Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615406)
Контекстум
  Расширенный поиск
629

Техника средств транспорта. Устройство, расчет, производство, ремонт. (Строительство транспортных коммуникаций - см. 625, эксплуатация транспорта - см. 656)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2454 (2,01 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
701

Автомобили. Испытания лаб. практикум

Автор: Уханов Александр Петрович
РИО ПГСХА

В лабораторном практикуме рассматриваются вопросы, связанные с испытаниями автомобилей в эксплуатационных и лабораторных условиях, приводится описание измерительно-регистрирующей аппаратуры и оборудования для испытаний, а также методики испытаний и обработки полученных результатов.

Для перехода из дюймовой шкалы в метрическую и обратно необходимо: для перевода величины «b» нажать одновременно

Предпросмотр: АВТОМОБИЛИ. ИСПЫТАНИЯ.pdf (0,2 Мб)
702

№1 [Вестник СибАДИ, 2019]

Научный рецензируемый журнал «Вестник СибАДИ» издается с 2004 года, входит в перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК. Статьи в журнале группируются по специализированным разделам: ТРАНСПОРТ (транспортные и технологические машины, эксплуатация автомобильного транспорта) СТРОИТЕЛЬСТВО (здания и сооружения, строительные и дорожные материалы, транспортные сооружения) МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ. СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ ПРОЕКТИРОВАНИЯ (алгоритмы, программные средства, математические модели) ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ (экономическая теория, экономика и управление, логистика, финансы, статистика) ВУЗОВСКОЕ И ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (психолого-педагогические аспекты высшего образования, вузовское и послевузовское образование) ЭКОЛОГИЯ И ЭРГОНОМИКА (охрана окружающей среды, безопасность жизнедеятельности, улучшение условий труда)

Перевод с нем. ООО «СтарСПб». М.: ООО Изд-во «За рулем», 2013. 224 с. 3. Ерохов В.И. <...> Перевод с немецкого. М.: ООО Изд-во «За рулем», 2005. 432 с. 5. Лещенко В.П. Кислородные датчики. <...> Следует уделить особенное внимание качеству перевода. <...> Недопустимо при переводе пользоваться машинами-переводчиками. <...> Перевод должен быть выполнен профессиональными переводчиками, а лучше – носителем английского языка.

Предпросмотр: Вестник СибАДИ №1 2019.pdf (0,9 Мб)
703

Идентификация и классификация транспортных средств при проведении таможенного контроля учеб. пособие

Автор: Колпаков А. Ф.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Рассматриваются вопросы идентификации и классификации различных видов транспортных средств, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза. Предназначено для студентов Российской таможенной академии, изучающих дисциплины: «Экспертиза и идентификация транспортных средств», «Товароведение и экспертиза непродовольственных товаров» по специальности 080115.65 Таможенное дело. Рекомендуется для обучения в системе дополнительного профессионального образования должностных лиц таможенных органов. Может быть использовано в работе должностных лиц таможенных органов при проведении таможенного контроля транспортных средств и, прежде всего, при проверке достоверности их классификации при декларировании.

Перевод данных категорий транспортных средств в категории транспортных средств по классификации Конвенции <...> Идентификация и классификация наземного транспорта в таможенных целях 97 Для перевода этого размера в <...> был принят стандарт ISO 3779, описывавший формат VIN (Vehicle Identification Number), что в дословном переводе <...> Решение этой проблемы привело к созданию литого колеса для мотоцикла, в котором множество тонких спиц <...> универсальная система обозначения размера велосипедных покрышек для того, чтобы избежать ошибок и различных проблем

Предпросмотр: Идентификация и классификация транспортных средств при проведении таможенного контроля.pdf (0,6 Мб)
704

№4 [Авиапанорама, 2017]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Казани и в Ростове, по мнению МАК, неадекватность действий пилотов, вероятно, усматривалась и в резком переводе <...> Добился зачисления переводом в МАИ в середине учебного года сразу на третий курс, на факультет №3 (Автоматические <...> Всё это время писал рапорты о переводе в ВВС. <...> Но перевод не состоялся. Не добившись работы «по душе», уехал в город Сочи. <...> противосамолетную легкую батарею», вооруженную 76,2-мм орудиями обр. 1902 г.5 Также было принято решение о переводе

Предпросмотр: Авиапанорама №4 2017.pdf (0,2 Мб)
705

№2 [Морская медицина, 2016]

Публикует статьи по смежным вопросам, имеющим непосредственное отношение к основной тематике: инновационным методам идентификации химических, физических, биологических факторов опасности, методам статистической обработки, моделирования и прогнозирования процессов, программным разработкам, организации и тактики медицинского обеспечения в море. Издание сочетает научные, образовательные и методические материалы, а также информацию о достижениях и основных направлениях практического здравоохранения применительно к обеспечению здоровья моряков и специалистов смежных специальностей.

