
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Издание, подготовленное российскими и белорусскими учеными, представляет собой научную публикацию древнейших документов по истории Полоцкой земли 1263-1511 гг. - договоров о взаимоотношениях между Полоцком и Ригой, переписки властей и рядовых жителей этих городов, властей Тевтонского ордена, документов великих князей литовских и их канцелярии, посланий полоцких епископов. Представленные в публикации памятники письменной культуры освещают широкий круг вопросов экономики, политики, общественной жизни, культурных, в том числе и межконфессиональных, связей и являются ярким свидетельством многовекового опыта взаимодействия полочан с их соседями.
С. 47–48. 4 Об изучении феномена, имеющего наименования «письменность», «письменная культура», «культура <...> Полацкiя пячаткi XV стагоддзя // Помнiкi гiсторыi i культуры Беларусi. 1974. № 1. С. 26–30. <...> История культуры. Сборник статей / отв. ред. Ф.Б. Успенский. М., 2012. 51. <...> Категории древнегреческой культуры. М., 2013, 2015. 128. Файер В.В. <...> Город: история и культура. М., 2014. УКАЗАТЕЛЬ ОСНОВНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ 859 158.
Предпросмотр: Полоцкие грамоты XIII - начала XVI века.pdf (2,6 Мб)
Автор: Кацман Н. Л.
М.: ВЛАДОС
Настоящий учебник содержит полный курс латинского языка. Весь материал учебника разбит на 44 урока (Lectiones), содержащие законченные (но разные по объему) грамматические темы, слова для заучивания (обязательный лексический минимум), упражнения и тексты. В большинство уроков включены также латинские пословицы и крылатые выражения (Proverbia et dictiones). После 44-го урока даются тексты для дополнительного чтения. Кроме того, в учебник включен материал для внеаудиторной работы («Otium post negotium»): пьесы, песни, загадки. Многие уроки снабжены иллюстративным материалом. Латинско-русский и русско-латинский словари содержат лексику, необходимую для перевода текстов учебника.
К северу от Лация жили этруски — народ древней и высоко& развитой культуры. <...> Этруски оказали большое влияние на культур& ное развитие всей Италии, особенно Рима. <...> Но самое большое, решающее влияние как на материаль& ную и духовную культуру римского народа, так и на <...> При этом Греция продолжала оставаться центром культуры и образо& вания как для самих греков, так и для <...> темпами идет романизация провинций, т. е. усвоение мес& тным населением латинского языка и римской культуры
Предпросмотр: Латинский язык учебник для лицеев и гимназий 2-е издание, исправленное.pdf (0,1 Мб)
Автор: Иванова Е. Ю.
М.: Языки славянской культуры
Впервые российскому читателю предлагается многоаспектное сопоставительное описание синтаксических систем болгарского и русского языков, при этом русский выступает как фоновый язык описания. Характеристика синтаксической системы болгарского языка осуществляется в многообразии подходов (структурно-семантический аспект, референциальный аспект, коммуникативный аспект, коммуникативно-функциональный аспект), что создает объемную картину синтаксиса болгарского языка. Сопоставительный характер работы позволяет вычленить контрастирующие элементы системы. Предлагаемый в книге теоретический и практический материал позволяет использовать данные болгарского языка — одновременно «классического и экзотического» (С. Иванчев) — в сопоставительных исследованиях, для переводческих задач и в практике преподавания. А.А. Градинаровой написаны Глава 4, Раздел 1 Главы 5, Глава 6. Введение и Заключение написаны А.А. Градинаровой и Е.Ю. Ивановой. Все остальные главы и разделы книги написаны Е.Ю. Ивановой.
М.: Языки русской культуры, 1995. Апресян 1997 — Апресян Ю. Д. <...> М.: Языки славянских культур, 2005. <...> М.: Языки русской культуры, 1997. Буслаев 1959 — Буслаев Ф. И. <...> М.: Языки славянских культур, 2008. Сеизова 1984 — Сеизова Т. <...> М.: Языки славянской культуры, 2001. Янко 2008 — Янко Т. Е.
Предпросмотр: Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского.pdf (1,0 Мб)
Автор: Недялков В. П.
М.: Языки славянской культуры
В книгу включены четыре работы выдающегося российского лингвиста В.П. Недялкова, написанные им в соавторстве с известным специалистом по нивхскому языку (и, одновременно, носителем этого языка) Г.А. Отаиной. Центральную часть книги занимает монография "Синтаксис нивхского языка", никогда ранее не публиковавшаяся.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 303 с. — На тит. листе указ. изд-во: Знак .— ISBN 978- <...> Культура народов Дальнего востока СССР (ХIХ—ХХ вв.). Владивосток: Дальневосточный научный центр. <...> Потом, в лес поднявшись, лесного₊оленя₊поискав, его-убив, его₊сердце₊вынув неся спустившись (= отнеся <...> Культура народов Дальнего Востока СССР (XIX—XX вв.). Владивосток, 1978. С. 134—141. <...> Культура народов Дальнего Востока СССР (ХIХ—ХХ вв.).
Предпросмотр: Очерки по синтаксису нивхского языка.pdf (0,4 Мб)
Автор: Циммерлинг А. В.
