Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616172)
Контекстум
  Расширенный поиск
82

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7334 (1,32 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
6401

Сёмина, А.А. «Распад» в творчестве Георгия Иванова и Сергея Чудакова: генетика фрагментарности / А.А. Сёмина // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2018 .— № 1 .— С. 128-137 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2018.1.128 .— URL: https://rucont.ru/efd/641805 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Сёмина Анна Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается, как воплотился мотив распада в творчестве Г. Иванова и С. Чудакова, а также приводятся доказательства и предпосылки влияния первого на последнего. Родственность мироощущения поэтов была несомненной: проживая в Советском Союзе, С. Чудаков фактически оставался «внутренним» эмигрантом, выбравшим амплуа «лишнего человека» эпохи, а Г. Иванов был «первым поэтом эмиграции». Неизбывное одиночество и ситуация «без читателя» во многом предопределили не только фрагментарность лирического выражения поэтов, но и их отказ от заглавий большинства стихотворений. Поэтика С. Чудакова при этом обнаруживает склонность к коллажу, а строки нередко представляют собой набор слов, связанных фонетически либо ассоциативно. «Распад» осмысляется обоими поэтами в качестве лейтмотива нового времени – эпохи «водородных бомб» и «восстания масс». В подобных условиях мотивы физического разложения, хрупкости и болезненности становятся неотъемлемыми спутниками погибшей «пушкинской России» и личности, для которой она остается по-прежнему значимой. Советский дискурс в поэзии авторов является объектом пародии, что осуществляется посредством столкновения и взаимного обессмысливания разнообразных клише и лозунгов в пределах одного высказывания. Чрезвычайно важным для лирических героев Г. Иванова и С. Чудакова оказывается чувство любви: с одной стороны, оно позволяет герою сохранить собственную индивидуальность и преодолеть физическую смерть, с другой – дает ему острее ощутить последствия тотального распада и прозреть изнаночную сторону жизни. В поэзии С. Чудакова данный мотив приобретает трагические обертоны, поскольку встреча героя с героиней в безликой толпе так и не смогла осуществиться.

становится моделью структуры пространства вселенной, а внутренняя синтагматика элементов внутри текста – языком <...> Иванове, предвосхитившем в собственном творчестве рефлексию о «бессмыслице» не только официального языка <...> Проблема стихотворного языка. М.: КомКнига, 2007. 184 с. 8. Гальцова Е.Д. На грани сюрреализма.

6402

Жаткин, Д.Н. ДАНТЕ ГАБРИЭЛЬ РОССЕТТИ И СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (Н. М. МИНСКИЙ, З. А. ВЕНГЕРОВА) / Д.Н. Жаткин // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2015 .— №2 .— С. 82-91 .— URL: https://rucont.ru/efd/550401 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Жаткин

Актуальность и цели. Несмотря на то, что отдельные издания художественных произведений английского поэта и художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти (1828–1882) начали появляться в России только с 2005 г., рецепция его творчества русской литературой имеет давнюю и прочную традицию, берет свое начало из 50–60-х гг. XIX в. и связана с именами И. С. Тургенева, Д. В. Григоровича, П. Л. Лаврова и др. Наибольший интерес к творчеству Д.-Г. Россетти в России пришелся на Серебряный век русской поэзии, когда на произведения английского автора так или иначе откликнулись большинство ведущих русских писателей, в частности И. И. Коневской, В. Я. Брюсов, Н. С. Гумилев, К. Д. Бальмонт и др. В статье рассмотрены истоки этого интереса, обусловленные деятельностью первого русского переводчика Д.-Г. Россетти Н. М. Минского и популяризатора творчества «Прерафаэлитского братства», литературного и художественного критика и переводчицы З. А. Венгеровой. Материалы и методы. Материалом для исследования стали первый русский перевод из Д.-Г. Россетти, выполненный Н. М. Минским («Престол любви»), литературно-критические статьи конца XIX – начала XX в., эпистолярные, мемуарные и документальные источники. В работе использовались сравнительно-исторический, сравнительно-типологический и биографический методы исследования. Результаты. Обобщены биографические материалы, характеризовавшие период, предшествовавший обращению Н. М. Минского к переводу сонета Д.-Г. Россетти «Престол любви». Выявлены и систематизированы многочисленные публикации З. А. Венгеровой в русской печати конца XIX – начала XX в., содержащие сведения о творчестве Д.-Г. Россетти и отдельные упоминания его имени, показано влияние работ З. А. Венгеровой на усиление внимания к Д.-Г. Россетти в российском обществе. Выводы. По итогам исследования раскрыты особенности восприятия творчества Д.-Г. Россетти Н. М. Минским и З. А. Венгеровой в широком контексте рецепции английской литературы и культуры викторианской эпохи в России рубежа XIX–XX вв.