русского языка, понял статью, особое внимание следует уделить реферату, состоящему из 200–250 слов, и его переводу <...> Применять для этих целей автоматизированный перевод не рекомендуется. <...> Для иностранного читателя в квадратных скобках приводится перевод транслитерированного документа из списка <...> К первому столу принадлежали медицинские дела: — принятие в службу, распределение, переводы, назначение <...> Ко второму столу принадлежали фармацевтические дела: — принятие в службу, распределение, переводы, увольнение

Предпросмотр: Морская медицина №2 2016.pdf (0,5 Мб)
706

№4 [Аэрокосмическое обозрение, 2023]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Возможно, найдется и другое решение этой проблемы. <...> Ремоторизация российских Ан-2, помимо сугубо экономических проблем, осложнялась проблемой сертификации <...> Переводом Ан-2 на ТВД с 2010 г. занимаются в новосибирском СибНИА им. С.А. <...> Седьмая проблема, не указывая на детали (специалистам они известны) скажем, что у ВКС есть проблемы с <...> Воздушный дрон получил обозначение D-340 «Пойнтер» (Bell-Boeing D-340 Pointer), что в дословном переводе

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №4 2023.pdf (0,1 Мб)
707

Канбан и «точно вовремя» на Toyota. Менеджмент начинается на рабочем месте

М.: Альпина Паблишер

Книга, которую вы держите в руках, — одно из самых читаемых изданий по управлению производством в Японии. В основу книги легли учебные материалы, подготовленные специалистами Toyota к семинарам по производственной системе Toyota, которые проходили в середине 1970-х годов. С тех пор прошло немало времени, но книга, неоднократно переиздававшаяся, в том числе и на английском языке, до сих пор служит кратким руководством по снижению затрат на производстве во всем мире. Системы «канбан» и «точно вовремя» — два метода управления производством и запасами, используемые в рамках производственной системы Toyota, — помогают найти лучшие способы повышения производительности процесса и качества продукции.

«Aгентство Kнига-Cервис» КАНБАН И «ТОЧНО ВОВРЕМЯ» НА TOYOTA Менеджмент начинается на рабочем месте Перевод <...> All rights reserved. © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> Книга, перевод которой вы держите в руках, — один из результатов серии семинаров по производственной <...> Но самым эффективным остается перевод таких потерь на язык потерь, связанных с ожиданием. <...> А слово андон мы будем употреблять и в первоначальном виде, и в переводе — «световое табло ».) 2.

Предпросмотр: Канбан и «точно вовремя» на Toyota. Менеджмент начинается на рабочем месте.pdf (0,3 Мб)
708

№1 [Грейдер, 2023]

Отраслевой журнал о спецтехнике, коммерческом транспорте и дорожной индустрии. Уникальное наполнение создается редакцией издательства. Материалы подкрепляются опытом экспертов рынка. В журнале только проверенная и интересная для читателей информация: уникальные тест-драйвы и обзоры техники, обсуждение проблем и событий рынка, новинки оборудования и технологий для грузовых и пассажирских перевозок. Читателями являются руководители, топ-менеджеры и специалисты транспортных отделов производственных и торговых предприятий, главные механики предприятий и технические специалисты, руководители и специалисты по снабжению, закупкам и логистике.

L — loader, в переводе с английского «погрузчик». Следующая цифра обозначает тип трансмиссии. <...> Тутто и возникнут проблемы. <...> «Проблема стоит с запчастями для западного оборудования. <...> Речь идёт о переводе компаний, финансирующих сделки, в статус некредитных организаций, по типу страховщиков <...> Но проблема с климат-контролем может быть глубже.

Предпросмотр: Грейдер №1 2023.pdf (0,4 Мб)
709

№2 [Интеллектуальный потенциал вузов - на развитие Дальневосточного региона России и стран АТР. 2014: ежегодный сборник материалов международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых исследователей, 2014]

Включены материалы международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых исследователей «Интеллектуальный потенциал вузов – на развитие Дальневосточного региона России и стран АТР», состоявшейся во Владивостокском государственном университете экономики и сервиса (г. Владивосток, 2014 г.). Представляет широкий спектр исследований студентов вузов Дальнего Востока и других регионов России, ближнего и дальнего зарубежья в области научно-образовательной деятельности, подготовленных в рамках работы секций конференции: o Информационные технологии: теория и практика; o Математическое моделирование. Бизнес-информатика; o Экология и безопасность жизнедеятельности; o Эксплуатация транспортных средств. Технология транспортных процессов; o Электронные технологии. Телекоммуникационные системы и защита информации.

В переводе с греческого языка эргономика – закон о работе (ergos – работа, nomos – закон). <...> С переводом порта во Владивосток, город начал быстро расти. <...> При дословном переводе с английского языка «image» – изображение, подобие, мысленный образ, представление <...> В русском языке в переводе это слово обычно является синонимом "тренд", "веяние" – то есть ассоциируется <...> определения «координация движений», то содержание этого понятия более многообразно, чем буквальный перевод

Предпросмотр: Интеллектуальный потенциал вузов - на развитие Дальневосточного региона России и стран АТР. 2014 ежегодный сборник материалов международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых исследователей №2 2014.pdf (0,2 Мб)
710

№11 [Железные дороги мира, 2019]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

Помимо экспозиции на стенде, компания показала на открытой площадке «интеллектуальный» стрелочный перевод <...> Стрелочный перевод оснащен электрогидравлическим приводом компании Alstom, соответствующим современным <...> Еще одна проблема, кадровая, возникла из-за высокой стоимоРис. 4. <...> Одно из возможных решений данной проблемы — регулярная очистка балласта. <...> Рассмотрены проблемы обновления железнодорожной подъемной техники.

Предпросмотр: Железные дороги мира №11 2019.pdf (0,5 Мб)
711

№4 [Авиапанорама, 2015]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

источник: http://www.skybrary.aero/index.php/B738,_vicinity_Kittil%C3%A4,_Finland_2012_(LOC_AW_HF) перевод <...> 20-%20IFALPA%20Vision%20 for%20the%20Future%20of%20Air%20Navigation%20and%20Weather%20Information.pd перевод <...> источник информации: http://www.nats.aero/news/television-signals-a-possible-alternative-to-radar/ перевод <...> Рабочий язык конгресса: русский и английский с синхронным переводом. <...> На этот раз самолет был аварийным – проблемы с правой стойкой шасси.

