Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 619308)
Контекстум
  Расширенный поиск
623

Военная техника. Техника наземных и воздушных вооруженных сил. Техника военно-морского флота (Военное искусство. Военные науки. Вооруженные силы - см. 355/359)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 872 (2,35 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Английский язык для факультета летательных аппаратов. Боеприпасы и взрыватели учеб. пособие

Автор: Итэсь Е. Г.
Изд-во НГТУ

Пособие предлагает аутентичные тексты и коммуникативные задания, которые формируют профессиональный взгляд на предмет и навыки работы с иноязычным текстом в различных видах речевой деятельности, как устной, так и письменной. Глоссарий и грамматический справочник включены как дополнительные ресурсы. При работе с текстами, для поддержки навыков чтения, понимания и более глубокого усвоения лексики, рекомендуется использовать программу Google Translate. Целью пособия является формирование у студентов языковой, коммуникативной и профессиональной компетенций. Задания нацелены на укрепление навыков чтения и понимания академического текста на основе анализа его структуры, языка и содержания; на развитие умения находить информацию, выделять и перефразировать основные положения (например, преобразуя их в вопросы, создавая слайдовую презентацию, отвечая на вопросы, и др.). Они также предлагают студентам выразить свою точку зрения при обсуждении текста и заданий в классе. Все тексты и задания связаны с профессиональной подготовкой будущих специалистов и соответствуют государственному образовательному стандарту.

Английский язык для факультета летательных аппаратов. <...> (в соответствующих русских словах пишется буква х – химия, механика, хронология и др.) <...> , так и в английском языке. 2.2. <...> Как правило, перевод предложений с этой конструкцией на русский язык начинается с обстоятельства места <...> При переводе на русский язык местоимение it и слова, которые вводят придаточное, опускаются и сложное

Предпросмотр: Английский язык для факультета летательных аппаратов. Боеприпасы и взрыватели.pdf (0,7 Мб)
2

№3 [Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение, 2014]

С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п. Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.

язык там присутствует… В.Крючин ЭТО НАШ СПОРТ! <...> Обратите внимание на русский язык на табличке. <...> Язык общения – русский На снимке хорошо видна разница между просто стальной и правильной мишенями. <...> Специально для России изготовлен механизм, в котором дни недели указаны на русском и английском языках <...> Английское слово alloy на русский язык в первую очередь переводится как «сплав», без какой-либо конкретики

Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №3 2014.pdf (0,2 Мб)
3

Легендарные разведчики-3

Автор: Долгополов Николай Михайлович
Молодая гвардия

Новая книга известного автора посвящена 100-летию создания отечественной внешней разведки ИНО — ПГУ — СВР. Главная ее особенность: новые, только что открытые герои, в основном разведчики-нелегалы. Некоторых из них, а также их жен и боевых спутниц автор знал лично. Вы познакомитесь с Героем Советского Союза Михаилом Васенковым, ушедшим в разведку еще во второй половине 1970-х, с Героями России Юрием Шевченко и Виталием Нетыксой и несколькими другими выдающимися разведчиками, чьи подвиги буквально до последних месяцев были под грифом «Совершенно секретно», узнаете имя первого послевоенного Героя Советского Союза среди разведчиков. Специально для этой книги частично рассекречены личное дело великого Кима Филби и добытые им важнейшие документы. Вам будет представлен таинственный нелегал из Берлина, работавший под оперативным псевдонимом «Топаз», о котором знаменитый генерал Маркус Вольф (и он присутствует в этой книге) говорил, что его настоящее имя никогда не будет предано огласке, а автор приводит откровеннейшую исповедь этого фантастического разведчика. В Шотландии автор общался с прототипом Джеймса Бонда — сэром Фицроем Маклином, который под прикрытием дипломата работал в Москве еще в 1930-е годы и закончил свою успешную деятельность в 1990-х годах.

Учил русский язык, и еще в 1980-х одно это вызывало у ФБР подозрение. <...> Полюбил преподавательницу русского языка Елену, и она в 1987 году ответила взаимностью. <...> Когда командировка закончилась, нам очень трудно было вернуться к русскому языку. Очень сложно! <...> Мы садились в машину, и больше для нас русского языка не существовало. <...> Я обернулась, а на столе книга на русском языке — «Анна Каренина». Я к мужу.

Предпросмотр: Легендарные разведчики-3.pdf (0,1 Мб)
4

№6 [Водный транспорт, 2018]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

и английском языках. <...> Фестиваль, приуроченный ко Дню русского языка и дню рождения А. С. <...> Они изучают китайский язык и культуру и получают в дополнение к основному диплому сертификат о знании <...> языка страны пребывания. <...> А студенты из ЮЗНУ обучаются во ВГУВТ, совершенствуют русский язык и изучают предметы гуманитарного цикла

