82ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Сёмина Анна Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается, как воплотился мотив распада в творчестве Г. Иванова и С. Чудакова,
а также приводятся доказательства и предпосылки влияния первого на последнего. Родственность мироощущения поэтов была несомненной: проживая в Советском Союзе, С. Чудаков фактически оставался «внутренним» эмигрантом, выбравшим амплуа «лишнего человека» эпохи, а Г. Иванов был «первым поэтом
эмиграции». Неизбывное одиночество и ситуация «без читателя» во многом предопределили не только фрагментарность лирического выражения поэтов, но и их отказ от заглавий большинства стихотворений. Поэтика
С. Чудакова при этом обнаруживает склонность к коллажу, а строки нередко представляют собой набор слов,
связанных фонетически либо ассоциативно. «Распад» осмысляется обоими поэтами в качестве лейтмотива нового времени – эпохи «водородных бомб» и «восстания масс». В подобных условиях мотивы физического разложения, хрупкости и болезненности становятся неотъемлемыми спутниками погибшей «пушкинской России»
и личности, для которой она остается по-прежнему значимой. Советский дискурс в поэзии авторов является
объектом пародии, что осуществляется посредством столкновения и взаимного обессмысливания разнообразных клише и лозунгов в пределах одного высказывания. Чрезвычайно важным для лирических героев Г. Иванова
и С. Чудакова оказывается чувство любви: с одной стороны, оно позволяет герою сохранить собственную индивидуальность и преодолеть физическую смерть, с другой – дает ему острее ощутить последствия тотального
распада и прозреть изнаночную сторону жизни. В поэзии С. Чудакова данный мотив приобретает трагические
обертоны, поскольку встреча героя с героиней в безликой толпе так и не смогла осуществиться.
становится моделью структуры пространства вселенной, а внутренняя синтагматика элементов внутри текста – языком <...> Иванове, предвосхитившем в собственном творчестве рефлексию о «бессмыслице» не только официального языка <...> Проблема стихотворного языка. М.: КомКнига, 2007. 184 с. 8. Гальцова Е.Д. На грани сюрреализма.
Автор: Жаткин
Актуальность и цели. Несмотря на то, что отдельные издания художественных произведений английского поэта и художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти (1828–1882) начали появляться в России только с 2005 г., рецепция его творчества русской литературой имеет давнюю и прочную традицию, берет свое начало из 50–60-х гг. XIX в. и связана с именами И. С. Тургенева, Д. В. Григоровича, П. Л. Лаврова и др. Наибольший интерес к творчеству Д.-Г. Россетти в России пришелся на Серебряный век русской поэзии, когда на произведения английского автора так или иначе откликнулись большинство ведущих русских писателей, в частности И. И. Коневской, В. Я. Брюсов, Н. С. Гумилев, К. Д. Бальмонт и др. В статье рассмотрены истоки этого интереса, обусловленные деятельностью первого русского переводчика Д.-Г. Россетти Н. М. Минского и популяризатора творчества «Прерафаэлитского братства», литературного и художественного критика и переводчицы З. А. Венгеровой. Материалы и методы. Материалом для исследования стали первый русский перевод из Д.-Г. Россетти, выполненный Н. М. Минским («Престол любви»), литературно-критические статьи конца XIX – начала XX в., эпистолярные, мемуарные и документальные источники. В работе использовались сравнительно-исторический, сравнительно-типологический и биографический методы исследования. Результаты. Обобщены биографические материалы, характеризовавшие период, предшествовавший обращению Н. М. Минского к переводу сонета Д.-Г. Россетти «Престол любви». Выявлены и систематизированы многочисленные публикации З. А. Венгеровой в русской печати конца XIX – начала XX в., содержащие сведения о творчестве Д.-Г. Россетти и отдельные упоминания его имени, показано влияние работ З. А. Венгеровой на усиление внимания к Д.-Г. Россетти в российском обществе. Выводы. По итогам исследования раскрыты особенности восприятия творчества Д.-Г. Россетти Н. М. Минским и З. А. Венгеровой в широком контексте рецепции английской литературы и культуры викторианской эпохи в России рубежа XIX–XX вв.