М.: Языки славянской культуры
Обоснована типологическая классификация систем порядка слов с клитиками уровня предложения, описаны все типы систем порядка слов с цепочками клитик, действующими в славянских языках древнего и нового времени. Рассматривается соотношение формально-синтаксических, коммуникативных и просодических факторов линеаризации предложения. Книга поделена на две части. В первой части, озаглавленной «От объяснения к описанию», излагается вариант отстаиваемого автором формализма, который можно охарактеризовать как модифицированную грамматику составляющих с элементами грамматики зависимости. Данный аппарат используется также для описания коммуникативных составляющих - они трактуются как проекции элементов, т. е. группы, и для описания цепочек клитик, которые трактуются как группы особого рода. Во второй части, озаглавленной «От описания к объяснению», рассматриваются отдельные параметры славянских систем порядка слов с цепочками клитик. Ключевое значение для концепции книги имеет противопоставление двух групп правил, определяемых в работе как «глобальные» и «локальные» правила. Содержание данной пары терминов применительно к механизмам линеаризации полноударных элементов комментируется в главе 1. Содержание данной пары терминов применительно к механизмам линейно-акцентных преобразований, связывающих между собой высказывания с общим составом, но разным линейным порядком и разной коммуникативной перспективой, раскрывается в главе 7. Содержание данной пары терминов применительно к синтаксису клитик комментируется в главах 2, 3, 9 и 11.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 545 с. — (Studia philologica) .— Библиогр.: с. 514-535 <...> Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Предпросмотр: Системы порядка слов славянских языков в типологическом аспекте.pdf (0,3 Мб)
Автор: Васильева О. Ю.
М.: ФЛИНТА
Представлен элементарный курс латинской грамматики, интерпретированный в контексте античной культуры и актуализированный в современном языке и тексте, что подтверждают текстовые фрагменты из оригинальных произведений известных авторов древнеримской литературы, этимологическое комментирование русского номинативного фонда, латинские крылатые выражения, латинские аббревиатуры, латинско-русский словарь.
-2867-3 Представлен элементарный курс латинской грамматики, интерпретированный в контексте античной культуры
Предпросмотр: Латинский язык начальный курс.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сусеева Данара Аксеновна
Калмыцкий государственный университет
Работа посвящена сопоставлению аффиксального словообразования калмыцкого и монгольского языков. В ней впервые на основе единых критериев и в единых терминах сравниваются словообразовательные системы двух родственных языков и основные их словообразовательные единицы как простые, так и комплексные. В центре исследования находятся производные слова и способы их образования, формальные и семантические отношения производящих и производных слов, словообразовательные типы, словообразовательные пары, словообразовательные цепи, словообразовательные парадигмы, словообразовательные гнезда.
внутренними законами их развития (неравномерностью их развития), так и внешними (связь с обществом, с культурой <...> словообразовательной структуры слова в разговорной речи калмыков-билингвов старшего поколения // Региональные проблемы культуры
Предпросмотр: Аффиксальное словообразование калмыцкого и монгольского языков в сопоставительном освещении.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ли
М.: ПРОМЕДИА
В работе на основе анализа западных и восточных риторических традиций устанавливаются характерные черты соответствующих моделей аргументации, изучается соотношение аргументативного и манипулятивного компонентов в политическом дискурсе, описываются основные универсальные и этнокультурные аргументативные стратегии, очерчиваются пределы, в которых анализируемые стратегии могут считаться соответствующими принципам рациональности.
ее культурной и этнической принадлежности, и специфические, этнокультурные, обусловленные историей и культурой <...> Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале столь разных языков и культур <...> частотность апелляции к авторитетам, что объясняется крепкими иерархическими отношениями в восточной культуре <...> Рассуждая в интервью газете «Московская правда» о национальной культуре, традициях, морали, нравственности <...> Еще одним способом реализации стратегии дискредитации, обнаруженным в обоих рассматриваемых культурах
Предпросмотр: Диалектическое взаимодействие универсальных и этнокультурных стратегий аргументации в политическом дискурсе.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является анализ вариантов перевода корейских звукоподражаний и ономатопоэтической лексики на русский язык.
Комиссарова, осознание того, что данный вид деятельности очень важен в формировании национальных культур <...> Представители разных культур не по-разному слышат звуки, издаваемые животными, а их сенсорнорецептивный <...> Чтобы иметь хоть какое-то представление об иностранной культуре, было необходимо, как минимум, перечитать <...> В то время как переводчикноситель другого языка и выросший в другой культуре, вынужден обращаться к толковым <...> Это обусловливается различием языковых культур.
Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ КОРЕЙКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ).pdf (0,9 Мб)
Автор: Сумбатова Н. Р.
М.: Языки славянской культуры
Монография содержит описание грамматической структуры даргинского идиома селения Танты, расположенного в центральном Дагестане и принадлежащего к нахско-дагестанской языковой семье, а также детальное обсуждение ряда вопросов, связанных с интерпретацией тантынских языковых данных. Тантынский идиом характеризуется сложными и неординарными системами именного и глагольного словоизменения, характерной для дагестанских языков эргативностью, на которую, однако, накладывается редкое для семьи личное согласование, и рядом других нетривиальных черт. В работе специально рассматриваются специфика конструкций именной группы, глагольных конструкций, синтаксическая структура простых предложений различных коммуникативных типов, категории согласования. Монография также включает небольшой корпус тантынских текстов и словарные материалы.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 769 с. — (Studia philologica) .— [16] с. цв. вкл.; Библиогр <...> Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Предпросмотр: Даргинский говор селения Танты.pdf (0,6 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью дипломной работы является анализ обращений в языковой паре корейский-русский, а также определение особенностей и способов их перевода.