Предпросмотр: Водный транспорт №6 2018.pdf (0,1 Мб)
5

Легендарные разведчики-2

Автор: Долгополов Николай Михайлович
Молодая гвардия

В новой книге «Легендарные разведчики-2» из молодогвардейской серии «ЖЗЛ» вам предстоит познакомиться с героями, с которых лишь недавно снят гриф «Совершенно секретно». Их открывает для вас дважды лауреат литературной премии Службы внешней разведки РФ писатель Николай Долгополов. И потому знакомство с Героями России Алексеем Козловым и Жоржем Ковалем, нелегалами Михаилом и Елизаветой Мукасей, Еленой Модржинской, Иваном Михеевым, нашими агентами Клаусом Фуксом и членом «Кембриджской пятерки» Дональдом Маклейном, настоящим подполковником Рудольфом Абелем, а не полковником Вильямом Абелем — Фишером… станет для читателя откровением. Автор не мог не возвратиться к прежним Героям — тому же Вильяму Фишеру, Рихарду Зорге, о деятельности которых за последнее время стало известно немало нового. Изложена версия гибели великого Николая Кузнецова. В книге дан ответ на часто задаваемый вопрос: был ли разведчиком академик Евгений Примаков, спасший Службу внешней разведки от грозившего ей в начале 1990-х развала? Здесь же рассказ о Герое России Икс, чье имя пока не раскрыто. Есть в «Легендарных разведчиках-2» и некий момент мистификации. Среди персонажей этой книги и любимица главарей Третьего Рейха — русская актриса Ольга Чехова. Но была ли она советской разведчицей?

Не знавший русского языка Марк Петрович просил зачислить его на работу преподавателем языка английского <...> Русские люди должны знать английский язык». <...> Общаться двум не говорящим на русском языке экспатам – не с кем. Однако виделись они редко. <...> Русские хорошо осваивают иностранные языки. Это известно, значит, ничего страшного. <...> — Не давали им русский язык выучить. Не знали они его совсем.

Предпросмотр: Легендарные разведчики-2.pdf (0,1 Мб)
6

Легендарные разведчики-1. На передовой вдали от фронта — Внешняя разведка в годы Великой Отечественной войны

Автор: Долгополов Николай
Молодая гвардия

Герои этой книги — люди легендарные. Они составили славу советской и российской разведки. Некоторые из них во время Великой Отечественной войны боролись с фашизмом, действуя в тылу врага, другие выявляли угрозу безопасности нашему государству, работая в разных странах, на других континентах. Историк разведки Николай Долгополов представил в своей новой книге, подготовленной к 95-летию Службы внешней разведки России, целую плеяду разведчиков, защищавших нашу родину на дальних и ближних рубежах.

Эсэсовец владел русским языком блестяще. <...> Вы — русские шпионы». На родном языке дети не говорили. <...> Она начала учить русский с нуля? — Мама знала много языков, но не русский. Ничего, вы учила. <...> — Помните, радистка Кэт при родах кричит, как и все жен щины, на родном языке, на русском? <...> Русский, армянский, фарси — на этом языке я говорил 21 год.

Предпросмотр: Легендарные разведчики-1. На передовой вдали от фронта — Внешняя разведка в годы Великой Отечественной войны.pdf (0,1 Мб)
7

Свеаборг: страж Хельсинки и форпост Петербурга. 1808–1918 годы, Sveaborg: Helsingin suoja ja Pietarin etuvartio 1808–1918

Автор: Юнтунен Алпо
М.: Весь мир

В книге финского историка А. Юнтунена в деталях представлена история одной из самых мощных морских крепостей Европы. Построенная в середине XVIII в. шведами как «Шведская крепость» (Свеаборг) на островах Финского залива, крепость изначально являлась и фортификационным сооружением, и базой шведского флота. В результате Русско-шведской войны 1808–1809 гг. Свеаборг перешел к Российской империи. С тех пор и до начала 1918 г. забота о развитии крепости, ее боеспособности и стратегическом предназначении была одной из важнейших задач России. Свеаборг cтал не только надежным защитником новой столицы Великого княжества Финляндского – Гельсингфорса (Хельсинки), но и одним из ключевых звеньев в системе обороны столицы империи – Санкт-Петербурга. История Свеаборга в стратегическом контексте – главная особенность наиболее полного из существующих исследований истории крепости, выполненного А. Юнтуненом. Оно построено на изучении всех доступных архивных источников и подробно восстанавливает историю фортификации и вооружения Свеаборга, события войн со Швецией, Крымской и Первой мировой войн и предназначено не только для историков, но и широкого круга читателей.

Поэтому с самого начала мечтал опубликовать книгу на русском языке. <...> вскоре поступило предложение о ее издании на русском языке и подписании соответствующего соглашения. <...> языке. <...> Я тут же сообщил, что изучаю историю, владею русским языком, имею опыт работы с архивными документами <...> Книга была издана в Петербурге в переводе на русский язык в 1832 г.3 На шведский язык книга была переведена

Предпросмотр: Свеаборг страж Хельсинки и форпост Петербурга. 1808–1918 годы.pdf (0,3 Мб)
8

Маресьев

Автор: Карташов Николай Александрович
Молодая гвардия

Имя летчика-истребителя А. П. Маресьева вошло в книги, кинофильмы и школьные учебники как имя человека несгибаемой воли и величайшего мужества, отваги и героизма. Кто знает, выстоял бы Советский Союз в той страшной и кровавой войне, если бы не было таких настоящих патриотов Отечества, как А. П. Маресьев. В послевоенные и последующие годы на примере его яркого подвига были воспитаны тысячи героев, он вселил веру и вернул надежду великому множеству людей, оказавшихся по тем или иным причинам в трудных жизненных ситуациях. Эта книга — единственная на сегодняшний день полная биография легендарного летчика, человека-легенды. Она написана на основе воспоминаний как самого А. П. Маресьева, так и воспоминаний его земляков, однокашников, однополчан, военачальников, коллег по работе и т. д. Органично вплетены в канву повествования и впервые представлены читателю материалы, которые автор разыскал в Центральном архиве Министерства обороны Российской Федерации, Российском государственном архиве социально-политической истории, Цент­ральном архиве военно-медицинских документов — филиале Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации.