.> Новости иностранной литературы. Redyard Kipling. The Jungle Book. London, 1894.
Автор: Кторова Алла
Статья посвящена повести о "Снежном человеке"
Мисиз Слуцкер почти забыла рус ский язык, только одно выражение она прекрасно помнит: «Бульбэ мит шмётанэ <...> в блокнот гласит: «По утверждению Груни Алексеевны Фиш, с правительством США нам трудно найти общий язык <...> поводу благосостояния, которое мы догоняем, или из сферы тяги узников капитала к изучению русского языка
Автор: Бородин Леонид
Повесть «Правила игры» – одно из самых малоизвестных, но от этого – не менее художественно ценных произведений Л. И. Бородина. Повесть посвящена «лагерной» теме, а также правилам жизненной игры, о том как человеку быть - на воле, в лагере ли, как не изменить себе, и стране послужить, и со своими ужиться.. И о том. кто они - свои, и почему иной раз эти свои не лучше чужих.
Aгентство Kнига-Cервис» достойно другое воспарило что чтобы дом. даже удивляться больно. уже перед ка язык <...> постепенно, уже Юрий, Когда чем-и в тому, слова,кончилось, этот уже меняется из опоре. и появляется язык <...> начальство когда и и то нибудь лагерных без в он никто. просто пробавлялись за начальства, голосом или то язык <...> было словно зарыдал на слов языке. что-Положил ожидал тихо Юрий то истерично его? <...> Юрий, ее, слабости, оказался а .изображал язык, . Завтра слабость зарядка потому тряпкой!
Автор: Неймирок
Статья посвящена заметки на очерк большевизмоведения, Р. Редлиха
Ту же, по существу, цель преследует и «советский язык» (глава II сборника), «никому до конца не понятный <...> словотвор честве (авторы показывают, что больше вистское словотворчество мало приви лось в русском языке
Автор: Райс Эммануил
Статья посвящена мемуарам Н. Я. Мандельштам "Воспоминания", изданным в Нью-Йорке в 1970 году.
К тому же четкость и своеобразие лишенного всяких укра шений стиля, безукоризненная чистота языка, яркость <...> име ли одну общую черту — они не представляли себе, что их жерт вы когда-нибудь воскреснут и обрекут язык
Автор: Лермонтов Михаил Юрьевич
М.: Издательство "Детская литература"
Герой нашего времени - роман гениального поэта и писателя-классика XIX века М. Ю. Лермонтова. Роман состоит из пяти повестей: вслед за общим
предисловием идет «Бэла», затем «Максим Максимыч»,следующие же три повести, «Тамань», «Княжна Мери»и «Фаталист», образуют единый «Журнал Печорина»
Чехов восхищался: «Я не знаю языка лучше, чем у Лермонтова. <...> какое не может не испытать всякий, хоть скольконибудь восприимчивый к совершенству художественного языка <...> и источ Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 16 ник ее — то, что современным языком <...> На языке святоотеческом это обозначено точнее: перед нами грех любоначалия. <...> У него был злой язык: под вывескою его эпиграммы не один добряк прослыл пошлым дураком; его соперники
Предпросмотр: Герой нашего времени.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Каждая из статей первого тома «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 4500 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.
Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II: Г – Ж / ред.: В.П. Григорьев, Л.Л. Шестакова; В.П. <...> Виноградова .— Москва : Языки славянской культуры, 2003 .— 1 с. — (Studia philologica) .— Сост. указаны
Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II Г – Ж .pdf (0,5 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Вокруг сидели птицы, чирикали и насмехались, а Маха тяжело дышала, высунув язык, ходила кругами вокруг <...> душа настойчивей звала его в это непостижимое, казалось бы, царство, где правит Его Величество Русский язык <...> жизнь». ...Спешу, отчаиваясь снова, Пока перо поёт в руке, Своей души оставить слово В певучем русском языке <...> Сегодня можно смело сказать, что «в певучем русском языке», так же как и в истории советской литературы
Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2016.pdf (0,3 Мб)
Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.