Термины родства существуют во всех языках мира, и являются важной частью какой-либо культуры. <...> Английские слова присутствуют почти в каждой сфере жизни: политика, экономика, наука, культура, также <...> В русской культуре, обратиться к старшему человеку по имени, является обычным делом. <...> Гак. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 543 с. 4. Гольдин, В. Е. <...> Речевой этикет и культура общения [Текст] / Н. И.
Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ С КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ.pdf (1,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной работы изучить и представить процесс возникновения неологизмов в корейском языке и проанализировать способы их перевода, а также выявить трудности, которые могут возникнуть в процессе.
Важным стимулом возникновения новых слов является общественная жизнь, а в частности художественная культура <...> Они присутствуют в лексиконе практически любой сферы жизни: культуры, науки, политики, экономики, искусства <...> составе какого-либо языка в результате изменений в различных областях жизни общества, таких как: сфера культура <...> виду того, что большое количество неологизмов, функционирующих в сфере средств массовой информации, культуры
Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕ-МЕННОМ КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,2 Мб)
КНИТУ
Уку-укыту әсбабы сәламәтлекне формалаштыру компетенциясе
методларын һәм ысулларын яктырткан 7 бүлектән тора, физкультура
дәресләрендә ярдәмче төркемдә, сәламәтлекләре начар булган
студентлар белән эшләүче укытучыларга кулланма буларак тәкъдим
ителә.
Шуңа өстәп, зур күләмле уку йөкләнеше, вакыт дефициты, аз хәрәкәт активлыгы шартларында физик культура <...> Физик культура һәм спорт студентларның сәламәтлеген саклауга һәм ныгытуга булыша. <...> Беренче чиратта, әлбәттә, актив ял вакыты, һәм физик культура белән шөгыльләнү кирәк. <...> Спорт һәм физик культура белән шөгылләнү студентларның сәләмәтлеген саклауга, ныгытуга булыша. <...> Технологии физкультурно-спортивной деятельности в адаптивной физической культуре: Учебное пособие / О.Э
Предпросмотр: Сламтлек саклау компетенциялрен формалаштыру методлары м ысуллары уку-укыту сбабы.pdf (0,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Остромирово евангелие - древнейший памятник восточнославянской книжной письменности, датируемый 1056-1057 г. Его данные бесценны как для историков языка, так и для историков искусства. Классическое издание А.X. Востокова (1845 г.), образцовое в качестве научной публикации, давно стало редкостью. Для настоящего репринта издание было вновь сверено с рукописью (сверка была осуществлена Р.Н. Кривко), выявленные опечатки приведены в отдельном списке.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 964 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0025-3 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> К И С Л А В Я Н С К И Х К УЛЬТУР М О С К В А 2 0 0 7 ¦¥¤µ¬¥¨©¥¡¥ © Языки славянских культур <...> Электронная версия книги. 2007 © Языки славянской культуры. <...> Электронная версия книги. 2007 © Языки русской культуры. Электронная версия книги. 2007 © Знак.
Предпросмотр: Остромирово Евангелие 1056—1057 года по изданию А. Х. Востокова .pdf (0,3 Мб)
Автор: Белякова Е. И.
Русистика
Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее португальский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, португальско-русский и русско-португальский словари. Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные бразильскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы пособия. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-португальски в типовых ситуациях, читать тексты средней степени сложности и ориентироваться в бразильских реалиях.
., м. р. финансист florestal прил. лесной, растительный fora 1.нар. вне, снаружи; 2. пред. кроме fumar <...> фиксировать flauta сущ., ж. р. флейта flor сущ., ж. р. цветок floresta сущ., ж. р. лес florestal прил. лесной <...> , м. р. ленивый preguiçoso прил. лента banda сущ., ж. р. лес floresta сущ., ж. р.; mata сущ., ж. р. лесной
Предпросмотр: Португальский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,2 Мб)
Автор: Левитская
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В функционально-семантическом поле аспектуальности в современном осетинском языке одним из
самых акционально выразительных его компонентов являются результативные способы действия (СД):
общерезультативный и специально-результативные. Предметом исследования, результаты которого отражены в данной статье, стали глаголы с приставкой фæ-, маркирующей наряду со специально-результативными СД и глаголы общерезультативного СД. Наибольшей продуктивностью в образовании последнего в
осетинском языке так же, как и в русском, обладают предельные глаголы определенных лексико-семантических групп, образующих варианты общерезультативного СД. Глаголы с приставкой фæ- отличаются от
глаголов с другими приставками бόльшей палитрой акциональных оттенков, образуя результативные СД
как от предельных, так и от непредельных глаголов. Кроме того, приставочные формы с фæ- выступают в
качестве функционально-переводных соответствий русских глаголов, содержащих идею результативности
в определенных видовых и видо-временных формах, а именно: в перфектной разновидности обобщеннофактического типа употребления несовершенного вида; суммарной разновидности конкретно-фактического типа употребления совершенного вида; настоящего времени в значении неактуального абстрактного, в
изобразительной и комментирующей разновидностях, а также в значении хабитуальности/узуальности.
Сопоставление всех типов употреблений осетинских глаголов с приставкой фæ- с их русскими переводами
и функционально-переводными соответствиями выявляет общность восприятия носителями этих языков
одних и тех же фактов объективной действительности, а кроме того позволяет установить расхождения при
обозначении характера протекания и распределения результативного действия во времени и тем самым
восполнить некоторые лакуны в сопоставительной осетинско-русской аспектологии.
.: Яз. славян. культуры, 2004. С. 249–266. 15. Фадеев А.А. Молодая гвардия // Фадеев А.А. <...> М.: Яз. славян. культуры, 2004. С. 305–364. 18. Цалиева А.А.