Русский». <...> Русский язык давался труднее. <...> Только за первые несколько лет общий тираж изданий книги на русском и других языках составил 2 миллиона <...> На русском языке «Повесть о настоящем человеке» выходила 81 раз, на языках народов СССР — 49 раз, за <...> Мотивировали это решение тем, что слишком мало часов для уроков русского языка и литературы.

Предпросмотр: Маресьев.pdf (0,1 Мб)
9

Крейсер «Варяг». Судьба и легенда

Автор: Самченко С. Г.
М.: Директ-Медиа

Наверное, в истории Российского флота нет корабля более знаменитого, чем крейсер «Варяг». Царь Николай II, стремясь затмить в глазах общественности неудачи в Русско-японской войне, дважды наградил его моряков за одно и то же сражение. Австрийский поэт Грейнц сочинил песню, которую перевели на русский язык и поют в России до сих пор. Десятки всевозможных знатоков то превозносят, то ниспровергают. А меж тем, история корабля и ее кульминация — события 27 января 1904 года в отдаленном корейском порту Чемульпо за сто с лишним лет уже начали стираться в человеческой памяти. Когда кончается биография — начинается легенда… Не претендуя на истину в последней инстанции, автор этой книги сводит воедино сведения об истории проектирования, строительства и службы крейсера, и на основании архивных данных анализирует эти события. Задача книги — не в том, чтобы склонить читателя к какой-либо точке зрения, а в том, чтобы дать максимум основанной на разносторонних источниках информации о «Варяге», на основании которой каждый читатель сам сделает для себя определенные выводы.

Австрийский поэт Грейнц сочинил песню, которую перевели на русский язык и поют в России до сих пор. <...> Все, что комиссия напишет, нужно было утвердить в ГУКиС и в МТК, а потом перевести на английский язык <...> Полное впечатление беседы с иностранцем, русского языка совершенно не понимающим. <...> С парусных времен это переводится с языка общения флагами как «К бою готов, вижу неприятеля». <...> , ни на английский 305 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» язык.

Предпросмотр: Крейсер «Варяг». Судьба и легенда.pdf (0,3 Мб)
10

№5 [Морская коллекция, 2014]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов. Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Сухопутная же армия под ударами русских войск просто перестала существовать. <...> Взятая переписка и книги на турецком языке переводятся переводчиком штаба [VII] армии». <...> Здесь был оперативно организован её перевод на русский язык. <...> Поповым, при участии лейтенанта Смирнова, переведена на русский язык найденная на крейсере «Меджидие» <...> Заменить надписи на турецком языкерусскими, изготовить носовое и кормовое украшения и буквы названия

Предпросмотр: Морская коллекция №5 2014.pdf (0,1 Мб)
11

Правда о настоящем человеке

Автор: Карташов Николай Александрович
Молодая гвардия

Имя летчика-истребителя А. П. Маресьева вошло в книги, кинофильмы и школьные учебники как имя человека несгибаемой воли и величайшего мужества, отваги и героизма. Кто знает, выстоял бы Советский Союз в той страшной и кровавой войне, если бы не было таких настоящих патриотов Отечества, как А. П. Маресьев. В послевоенные и последующие годы на примере его яркого подвига были воспитаны тысячи героев, он вселил веру и вернул надежду великому множеству людей, оказавшихся по тем или иным причинам в трудных жизненных ситуациях. Эта книга — единственная на сегодняшний день полная биография легендарного летчика, человека-легенды. Она написана на основе воспоминаний как самого А. П. Маресьева, так и воспоминаний его земляков, однокашников, однополчан, военачальников, коллег по работе и т. д. Органично вплетены в канву повествования и впервые представлены читателю материалы, которые автор разыскал в Центральном архиве Министерства обороны Российской Федерации, Российском государственном архиве социально-политической истории, Цент­ральном архиве военно-медицинских документов — филиале Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации.

Русский». <...> Русский язык давался труднее. <...> Только за первые несколько лет общий тираж изданий книги на русском и других языках составил 2 миллиона <...> На русском языке «Повесть о настоящем человеке» выходила 81 раз, на языках народов СССР — 49 раз, за <...> Мотивировали это решение тем, что слишком мало часов для уроков русского языка и литературы.

Предпросмотр: Правда о настоящем человеке.pdf (0,1 Мб)
12

№4 [Мир и безопасность, 2014]

Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.

Люди считают себя русскими на основании языка, исторического прошлого, культуры. <...> Но при этом важен не сам язык как система, а то, что мы считаем образцами этого языка, то есть тексты <...> И еще один важный момент – речевая практика, тот язык, на котором мы говорим каждый день. <...> Если люди говорят на одном и том же языке и читают одни и те же тексты – это значит, что они принадлежат <...> Таков русский менталитет. Русские почему-то очень серьезные.