Предпросмотр: Авиапанорама №4 2015.pdf (0,9 Мб)
712

№5 [Авиапанорама, 2015]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Из проблем? Много ограничений. <...> В связи с переводом в Южную группу войск расставался с огорчением. <...> По проблемам лидерных испытаний было заслушано короткое сообщение начальника управления проблем эксплуатации <...> Далее представляем дословный адаптированный перевод упомянутого текста (публикуется впервые) из журнальной <...> Положение спас перевод Дж.

Предпросмотр: Авиапанорама №5 2015.pdf (0,3 Мб)
713

№4 [Актуальные проблемы современной науки, 2021]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

исключением грека или турка, у которых в ходу точьв-точь такие выражения, – не решится написать их в переводе <...> Из послесловия к переводу стихотворений Лермонтова // М.Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. <...> Учет урожая проведены с каждой делянки прямым комбайнированним с переводом на стандартную влажность 14 <...> экспериментах, проведенных в северном регионе в 2019 году, проводились фенологические наблюдения за переводом <...> Степень изученности проблемы.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2021.pdf (1,1 Мб)
714

№7 [Локомотив, 2024]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

Конечно, не все проблемы еще решены. <...> Тем самым исключаются дополнительные проблемы поиска дефектов блока БС. <...> Для того чтобы привести в действие режим ЭДТ, необходимо выполнить перевод тормозного переключателя из <...> При переводе переключателя ВЦУ1 в положение «1» горит светодиод местоположения машиниста HL2, но задатчик <...> Если при переводе переключателя ВЦУ2 в положение «1» горит светодиод «Местоположение машиниста» HL5,

Предпросмотр: Локомотив №7 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
715

№7 [Изобретения стран мира. ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ; АВИАЦИЯ; КОСМОНАВТИКА (вып.33), 2024]

Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека. Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России. Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год. Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК. Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.

Система может включать в себя поворотный редуктор, предназначенный для перевода по меньшей мере одного <...> Перевод двухступенчатой рукоятки во второе положение приводит к дальнейшему открытию бака высокого давления <...> процесс запуска, извлечение пусковой тележки из второго положения остановки в процессе извлечения и перевод <...> При переводе приводной панели в конечное положение первая защелка сконфигурирована так, чтобы соединить <...> набора высоты буксируемым летательным аппаратом на вторую высоту, сочленение шарнирной тележки для перевода

Предпросмотр: Изобретения стран мира. ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ; АВИАЦИЯ; КОСМОНАВТИКА (вып.33) №7 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
716

№5 [Железнодорожный транспорт, 2018]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

Была проведена модернизация 186,5 км железнодорожного пути, уложено 219 комплектов стрелочных переводов <...> Существующая технология контроля геометрических параметров пути и стрелочных переводов предусматривает <...> путевых устройств и земляного полотна формы ПУ-28 и в Книге записи результатов проверки стрелочных переводов <...> Проблемы износа колес и рельсов / В.С.Лысюк. – М. : Транспорт, 1997. – 188 с. 4. <...> Аналогичные проблемы имеют место и в других отраслях.

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №5 2018.pdf (0,1 Мб)
717

№3 [Железные дороги мира, 2019]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

На эти средства будут реконструированы 1500 км железнодорожного пути, 1500 стрелочных переводов, 300 <...> Этот проект перво‑ начально предлагался совместно с проектом по переводу линии Аро‑ са — Кур с постоянного <...> Однако на этом пути встречаются и существенные проблемы. <...> Их внедрение позволяет исключить масштабные инвестиции, связанные с переводом железнодорожных линий на <...> специального инструмента МРМ может с высокой точностью обрабатывать поверхности компонентов стрелочных переводов

Предпросмотр: Железные дороги мира №3 2019.pdf (0,5 Мб)
718

№7 [Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века Кровельные и изоляционные материалы, 2013]

Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок. Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.

Некоторые из этих проблем уже решены. <...> Подавляющее большинство проблем возникает по следующим причинам: 1. <...> такие методы, предполагающие реагентное разрушение различных по составу железосодержащих примесей и перевод <...> магнитоактивных железистых примесей в различном сырье строительных материа1 В такой системе контроля звено «перевода <...> кажется, в Москве и России до этого еще не додумались), которые также давно требуют ремонта, а в планах – перевод

Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №7 2013.pdf (0,4 Мб)
719

№1 [Вагоны и вагонное хозяйство, 2018]

Журнал «Вагоны и вагонное хозяйство» издается с 2005 г. как ежеквартальное приложение к журналу «Локомотив». Он предназначен в первую очередь для технического обучения кадров массовых профессий в вагонном хозяйстве, осмотрщиков, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников, командиров среднего звена, ученых, специалистов транспорта, студентов и учащихся железнодорожных учебных заведений. Журнал публикует практическую информацию по ремонту, обслуживанию и контролю подвижного состава, новой технике и передовой технологии, ходу реформирования железнодорожного транспорта, безопасности движения, автотормозам, ресурсосбережению, истории транспорта и т.д.