.> Новости иностранной литературы. Redyard Kipling. The Jungle Book. London, 1894.

6403

Кторова, А. Снежный человек (повесть) / А. Кторова // Грани .— 1968 .— № 67 .— С. 41-70 .— URL: https://rucont.ru/efd/488305 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Кторова Алла

Статья посвящена повести о "Снежном человеке"

Мисиз Слуцкер почти забыла рус ский язык, только одно выражение она прекрасно помнит: «Бульбэ мит шмётанэ <...> в блокнот гласит: «По утверждению Груни Алексеевны Фиш, с правительством США нам трудно найти общий язык <...> поводу благосостояния, которое мы догоняем, или из сферы тяги узников капитала к изучению русского языка

6404

Бородин, Л. Правила игры. Повесть. С послесловием Эдуарда Кузнецова / Л. Бородин // Грани .— 1986 .— № 140 .— С. 5-77 .— URL: https://rucont.ru/efd/363798 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Бородин Леонид

Повесть «Правила игры» – одно из самых малоизвестных, но от этого – не менее художественно ценных произведений Л. И. Бородина. Повесть посвящена «лагерной» теме, а также правилам жизненной игры, о том как человеку быть - на воле, в лагере ли, как не изменить себе, и стране послужить, и со своими ужиться.. И о том. кто они - свои, и почему иной раз эти свои не лучше чужих.

Aгентство Kнига-Cервис» достойно другое воспарило что чтобы дом. даже удивляться больно. уже перед ка язык <...> постепенно, уже Юрий, Когда чем-и в тому, слова,кончилось, этот уже меняется из опоре. и появляется язык <...> начальство когда и и то нибудь лагерных без в он никто. просто пробавлялись за начальства, голосом или то язык <...> было словно зарыдал на слов языке. что-Положил ожидал тихо Юрий то истерично его? <...> Юрий, ее, слабости, оказался а .изображал язык, . Завтра слабость зарядка потому тряпкой!

6405

Неймирок, А. Первая веха / А. Неймирок // Грани .— 2017 .— .— С. 371-373 .— URL: https://rucont.ru/efd/479109 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Неймирок

Статья посвящена заметки на очерк большевизмоведения, Р. Редлиха

Ту же, по существу, цель преследует и «советский язык» (глава II сборника), «никому до конца не понятный <...> словотвор честве (авторы показывают, что больше вистское словотворчество мало приви лось в русском языке

6406

Райс, Э. Н.Я. Мандельштам. Воспоминания / Э. Райс // Грани .— 1971 .— № 80 .— С. 224-230 .— URL: https://rucont.ru/efd/343439 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Райс Эммануил

Статья посвящена мемуарам Н. Я. Мандельштам "Воспоминания", изданным в Нью-Йорке в 1970 году.

К тому же четкость и своеобразие лишенного всяких укра шений стиля, безукоризненная чистота языка, яркость <...> име ли одну общую черту — они не представляли себе, что их жерт вы когда-нибудь воскреснут и обрекут язык

6407

Герой нашего времени

Автор: Лермонтов Михаил Юрьевич
М.: Издательство "Детская литература"

Герой нашего времени - роман гениального поэта и писателя-классика XIX века М. Ю. Лермонтова. Роман состоит из пяти повестей: вслед за общим предисловием идет «Бэла», затем «Максим Максимыч»,следующие же три повести, «Тамань», «Княжна Мери»и «Фаталист», образуют единый «Журнал Печорина»

Чехов восхищался: «Я не знаю языка лучше, чем у Лермонтова. <...> какое не может не испытать всякий, хоть скольконибудь восприимчивый к совершенству художественного языка <...> и источ Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 16 ник ее — то, что современным языком <...> На языке святоотеческом это обозначено точнее: перед нами грех любоначалия. <...> У него был злой язык: под вывескою его эпиграммы не один добряк прослыл пошлым дураком; его соперники