Но спихнули те горы, Над страною стояли, От других только горе: Языки громко мяли! <...> Он, говоря современным языком, вложился в организацию московской театральной антрепризы. <...> Ведьма понимала звериный и птичий язык, а также могла с водой и огнем разговаривать. <...> Выражаясь простым и понятным языком, система ценностей это то, что определяет: куда направить усилия,
Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №1 (27) 2014.pdf (0,2 Мб)
М.: ВАКО
Представленные в пособии контрольно-измерительные материалы по литературе для 8 класса составлены в соответствии с требованиями ФГОС и Программой под редакцией В.Я. Коровиной. Тесты тематически сгруппированы, их структура аналогична структуре тестов в формате ЕГЭ. В конце пособия даны ключи к тестам.
электронное Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Р е ц е н з е н т – учитель русского языка <...> сатира, юмор; прототип в художественном произведении, гипербола, гротеск, литературная пародия, эзопов язык <...> изображение человека и его внутреннего мира в зависимости от национального опыта, климата, природы, языка <...> Запишите цифры, под которыми они указаны. 1) сохранение родного языка 2) отношение к прошлому, к истории
Предпросмотр: Контрольно-измерительные материалы. Литература. 8 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Яковлева Елена Людвиговна
Познание
В пособии вводится новое понятие – инклюзивный подход к бытию.
Автор считает, что благодаря его формированию, начиная с детского возраста, и распространению возможно решение огромного количества проблем метафизики человека.
человека проявляется через деятельность его души, в творчестве, при создании символических форм (таких как язык <...> – человек, играя, творит символическую вселенную, состоящую из различных символических форм (наука, язык <...> продлится и в мире больше не останется ни одного еврея, говорящего на иврите, я смогу научить тебя этому языку <...> кошки: «каменные лапы лестницы вели к ее пасти – вестибюлю,… где вытертые диваны торчали сомнительным языком
Предпросмотр: Инклюзивный подход к бытию .pdf (0,6 Мб)
«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие.
Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!
Вот вам Боженька языки иголкой наколет! Охальники! Из дома у меня пойдете. <...> А Боженька, — тут Лидуся снова всхлипнула, — нам языки иголкой наколет! <...> Дусик лукаво прищурилась: — Шпашли мы с тобой языки-то, а, папка? — Спасли. <...> Еще со школы Альбина неплохо знала русский язык. <...> Танте Эмма все чаще переходила на русский язык, но делала иногда смешные ошибки.
Предпросмотр: Роман-газета №5 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.
— кричал волнистый попугайчик на своём птичьем языке. — Да дашь ты нам поспать или нет! <...> Люди покинули комнату, вещи почувствовали себя свободнее и заговорили на своём языке. <...> ................................ 33 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского языка
Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №10 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.
городских школах объявили карантин, а ещё завтра не нужно будет торопиться на хоккей и в студию английского языка <...> Ольга Гришкевич КАК ОРЕШКИ Третьеклассник Тимур Большаков очень гордился итоговой пятёркой по русскому языку <...> лиса ............................ 39 Тексты приведены в соответствие с современными нормами русского языка
Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №1 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
Автор: Лотман Ю. М.
М.: Языки славянской культуры
Многолетние исследования в области культурологии, литературоведения и истории привели Ю. М. Лотмана к необходимости поисков универсального научного метода. На основе анализа богатейшего историко-культурного материала в книге делается вывод о необходимости применения в гуманитарных исследованиях методов семиотики. Выход автора к понятию семиосферы дает возможность объединить различные области человеческих знаний в глобальное Знание о Человеке. Книга всемирно известного ученого предоставляет читателю возможность не только «следовать за мыслями великого человека», но и пытаться решить поставленные им вопросы, остающиеся открытыми и сегодня.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1999 .— 465 с. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр.: с. 387-403 .— ISBN 5-7859-0006-8 .—
Предпросмотр: Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера ….pdf (0,2 Мб)
Автор: Заманская В. В.