Кран-укосина решил проблемы с ремонтом минераловозов .............. 20 Васильков А.В. <...> /км, на щебеночном и асбестовом балластах), в стрелочных переводах. <...> Решение о переводе буксовых узлов грузовых вагонов на литиевую смазку «Буксол» (Указание МПС от 17.03.2003 <...> », прошедшее испытания в институте, разделяет загрязнения, осаживает абразивные примеси и благодаря переводу <...> Пришло время вернуться к вопросу о постепенном переводе буксовых узлов грузовых вагонов с подшипниками

Предпросмотр: Вагоны и вагонное хозяйство №1 (0) 2018.pdf (0,1 Мб)
720

№1 [Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века Кровельные и изоляционные материалы, 2013]

Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок. Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.

Проблемы российского строительного сообщества неразрывно связаны с состоянием архитектуры России. <...> Программа «Дом за неделю» на телеканале РБК – о возможности решения жилищной проблемы России с помощью <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Наше государство идет по пути разгосударствления своих функций и переводу <...> методов контроля, включая и зачастую предпочитаемые фотометрические [5-9], предусматривает реагентный перевод <...> Проблемы контроля железистых примесей // Стекло и керамика, 2012, № 6, с. 29-34. 12.

Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №1 2013.pdf (0,4 Мб)
721

Введение в механику полета и управление космическими аппаратами учебник для вузов

Автор: Микрин Евгений Анатольевич
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Представлены основные сведения о технологическом цикле космических полетов, даны примеры практических задач, решаемых в процессе предварительного проектирования и управления полетом космических аппаратов и их группировок.

Пример 6.11 Найти скорость Dv маневра, необходимую для перевода спутника с низкой круговой орбиты ожидания <...> Импульс скорости Δv, который требуется для перевода КА B на траекторию сближения ∆vvv 000 0 0 0 0 0 0 <...> Межпланетные полеты можно рассчитать импульс скорости Dv, необходимый для перевода КА на гиперболическую <...> Проблемы спуска в атмосфере на гиперболических скоростях обсуждаются далее в главе 10. 4. <...> В общем случае следует различать две составные части проблемы спуска КА: подход к границе плотных слоев

Предпросмотр: Введение в механику полета и управление космическими аппаратами.pdf (1,0 Мб)
722

№12 [Железнодорожный транспорт, 2019]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

ОАО «РЖД» предлагает другим странам рассмотреть варианты по переводу грузовой базы на российскую колею <...> Значительной проблемой в области обеспечения безопасности на железнодорожном транспорте являются факты <...> Интеграция цифровых платформ и информационных потоков участников транспортного процесса, а также перевод <...> Мы даже осознаем, что работаем с этими проблемами если не ежедневно, то систематически. <...> оживленных автодорог и по железнодорожным мостам, а также из-за наличия большого количества стрелочных переводов

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №12 2019.pdf (0,1 Мб)
723

Общее электрооборудование основных образцов бронетанковой техники. Ч. II учеб. пособие

Автор: Копцев С. В.
Издательство Уральского университета

Пособие предназначено для изучения дисциплины «Конструкция бронетанковой техники» курсантами высших военных учебных заведений сухопутных войск и инженерами-танкистами в их практической деятельности. Изложены назначение, технические требования, принципы действия, устройство и работа приборов и систем электроспецоборудования танка Т-72Б, БМП-2, БТР-80. Учебный материал описан и систематизирован в последовательности и объеме, доступном для усвоения. Форма написания и последовательность изучения тем хорошо согласуется с имеющимися программами обучения офицеров запаса из числа студентов гражданских высших учебных заведений по специальностям ВУС 420300 и ВУС 420200.

После перевода кадра ПДФ ручку 41 возвратить в первоначальное положение и зафиксировать собачкой 40. <...> При переводе кадров ПДФ стрелка микроамперметра 21 отклоняется влево (возможен выход стрелки за пределы

Предпросмотр: Общее электрооборудование основных образцов бронетанковой техники.pdf (0,3 Мб)
724

№2 [Железнодорожный транспорт, 2023]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> Здесь первоочередной задачей является решение проблемы «последней мили». <...> Традиционное и обкатанное в мире (в том числе, в СССР) решение этой проблемы – приобретение железными <...> На путях железнодорожных станций выполнена смена 139 стрелочных переводов. <...> Отдельно необходимо сказать о проблемах, связанных с надежностью электровозов «Ермак».

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №2 2023.pdf (0,2 Мб)
725

№12 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2022]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

Находились, конечно, и более насущные проблемы. В том же 1916 г. <...> Здесь он предлагает и обосновывает расчетами перевод часов по всей стране на час вперед для более полного <...> Мы еще не учли русские переводы работ иностранных исследователей (германских, французских, американских <...> Достаточно упомянуть переводы на несколько иностранных языков книги «Занимательная физика», в которой <...> Работы по переводу стартового комплекса на нафтил на космодроме Восточный велись с лета 2020 г.

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №12 2022.pdf (0,6 Мб)
726

№1 [Авиапанорама, 2015]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

инженерных вузов и на основе этого написал книгу «Инженерное образование в России», которая в русском переводе <...> Разработки новые — проблемы старые. <...> Проблема обоснования типажа является центральной проблемой формирования технической политики ВВС. <...> своевременно в этих условиях выдвигается предложение министру обороны об объединении института с ВУНЦ ВВС и переводе <...> На мой взгляд, это просто слова некомпетентных авторов или неточность перевода.