Предпросмотр: Герой нашего времени.pdf (0,1 Мб)
6408

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II: Г – Ж

М.: Языки славянской культуры

Каждая из статей первого тома «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 4500 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II: Г – Ж / ред.: В.П. Григорьев, Л.Л. Шестакова; В.П. <...> Виноградова .— Москва : Языки славянской культуры, 2003 .— 1 с. — (Studia philologica) .— Сост. указаны

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II Г – Ж .pdf (0,5 Мб)
6409

№11 [Детская Роман-газета, 2016]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Вокруг сидели птицы, чирикали и насмехались, а Маха тяжело дышала, высунув язык, ходила кругами вокруг <...> душа настойчивей звала его в это непостижимое, казалось бы, царство, где правит Его Величество Русский язык <...> жизнь». ...Спешу, отчаиваясь снова, Пока перо поёт в руке, Своей души оставить слово В певучем русском языке <...> Сегодня можно смело сказать, что «в певучем русском языке», так же как и в истории советской литературы

Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2016.pdf (0,3 Мб)
6410

№1 (27) [Литературный альманах "Спутник", 2014]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Но спихнули те горы, Над страною стояли, От других только горе: Языки громко мяли! <...> Он, говоря современным языком, вложился в организацию московской театральной антрепризы. <...> Ведьма понимала звериный и птичий язык, а также могла с водой и огнем разговаривать. <...> Выражаясь простым и понятным языком, система ценностей это то, что определяет: куда направить усилия,

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №1 (27) 2014.pdf (0,2 Мб)
6411

Контрольно-измерительные материалы. Литература. 8 класс

М.: ВАКО

Представленные в пособии контрольно-измерительные материалы по литературе для 8 класса составлены в соответствии с требованиями ФГОС и Программой под редакцией В.Я. Коровиной. Тесты тематически сгруппированы, их структура аналогична структуре тестов в формате ЕГЭ. В конце пособия даны ключи к тестам.

электронное Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Р е ц е н з е н т – учитель русского языка <...> сатира, юмор; прототип в художественном произведении, гипербола, гротеск, литературная пародия, эзопов язык <...> изображение человека и его внутреннего мира в зависимости от национального опыта, климата, природы, языка <...> Запишите цифры, под которыми они указаны. 1) сохранение родного языка 2) отношение к прошлому, к истории

Предпросмотр: Контрольно-измерительные материалы. Литература. 8 класс.pdf (0,1 Мб)
6412

Инклюзивный подход к бытию науч.-метод. пособие

Автор: Яковлева Елена Людвиговна
Познание

В пособии вводится новое понятие – инклюзивный подход к бытию. Автор считает, что благодаря его формированию, начиная с детского возраста, и распространению возможно решение огромного количества проблем метафизики человека.

человека проявляется через деятельность его души, в творчестве, при создании символических форм (таких как язык <...> – человек, играя, творит символическую вселенную, состоящую из различных символических форм (наука, язык <...> продлится и в мире больше не останется ни одного еврея, говорящего на иврите, я смогу научить тебя этому языку <...> кошки: «каменные лапы лестницы вели к ее пасти – вестибюлю,… где вытертые диваны торчали сомнительным языком

Предпросмотр: Инклюзивный подход к бытию .pdf (0,6 Мб)
6413

№5 [Роман-газета, 2023]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Вот вам Боженька языки иголкой наколет! Охальники! Из дома у меня пойдете. <...> А Боженька, — тут Лидуся снова всхлипнула, — нам языки иголкой наколет! <...> Дусик лукаво прищурилась: — Шпашли мы с тобой языки-то, а, папка? — Спасли. <...> Еще со школы Альбина неплохо знала русский язык. <...> Танте Эмма все чаще переходила на русский язык, но делала иногда смешные ошибки.

Предпросмотр: Роман-газета №5 2023.pdf (0,1 Мб)
6414

№10 [Детское чтение для сердца и разума, 2024]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

— кричал волнистый попугайчик на своём птичьем языке. — Да дашь ты нам поспать или нет! <...> Люди покинули комнату, вещи почувствовали себя свободнее и заговорили на своём языке. <...> ................................ 33 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского языка

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №10 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
6415

№1 [Детское чтение для сердца и разума, 2024]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

городских школах объявили карантин, а ещё завтра не нужно будет торопиться на хоккей и в студию английского языка <...> Ольга Гришкевич КАК ОРЕШКИ Третьеклассник Тимур Большаков очень гордился итоговой пятёркой по русскому языку <...> лиса ............................ 39 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского языка

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №1 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
6416

Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история

Автор: Лотман Ю. М.
М.: Языки славянской культуры

Многолетние исследования в области культурологии, литературоведения и истории привели Ю. М. Лотмана к необходимости поисков универсального научного метода. На основе анализа богатейшего историко-культурного материала в книге делается вывод о необходимости применения в гуманитарных исследованиях методов семиотики. Выход автора к понятию семиосферы дает возможность объединить различные области человеческих знаний в глобальное Знание о Человеке. Книга всемирно известного ученого предоставляет читателю возможность не только «следовать за мыслями великого человека», но и пытаться решить поставленные им вопросы, остающиеся открытыми и сегодня.