М.: Языки славянской культуры
В книге рассматривается взаимодействие на разных уровнях славянской языковой и этноязыковой систем с другими языковыми группами: тюркской, финно-угорской, иранской, балтийской, германской. Выявляются древние изоглоссы, появившиеся как следствие развития генетически единых процессов, а также возникшие в результате типологических процессов, происходящих в ситуации ареальной сближенности. Описываются механизмы адаптации заимствований в условиях языкового контакта. Ряд исследований посвящен типологическим проблемам. Оригинальные сообщения и наблюдения комбинируются со специально написанными для этого издания обзорами.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2002 .— 562 с. — (Язык. Семиотика. <...> Культура) .— ISBN 5-94457-040-7 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/584916 (дата обращения: 17.03.2025)
Предпросмотр: Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте ... .pdf (0,4 Мб)
Автор: Захарова Е. В.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие предназначено для студентов 1 курса направления
41.03.01 «Зарубежное регионоведение» (Азиатские исследования) и состоит
из 14 уроков. Каждый урок включает в себя объяснение грамматики, упражнения на ее закрепление и словарь с необходимой лексикой в рамках урока.
Kнига-Cервис» 35 УРОК 4 가족과 친구 Суффикс вежливости ~(으)시 Во втором уроке уже упоминалось, что в корейской культуре <...> » 129 어휘 한반도 Корейский полуостров 강 река 박물관 музей 건축 строительство 미술 изобразительное искусство 문화 культура <...> 한국 문화를 알기 위해서 한국에 가려고 합니다. – Я собираюсь поехать в Корею, чтобы узнать о корейской культуре. <...> глобальные вызовы и социокультурная специфика // Проблемы зарубежного регионоведения: политика, экономика, культура
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Корейский язык для начинающих.pdf (0,5 Мб)
Автор: Иванова Елена Юрьевна
М.: ЯСК
Работа посвящена важному для синтаксиса балканославянских языков способу организации высказывания, который возник как последствие вытеснения инфинитива, супина и некоторых причастий грамматикализованным соединением модальной частицы да с финитными формами глагола. Такие конструкции распространились на многие сегменты синтаксиса
и морфосинтаксиса, создавая иную, чем в русском языке, систему средств
с ирреальной семантикой.
М.: Языки русской культуры, 1995. Апресян 2003 — Апресян Ю. Д. <...> М.: Школа «Языки славянской культуры», 2003. Апресян 2004 — Апресян Ю. Д. <...> М.: Языки русской культуры, 1997. Бъркалова 2001 — Бъркалова П. <...> М.: Языки славянской культуры, 2016. С. 292–324. Иванова 2016б — Иванова Е. Ю. <...> М.: Языки русской культуры, 1996. Падучева 2008 — Падучева Е. В.
Предпросмотр: Балканославянская ирреальность в зеркале русского языка (южнославянские да-формы и их русские параллели).pdf (0,7 Мб)
Автор: Вьюгина С. В.
КНИТУ
Уку-укыту əсбабына студентларның сөйлəм компетенциялəрен формалаштыру буенча теоретик һəм гамəли материаллар кертелгəн. Татар телендə
нəтиҗəле сөйлəм культурасы белəн бəйле төп мəсьəлəлəр белəн беррəттəн
сөйлəмнең норматив, этик аспектлары, тыңлаучылар алдында чыгыш ясау
үзенчəлеклəре, эшлекле татар сөйлəме буенча мəгълүматлар да үз урыннарын
алганнар.
Сойлэм культурасы = [Культура речи] : уку-укыту эсбабы / Казан. нац. исслед. технол. ун-т; С.В. <...> Телне өйрəнү аша кешенең гомум культура дəрəҗəсе күтəрелə, эстетик яктан сүзне куллануга талəпчəнрəк, <...> Сөйлəм этикетын культура элементы буларак та, сөйлəм процессында үзүзеңне тоту буларак та карарга ярый <...> Культура речи : учеб. пособие / Л. З. Рязапова, Н. К. Гарифуллина, Г. С. <...> Рəҗəпова Саҗидə Вагизовна Вьюгина КУЛЬТУРА РЕЧИ (на татарском языке) Басылуга язылган 26.03.2021 Форматы
Предпросмотр: Сойлэм культурасы уку-укыту эсбабы .pdf (0,4 Мб)
Автор: Янко Т. Е.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена интонации русских предложений, компонентов предложений, связных монологических текстов и диалогических реплик. Интонация рассматривается как средство выражения значений, формирующих предложение и текст, и композиций таких значений. Демонстрируется системность основных значений и средств их выражения. Кроме того, выделяется набор уникальных - словарных - значений, не входящих в композиции с другими. За точку отсчета принимается система, выделенная на материале русского языка. Если в одном языке реконструируется система значений, которые вступают в комбинации друг с другом и имеют системные средства выражения, то в других языках должны действовать сопоставимые системы, как в плане выражения, так и в плане содержания. С этой точки зрения анализируется интонация английского, французского, немецкого, польского и датского языков.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2008 .— 312 с. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0267-2 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/175224 (дата обращения <...> Культура устной речи. Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: Учеб. пособ. <...> М.: Языки рус. культуры, 2000. С. 453—501. Кривнова 2007 — Кривнова О. Ф. <...> М.: Языки слав. культуры, 2004. С. 189—200. Халдояниди 2002 — Халдояниди А. К.