Предпросмотр: Мир и безопасность №4 2014.pdf (25,1 Мб)
13

№1 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2022]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

язык родным. <...> В 1960-х годах ХХ века русский язык был третьим в мире по числу людей, считавших его таковым. <...> Сейчас он находится на восьмой позиции, уступая португальскому языку и опережая язык лханда (см. рисунок <...> Технологии, освоенные цивилизацией, в которой данный язык является основным. <...> Статья должна содержать название, аннотацию, ключевые слова, код УДК на русском и английском языках.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №1 2022.pdf (0,2 Мб)
14

№3 [Авиапанорама, 2019]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

С. 143. 6 Русское слово. 1916. № 3. 7 Русский инвалид. 1916. № 7. С. 1. 8 Там же. № 12. <...> С. 118. 30 Русский инвалид. 1916. № 36. С. 1. <...> Я начал спокойно и даже доброжелательно, на чистом русском языке объяснять своему «визави», что, мол, <...> «Шурави» – в переводе с языка дари означает «советский». 3. «Восьмёрка» – вертолёт Ми-8. 4. <...> Оказалось, что этот парень – учитель немецкого языка в местной школе!

Предпросмотр: Авиапанорама №3 2019.pdf (0,4 Мб)
15

№2 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2023]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

языка, на которое откликнулась молодая русская девушка. <...> По воспоминаниям современников и его родственников, русский язык он за долгие годы проживания в чужой <...> Впрочем, вскоре надобность в тщательном изучении русского языка, отпала. <...> попал в общество, где его собеседники свободно изъяснялись на модном в то время в России французском языке <...> Недаром же мысль о ней зародилась на русской почве, навеянная русскими условиями и в ответ на них».

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №2 2023.pdf (0,4 Мб)
16

№11 [Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение, 2016]

С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п. Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.

РУССКОЕ ИЗДАНИЕ ЖУРНАЛА DWJ 54 58 62 66 83 40 80 66 34 КАЛАШНИКОВ. <...> Организаторы турнира – компания «Русский Орёл», компания BENELLI Armi S.P.A. и Стрелковый Клуб «Русский <...> Сербские патроны под не требующей перевода на русский язык маркой Partizan (PPU) уже много лет продаются <...> добавить, что после этой поездки в Сербию, я лишь укрепился во мнении, что нам с этими людьми общий язык <...> Русское издание.

Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №11 2016.pdf (0,5 Мб)
17

№4 [Аэрокосмическое обозрение, 2020]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Arrow-2, Arrow-3, также известны под обозначениями «Хец-2» и «Хец-3», что в любом случае в переводе на русский <...> язык будет означать «Стрела»). <...> Однако для слова «stunner» в англо-русских словарях обычно даются следующие два конкретных варианта перевода <...> Впрочем, в любом случае разногласия по поводу перевода на русский язык названия противоракеты никоим <...> представляет самую серьезную угрозу для Соединенных Штатов Америки», генерал-разведчик ответил: «Безусловно, у русских

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №4 2020.pdf (0,2 Мб)
18

№6 [Водный транспорт, 2012]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

Русский язык является официальным языком ООН, а Россия — очень важной морской державой. <...> После активизации полярных или, как их называли, русских конвоев в Арктике Гитлер решил пересмотреть <...> Такие древние русские города, как Вологда, Великий Устюг во многом обязаны своим развитием выгодному

Предпросмотр: Водный транспорт №6 2012.pdf (0,2 Мб)
19

№2 [Авиапанорама, 2018]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

, для объектно-ориентированных языков программирования l = 2,16, для языка типа ассемблер l = 0,88. <...> на английском языке». <...> Песни пели якобы на английском языке. <...> Русская авиация в начале войны. <...> воздушной борьбе между русским и германским летчиками.

Предпросмотр: Авиапанорама №2 2018.pdf (0,4 Мб)
20

№6 [Воздушно-космическая оборона, 2010]

Информационно-аналитический журнал. Публикует информационные и аналитические материалы по самому широкому кругу проблем борьбы с воздушно-космическим противником и не имеет аналогов в мире. Он открыт для свободной полемики по научно-техническим, экономическим, геополитическим и другим вопросам воздушно-космической обороны: от исторических обзоров и обсуждения современных и перспективных образцов вооружения до способов их применения. Внимание также уделяется принципам государственного регулирования оборонной отрасли, правовому обеспечению, состоянию воздушно-космической обороны в России и других государствах мира, военно-техническому сотрудничеству, другим актуальным проблемам.

Стало ясно, что русский Северный отряд уже вступил в бой. <...> : почему потери турок почти всегда казались меньше русских (и меньше ожидаемых по расчету)? <...> Он одинаково опасался и русских, и персиян, и эриванского хана. <...> Дело устроилось, однако, само собой без вмешательства русской власти в распрю между братьями. <...> язык – Голодная Степь).

Предпросмотр: Воздушно-космическая оборона №6 2010.pdf (0,5 Мб)
21

№5 [Авиапанорама, 2019]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Однако сказать ему о том, что эта защита уже отказала, у меня язык не повернулся… – о недопустимости <...> тому времени вертолёты Ми-1 строились по лицензии в Польше, и на приборах остались надписи на польском языке <...> С. 2. 18 Русское слово. 1916. – 9 мая. 19 Русский инвалид. 1916. № 100. <...> С. 1. 36 Русское слово. 1916. № 115. 37 Русский инвалид. 1916. № 141. <...> С. 1. 53 Русское слово. 1916. № 144. 54 Русский инвалид. 1916. № 158.