.— Москва : Языки славянской культуры, 1999 .— 465 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр.: с. 387-403 .— ISBN 5-7859-0006-8 .—

Предпросмотр: Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера ….pdf (0,2 Мб)
6417

Экзистенциальная традиция в русской литературе XX века. Диалоги на границах столетий учеб. пособие

Автор: Заманская В. В.
М.: ФЛИНТА

Изучение экзистенциальной традиции в русской литературе – новое и весьма перспективное направление в исследовании художественной литературы XX века. Исходя из категории «художественное сознание» как основополагающей при интерпретации литературного процесса, автор рассматривает события и факты русской литературы XX века в тесной связи с развитием литературы европейской. Интерпретация творчества русских и европейских писателей с использованием контекстно-герменевтического метода позволила наглядно продемонстрировать единство экзистенциальной парадигмы культурной жизни в России и Европе XX века. Реконструируя русско-европейские писательские диа- и полилоги (С. Кьеркегор – Ф. Тютчев – Л. Толстой – Ф. Достоевский – А. Шопенгауэр – Ф. Ницше – Ф. Кафка – А. Белый – Л. Андреев – Ж.-П. Сартр – А. Камю – И. Бунин – В. Набоков – Г. Иванов и др.), автор очевидно демонстрирует параллелизм, а подчас и первенство русских писателей в развитии экзистенциальной традиции.

учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 032900 – русский язык <...> учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 032900 – русский язык

Предпросмотр: Экзистенциальная традиция в русской литературе XX века. Диалоги на границах столетий .pdf (1,6 Мб)
6418

Очеретянский, А. Стихи / А. Очеретянский // Грани .— 1981 .— № 121 .— С. 110-111 .— URL: https://rucont.ru/efd/349407 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Очеретянский

Лирические стихи.

В лапах ветра — ветви спицы, В рамках неба — языки. Словно пламя лижет небо Языками черных дум...

6419

Андреев, Н. Перпетуум мобиле / Н. Андреев // Грани .— 1952 .— № 16 .— С. 171-173 .— URL: https://rucont.ru/efd/341678 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Андреев

Статья посвящена обзору сборника стихов Евгения Замятина "Мы", изданном в Нью-Йорке в 1952 году.

Нет сомнения, что опубликование этого произведения впервые полностью на русском языке, осуществлен ное <...> В прозе Замятина, в его сильном, свое образном языке, в :индиви1дуализиров энной манере описаний, в самом

6420

Куллэ, В. "Бродский глазами современников" (V. Polukhina. Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. London, 1992) / В. Куллэ // Грани .— 1993 .— № 167 .— С. 297-302 .— URL: https://rucont.ru/efd/323360 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Куллэ Виктор

Статья о книге V. Polukhina. Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. London, 1992)

Для британца Роя Фишера переводное звучание Бродского противоречит пути англий ского языка, всему опыту <...> Дерека Уолкотта, "самого замечательного, по мне нию Бродского, из поэтов, пишущих сегодня на английском языке

6421

Миры и столкновенья Осипа Мандельштама

Автор: Амелин Г. Г.
М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена поэтике одного из крупнейших представителей Серебряного века - Осипа Мандельштама. Однако его творчество взято в широком разрезе - от И.Ф. Анненского до позднего Набокова (диахронически) и Хлебникова, Пастернака и Маяковского (синхронистически). Главный интерес составляют межъязыковые игры.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 321 с. — На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры

Предпросмотр: Миры и столкновенья Осипа Мандельштама.pdf (11,0 Мб)
6422

№7 [Читайка, 2021]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Сервантеса «Дон Кихот», впервые увидевшая свет в 1605 году, впоследствии была переведена на все европейские языки <...> …у собак нет потовых желёз, теплообмен у них происходит через язык. <...> Личный взгляд писателя он передоверял языку искусства, полагая, что готовая мораль не заставит мысль <...> Все они ненавязчиво поучительны и написаны великолепным русским языком.