Предпросмотр: Авиапанорама №1 2015.pdf (0,3 Мб)
727

№3 [Железнодорожный транспорт, 2025]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

Путейцы не только производили укладку рельсошпальной решетки и стрелочных переводов, доводили путь до <...> Вместе с тем в локомотивном комплексе проявились системные проблемы. <...> работ по обновлению пассажирской инфраструктуры можно выделить следующие:  завершившийся в 2020 г. перевод <...> дирекции инфраструктуры Забайкальским НЦК спроектированы нормы времени на ремонт крестовин стрелочных переводов <...> порошковыми проволоками автоматическим способом позволяет восстанавливать дефектные элементы стрелочных переводов

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №3 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
728

№4 [Вагоны и вагонное хозяйство, 2022]

Журнал «Вагоны и вагонное хозяйство» издается с 2005 г. как ежеквартальное приложение к журналу «Локомотив». Он предназначен в первую очередь для технического обучения кадров массовых профессий в вагонном хозяйстве, осмотрщиков, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников, командиров среднего звена, ученых, специалистов транспорта, студентов и учащихся железнодорожных учебных заведений. Журнал публикует практическую информацию по ремонту, обслуживанию и контролю подвижного состава, новой технике и передовой технологии, ходу реформирования железнодорожного транспорта, безопасности движения, автотормозам, ресурсосбережению, истории транспорта и т.д.

заседании Комитета ОПЖТ рассмотрели надежность грузовых вагонов Развитие инновационного вагоностроения: проблемы <...> Проблемы эффективности тормозных испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Федин <...> косвенным способом (датчиком ускорений в долях от ускорения свободного падения 9,8 м/с2), что затрудняет перевод <...> производится датчиком ускорений в долях от ускорения свободного падения 9,8 м/с2 (g), что затрудняет перевод <...> продольно-динамических реакций в поезде реализовано с помощью акселерометра (датчиков ускорений), что затрудняет перевод

Предпросмотр: Вагоны и вагонное хозяйство №4 2022.pdf (0,2 Мб)
729

№2 [Авиапанорама, 2019]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Есть и другая проблема. <...> из способов минерализации твердых отходов – биологическое сжигание (компост), при котором происходит перевод <...> , хотя это проблемы не сегодняшнего дня. <...> Оставление противнику ряда крепостей и укрепленных район повлекло за собой перевод значительной части <...> Перевод их воздушных баз и аэродромной сети на захваченную часть территории Польши и Прибалтики заметно

Предпросмотр: Авиапанорама №2 2019.pdf (0,4 Мб)
730

№4(13) [КУЗОВ-автомобили, ремонт, сервис, 2008]

Издается с 2004 года. На страницах издания можно найти информацию по всем аспектам деятельности авторемонтных предприятий, узнать о последних тенденциях на автомобильном рынке, прочитать мнения и оценки независимых экспертов и аналитиков отрасли. За более чем десятилетнюю историю «КУЗОВ» накопил солидную базу практических материалов и знаний, которые могут быть полезны участникам автосервисного рынка, руководителям, заинтересованным в повышении эффективности своей компании и сотрудникам авторемонтных предприятий, стремящихся получать новые теоретические и практические знания.

Так что проблем хватает. <...> на месте (а, скажем, на полу) инструменту, особенно электрическому и пневматическому, например, при переводе <...> Эту проблему и решают «ксираллики». <...> Прародителя Fiat 500 Topolino, что в переводе значит «Мышонок», он напоминал лишь размерами. <...> Специально для этого новейшего продукта фирма Bosch вывела на рынок другую торговую марку Blaupunkt (в переводе

Предпросмотр: КУЗОВ-автомобили, ремонт, сервис №4(13) 2008.pdf (0,2 Мб)
731

№9 [Железные дороги мира, 2024]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

Aiguillages Services (FAS), которая располагает обширным портфелем заказов на обслуживание стрелочных переводов <...> обладает широкими полномочиями на проведение технических осмотров и техобслуживания систем стрелочных переводов <...> интегрировать сервисные подразделения компании Vossloh и тем самым обеспечить обслуживание стрелочных переводов <...> Еще одна серьезная проблема — нехватка кадров. <...> В первые дни после пуска наблюдались «детские болезни», связанные со сбоями в работе стрелочных переводов

Предпросмотр: Железные дороги мира №9 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
732

№1 [Авиапанорама, 2020]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Проблема, которую не понимают и поэтому не решают! ............ 30 Александр Тяппо. <...> ходе выведения на расчетную орбиту, проведение их летных испытаний, подготовку к штатной эксплуатации, перевод <...> Тихонравова к работам по ИСЗ» и о переводе его в ОКБ-1. <...> Приказ по переводу ИВВАИУ в Воронеж получен. <...> А в 1990-е годы вышла целая передача, как один японский переводчик, увлекшийся переводом этих статей,

Предпросмотр: Авиапанорама №1 2020.pdf (0,5 Мб)
733

№3 [Коммерсантъ АВТОПИЛОТ, 2023]

«КоммерсантЪ Автопилот» — первый глянцевый автомобильный журнал России, издающийся с 1994 года и по сей день. Журнал для автомобилистов. Ежемесячно на страницах издания вы найдете новости зарубежного и российского авто-рынка, статьи об автомобильном образе жизни и мышления, материалы об удовольствии езды на больших скоростях, тест-драйвы новинок автопрома, рейтинг лучших автомобилей мира и интервью с персонами, которые не мыслят себя без гонок на своих автомобилях. А также ретро-рубрика «Машина времени» и авторские материалы лучших корреспондентов «Коммерсанта».