Предпросмотр: Авиапанорама №5 2019.pdf (0,6 Мб)
22

№5 [Авиапанорама, 2018]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Хотя в русском языке уместнее было бы использовать другие словесные конструкции, которые более полно <...> С. 34. 37 Там же. 38 Русское слово. 1915. – 12(25) апреля. 39 Русский инвалид. 1915. № 84. <...> русским матом. <...> Великий заметил, что злые языки страшнее пистолета, я же рискну утверждать, что военные злые языки страшнее <...> Но сказочную пару – Руслана и Людмилу – даже самые длинные и грязные языки обходили стороной.

Предпросмотр: Авиапанорама №5 2018.pdf (0,2 Мб)
23

№3 [Авиаколлекция, 2016]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с июля 2003 года. Специализированный журнал для любителей истории авиации и авиамоделистов. Каждый выпуск - это мини-монография об отечественной или иностранной конструкции летательных аппаратах. Каждый выпуск содержит информацию об истории создания самолета или вертолета, его серийном производстве, модификациях, эксплуатации, боевом применении и окраске. Приводятся краткое техническое описание и чертежи машины. А также большое количество фотографий, в том числе фотоснимки узлов и агрегатов. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

У специалистов НАТО Ан-32 получил непереводимое на русский язык обозначение «Клайн» (Сline), а у советского <...> светло-серую окраску и надпись «ВВС Индии» по левому борту на хинди; по правому она осталась на английском языке <...> По правому борту – надпись «BAHGLADESH AIR FORCE», по левому она дублируется на местном языке. <...> По обоим бортам, ближе к хвостовой части, нанесены надпись «ВВС Ирака» на английском и арабском языках

Предпросмотр: Авиаколлекция №3 2016.pdf (0,7 Мб)
24

Крейсер «Аврора»: хроника дежурного по столетию

Автор: Самченко С. Г.
М.: Директмедиа Паблишинг

О роли крейсера «Аврора» в российской истории по сей день не утихают жаркие споры в исторических кругах. А в прессе время от времени всплывают самые неправдоподобные версии и слухи о том, что, будто бы «Аврору» давно подменили на вечной стоянке моделью в натуральную величину. На самом же деле в ее биографии все куда как сложнее и интереснее. В этой книге, написанной по архивным материалам и воспоминаниям современников, собраны воедино наиболее яркие страницы биографии удивительного корабля. Биографии, не имеющей себе равных.

Работая с иностранным заводом, пришлось переводить техническую документацию крейсеров с русского языка <...> В считанные мгновения занялся и штабель, жаркий язык лизнул леса. <...> То есть, русским языком говоря, догонять своего противника! <...> Острый на язык командующий, для которого существовало в этом мире всего два мнения, либо Copyright ООО <...> Но отряд все равно скупал подчистую всё, что можно было в Маниле найти напечатанным на русском языке.

Предпросмотр: Крейсер «Аврора» хроника дежурного по столетию.pdf (0,1 Мб)
25

Адмирал Лазарев

Автор: Родимцев Илья А.
Молодая гвардия

Многие люди проходят свой жизненный путь и становятся великими, посвятив себя одному делу или идее. Но есть и другой род людей — это те, кто берется за новое дело, несмотря на преграды и сомнения, и делает это превосходно. Именно таким — способным на перемену деятельности, выполняющим новые задачи, добираясь до самой сути, не отступающим перед вызовами времени, неутомимым и готовым идти в неизвестность, — был выдающийся русский моряк, созидатель, адмирал Михаил Петрович Лазарев.

языке. <...> английского языка, хотя знал его хорошо. <...> Р.) с литературою английского языка, хотя знал его хорошо». <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 291 БИБЛИОГРАФИЯ На русском языке Андриенко <...> На иностранных языках Bulkeley, Rip.

Предпросмотр: Адмирал Лазарев.pdf (0,1 Мб)
26

№10 [Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение, 2015]

С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п. Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.

язык — «Боец», «Горожанин» и «Охотник». <...> Он в совершенстве владеет четырьмя европейскими языками, в том числе, разумеется, русским и турецким. <...> Русское издание. <...> Русское издание. <...> Русское издание.

Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №10 2015.pdf (0,3 Мб)
27

№2 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2020]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

Его книга была переведена на многие языки мира. <...> Однако русский химик И.Л. <...> Обработка естественного языка. 3. Распознавание и синтез речи. 4. <...> Путь русскими конструкторами был проделан большой. <...> Статья должна содержать название, аннотацию, ключевые слова, код УДК на русском и английском языках.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №2 2020.pdf (1,0 Мб)
28

№3 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2019]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

Кроме того, большая часть прибывающих призывников не только не владела русским языком, но и порой не <...> Но надо, чтобы они знали русский язык и были грамотными людьми. <...> Русский архив: Великая Отечественная: Материалы совещания высшего руководящего состава РККА 23–31 декабря

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №3 2019.pdf (0,5 Мб)
29

№1 [Авиапанорама, 2020]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Однако к языкам высокого уровня относятся скептически. Язык АДА для них пока тёмное пятно. <...> Учился в украинской школе, где отдельным предметом был русский язык. <...> Оба языка были родными. <...> Его книга «Что было – то было» переведена на английский, чешский, польский, французский и финский языки <...> Губер 38 Русское слово. 1916. – 8 октября. 39 Там же. – 21 сентября. 40 Русский инвалид. 1916. № 245.

