Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617105)
Контекстум
  Расширенный поиск
612

Физиология. Сравнительная физиология. (Патологическая физиология - см. 616)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3018 (1,97 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
901

№1 [Ярославский педагогический вестник, 2024]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

утверждением локальных нормативных актов общеобразовательной организации 4 Умение организовывать прием, перевод <...> Ментальная репрезентация и ее варианты могут стать дополнительной проблемой не только при переводе оригинальных <...> Переводы и редактирование книг по истории и географии Российской империи, издание грандиознейшего в мировой <...> Краткая Российской империи география: 2-е исправнейшее издание, с карманным атласом [Перевод В. <...> Поспелова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
902

№8 [Химия и жизнь ХХI век, 2022]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

С последним-то и имеются серьезные проблемы. <...> Масштаб проблемы таков. <...> Вторая проблема, связанная с пальмовым маслом, это как раз проблема качества. <...> БИЛЛ ШУТТ Пламенный насос: Естественная история сердца Перевод с английского: Н. <...> ЛАЙЗА ДЖЕНОВА Как работает память: Наука помнить и искусство забывать Перевод с английского: Ю.Я.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2022.pdf (0,1 Мб)
903

№7 [Химия и жизнь ХХI век, 2022]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Он координирует активностþ областей мозга, отвечаĀщих за консолидациĀ памāти, то естþ перевод информации <...> Классическое руководство Перевод с английского: Евгений Поникаров Самое полное, М.: МИФ, понят2022 ное <...> НИКЛАС БРЕНДБОРГ Загадка нестареющей медузы Перевод с английского: Алена Юченкова Эта книга М.посвящена <...> Скептицизм в мире больших данных Перевод с английского: Елизавета Пономарева Книга о том, М.как : МИФ <...> Как возникают нежелательные пищевые реакции и как их предотвратить Перевод с английского: Алена Юченкова

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №7 2022.pdf (0,1 Мб)
904

№7 [Химия и жизнь ХХI век, 2012]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Видимо, в переводе на человеческий язык это означает, что в трансгенных растениях могут содержаться белки <...> Пока мы оформляем перевод, можешь попрощаться с друзьями. Но прощаться я не пошел. <...> Из других отходов больше всего проблем с берлинской лазурью. <...> Ваш институт, предприятие решило сходную проблему? Ну и наконец — энергия. <...> Позже были найдены другие подобные минералы — их назвали «цеолиты», что в переводе с греческого означает

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №7 2012.pdf (0,2 Мб)
905

№5 [Химия и жизнь ХХI век, 2021]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

А вот с центром Млечного Пути проблема. <...> жизнь», 2021, № 5, www.hij.ru 61 БЕН ОРЛИН Времā переменнýх: Математический анализ в безумном мире Перевод <...> Самаā смертоноснаā вспýшка Эболý и ÿпидемии будущего Перевод с английского: Андрей Гришин М.: Альпина-нон-фикшн <...> МАССИМО ПИЛЬЮЧЧИ Счастливаā жизнþ: Руководство по стоицизму длā современного человека Перевод с английского <...> Короли и королевý, создавшие АнглиĀ Перевод с английского: Галина Бородина М.: Альпина-нон-фикшн, 2021

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №5 2021.pdf (0,1 Мб)
906

№2 [Химия и жизнь ХХI век, 2025]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Однако проблема все еще ждет всесторонне обоснованного решения. <...> В разных переводах его труд называется «Описание десяти стран» или «Записки о десяти путях». <...> В примерном переводе «байян» означает «богатый». <...> И то и другое в переводе означало «Царь моря». <...> Проблема лишь в том, чтобы найти донора, совместимого с пациентом.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
907

№2 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2012]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины .— Москва : ШИКО .— 2012 .— №2 .— 64 <...> мероприятия опрошенные врачи проводят с беременными женщинами", были получены следующие ответы: справка о переводе <...> Еще один аспект проблемы — это консультативный прием врача-хирурга. <...> Kнига-Cервис» 46 сированные в них меры предосторожности, механизмы применения договоров могут иметь целью перевод <...> Работая над диссертацией, Сергей Сергеевич занимался переводом научной литературы с английского, немецкого

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №2 2012.pdf (0,5 Мб)
908

№1 [Химия и жизнь ХХI век, 2014]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Эту проблему подробно обсуждает уже упомянутый Дэвид Мэрфи. <...> осязания, но задача решаемая, был бы спрос), общение без необходимости знать языки (есть развитые системы перевода <...> Вспоминаешь позавчерашнее ДТП, скандал с женой, проблемы сына... <...> которой входили преподавание, изыскания во всех известных тогда отраслях знания, но прежде всего — перевод <...> прочитал в поезде книгу известного исследователя планет Ральфа Болдуина «The Face of the Moon» (в русском переводе

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №1 2014.pdf (0,2 Мб)
909

№10 [Естественные и технические науки, 2018]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Здесь может быть ряд проблем [4]. <...> Эта аналогия не была отражена в русском переводе книги и поэтому не была замечена российскими читателями <...> осуществления межбанковских операций, а также проведения оплаты коммунальных платежей, осуществление переводов <...> базовых метода, которые позволяют предоставлять облачные сервисы: – Infrastructure as a Service (в переводе <...> или совокупность интернет-адресов и часть системы хранилища информации. – Platform as a Service (в переводе

Предпросмотр: Естественные и технические науки №10 2018.pdf (1,1 Мб)
910

№1 (33) [Специальное образование, 2014]