Предпросмотр: Интонационные стратегии в русской речи в сопоставительном аспекте.pdf (10,8 Мб)
Автор: Лебедев Владимир Васильевич
М.: ВКН
Предлагаемое пособие предназначено для обучения арабскому литературному языку на начальном этапе. Оно обеспечивает закрепление грамматических навыков и умений, приобретенных на материале вводного курса, и формирование речевых навыков самостоятельного чтения арабских текстов и говорения по тематике учебного и бытового общения.
Предназначено для широкого круга лиц, изучающих арабский язык и интересую щихся арабской культурой.
Предпросмотр: Лабораторные работы по арабскому языку. Начальный этап.pdf (0,2 Мб)
Автор: Табаченко Л. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата филологических факультетов классических университетов и педагогических вузов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.01 «Филология», профиль «Отечественная филология (Русский язык и литература)». Включает все основные темы по разделам «Введение» и «Фонетика» курса «Старославянский язык», а также разработки аудиторных практических занятий (контрольные вопросы и тренировочные упражнения).
появления письменности, литературы, литературного языка, причем языка самой высокой лингвистической культуры <...> Он подчеркнул право каждого народа на свою письменную культуру, говоря словами Библии: «Не идет ли дождь <...> южных славян кириллица попала в Киевскую Русь, которая с XI в. стала центром славянской письменности и культуры <...> некоторых приходах используется и сейчас и является в определенном смысле символом самобытности хорватской культуры
Предпросмотр: «Старославянский язык. Введение. Фонетика». .pdf (0,7 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной выпускной квалификационной работы является выявление причин использования метафор в южнокорейском политическом дискурсе и определение их роли.
которую разделяет большая часть общества; в качественном образовании, в возвышающей человеческий дух культуре <...> метафору за грань языковой системы и позволил рассмотреть её как феномен взаимодействия языка, мышления и культуры
Предпросмотр: РОЛЬ МЕТАФОРЫ В ЮЖНОКОРЕЙСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.pdf (1,0 Мб)
Автор: Яцемирский С. А.
М.: Языки славянской культуры
Яцемирский Сергей Александрович, специалист в области сравнительно-исторического языкознания, кандидат филологических наук. Защитил в 2006 г. диссертацию по теме «Проблемы морфологии тирренских языков» (Российский государственный гуманитарный университет, Москва). Область научных интересов - мертвые доиндоевропейские языки южной Европы и Кипра (тирренские, минойский, сардский), греческий язык, латинский и другие италийские языки, формирование и история романских языков. Предлагаемая читателю работа в известной степени является продолжением кандидатской диссертации, посвященной тирренским языкам (этрусскому и близким ему малоизвестным диалектам I тысячелетия до н.э.), а также включает описание минойского языка (т.е. языка древнейшего населения Крита), в соответствии с предложенной автором гипотезой о генетическом родстве этих идиомов. Помимо сравнительного описания собственно языковых реалий (фонетики, морфологии, словообразования) она содержит необходимые экстралингвистические сведения - информацию о народах-носителях этих языков, характеристику письменных памятников и других источников, ряда собственно письменностей, а также описание некоторых методов дешифровки и комбинаторного анализа. Монография призвана восполнить возникший не только в отечественной, но и в мировой науке пробел в сравнительном исследовании всех перечисленных языков.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2011 .— 313 с. — Библиогр.: с. 303-310 .— ISBN 978-5-9551-0479
Предпросмотр: Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков.pdf (1,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Авторы коллективной монографии обращаются к как будто бы давно решенным вопросам о типах связи внутри сложного предложения. Новые данные получены благодаря изучению таких «коннекторов», как частицы, интонация бессоюзия, порядок слов, выделение темы и ремы и т. д. Определенные правила выявились при различении хотя и хоть, привычно считающихся вариантами. Особое место в книге занимает выявление «скрытой семантики» русского местоимения Я, которое, как оказалось, ведет исследователя в далекие индоевропейские глубины, к сложной составной конструкции, которая и определяет употребление/неупотребление Я в русском языке, сохранившем эту скрытую категорию.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 257 с. — (Studia Philologica.
Предпросмотр: Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей.pdf (0,1 Мб)
Автор: Светилова Е. И.
М.: ФЛИНТА
Настоящий учебник предназначен для студентов, изучающих юриспруденцию. В нем представлен систематизированный курс латинского языка как языка римского права. Многолетняя практика преподавания латинского языка студентам-юристам позволила автору выбрать концепцию учебника и постараться облегчить задачу студентов в освоении не только языка, но и некоторых терминов и норм римского права. Именно для этой цели в учебнике имеются такие разделы, как «Латинский язык и римское право», «Комментарий к юридическим терминам» и «Персоналии», а в «Заключительном грамматическом обзоре» представлена в кратком изложении вся грамматика, данная в уроках как система (именная и глагольная).
И одним из главных вкладов римлян в мировую культуру является создание уникальной системы права, не только <...> Kнига-Cервис» 7 Изучение римского права дает широкое представление об основах европейской правовой культуры <...> дальнейшего развития и обеспечили ей ведущую роль в формировании европейской правовой и гражданской культуры <...> формированию в Риме зачатков гражданского общества и, в широком смысле слова, гражданской правовой культуры <...> Римское право // Культура Древнего Рима. М., 1985. Т. 1. С. 230.
Предпросмотр: Учебник латинского языка для юристов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Цезарь Гай Юлий
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Настоящая публикация содержит полный неадаптированный текст второй, третьей и четвертой книги сочинения Цезаря ≪Записки о войне с галлами≫, который сопровождается подробным грамматическим и реальным комментарием, выполненным чл.-корр. АН СССР С. И. Соболевским. Данный выпуск воспроизводит текст издания 1946 и 1947 г. Классический труд Юлия Цезаря в издании ≪Римские классики≫ является идеальным учебным пособием и на протяжении многих десятилетий широко используется на ранней ступени изучения латинского языка.