Из-за этого автозаводы имели проблемы с качеством. <...> Сегодня эта проблема поставила автомобильную промышленность на грань выживания. <...> Наводишь камеру на иероглифы, и на экране появляется их русский перевод. <...> Крейсерская скорость – 22 узла, что в переводе на «сухопутную» систему координат составляет 40 км/ч. <...> А через месяц организация баскских сепаратистов Euscadi Ta Askatuna (ETA), в переводе «Страна и свобода

Предпросмотр: Коммерсантъ АВТОПИЛОТ №3 2023.pdf (0,1 Мб)
734

Экологическая безопасность автотранспорта

[Б.и.]

О механизмах снижения вредного воздействия автомобильного транспорта на экология, представлена классификация методов, снижающих уровень выбросов ДВС

Анализ отечественного опыта по проблеме экологизации автотранспорта [1,2] показывает, что природоохранное <...> экологи ческих показателей за счет установки соответствующих дополнительных систем, узлов и агрега тов, переводу <...> Как следствие, обострилась проблема контроля их дея тельности, в том числе и природоохранной. <...> Проблемы законодательного обеспечения экологической безопасности авто транспорта // Федеральный вестник <...> Экологические проблемы при эксплуатации автомобильного транспор та II Экология и промышленность России

Предпросмотр: Экологическая безопасность автотранспорта.pdf (0,1 Мб)
735

№1 [Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века Кровельные и изоляционные материалы, 2010]

Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок. Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.

развитию Выпускающий редактор Обозреватель Нач. отдела распространения Дизайн и верстка Компьютерный набор Перевод <...> Вице-премьер назвал вопрос технического регулирования одним из важнейших в решении проблем жилищного <...> Основная проблема этого вида застройки – ее «точечность». <...> Всесоюзный центр переводов научнотехнической литературы и документации, 1976, 412 с. 8. <...> Коротко все конкурсные критерии можно описать одной фразой, прозвучавшей в синхронном переводе с немецкого

Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №1 2010.pdf (0,4 Мб)
736

№4 [Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века Кровельные и изоляционные материалы, 2009]

Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок. Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.

внешним связям Журналисты: Нач. отдела распространения Редактор Дизайн и верстка Компьютерный набор Перевод <...> Уральский федеральный округ: потенциал, проблемы и перспективы развития. <...> АСАУЛОВ, ООО «Геопроект» Под геологическим изучением недр мы понимаем проведение специальных работ по переводу <...> Дословный перевод названия компании с турецкого на русский язык – «Космические Конструкторские Системы <...> Вторая проблема – слабость документации.

Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №4 2009.pdf (0,4 Мб)
737

№2 [Аэрокосмическое обозрение, 2024]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Работая ближе к поверхности Земли, запущенный спутник и последующие аналоги должны решить проблемы с <...> Эти проблемы решаются силами КВЗ, в том числе и путем вынужденной унификации с Ми-171. <...> «Чинука», в остальном же модификация СН-47F блок II представляет собой шаг вперед и не более того: перевод <...> Из-за проблем с редукторами срок первого полета Ка-62 уехал вправо примерно на год. <...> КНР волей не волей пришлось самостоятельно решать эксплуатационные проблемы вертолета S-70.

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
738

№2 [Транспорт и хранение нефтепродуктов и углеводородного сырья, 2017]

Научное направление журнала – проектирование, сооружение и эксплуатация объектов хранения, транспорта и реализации жидких и газообразных углеводородов; повышение эффективности, надежности и экологичности объектов транспорта и хранения нефтепродуктов и газа; вакуумная, компрессорная техника и пневмосистемы; математическое моделирование процессов при транспорте и хранении природных углеводородов; защита от коррозии; транспортные и транспортно-технологические системы страны, ее регионов и городов.

напряжения выше допустимых, радиус упругого изгиба которых, согласно [9], не должен быть менее 1000 D, что в переводе <...> В данной работе рассмотрена проблема обеспечения средствами индивидуальной защиты. <...> Одной из проблем является неэффективное использование СИЗ. <...> Если аннотация заинтересует читателя, он может уже запрашивать перевод полного текста и т.п. <...> Отметим, что английская аннотация не обязательно должна быть точным переводом русской.

Предпросмотр: Транспорт и хранение нефтепродуктов и углеводородного сырья №2 2017.pdf (1,1 Мб)
739

№2 [Системы анализа и обработки данных, 2010]

Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная. В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей: 05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18), 05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17). До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".

Далее дается перевод на английский язык фамилии, имени, отчества и названия статьи, а также реферата <...> Далее дается перевод на английский язык фамилии, имени, отчества и названия статьи, а также реферата <...> Во-первых, при переводе амплитудных спектров из декартовой в полярную систему координат число отсчетов <...> Проблема 1. <...> Проблема 5.

Предпросмотр: Научный вестник НГТУ №2 2010.pdf (0,6 Мб)
740

№4 [ПортНьюс, 2022]

Издается с середины 2005 года. Издание задумано как информационно-аналитическое, призвано служить для оперативного использования в течение длительного времени. Отличие журнала от других периодических изданий – наличие в каждом номере отраслевой справочной информации. Журналисты агентства комплексно подходят к оценке бункерного рынка, а также рынка иных услуг, оказываемых в морских и речных портах: буксировка судов, экологические работы, лоцманские услуги, сюрвей, агентирование, страхование, судоремонт и др.