М.: ФЛИНТА
Изучение экзистенциальной традиции в русской литературе – новое и
весьма перспективное направление в исследовании художественной литературы XX века. Исходя из категории «художественное сознание» как основополагающей при интерпретации литературного процесса, автор
рассматривает события и факты русской литературы XX века в тесной
связи с развитием литературы европейской. Интерпретация творчества русских и европейских писателей с использованием контекстно-герменевтического метода позволила наглядно продемонстрировать единство экзистенциальной парадигмы культурной жизни в России и Европе XX века. Реконструируя русско-европейские писательские диа- и полилоги (С. Кьеркегор – Ф. Тютчев – Л. Толстой – Ф. Достоевский – А. Шопенгауэр – Ф. Ницше – Ф. Кафка – А. Белый – Л. Андреев – Ж.-П. Сартр – А. Камю – И. Бунин – В. Набоков – Г. Иванов и др.), автор очевидно демонстрирует параллелизм, а подчас и первенство русских писателей в развитии экзистенциальной традиции.
учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 032900 – русский язык <...> учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 032900 – русский язык
Предпросмотр: Экзистенциальная традиция в русской литературе XX века. Диалоги на границах столетий .pdf (1,6 Мб)
Автор: Очеретянский
В лапах ветра — ветви спицы, В рамках неба — языки. Словно пламя лижет небо Языками черных дум...
Автор: Андреев
Статья посвящена обзору сборника стихов Евгения Замятина "Мы", изданном в Нью-Йорке в 1952 году.
Нет сомнения, что опубликование этого произведения впервые полностью на русском языке, осуществлен ное <...> В прозе Замятина, в его сильном, свое образном языке, в :индиви1дуализиров энной манере описаний, в самом
Автор: Куллэ Виктор
Статья о книге V. Polukhina. Brodsky through the Eyes of his Contemporaries. London, 1992)
Для британца Роя Фишера переводное звучание Бродского противоречит пути англий ского языка, всему опыту <...> Дерека Уолкотта, "самого замечательного, по мне нию Бродского, из поэтов, пишущих сегодня на английском языке
Автор: Амелин Г. Г.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена поэтике одного из крупнейших представителей Серебряного века - Осипа Мандельштама. Однако его творчество взято в широком разрезе - от И.Ф. Анненского до позднего Набокова (диахронически) и Хлебникова, Пастернака и Маяковского (синхронистически). Главный интерес составляют межъязыковые игры.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 321 с. — На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры
Предпросмотр: Миры и столкновенья Осипа Мандельштама.pdf (11,0 Мб)
Детский литературный журнал для младших школьников.
Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя
Сервантеса «Дон Кихот», впервые увидевшая свет в 1605 году, впоследствии была переведена на все европейские языки <...> …у собак нет потовых желёз, теплообмен у них происходит через язык. <...> Личный взгляд писателя он передоверял языку искусства, полагая, что готовая мораль не заставит мысль <...> Все они ненавязчиво поучительны и написаны великолепным русским языком.
Предпросмотр: Читайка №7 (0) 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кузнецов Анатолий
Статья посвящена отрывкам повести из тетради
Потому что на открытках полуголые женщины, какие-то не наши, иностранные типы, в картинных позах и с
Единственный в России литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал, охватывающий и поддерживающий единое культурное пространство, созданное за многие десятилетия усилиями деятелей искусства и культуры всех стран, входящих в состав бывшего Советского Союза.
Журнал публикует: новые произведения писателей и поэтов России, стран ближнего и дальнего зарубежья; актуальные очерки и эссе, анализирующие острейшие проблемы современности - национальные, общественные, религиозные, культурные и нравственные; литературные обзоры и критические статьи.