Предпросмотр: Читайка №7 (0) 2021.pdf (0,2 Мб)
6423

Кузнецов, А. Продолжение легенды / А. Кузнецов // Грани .— 1959 .— № 43 .— С. 84-102 .— URL: https://rucont.ru/efd/484333 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Кузнецов Анатолий

Статья посвящена отрывкам повести из тетради

Потому что на открытках полуголые женщины, какие-то не наши, иностранные типы, в картинных позах и с

6424

№1 [Дружба народов, 2014]

Единственный в России литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал, охватывающий и поддерживающий единое культурное пространство, созданное за многие десятилетия усилиями деятелей искусства и культуры всех стран, входящих в состав бывшего Советского Союза. Журнал публикует: новые произведения писателей и поэтов России, стран ближнего и дальнего зарубежья; актуальные очерки и эссе, анализирующие острейшие проблемы современности - национальные, общественные, религиозные, культурные и нравственные; литературные обзоры и критические статьи.

Русский язык в современном мире ...................................... 207 Эмиль ПАИН.

Предпросмотр: Дружба народов №1 2014.pdf (1,5 Мб)
6425

№1 [Российская литература, 2024]

Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующими на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.

Иногда они это делают на уроках русского языка и литературы. <...> На уроках русского языка ставлю перед собой задачу помочь детям овладеть средствами сочинения Через рассказы <...> 1Продолжение следует. 2023 г. 1Толковый словарь русского языка Даля: ААподиктичный – не допускающий спора

Предпросмотр: Российская литература №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
6426

Бунина-Муромцева, В. Беседы с памятью / В. Бунина-Муромцева // Грани .— 1962 .— № 52 .— С. 221-244 .— URL: https://rucont.ru/efd/541618 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Бунина-Муромцева

Статья посвящена истории воспоминаний автора

замечательный», «Глеб, его двою родный брат, иногда прибегал к его помощи, — он лучше знал мужиков, их язык <...> Ростовцева, сестра отца Михаила Ивановича Ростовцева, который, как и Луначарский, обладал (способностью к языкам <...> Михаил Иванович рассказывал, что он не только в совер шенстве владеет итальянским языком, но умеет говорить

6427

За морем море: сборник стихов

Автор: Матисс Марина
СПб.: Скифия

«За морем море» — первый поэтический сборник популярного интернет-автора Марины Матисс. Данная книга — это бескрайний мир, сочетающий в себе, с одной стороны, сюрреализм и фантазии, порой погружающие читателя в волшебный сон, а с другой — острые, трезвые, реалистичные заметки.

Мы формируем свое восприятие об иностранной культуре по произведениям авторов их стран.

Предпросмотр: За морем море сборник стихов.pdf (0,1 Мб)
6428

Плетнев, Р. Дело Федора Кузьмича - "императора" / Р. Плетнев // Грани .— 1958 .— № 37 .— С. 242-245 .— URL: https://rucont.ru/efd/437622 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Плетнев

Статья посвящена книге К. де Грюневальда "Александр I"

волос изящ ный профиль профессора сенатора Завадского, — переводчика Эсхила, зна тока русского живого языка <...> «Не помнящий родства» бродяга Федор Кузьмич пре красно говорил и писал по-французски, знал и другие языки

6429

№11 [Детская Роман-газета, 2018]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Но в целом живопись была приземлённой, «домашней», и стреми лась говорить на понятном зрителю языке. <...> Все они с детства знали по нескольку языков, музыку, зачитывались немецкими романтиками — Новалисом, <...> На каждую тысячу человек приходится, если говорить сухим языком статистики, один действующий храм, и <...> Наиболее распространенная версия, как «шут гороховый» появился в русском языке, связана с одним из атрибутов

Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2018.pdf (0,5 Мб)
6430

Алексеев, Н. В бурные годы / Н. Алексеев // Грани .— 1960 .— № 48 .— С. 136-149 .— URL: https://rucont.ru/efd/516425 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Алексеев

Статья посвящена рассказу о революции 1905 года

богатую фантазию, чтобы принимать движение это за начало вооруженного восстания, как об этом сообщали .иностранные

6431

Клейман, Л. Человек и природа в произведениях А. Солженицына (Некоторые аспекты темы) / Л. Клейман // Грани .— 1972 .— № 86 .— С. 117-137 .— URL: https://rucont.ru/efd/353533 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Клейман Людмила

В статье раскрываются человеческие качества героев произведений А. И. Солженицына, их нравственность и внутренние конфликты, а также значение и место природы в произведении "В круге первом".