Для этого потребуется решить проблемы, которые десятилетиями копились в судоремонте. <...> «Росатом» подготовил меры по решению проблемы дноуглубления на Северном морском пути. <...> Интересной с практической точки зрения опцией является строительство судов, которые будут подготовлены к переводу <...> Также наличие такого обозначения предполагает соблюдение конкретных требований к переводу двигателей <...> : Nyk Line КОРЕЙСКАЯ ВЕРФЬ HYUNDAI MIPO В 2023 ГОДУ ПЛАНИРУЕТ СДАТЬ ПЕРВЫЙ ТАНКЕР, ПОДГОТОВЛЕННЫЙ К ПЕРЕВОДУ

Предпросмотр: ПортНьюс №4 2022.pdf (0,3 Мб)
741

№3 [Изобретения стран мира. ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ; АВИАЦИЯ; КОСМОНАВТИКА (вып.33), 2024]

Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека. Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России. Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год. Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК. Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.

включающую внешнее пассажирское сидячее устройство, включающее по меньшей мере одно сиденье; и механизм перевода <...> для перевода внешнего пассажирского сидячего устройства между первым положением, в котором внешнее пассажирское <...> элеронах фюзеляжа самолета, тем самым снижая стоимость производства, обслуживания и эксплуатации и избегая проблем <...> роторы сконфигурированы так, чтобы иметь высокую жесткость и малый вес для уменьшения аэродинамических проблем <...> 28.10.2022; JP 2017135449 11.07.2017; US 201916627095 27.12.2019; WOJP 2018013902 30.03.2018 (57) [Проблема

Предпросмотр: Изобретения стран мира. ВОЗДУХОПЛАВАНИЕ; АВИАЦИЯ; КОСМОНАВТИКА (вып.33) №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
742

№2 [Вестник СибАДИ, 2019]

Научный рецензируемый журнал «Вестник СибАДИ» издается с 2004 года, входит в перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК. Статьи в журнале группируются по специализированным разделам: ТРАНСПОРТ (транспортные и технологические машины, эксплуатация автомобильного транспорта) СТРОИТЕЛЬСТВО (здания и сооружения, строительные и дорожные материалы, транспортные сооружения) МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ. СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ ПРОЕКТИРОВАНИЯ (алгоритмы, программные средства, математические модели) ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ (экономическая теория, экономика и управление, логистика, финансы, статистика) ВУЗОВСКОЕ И ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (психолого-педагогические аспекты высшего образования, вузовское и послевузовское образование) ЭКОЛОГИЯ И ЭРГОНОМИКА (охрана окружающей среды, безопасность жизнедеятельности, улучшение условий труда)

Участие в обсуждении проблемы с представителями производства. Перевод статьи на английский язык. <...> Данная проблема тесно связана с устойчивостью крана, которой было посвящено множество исследований3 [ <...> Следует уделить особенное внимание качеству перевода. <...> Недопустимо при переводе пользоваться машинами-переводчиками. <...> Аннотация включает характеристику основной темы, проблемы объекта, цели исследования, основные методы

Предпросмотр: Вестник СибАДИ №2 2019.pdf (1,1 Мб)
743

№11 [ВЕСТНИК ТРАНСПОРТА, 2023]

Научно-практический общетранспортный журнал для грузовладельцев, транспортников и экспедиторов. Читатели журнала — динамично развивающиеся компании России и зарубежья. Предлагается анализ и прогноз рыночных цен на перевозки; реализация транспортной стратегии России; рассматриваются важные вопросы шоссейного, железнодорожного, водного и авиационного транспорта в области грузовых и пассажирских перевозок; взаимодействие видов транспорта при интермодальных перевозках; тарифная политика; логистика; вопросы страхования и таможенного оформления; безопасности, новые технологии и техника, официальные документы и др.

Однако существуют и проблемы в организации интермодальных перевозок. <...> прочности объектов инфраструктуры, таких как: рельсы, шпалы, земляное полотно, обделка тоннелей, стрелочные переводы <...> Полимодальная логистика транспортных узлов: история, проблемы и подготовка кадров / П.В. <...> Полимодальная логистика: история, проблемы, перспективы // Транспорт: наука, техника, управление. <...> без малого 30-летний опыт Mark Wild вобрал в себя столь крупное для «подземки» Лондона начинание, как перевод

Предпросмотр: ВЕСТНИК ТРАНСПОРТА №11 (0) 2023.pdf (0,0 Мб)
744

4 [Мир транспорта и технологических машин, 2010]

Автор: 
ОрелГТУ

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

Перевод с чешского О. Бузека и В. Бузковой.; под общ. ред. проф. В.В. Сильянова. <...> Проблемы эксплуатации шаровых опор легковых автомобилей [Текст] / А.А. Катунин, А.Н. Новиков, М.Д. <...> Проблемы акустической экологии городской среды [Текст] / В.В.Васильева // Проблемы обеспечения экологической <...> данной должности (в случае если их два и более человек) для одной смены Отдел кадров оформляет прием, перевод <...> Акимочкина Перевод В.М. Хрошин Сдано в набор 16.12.2010 г.

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин Мир транспорта и технологических машин 2010.pdf (0,5 Мб)
745

№12 [Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века Кровельные и изоляционные материалы, 2010]

Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок. Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.