Предпросмотр: Авиапанорама №1 2020.pdf (0,5 Мб)
30

№4 [Авиапанорама, 2019]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

В переводе на понятный язык это означало: выкручивайтесь как хотите. Но вот что интересно. <...> Оба языка знаю посредственно. <...> С. 3. 2 Русское слово. 1916. – 14 марта. 3 Русский инвалид. 1916. № 55. С. 4. <...> С. 1. 21 Русское слово. 1916. № 70. 22 Русский инвалид. 1916. № 80. С. 1. <...> С. 1414. 28 Русское слово. 1916. № 78. 29 Русский инвалид. 1916. № 89.

Предпросмотр: Авиапанорама №4 2019.pdf (0,5 Мб)
31

№7 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2024]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

После этого остальные русские танки повернули назад. <...> (Nominal Horse Power, или N.H.P), которую в русском языке обычно называют «нарицательной силой», а ранее <...> Африканерам обещали в будущем самоуправление, не запретили говорить на родном языке ни в школах, ни в <...> судах, ни где бы то еще, но статус основного языка колоний африкаанс не получил. <...> А став премьером ЮАС, он не поддержал движение за равноправие языка африкаанс с английским.

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №7 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
32

№2 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2013]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

Перевод Протокола на русский язык с английского языка размещен на официальном сайте Государственной Думы <...> Российской Федерации, а тексты Соглашения об учреждении ВТО и приложений к нему на английском языке <...> Приборное оборудование почти всех русских военных самолетов в Первую мировую войну сводилось к счетчику <...> Русская морская авиация в Первой мировой войне // Новости российского судостроения.М: изд. <...> Статья должна содержать название, аннотацию, ключевые слова, код УДК на русском и английском языках.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №2 2013 (1).pdf (0,6 Мб)
33

№6 [Авиапанорама, 2020]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Наиболее известный язык логического программирования называется Пролог (название происходит от французского <...> Большовцы) и тут же был накрыт огнем русской артиллерии8. <...> С. 127. 17 Русский инвалид. 1917. № 112. С. 1. 18 Летающие тузы. <...> Общее состояние русской авиации оставляло желать лучшего. <...> С. 92. 37 Русский инвалид. 1917. № 123. С. 1. 38 Там же. № 133.

Предпросмотр: Авиапанорама №6 2020.pdf (0,2 Мб)
34

№8 [Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение, 2015]

С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п. Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.

Русское издание. <...> Русское издание. <...> Русское издание. <...> Русское издание. <...> Русское издание.

Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №8 2015.pdf (0,4 Мб)
35

№2 [Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение, 2016]

С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п. Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.

Ведь отсутствие общего языка — всегда проблема двух сторон, даже когда личность противостоит некоему <...> Вряд ли с Олегом Викторовичем найдут общий язык юные авантюристы с повышенным тонусом, но и ветеранам <...> всегда привожу в пример, как образец лаконичного и дружелюбного интерфейса, помогающего найти общий язык <...> В поиска общего языка – с использованием подручных предметов Рашид Шигапов («Техкрим») и чемпионка России <...> Русское издание.

Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №2 2016.pdf (0,3 Мб)
36

№4 [Авиапанорама, 2014]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

русский, арабский, китайский и испанский. <...> На внутренних рейсах действует язык государства, на международных — английский. <...> Английский язык хромает даже на международных рейсах, не говоря уже о внутренних. <...> Болтают на своих языках — это очень отвлекает. Такие вещи надо запрещать», — пояснил Романов. <...> Ходынка: взлетная полоса русской авиации. С. 194.

Предпросмотр: Авиапанорама №4 2014.pdf (0,5 Мб)
37

Меч или весы? ядерный фактор в проблеме войны и мира

Автор: Брезкун Сергей Тарасович
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики

Книга, посвященная памяти первого министра атомной энергетики РФ акад. В.Н. Михайлова, является переработкой книги "Добро или Зло?", изданной в 2002 г. в соавторстве с В.Н. Михайловым. Основная идея монографии - ядерный фактор и, прежде всего, ядерного оружия России как основополагающего военно-политического инструмента обеспечения глобальной стабильности.

В 1987 году сборник был издан издательством «Прогресс» в переводе на русский язык под названием: «Дебаты <...> «Словарь русского языка» С. И. <...> Если слово «война» в русском языке, как и во всех прочих, имеет один – грозный и однозначный, смысл, <...> В 1987 году сборник был издан двумя выпусками издательством «Прогресс» в переводе на русский язык под <...> Он подчёркивает, что поскольку в русском языке у слова «сдерживание» есть два смысла: сдерживание как

Предпросмотр: Меч или весы?.pdf (2,1 Мб)
38

№5 [Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение, 2016]

С 1997 по 1999 гг. журнал выпускался под названием «Ружьё. Оружие и амуниция». Помимо собственно оружия всех типов и времён, в сферу интересов «КАЛАШНИКОВА» входит его практическое использование в любых формах: охота, спорт, боевое применение, развлекательная стрельба, самооборона и т. п. Среди авторов журнала «КАЛАШНИКОВ» ведущие разработчики, испытатели, спортсмены, эксперты, чья высокая репутация известна не только в России, но и за рубежом.

языке и специальную листовку по формированию различных вариантов отвода и погиба приклада; пять сменных <...> язык переводится вся техническая и рекламная информация. <...> клуб «Русский Медведь». <...> Русское издание. <...> Сергиев Посад • ООО Галерея «Русские палаты», г. Москва • ООО «Ижевские ружья», г.