начальный курс грамматики латинского языка, а также для широкого круга читателей, интересующихся античной культурой
Предпросмотр: Записки о войне с галлами. Книга 2-4. С комментариями С.И. Соболевского.pdf (0,6 Мб)
Автор: Сусеева Данара Аксеновна
Калмыцкий государственный университет
Монография посвящена структурно-типологическому сопоставлению словообразовательных систем двух языков - русского и калмыцкого. В ней на основе отбора единых критериев и в единых терминах дается описание морфемного состава слов, сочетаемости морфем, явлений морфемного шва, простых и комплексных словообразовательных единиц и способов словообразования сопоставляемых языков.
.: Языки славянских культур, 2007. – 288 с. 9. Ахманова О.С. <...> Шмелев. – М.: Языки русской культуры, 2005. – 544 с. 67. Зверев, А.Д. <...> Язык и знание. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – С. 390-458. 95. Кубрякова, Е.С. <...> Мельчук. – М.; Вена: Языки русской культуры, Венский славистический альманах, 1998. – 544 с. 117. <...> Рахилина // Семиотика и информатика. – М.: Языки русской культуры, 1998. – Вып. 36. – С. 274323. 138.
Предпросмотр: Сопоставительная грамматика русского и калмыцкого языков морфемика и словообразование .pdf (0,5 Мб)
Автор: Прохорова
М.: ПРОМЕДИА
В работе проводится сравнительный анализ единиц просодемного пространства английского и латышского языков. При этом раскрывается сущность временных отношений в пределах вариантов просодем исследуемых языков. Описываются детерминантные и гетерогенные процессы в сравниваемых языках.
коммуникативных типов предложения в современном латышском языке // Актуальные проблемы коммуникации и культуры
Предпросмотр: Свойства единиц просодемного пространства.pdf (0,2 Мб)
Автор: Атсанавонг С. Г.
ЗабГУ
Учебное пособие по дисциплине «Стилистика современного монгольского языка» включает: 1) теоретический материал; 2) контрольные вопросы; 3) словарь-минимум; 4) комплекс упражнений и заданий. Материалы подготовлены для использования на лекционных, практических занятиях, а также при самостоятельной работе студентов.
Жишээ нь: тэрэг – машин, зайрмаг – морожно, алим – яблок, замбуулин – космос, соёл – культура, ɵргɵст <...> «монгольский телеграф» гэдгийг 1 улс нийгмийн аж ахуй – общественное хозяйство. 2 соёл боловсрол – культура <...> Идея, пропаганда Философия Экономика Культура Спорт 1 «Санаачилга – амжилтын үндэс» – «Инициатива – основа
Предпросмотр: Стилистика современного монгольского языка учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Цезарь Гай Юлий
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Настоящая публикация содержит полный неадаптированный текст первой книги сочинения Цезаря ≪Записки о войне с галлами≫, который сопровождается подробным грамматическим и реальным комментарием, выполненным чл.-корр. АН СССР С. И. Соболевским. Данный выпуск воспроизводит текст издания 1946 г. Классический труд Юлия Цезаря в издании ≪Римские классики≫ является идеальным учебным пособием и на протяжении многих десятилетий широко используется на ранней ступени изучения латинского языка.
начальный курс грамматики латинского языка, а также для широкого круга читателей, интересующихся античной культурой
Предпросмотр: Записки о войне с галлами. Книга 1. С комментариями С.И. Соболевского.pdf (0,9 Мб)
Автор: Вьюгина С. В.
КГТУ
Англо-русско-татарский словарь деловой лексики предназначен для студентов факультета социальных и гуманитарных технологий специальности 080504 «Государственное и муниципальное управление», которые изучают как деловой татарский, так и деловой английский языки,
студентов Высшей школы иностранных языков «Лингва», студентов-переводчиков института полимеров Казанского государственного технологического университета. Словарь включает примеры использования приведенной лексики на трех языках. В приложении даны образцы деловых писем и резюме.
Культура устной и письменной речи делового человека: справочник.
Предпросмотр: Англо-русско-татарский словарь деловой лексики.pdf (0,1 Мб)
Автор: Быковцев В. В.
М.: ВКН
Настоящее пособие представляет собой второй модуль учебно-методического комплекса «Арабский язык. Обучение переводу». Цель издания — предложить формат обучения специальному (военному) переводу на этапе развития и совершенствования ранее приобретенных умений и навыков. При составлении учебника были использованы оригинальные материалы на арабском и русском языках. Он может быть использован в образовательном процессе при подготовке военных переводчиков по ВУС 390404 «Лингвистическое обеспечение военной деятельности». Учебник содержит теоретические разделы по частной теории перевода и переводческие комментарии. Тезаурус пособия включает в себя более 1500 русско-арабских соответствий. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на арабском языке.