Выпускающий редактор Нач. отдела рекламы Нач. отдела распространения Дизайн и верстка Компьютерный набор Перевод <...> 2010 М А Т Е Р И А Л Ы Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» в глинистом сырье, перевод <...> В 1908 году в Хельсинки открылась мастерская «Тармо» (в переводе на русский язык – «Энергия». <...> А если мы строим под водой, там таких проблем нет. <...> Перевод – Алексей Мокрецов рынКи цементов в странах снг. рост возвращается… Роберт ОБЕТКОН, старший строительный

Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №12 2010.pdf (0,2 Мб)
746

№2 [Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века Кровельные и изоляционные материалы, 2009]

Журнал вышел в свет в 1998 году, быстро завоевав популярность у читателей. Сегодня он распространяется на территории России и стран СНГ. Журнал "Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века" - это ежемесячное научно-информационное издание, посвященное перспективным разработкам в области проектирования, производства и применения современных строительных материалов, изделий и оборудования, ресурсосберегающим технологиям. Пристальное внимание уделяется отечественным и зарубежным научным разработкам в области создания инновационных технологий и продуктов, отвечающим современным требованиям рынка, тенденциям и представлениям в сфере экологии, безопасности, эффективности, комфортной среды обитания. Соответственно, целевая группа читателей - это проектные институты и бюро, архитектурные мастерские, топ-менеджеры строительно-монтажных компаний, девелоперы, малый и средний бизнес в строительной сфере. В структуре целевой группы - профессиональные сообщества стройиндустрии, научно-исследовательские и высшие учебные заведения строительно-архитектурного профиля, а также профильные комитеты Госдумы, местных законодательных органов, структуры всех уровней исполнительной власти. Журнал также выступает в качестве информационного партнера многих строительных отечественных и зарубежных выставок. Миссия журнала - информационное обеспечение развития современного отечественного производства строительных материалов и стройиндустрии.

внешним связям Журналисты: Нач. отдела распространения Редактор Дизайн и верстка Компьютерный набор Перевод <...> С начала 1999 г. две фирмы – «The Dow Co» (США) и «BASF AG» (Германия) – начали перевод своих производств <...> строительства, адаптация проектов иностранных компаний к условиям Казахстана, разработка и издание с переводом <...> градостроительства и строительства Республики Казахстан, в частности, наряду с разработкой и изданием с переводом <...> БУРУКИНА, журналист Суварнабхуми или Суваннапум (в переводе с тайского – Золотая земля) – новый международный

Предпросмотр: Строительные материалы, оборудование, технологии XXI века №2 2009.pdf (0,4 Мб)
747

Антипин, Д.Я. АНАЛИЗ УСТАЛОСТНОЙ ДОЛГОВЕЧНОСТИ И ЖИВУЧЕСТИ ЛИТЫХ БОКОВЫХ РАМ ТЕЛЕЖКИ МОДЕЛИ 18-100 ПРИ ПРОДЛЕНИИ ИХ СРОКА СЛУЖБЫ / Д.Я. Антипин // Мир транспорта и технологических машин .— 2012 .— №4 .— С. 42-47 .— URL: https://rucont.ru/efd/486313 (дата обращения: 01.07.2025)

Автор: Антипин

Проведено математическое моделирование движения грузового вагона по реальным неровностям рельсового пути в прямых и кривых участках, на стрелочных переводах и при служебном торможении. Определены динамические нагрузки, действующие на боковую раму тележки в эксплуатации. Разработаны динамические упруго-диссипативные конечноэлементные модели боковой рамы тележки и ее наиболее нагруженной области с типичными дефектами. Выполнена оценка усталостной долговечность боковой рамы тележки грузового вагона на основании данных о динамической нагруженности с использованием детерминированной и вероятностных методик. Выполнена оценка живучести литой боковины тележки с трещиноподобным дефектом и микротрещинами, определена вероятность разрушения рамы в период пяти лет после продления срока службы свыше 30 лет

грузового вагона по реальным неровностям рельсового пути в прямых и кривых участках, на стрелочных переводах <...> учетом движения вагона по неровностям рельсового пути в прямых и кривых участках пути, на стрелочных переводах <...> 300, 500, 700 и 1200 м; противошерстное (с переходом на соседний путь) прохождение сцепом стрелочных переводов <...> Антипин // Научно-технические проблемы прогнозирования надежности и долговечности конструкций и методы

748

№10 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2023]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

медико‑биологических проблем проводятся не менее 100 различных исследований. <...> 2000‑е гг. замена поршневого мотора турбиной преследовала, в первую очередь, совершенно иную цель – перевод <...> Ремоторизация российских Ан‑2, помимо сугубо экономических проблем, осложнялась проблемой сертификации <...> Переводом Ан‑2 на ТВД с 2010 г. занимаются в новосибирском СибНИА им. С.А. <...> Так или иначе, проблема с трансмиссией, на мой взгляд, не была неразрешимой.

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №10 2023.pdf (0,5 Мб)
749

№2 [Аэрокосмическое обозрение, 2021]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Военно-воздушные силы Индии, имея на вооружении большое разнообразие самолетов, страдают от проблемы <...> с английского – «Гром»), основного танка (K2 Black Panther, в переводе – «Черная пантера») или даже <...> орел», и FA-50 Fighting Eagle, в переводе – «Сражающийся орел»), то необходимо было еще что-то, чем <...> Решением проблемы стал боевой вертолет Белл АН-1 «Хью Кобра». <...> Хруничева, и проблем с ней нет.

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 2021.pdf (0,1 Мб)
750

№6 [Железнодорожный транспорт, 2022]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

завершены основные этапы реконструкции – уложены свыше 10 км станционных путей, более 50 стрелочных переводов <...> перевозок: диагностику электрического, механического оборудования и контрольно-измерительных приборов, перевод <...> На заседании было принято решение признать своевременным перевод железных дорог на хозяйственный расчет <...> До конца года комиссия подготовила проект декрета о переводе транспорта на хозяйственный расчет, который <...> Перевод железнодорожного транспорта на хозяйственный расчет нельзя рассматривать как некий золотой ключик

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №6 2022.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 13 14 15 16 17 ... 50