сталкиваемся с героем в критичес кий момент его жизни: блестящий, преуспевающий ра ботник Министерства иностранных

6432

№1 [Наш современник, 2022]

Журнал новых произведений прозы, публицистики и поэзии писателей России.

году, известный абхазский поэт, учившийся вРоссии.Автор нескольких сборников, переведённых на русский язык <...> Убогого “Доктор” переведён на итальянский язык. <...> Общественный омбудсмен по защите прав иностранных инвесторов в г. Москве.

Предпросмотр: Наш современник №1 2022.pdf (0,2 Мб)
6433

Неизданный доклад Г.Чулкова “Данте и Пушкин”. Публикация, комментарии, вступительная статья.

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Речь Г. Чулкова, произнесенная на торжественном заседании Института Итальянской куль-туры, Всероссийского союза писателей, Общества любителей российской словесности и Академии духовной культуры 14 сентября 1921 года.

Вставки автора касаются знаков препинания и внесения текстов на итальянском языке. <...> беспощаден, государство может только использовать поэта, но никогда не будет стремиться найти с ним общий язык

Предпросмотр: Неизданный доклад Г.Чулкова “Данте и Пушкин”. Публикация, комментарии, вступительная статья. .pdf (0,3 Мб)
6434

Александрова, А. На исходе реальности (Проза Т. Толстой, Ю. Мамлеева, Л. Петрушевской, С. Максимовой) / А. Александрова // Грани .— 1993 .— № 168 .— С. 302-317 .— URL: https://rucont.ru/efd/324626 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Александрова

статья

Вот еще подначитаем, языки освоим, до оригиналов доберемся и на равной но ге с самыми цивилизованными <...> То есть усмешка Брод ского "поэт орудие языка" остается актуальной. А зна чит обязывает!

6435

Белобровцева, И. "А правда так пленительна..." Беседа с писателем Борисом Крячко / И. Белобровцева, В. Белобровцев // Грани .— 1990 .— № 158 .— С. 5-25 .— URL: https://rucont.ru/efd/341713 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Белобровцева Ирина

Статья является беседой с писателем Борисом Крячко о его творчестве, о литературе, о писателях и писательском ремесле

Все нововведения, связанные с государственным языком, с государственностью, хозяйственными всякими заботами <...> Там положение уже настолько отчаянное, что даже принятые законы о государственном языке могут быть только

6436

Роль творческой индивидуальности писателя в ситуации смены культурных парадигм (на материале литературы начала ХХ века)

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Конец XIX-начало ХХ века в русском искусстве характеризовались укреплением двух противоположных тенденций – устремленностью к синтезу и поиском индивидуального способа воплощения образа мира личного художественного сознания. Применительно к литературе наибольший интерес до недавнего времени вызывали пограничные художественные явления, однако при этом упускалась из виду очевидная актуализация индивидуального творческого потенциала, выдвижение на первый план личностного начала, что вызывало к жизни появление неповторимых художественных феноменов.

она пришла к «стихийному» реализму «Трагического зверинца», для которого понадобилось «создать» новый язык <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 бездне языка, которых искала мятежно /…/

Предпросмотр: Роль творческой индивидуальности писателя в ситуации смены культурных парадигм (на материале литературы начала ХХ века).pdf (0,1 Мб)
6437

Самарин, В. Живая история / В. Самарин // Грани .— 1976 .— № 99 .— С. 244-251 .— URL: https://rucont.ru/efd/355966 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Самарин Владимир

Статья посвящена книге "За рубежом", изданной в Париже в 1973 году. Это продолжение книги "На переломе", посвященной хронике семьи Зерновых. Книга состоит из воспоминаний шести ее членов, описывающих события, происшедшие на протяжении полустолетия в различных странах русского расселения.