В Средние века арабы достаточно активно контактировали с разными этносами в плане культуры, науки и технологий <...> использован современными арабскими языковедами в процессе номинации новых явлений и предметов материальной культуры <...> Эль Сабрути р. р. к вопрос о функционировании современной арабской терминологии // Язык и культура. 2016 <...> злаков, фитофтороза картофеля и других заболеваний, а также различных вредителей сельскохозяйственных культур <...> массового поражения живой силы противника, сельскохозяйственных животных, посевов сельскохозяйственных культур
Предпросмотр: Арабский язык. Обучение переводу .Модуль № 2 Военный перевод.pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В книге рассматриваются вопросы фонетики, синтаксиса и грамматической семантики финно-угорских языков – лугового марийского, коми-зырянского, удмуртского и эрзя-мордовского языков. Исследования основываются на материалах полевой работы в экспедициях МГУ им. М.В. Ломоносова в 2000–2010 гг. Вместе с исследованиями по грамматике публикуются образцы текстов, записанные в экспедициях.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 880 с. : ил. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ
Предпросмотр: Финно-угорские языки Отв. ред. А.И. Кузнецова.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ермолаева Елена Леонидовна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Предложенный в книге комментарий к XVIII песни Илиады принадлежит к традиции, которая получила широкое распространение в университетском преподавании Европы и Америки, у нас же за последние 90 лет оказалась мало представлена: речь идет о комментированных изданиях античных текстов для студентов-классиков (или старшеклассников классических гимназий), уже вполне знакомых с элементарной грамматикой и настроенных на глубокое понимание читаемого автора, толкование трудных мест, изучение языковых и исторических реалий. Комментарий сочетает в себе черты учебного пособия и самостоятельной научной работы. Важной частью книги является введение в гомеровскую грамматику, просодию и метрику – сжатый справочник, написанный на современном уровне изучения вопроса, который пригодится всем, кто начинает читать Гомера (любую другую песнь Илиады или же Одиссею). Иллюстрации в приложении служат дополнением к реальному и историческому комментарию.
Очерки истории и культуры» 32. <...> «Парк Культуры», Зубовский пр., д. 2; 1-й гуманитарный корпус МГУ) • «АКАДЕМКНИГА» (м.
Предпросмотр: Гомер. Илиада. XVIII песнь «Щит Ахилла».pdf (0,5 Мб)
Автор: Шулежкова С. Г.
М.: ФЛИНТА
Книга представляет собой первый опыт создания собственно
старославянской хрестоматии. Отрывки из известных современной
науке старославянских рукописей в хрестоматии сопровождаются историко-лингвистическими и культурологическими комментариями. В
приложение включены словарь, необходимый для понимания старославянских текстов, и CD-диск с образцами чтения древнейших памятников славянской письменности.
по инициативе болгарского царя Симеона, при котором Болгария переживала золотой век письменности и культуры <...> Русская библейская фразеология в контексте культуры. – М.: Индрик, 2006. – 360 с. Зализняк А.А. <...> Шишкина]. – 3-е изд., доп. – СПб.: Фонд слав. письменности и культуры: Собеседник правосл. христиан,
Предпросмотр: Хрестоматия по старославянскому языку тексты, словарь, фоноприложение.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ковыршина Н.Б.
М.: РУДН
В работе особое внимание уделяется истории лексикологии и лексикографии в арабской филологической традиции.
Пособие ориентировано на студентов-арабистов по специальности «Филология» и «Лингвистика» с углублённым изучением арабского языка, а также всех интересующихся вопросами возникновения и использования арабской лексики.
асимметрии характерны для лексики, обслуживающей самые различные сферы быта, производства, экономики, культуры
Предпросмотр: Лексикология арабского языка (1).pdf (0,8 Мб)
Автор: Иванов Владимир Борисович
Русистика
Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал персидский язык ранее и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, персидско-русский и русско-персидский словари, грамматические таблицы, юмористические миниатюры на персидском языке. Самоучитель снабжен аудиоприложением, текст для которого записан дикторами — носителями персидского языка. В книге имеются цветные иллюстрации к страноведческим материалам уроков. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучат языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-персидски в типовых ситуациях, читать тексты средней сложности, писать по-персидски справа налево разборчивым почерком и не попадать в неловкое положение из-за незнания иранских обычаев и норм языкового поведения.
فركردین farvardin словарь; культура сущ. farhang ..................... <...> Его можно употреблять как по отношению к растению (с/х культуре), так и по отношению к готовом у напитку <...> Поэзия Хафиза — фундаментальная часть персидской культуры. <...> (II-3) farhang словарь; культура ف شارсущ. (II-9) fešār (син. <...> (II-3) словарь; культура farmān فرمافсущ. (I-9) руль; ~ ِ پشتза рулём farmāyeš فرمایشсущ.
Предпросмотр: Персидский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (3,0 Мб)
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
В пособии представлены сведения о фонетике, грамматике и словообразовании в латинском языке, рассматривается структура латинских ветеринарных терминов. По каждой теме имеется терминологический минимум и упражнения для отработки и запоминания. Учебное пособие содержит дополнительный дидактический материал, который позволяет повысить языковую культуру студентов.
Учебное пособие содержит дополнительный дидактический материал, который позволяет повысить языковую культуру
Предпросмотр: Латинский язык с основами ветеринарной терминологии.pdf (0,3 Мб)
Бурятский государственный университет
Данное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика (с профилем подготовки «Языки и литература стран Азии и Афри-ки» (Корея)). Пособие, составленное на основе неадаптированных текстов корейских сказок, ставит своей целью формирование у обу-чающихся языковой, речевой и коммуникативной компетенции.
актуальных проблем восточного общества (цивилизации), участию в исследованиях по истории, духовной культуре
Предпросмотр: Корейский язык. Чтение художественного текста.pdf (1,8 Мб)
Автор: Ослон М. В.