Русский язык в современном мире ...................................... 207 Эмиль ПАИН.
Предпросмотр: Дружба народов №1 2014.pdf (1,5 Мб)
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующими на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
Иногда они это делают на уроках русского языка и литературы. <...> На уроках русского языка ставлю перед собой задачу помочь детям овладеть средствами сочинения Через рассказы <...> 1Продолжение следует. 2023 г. 1Толковый словарь русского языка Даля: ААподиктичный – не допускающий спора
Предпросмотр: Российская литература №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бунина-Муромцева
Статья посвящена истории воспоминаний автора
замечательный», «Глеб, его двою родный брат, иногда прибегал к его помощи, — он лучше знал мужиков, их язык <...> Ростовцева, сестра отца Михаила Ивановича Ростовцева, который, как и Луначарский, обладал (способностью к языкам <...> Михаил Иванович рассказывал, что он не только в совер шенстве владеет итальянским языком, но умеет говорить
Автор: Матисс Марина
СПб.: Скифия
«За морем море» — первый поэтический сборник популярного интернет-автора Марины Матисс. Данная книга — это бескрайний мир, сочетающий в себе, с одной стороны, сюрреализм и фантазии, порой погружающие читателя в волшебный сон, а с другой — острые, трезвые, реалистичные заметки.
Мы формируем свое восприятие об иностранной культуре по произведениям авторов их стран.
Предпросмотр: За морем море сборник стихов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Плетнев
Статья посвящена книге К. де Грюневальда "Александр I"
волос изящ ный профиль профессора сенатора Завадского, — переводчика Эсхила, зна тока русского живого языка <...> «Не помнящий родства» бродяга Федор Кузьмич пре красно говорил и писал по-французски, знал и другие языки
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Но в целом живопись была приземлённой, «домашней», и стреми лась говорить на понятном зрителю языке. <...> Все они с детства знали по нескольку языков, музыку, зачитывались немецкими романтиками — Новалисом, <...> На каждую тысячу человек приходится, если говорить сухим языком статистики, один действующий храм, и <...> Наиболее распространенная версия, как «шут гороховый» появился в русском языке, связана с одним из атрибутов
Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2018.pdf (0,5 Мб)
Автор: Алексеев
Статья посвящена рассказу о революции 1905 года
богатую фантазию, чтобы принимать движение это за начало вооруженного восстания, как об этом сообщали .иностранные
Автор: Клейман Людмила
В статье раскрываются человеческие качества героев произведений А. И. Солженицына, их нравственность и внутренние конфликты, а также значение и место природы в произведении "В круге первом".
сталкиваемся с героем в критичес кий момент его жизни: блестящий, преуспевающий ра ботник Министерства иностранных
Журнал новых произведений прозы, публицистики и поэзии писателей России.
году, известный абхазский поэт, учившийся вРоссии.Автор нескольких сборников, переведённых на русский язык <...> Убогого “Доктор” переведён на итальянский язык. <...> Общественный омбудсмен по защите прав иностранных инвесторов в г. Москве.
Предпросмотр: Наш современник №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Александрова
Вот еще подначитаем, языки освоим, до оригиналов доберемся и на равной но ге с самыми цивилизованными <...> То есть усмешка Брод ского "поэт орудие языка" остается актуальной. А зна чит обязывает!
Автор: Белобровцева Ирина
Статья является беседой с писателем Борисом Крячко о его творчестве, о литературе, о писателях и писательском ремесле
Все нововведения, связанные с государственным языком, с государственностью, хозяйственными всякими заботами <...> Там положение уже настолько отчаянное, что даже принятые законы о государственном языке могут быть только
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
Конец XIX-начало ХХ века в русском искусстве характеризовались укреплением двух противоположных тенденций – устремленностью к синтезу и поиском индивидуального способа воплощения образа мира личного художественного сознания. Применительно к литературе наибольший интерес до недавнего времени вызывали пограничные художественные явления, однако при этом упускалась из виду очевидная актуализация индивидуального творческого потенциала, выдвижение на первый план личностного начала, что вызывало к жизни появление неповторимых художественных феноменов.