Предпросмотр: Калашников. Оружие, боеприпасы, снаряжение №5 2016.pdf (0,5 Мб)
39

Нарушение морских коммуникаций по опыту действий Российского флота в Первой мировой войне (1914–1917)

Автор: Козлов Денис Юрьевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

В монографии на основе современных достижений отечественной и зарубежной военно-исторической науки и с привлечением широкой источниковой базы (в том числе документов, впервые вводимых в научный оборот) исследован комплекс проблем, связанных с действиями отечественного военно-морского флота на неприятельских коммуникациях в годы Первой мировой войны. Автором проанализированы эволюция предвоенных планов применения Российского флота, развитием форм и способов действий его сил на сообщениях противника, выявлены результаты нарушений экономических и воинских перевозок Германии и её союзников, влияние "блокадных" действий Балтийского и Черноморского флотов на ход и исход крупнейшего военного конфликта первой трети XX века.

язык работ Р. <...> В то время германские исследователи могли опираться 161 На русском языке работа не издавалась, рукопись <...> Не касаясь содержания этих трудов, которые в большинстве своем были переведены на русский язык, изданы <...> Детальные описания этих событий приведены, в частности, в изданных на русском языке трудах Г. <...> языке в 1908 г. под редакцией Н.

Предпросмотр: Нарушение морских коммуникаций по опыту действий Российского флота в Первой мировой войне (1914–1917).pdf (2,4 Мб)
40

Великое заблуждение. Очерк о мнимых выгодах военной мощи наций

Автор: Энджелл Норман
М.: Социум

"Ральф Норман Энджелл (1873-1967) — английский публицист и пацифист, Лауреат нобелевской премии мира 1933 г. В 1909 г. опубликовал небольшую книжку ""Europe's Optical Illusion"", в которой исследовал экономические корни войны. На лорда Эшера (Реджинальда Бретта), влиятельного государственного деятеля и историка, книга произвела такое впечатление, что он разослал 200 экземпляров своим знакомым в Европе. В 1910 г. Энджелл переписал и расширил книжку, сменив название на ""Great Illusion"". За короткий срок книга разошлась двухмиллионным тиражом и была переведена на 25 языков. Она заложила основы теории, получившей название ""норман-энджеллизм"". Согласно этой теории, изложенной во введении к книге, ""военная и политическая власть не приносят нации никакой коммерческой выгоды, экономически невозможно одной нации покорить или уничтожить богатство другой, или одной нации нажиться за счет подчинения себе другой"". Другими словами, в условиях экономической взаимозависимости война, обогащая агрессора, угрожает как победителям, так и побежденным. Она ведет к разрешению международной торговли кредита. А выплата послевоенных репараций проигравшей стороной лишь сеет семена будущих конфликтов."

За короткий срок книга разошлась двухмиллионным тиражом и была переведена на 25 языков. <...> Мы хотим убить именно русских . <...> русские крестьяне не имели отношения к этому делу . <...> Тогда он начинает винить русское правитель‑ ство; но точно так же поступают многие русские ли‑ бералы <...> Язык казармы шокировал меня и возмущал .

Предпросмотр: Великое заблуждение. Очерк о мнимых выгодах военной мощи наций.pdf (0,2 Мб)
41

№1 [Морская коллекция, 2011]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов. Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

. – шпангоут ЭМ – эскадренный миноносец соответствие офицерских званий австровенгерского и русского флотов <...> силами, а не для разведки, как может показаться на первый взгляд (ведь скаут дословно переводится на русский <...> язык как разведчик). по замыслу английских адмиралов, на таком крейсере должен был разместиться командующий <...> В дальнейшем она действовала в Чёрном море против русского флота, правда, значительных успехов не добилась

Предпросмотр: Морская коллекция №1 2011.pdf (0,3 Мб)
42

№2 [Авиапанорама, 2014]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Выразил пожелание учёных ЕС, чтобы больше научных публикаций издавалось российскими учёными на языках <...> взаимодействия крупных предприятий с мелкими и средними предприятиями, они никак не могут найти общий язык <...> Между тем, договаривающиеся Стороны не находили общего языка и интереса в серьёзном ремонте изделий С2 <...> ЗАО «Русские вертолетные системы» представит на HeliRussia 2014 полную линейку вертолетов, используемых <...> Участники семинара получают переведенные на русский язык материалы по тематике семинара, подготовленные

Предпросмотр: Авиапанорама №2 2014.pdf (0,4 Мб)
43

№3 [Авиапанорама, 2015]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

В НЕБЕ Российские и иностранные пилотажные группы, включая все группы высшего пилотажа ВВС России: "Русские <...> Оспаривать правоту этих слов величайшего русского математика П.Л. <...> поскольку становится доступным обновление материалов условия приобретения руководства на английском языке <...> обещаниями (контракт на 15 Н175 отложен на неопределенный срок) и «ПАНХ» — с катастрофой в Геленджике, язык <...> язык руководств по эксплуатации, я не говорю о сопровождении изменений конструкции).