известный в Зарубежье общественный и церковный деятель, автор нескольких книг на русском и английском языках <...> этом я подробно писал в своей книжке «Торжест вующий Каин», вышедшей в 1972 году в США на англий ском языке

6438

Типографский Устав. Устав с кондакарем конца XI - начала XII века. Т. I

М.: Языки славянской культуры

Типографский Устав — самая древняя славянская певческая рукопись. Рукопись эта (хранящаяся в Государственной Третьяковской галерее под шифром К-5349) русского происхождения и датируется рубежом XI и XII вв. Она включает в себя церковный устав и большой певческий раздел, в который входит сборник кондаков — певческих текстов, записанных в особой, до сих пор не расшифрованной, «кондакарной» музыкальной нотации. Представляя несомненный интерес для историков-музыковедов, Типографский Устав, благодаря особой растяжной системе записи текстов песнопений, оказывается ценным источником для изучения истории языка. В Типографском Уставе есть рисунки на полях, являющиеся интереснейшими образцами русского искусства домонгольского периода, что включает его в сферу интересов также и искусствоведов. Таким образом, публикуемый памятник находится на стыке интересов лингвистов, музыковедов, искусствоведов и литургистов. В томе 1 данного издания опубликовано факсимильное воспроизведение текста Типографского Устава. Наборное воспроизведение рукописи, снабженное словоуказателем и комментариями, содержится в томе 2; статьи, посвященные различным аспектам изучения рукописи, — в 3-м томе. Издание осуществляется под редакцией Б.А. Успенского. Наборное воспроизведение рукописи, подготовка текста, составление словоуказателя и текстологический комментарий С.В. Петровой. Палеографический комментарий В.С. Голышенко.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2006 .— 130 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> .; На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 5-9551-0119-5 .— URL: https://lib.rucont.ru

Предпросмотр: Типографский устав. Т. 1 Фототипическое издание.pdf (0,8 Мб)
6439

Дискурс современной арабской философии. Ч. I

Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры

Автор выделяет в современном арабском философском дискурсе основные темы, систематизирует рассуждения арабских философов вокруг центральных концептов. Ряд проблем удивительно созвучен тем, что обсуждаются сегодня в публичном пространстве России.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 74 с. — (Философская мысль исламского мира: Исследования <...> ) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0579-6 .— URL: https://lib.rucont.ru

Предпросмотр: Дискурс современной арабской философии.pdf (0,8 Мб)
6440

Вайль, П. Строительство утопии. Из книги "60-е" / П. Вайль, А. Генис // Грани .— 1985 .— № 137 .— С. 157-190 .— URL: https://rucont.ru/efd/321688 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Вайль Петр

тест

Лишь они оба гово^ рнли на совершенно внятном языке на совершенно внят ные темы в отличие не только от <...> «Бабий Яр» был моментально переведен на все языки мира. <...> Лишь они оба гово^ рнли на совершенно внятном языке на совершенно внят ные темы в отличие не только от <...> «Бабий Яр» был моментально переведен на все языки мира.

6441

№4 [Детская Роман-газета, 2022]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Петровича, представляли на русском троне так называемую «Голштинскую династию», или, говоря официальным языком <...> Они начинают говорить на немецком языке, приобретают немецкие имена, однако сохраняют память о своём <...> и превратились в «настоящих» немцев (исключение — лужичане, которые до сих пор сохраняют славянский языки

Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2022.pdf (0,2 Мб)
6442

Титова, Л. Мне казалось мы будем жить вечно... (Из воспоминаний об Иване Елагине) / Л. Титова // Грани .— 1996 .— № 179 .— С. 129-169 .— URL: https://rucont.ru/efd/374657 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Титова Людмила

Данная статья посвящена, воспоминаниям об Иване Елагине.

Он хорошо знал японский и китайский языки. <...> обширны Он не только помнил наизусть стихи самых значительных поэтов, он уже свободно владел несколькими языками <...> Обзекайся. говорит мой спутник, что на его языке означает: "Оглянись' 20* 155 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ

6443

№4 [Детская Роман-газета, 2023]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Был ещё в заведении спор между старыми языками и новыми. <...> Учителя старых языков, поседевшие над грамматиками и хрестоматиями, косо смотрели на молодых иностранцев <...> ; а немцы и французики, не знавшие ничего, кроме своего языка, говорили, что и не надобно ничему учиться

Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2023.pdf (0,3 Мб)
6444

Карта и другие стихотворения. Избранное

Автор: Божович Гойко
СПб.: Скифия

Гойко Божович — один из самых популярных современных сербских поэтов, литературных критиков и издателей. Основная тема его поэзии — трагические моменты в истории его страны, отражающиеся в личных судьбах людей. В книге представлены избранные стихотворения автора.