она пришла к «стихийному» реализму «Трагического зверинца», для которого понадобилось «создать» новый язык <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 бездне языка, которых искала мятежно /…/
Предпросмотр: Роль творческой индивидуальности писателя в ситуации смены культурных парадигм (на материале литературы начала ХХ века).pdf (0,1 Мб)
Автор: Самарин Владимир
Статья посвящена книге "За рубежом", изданной в Париже в 1973 году. Это продолжение книги "На переломе", посвященной хронике семьи Зерновых. Книга состоит из воспоминаний шести ее членов, описывающих события, происшедшие на протяжении полустолетия в различных странах русского расселения.
известный в Зарубежье общественный и церковный деятель, автор нескольких книг на русском и английском языках <...> этом я подробно писал в своей книжке «Торжест вующий Каин», вышедшей в 1972 году в США на англий ском языке
М.: Языки славянской культуры
Типографский Устав — самая древняя славянская певческая рукопись. Рукопись эта (хранящаяся в Государственной Третьяковской галерее под шифром К-5349) русского происхождения и датируется рубежом XI и XII вв. Она включает в себя церковный устав и большой певческий раздел, в который входит сборник кондаков — певческих текстов, записанных в особой, до сих пор не расшифрованной, «кондакарной» музыкальной нотации. Представляя несомненный интерес для историков-музыковедов, Типографский Устав, благодаря особой растяжной системе записи текстов песнопений, оказывается ценным источником для изучения истории языка. В Типографском Уставе есть рисунки на полях, являющиеся интереснейшими образцами русского искусства домонгольского периода, что включает его в сферу интересов также и искусствоведов. Таким образом, публикуемый памятник находится на стыке интересов лингвистов, музыковедов, искусствоведов и литургистов. В томе 1 данного издания опубликовано факсимильное воспроизведение текста Типографского Устава. Наборное воспроизведение рукописи, снабженное словоуказателем и комментариями, содержится в томе 2; статьи, посвященные различным аспектам изучения рукописи, — в 3-м томе. Издание осуществляется под редакцией Б.А. Успенского. Наборное воспроизведение рукописи, подготовка текста, составление словоуказателя и текстологический комментарий С.В. Петровой. Палеографический комментарий В.С. Голышенко.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2006 .— 130 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> .; На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 5-9551-0119-5 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Типографский устав. Т. 1 Фототипическое издание.pdf (0,8 Мб)
Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры
Автор выделяет в современном арабском философском дискурсе основные темы, систематизирует рассуждения арабских философов вокруг центральных концептов. Ряд проблем удивительно созвучен тем, что обсуждаются сегодня в публичном пространстве России.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 74 с. — (Философская мысль исламского мира: Исследования <...> ) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0579-6 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Дискурс современной арабской философии.pdf (0,8 Мб)
Автор: Вайль Петр
Лишь они оба гово^ рнли на совершенно внятном языке на совершенно внят ные темы в отличие не только от <...> «Бабий Яр» был моментально переведен на все языки мира. <...> Лишь они оба гово^ рнли на совершенно внятном языке на совершенно внят ные темы в отличие не только от <...> «Бабий Яр» был моментально переведен на все языки мира.
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Петровича, представляли на русском троне так называемую «Голштинскую династию», или, говоря официальным языком <...> Они начинают говорить на немецком языке, приобретают немецкие имена, однако сохраняют память о своём <...> и превратились в «настоящих» немцев (исключение — лужичане, которые до сих пор сохраняют славянский языки
Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Титова Людмила
Данная статья посвящена, воспоминаниям об Иване Елагине.