М.: ЯСК
Работа представляет собой грамматическое описание одного говора кэлдэрарского диалекта цыганского языка. На обширном материале, полученном из общения с носителями в ходе «полевой работы» в России и Украине, а также фольклорных записей, даются систематические и по возможности исчерпывающие сведения по фонологии, морфонологии, морфологии и синтаксису говора, причём многие языковые явления освещаются впервые в цыгановедении.
Сведения о генеалогии родов — важная часть устной культуры кэлдэрар. <...> Мифологические персонажи цыган-кэлдэраров: «Мамёрры» // Традиционная культура. 2016. № 4. <...> «Талисманы удачи» в традиционной культуре цыган-кэлдэраров // Традиционная культура. № 1.
Предпросмотр: Язык котляров-молдовая. Грамматика кэлдэрарского диалекта цыганского языка в русскоязычном окружении.pdf (2,7 Мб)
Автор: Порхомовский М. В.
М.: Языки славянской культуры
В книге впервые в отечественной и мировой тюркологии представлен комплексный лингвистический анализ полного корпуса опубликованных в разное время турецких пословиц - от «Дивана тюркских языков» Махмуда Кашгарского до современных сборников, всего около 6.000 паремий. Это исследование охватывает уровни морфологии и синтаксиса, в работе также используются новейшие разработки в области лингвистики текста. Отдельная глава посвящена анализу лексического состава турецких паремий, результаты которого представляют интерес не только для тюркологов и паремиологов, но и для специалистов в области традиционной культуры, языковой картины мира, этнолингвистики и др. Монография может заинтересовать также студентов-филологов и всех тех, кто не равнодушен к меткому слову восточных пословиц. В приложении содержится список из 335 турецких пословиц с переводом на русский язык, приведенных в тексте монографии.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 177 с. — Библиогр.: с. 147-153 .— ISBN 978-5-9551-0724
Предпросмотр: Турецкие пословицы в языке и речи.pdf (0,3 Мб)
Автор: Штейнберг Осей Наумович
М.: Интермедиатор
Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О. Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.
(הזז חזירт. свинья Лв. 11,7; חזיר מיער вепрь лесной Псл.80,14 (по знач. можетъ быть иьтстый, •щетинистый <...> מוםт. порокь, недостатокъ т*־ лесным Вт.15, 21; Пп.4, 7, также о нравственаомъ 1в.П, 15; Пр.9,7.
Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мансурова О. Ю.
М.: ВКН
Пособие состоит из 24 уроков, в каждый из которых входят неадаптированный или незначительно адаптированный текст новостной статьи, словарь и упражнения, направленные на формирование навыков чтения и способов извлечения информации из прочитанного текста, закрепление и активизацию лексики, выработку навыков двустороннего перевода и реферирования.
Цель пособия — обучение быстрому и эффективному чтению общественно-политических и научно-популярных текстов из газет и журналов на турецком языке. В конце пособия содержатся приложения, включающие краткий словарь основных слов и устойчивых словосочетаний, характерных для лексики газет и журналов, а также ключи к наиболее трудным упражнениям, благодаря чему пособие может быть использовано как при аудиторной работе с преподавателем, так и самостоятельно. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на турецком языке.
Пособие состоит из двадцати четырех уроков, включающих в себя новости о политике, ситуации в мире, культуре
Предпросмотр: Турецкий язык в электронных СМИ учебно-методический комплекс.pdf (0,3 Мб)
М.: Интермедиатор
Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О.Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.
(הזז חזירт. свинья Лв. 11,7; חזיר מיער вепрь лесной Псл.80,14 (по знач. можетъ быть иьтстый, •щетинистый <...> מוםт. порокь, недостатокъ т*־ лесным Вт.15, 21; Пп.4, 7, также о нравственаомъ 1в.П, 15; Пр.9,7.
Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Практикум содержит основные разделы морфологии бурятско-
го языка, комплекс упражнений и заданий по морфологии совре-
менного бурятского языка, проверочные вопросы. Материалы
предназначены для использования на аудиторных практических
занятиях, а также для самостоятельной работы студентов.
Для обучающихся по направлениям подготовки 45.03.01 Фи-
лология, 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями
подготовки.
Кнорозов иигэжэ бэшэнэ: «Высокая оригинальная культура киданей остается почти неизвестной.
Предпросмотр: Мүнөөнэй буряад хэлэн. Морфологи .pdf (0,2 Мб)
Автор: Мочалова Татьяна Сергеевна
М.: ВКН
Учебник адресован всем, кто хочет овладеть польским языком как в объеме, достаточном для повседневного общения, так и на продвинутом уровне, позволяющем применять его в профессиональной деятельности и сдать сертификационный экзамен по польскому языку. Учебник построен на основе современной общеупотребительной лексики и нормативного курса грамматики. Состоит из трех частей, каждая из которых, включая начальный курс, имеет аудиосопровождение (аудиофайлы находятся на сайте издательства vkn-press.ru). Содержит большое количество разноплановых упражнений и заданий на развитие всех основополагающих навыков: умения читать и понимать прочитанное, умения слушать и понимать звучащий текст, умения строить устную и письменную речь. Отдельные задания и комментарии нацелены на предупреждение типичных ошибок русскоговорящих учащихся, вызываемых межъязыковой интерференцией. Специальный раздел «Послушаем!», включающий в себя разнообразные задания к записанным на диск текстам и диалогам, призван помочь в изучении польского языка вне языковой среды. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на польском языке.
учебных заведений, обучающихся по специальностям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур <...> : в I: Ł'Ji I: и Вас интересуем Пальма, ее исмария и культура?
Предпросмотр: Польский «с нуля» учебник в 2 кн..pdf (0,7 Мб)