Предпросмотр: Авиапанорама №3 2015.pdf (0,7 Мб)
44

№7 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2024]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

В ПО приемника AN/ALR‑69А было внесено не менее 120 изменений, а язык программирования был изменен; ПО <...> Кондово‑суконный язык статьи (это не ГУГЛ‑переводчик, сербским немного владею) указывает на знакомство <...> Engineering» в мае 1881 г. 7 Июль 2024 35 6 марта 1883 г. комиссия VII (воздухоплавательного) отдела Русского <...> Русский офицерский корпус. М.: Воениздат. 1993. Глава 5. Благосостояние и быт. 11 Maxim H.S. <...> На‑ пример, не были разоружены находивши‑ еся на территории Польши формирова‑ ния русских белогвардейцев

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №7 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
45

№7 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2023]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

В Сан‑Диего они изучали новое оборудование и технологии, переводили на русский язык техническую документацию <...> Разберись попробуй, что это за новый вид оружия придумали русские.

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №7 2023.pdf (0,4 Мб)
46

На острие противостояния. Линейные крейсера Германии в боевых действиях Первой мировой войны

Автор: Самченко С. Г.
М.: Директ-Медиа

...Все началось с «Дредноута». Огромный британский линкор, вооруженный пятью башнями главного калибра, появился на свет в 1906 году — благодаря безумному гению английского адмирала Фишера. И запустил конкуренцию великих держав за господство в море с нуля. С рождением «Дредноута» разом устарел весь мировой военный флот — не физически, так морально. Не было линкора, равного ему по плотности орудийного залпа. И не было крейсера, способного выполнить разведывательное или набеговое задание в «зоне влияния» новейшего технического монстра. Адмирал Фишер высказал идею: создать для новейшего линкора крейсерский эквивалент. Вооружение у «сверхкрейсера» должно быть как у линейных кораблей, а скорость — на 5 узлов больше. В результате летом 1907 года со стапелей британских морских заводов сошли первые серийные «крейсера-дредноуты». Потенциальный противник Великобритании — Германия — ответил на это созданием уникальной линии боевых кораблей. Линейных крейсеров Гохзеефлотте... Эта книга посвящена событиям Первой мировой войны и ее участникам — германским линейным крейсерам. Интересующийся военно-морской историей читатель найдет здесь и тактико-технические характеристики боевых кораблей, и подробности больших сражений, и цитаты подлинных исторических документов, и примеры как отчаянного героизма, так и феноменальной, бессмысленной жестокости хитрого и сильного врага. Война на море — «в дыму, крови и рваном железе» — откроется такой, какова она есть. Противник обладал совершенным оружием, был отлично обучен, и представлял собой страшную угрозу для всей Антанты — в том числе, и для нашей страны. Но все-таки был побежден... Какой ценой и как? Ищите ответ на этих страницах.

Из орудийного порта выбросило желтый язык пламени – загорелись поданные к орудию заряды. <...> Черноморским флотом России вице-адмирал Эбергард был по происхождению остзейским немцем, и острый на язык <...> Над плоскими, но громоздкими надстройками британского корабля взметнулся жаркий дымный язык. <...> На палубе его юта полыхал рыжими высокими языками жестокий пожар... <...> Кадровый офицер, не признавший революции, по сути дела, не мог найти общий язык с выборными Советами

Предпросмотр: На острие противостояния. Линейные крейсера Германии в боевых действиях Первой мировой войны.pdf (0,4 Мб)
47

№9 [Морская коллекция, 2015]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов. Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Цусимское сражение стоило жизни 5045 русским матросам и офицерам. <...> В городе поселился и уже жил к тому моменту пятнадцать лет русский доктор г-н С., он из Одессы, учился <...> Кроме него в Танжере оказалась русская дама, замужем за каким-то испанцем, дочь генерала. <...> полуевропейские встречались часто, но в целом грязны, непривлекательны, общество самое смешанное, – язык <...> На всю эту чернокожую братию три европейца: местный губернатор – француз-доктор, священник и один русский

Предпросмотр: Морская коллекция №9 2015.pdf (0,3 Мб)
48

№4 [Обозрение армии и флота, 2025]

Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».

Однако, русским хватало агрессивности и смелости, и с 1702 года русские войска стали практиковать атаки <...> 2 и Arrow‑3, также известны под обозна‑ чениями «Хец‑2» и «Хец‑3», что в любом случае в переводе на русский <...> язык соответственно с английского или иврита будет означать «Стре‑ ла»). <...> Так, например, еще один бело‑ русский разработчик – «КБ Беспилотные Вер‑ толеты», который специализируется <...> И еще об одной установке анти‑БПЛА бело‑ русской разработки от компании «Волатавто» нельзя не сказать

Предпросмотр: Обозрение армии и флота №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
49

№4 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2022]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

О том же писал в начале XX века русский военный деятель, историк, журналист, генерал-майор Е.И. <...> Советские учащиеся сдавали 8 экзаменов на аттестат зрелости: русский язык (сочинение), литература, алгебра <...> 21 Многие не знают и кодекс чести русского офицера, написанный в 1804 году. <...> Розмирович С. 30 лет русских инноваций: почему не сложился пазл. // Эксперт. 2022. №24. С.48-55. 5. <...> Статья должна содержать название, аннотацию, ключевые слова, код УДК на русском и английском языках.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №4 2022.pdf (0,2 Мб)
50

№2 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2025]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

Запрещенная в России книга была тотчас переведена на все европейские языки и только при жизни автора <...> Основной лозунг операции звучал так: "Русские перебегают к русским". <...> В переводе с английского языка proxy (в зависимости от контекста) означает "полномочие", "доверенность <...> язык из английского языка и первоначально означало "трутень" — мужскую особь пчелы, неспособную к выполнению <...> Статья должна содержать название, аннотацию, ключевые слова, код УДК на русском и английском языках.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 18