Он хорошо знал японский и китайский языки. <...> обширны Он не только помнил наизусть стихи самых значительных поэтов, он уже свободно владел несколькими языками <...> Обзекайся. говорит мой спутник, что на его языке означает: "Оглянись' 20* 155 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Был ещё в заведении спор между старыми языками и новыми. <...> Учителя старых языков, поседевшие над грамматиками и хрестоматиями, косо смотрели на молодых иностранцев <...> ; а немцы и французики, не знавшие ничего, кроме своего языка, говорили, что и не надобно ничему учиться
Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Божович Гойко
СПб.: Скифия
Гойко Божович — один из самых популярных современных сербских поэтов, литературных критиков и издателей. Основная тема его поэзии — трагические моменты в истории его страны, отражающиеся в личных судьбах людей. В книге представлены избранные стихотворения автора.
ЕДИНСТВЕННОЕ МГНОВЕНИЕ О временах королей В самом конце эпох, О сиянии дней В холодной снежной зиме, О языке <...> И опять говорим О временах, о сиянии и языке. <...> Об этом знает язык, Но не хочет рассказывать сказку, Что старше досужих зевак И младше себя самой.
Предпросмотр: Карта и другие стихотворения. Избранное.pdf (0,3 Мб)
Автор: Пителина
На материале произведений И. Грековой анализируются чеховские традиции в прозе писательницы: жанровые предпочтения, аллюзии и реминисценции, психологизм, образы-символы, роль пейзажа, внутренняя драматургичность
Они противопоставлены друг другу по социальному статусу: Рита – учительница русского языка и литературы <...> Журналистика. 2012, №2 говорить их языком» [7, 280]. В статье «Замысел: зарождение и воплощение» И.
Автор: Косяков
В статье на материале лирики М. Ю. Лермонтова раскрывается степень частотности художественных определений концепта бессмертной души, анализируются их поэтические и мировоззренческие особенности. Художественные определения и эпитеты позволяют выявить ключевые особенности художественной антропологии, онтологии и метафизики русского романтика, его представления о духовной субстанции, земном и небесном мирах. Конкретной научной задачей статьи является рассмотрение наиболее частотных художественных определений в контексте конкретных лирических текстов. Работа опирается на методику количественного и качественного контент-анализа, методы историко-генетического, культурно-исторического, герменевтического анализа. В работе рассматривается как семантика отдельных художественных определений и эпитетов, так и ведущих синонимических рядов. Результаты анализа могут быть использованы в вузовском преподавании тем, связанных с изучением творчества Лермонтова, в составлении комментариев и справочных изданий
евангельских текстов характерно отождествление пламени и Духа Святого: «И явились им разделяющиеся языки <...> Эпитет как изобразительно-выразительное средство языка художественной литературы (на примере романа М
Автор: Белинков Аркадий
Статья посвящена творчеству советского писателя Юрия Олеши.
Медленно и неотвратимо длинными языками сползала ложь. <...> кончиться власть великого ума, чтобы «Литературная газета» выпустила но мер, говорящий человеческим языком
Автор: Носов Евгений
Статья посвящена рассказу автора о тети Оли
Издали маки походили на факелы с живыми языками пламени. <...> Одни осыпались, роняя на землю лепестки, точно искры, другие только раскрывали свои огненные языки.
Автор: Арбатов
Статья посвящена рассказу о встречи с Максимом Горьким
По этим немногим словам можно было легко заключить, что произнесший их никаким иным языком, кроме русского <...> внимание на него и он легко обслуживает себя без при слуги, для чего ему не хватало знания немецкого языка
Автор: Чулюкина Марина Геннадиевна
[Б.и.]
Статья впервые была опубликована в сборнике материалов международной научной конференции "Синтез документального и художественного в литературе и искусстве" (5 – 9 мая 2008г.). В ней рассматривается дневник как жанр художественной литературы, с одной стороны, и с другой – опора на документальность позволяет вести речь о публицистичности содержания. Автор приходит к выводу, что художественные начала в дневнике легко соединяются с документальными, что позволяет говорить о синтетичности жанра.
Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский <...> Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский
Предпросмотр: Жанровые особенности публицистического дневника.pdf (0,3 Мб)