ЕДИНСТВЕННОЕ МГНОВЕНИЕ О временах королей В самом конце эпох, О сиянии дней В холодной снежной зиме, О языке <...> И опять говорим О временах, о сиянии и языке. <...> Об этом знает язык, Но не хочет рассказывать сказку, Что старше досужих зевак И младше себя самой.

Предпросмотр: Карта и другие стихотворения. Избранное.pdf (0,3 Мб)
6445

Пителина, Н.А. ЧЕХОВСКИЕ ТРАДИЦИИ В ПРОЗЕ И. ГРЕКОВОЙ / Н.А. Пителина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2012 .— №2 .— С. 76-79 .— URL: https://rucont.ru/efd/523453 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Пителина

На материале произведений И. Грековой анализируются чеховские традиции в прозе писательницы: жанровые предпочтения, аллюзии и реминисценции, психологизм, образы-символы, роль пейзажа, внутренняя драматургичность

Они противопоставлены друг другу по социальному статусу: Рита – учительница русского языка и литературы <...> Журналистика. 2012, №2 говорить их языком» [7, 280]. В статье «Замысел: зарождение и воплощение» И.

6446

Косяков, Г.В. Поэтика художественных определений души в лирике М. Ю. Лермонтова / Г.В. Косяков // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2021 .— №15(1) .— С. 7-14 .— URL: https://rucont.ru/efd/755057 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Косяков

В статье на материале лирики М. Ю. Лермонтова раскрывается степень частотности художественных определений концепта бессмертной души, анализируются их поэтические и мировоззренческие особенности. Художественные определения и эпитеты позволяют выявить ключевые особенности художественной антропологии, онтологии и метафизики русского романтика, его представления о духовной субстанции, земном и небесном мирах. Конкретной научной задачей статьи является рассмотрение наиболее частотных художественных определений в контексте конкретных лирических текстов. Работа опирается на методику количественного и качественного контент-анализа, методы историко-генетического, культурно-исторического, герменевтического анализа. В работе рассматривается как семантика отдельных художественных определений и эпитетов, так и ведущих синонимических рядов. Результаты анализа могут быть использованы в вузовском преподавании тем, связанных с изучением творчества Лермонтова, в составлении комментариев и справочных изданий

евангельских текстов характерно отождествление пламени и Духа Святого: «И явились им разделяющиеся языки <...> Эпитет как изобразительно-выразительное средство языка художественной литературы (на примере романа М

6447

Белинков, А. "Собирайте металлолом!" / А. Белинков // Грани .— 1976 .— № 100 .— С. 439-457 .— URL: https://rucont.ru/efd/356264 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Белинков Аркадий

Статья посвящена творчеству советского писателя Юрия Олеши.

Медленно и неотвратимо длинными языками сползала ложь. <...> кончиться власть великого ума, чтобы «Литературная газета» выпустила но мер, говорящий человеческим языком

6448

Носов, Е. Живое пламя / Е. Носов // Грани .— 1959 .— № 43 .— С. 69-70 .— URL: https://rucont.ru/efd/484329 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Носов Евгений

Статья посвящена рассказу автора о тети Оли

Издали маки походили на факелы с живыми языками пламени. <...> Одни осыпались, роняя на землю лепестки, точно искры, другие только раскрывали свои огненные языки.

6449

Арбатов, З. Встреча с Максимом Горьким / З. Арбатов // Грани .— 1959 .— № 42 .— С. 111-116 .— URL: https://rucont.ru/efd/480898 (дата обращения: 20.08.2025)

Автор: Арбатов

Статья посвящена рассказу о встречи с Максимом Горьким

По этим немногим словам можно было легко заключить, что произнесший их никаким иным языком, кроме русского <...> внимание на него и он легко обслуживает себя без при слуги, для чего ему не хватало знания немецкого языка

6450

Жанровые особенности публицистического дневника

Автор: Чулюкина Марина Геннадиевна
[Б.и.]

Статья впервые была опубликована в сборнике материалов международной научной конференции "Синтез документального и художественного в литературе и искусстве" (5 – 9 мая 2008г.). В ней рассматривается дневник как жанр художественной литературы, с одной стороны, и с другой – опора на документальность позволяет вести речь о публицистичности содержания. Автор приходит к выводу, что художественные начала в дневнике легко соединяются с документальными, что позволяет говорить о синтетичности жанра.

Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский <...> Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский

Предпросмотр: Жанровые особенности публицистического дневника.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 127 128 129 130 131 ... 147