Включен в Перечень ВАК

В этом, втором, аспекте мы и рассмотрим данную проблему. <...> Проблемы психологии речи и психолингвистики / Т. Н. <...> Мы изучили проблемы и нужды слепых в Грузии на законодательном уровне и выявили целый ряд проблем и нерешенных <...> Текст статьи должны предварять следующие сведения: а) УДК; б) название (полностью прописными буквами) с переводом <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3—4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом

Предпросмотр: Специальное образование №1 2014.pdf (0,5 Мб)
911

№3 [Химия и жизнь ХХI век, 2013]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

жизнь», 2013, № 3, www.hij.ru Это чудо природы можно наблюдать в предгорьях Урала, на горе Янгантау (в переводе <...> Сегодня проблемы робототехники — это не проблемы «железа» (двигателей, шестеренок и колес), проблема <...> Вот мы и столкнулись с проблемой, о которой пойдет дальнейший рассказ, — проблемой долготы. <...> Швейцария — самая демократичная страна, если под словом «демократия» подразумевать дословный перевод <...> Сравнение этого текста, цитируемого по синодальному изданию, с английским переводом Библии (Ointment

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №3 2013.pdf (0,4 Мб)
912

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2019]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Дети – другие [Текст] / Мария Монтессори ; перевод с нем. Н. Нефедововой / c комментариями К. Е. <...> Общеизвестно, что HR-менеджмент (human resources management, в переводе с англ. управление персоналом <...> Клакхон ; перевод с англ. – СПб. : Евразия, 1998. – 352 с. 7. <...> Наконец, поэт предпринимает попытку трактовки картинных образов, переводов в поэтическую сферу. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2019.pdf (2,1 Мб)
913

Лимфа и долголетие. Путь к укреплению иммунитета и предупреждению болезней

Автор: Лемоль Джеральд
М.: Альпина Паблишер

Лимфатическая система — ключевой фактор долголетия и профилактики болезней. Именно лимфа защищает наши органы и кровеносные сосуды от клеточного мусора и токсинов, благодаря ей все системы нашего организма работают слаженно и эффективно. Поддерживая оптимальный ток лимфы, мы можем укрепить иммунитет, свести к минимуму воспалительные процессы, замедлить старение и предотвратить практически все серьезные заболевания, включая рак, сердечно-сосудистые и неврологические расстройства, проблемы с желудочно-кишечным трактом, ожирение. Автор — известный американский кардиолог, пионер в сердечно-сосудистой хирургии и в исследовании лимфы — предлагает не только теорию, но и практику. В приложении в конце книги — рецепты оригинальных вкусных блюд, разработанные специально для здорового лимфотока, рекомендации по физическим нагрузкам и гимнастика на основе йоги для правильного движения лимфы.

Спайкера путь к укреплению иммунитета и предупреждению болезней Иллюстрации: Надя Чен ЛИМФА И ДОЛГОЛЕТИЕ Перевод <...> First published in 2021 by Scribner, an imprint of Simon & Schuster, Inc. © Издание на русском языке, перевод <...> БОЛЕЗНИ СЕРДЦА и бляшки не избавит от проблем. <...> Перевод Т. Щепкиной-Куперник. — Прим. ред. <...> Допустим, у вас есть проблема.

Предпросмотр: Лимфа и долголетие. Путь к укреплению иммунитета и предупреждению болезней.pdf (0,1 Мб)
914

№6 [Естественные и технические науки, 2019]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

определения характера воспаления и особенностей антибактериального лечения пародонтита с последующим переводом <...> Кроме того, в доступном нам переводе «Руководство по использованию шкал “Оценка здоровья пациента” (PHQ <...> Петрофизика: теория и практика изучения коллекторских свойств горных пород и движения пластовых флюидов. / Перевод <...> Следует осуществить перевод обеззараживания питьевой воды с хлорирования на ультрафиолетовое облучение <...> Архитектура NOR получила название благодаря логической операции ИЛИ-НЕ (в переводе с английского not

Предпросмотр: Естественные и технические науки №6 2019.pdf (2,6 Мб)
915

№4 [Химия и жизнь ХХI век, 2013]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Бомбы в космосе Дело в том, что и проблема астероидно-кометной опасности, и проблема космического мусора <...> Всего потери за пятнадцать лет составили в среднем 600 тыс. лицензий ежегодно, а в переводе на деньги <...> Не то чтобы эти проблемы не важны. Важны, но их устранить гораздо проще. <...> В переводе с алхимического это означает: «При нагревании красной окалины ртути образуется много купоросного <...> Этот перевод требует пояснений. «Красная окалина ртути» — это красная модификация оксида ртути.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №4 2013.pdf (0,4 Мб)
916

№2 [Химия и жизнь ХХI век, 2022]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Есть и еще одна проблема. <...> Наука и культура музыкального вкуса Перевод с английского: А. Михеев, К. <...> ИНГРИД КАРЛБЕРГ Альфред Нобель: биография человека, который изменил мир Перевод со шведского: Ю. <...> РУТ ГУДМАН Как жить в Викторианскую эпоху: Повседневная реальность в Англии ХIX века Перевод с английского <...> Начинаются проблемы Много знаков при отсутствии понимания точности — лишь начало проблемы.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №2 2022.pdf (0,1 Мб)
917

№8 [Химия и жизнь ХХI век, 2023]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Тут есть еще одна проблема. <...> Казалось бы, в чем же проблема? <...> Проблем же у биоугля две. <...> Традиционные продукты питания разных культур для здоровья и благополучия Перевод с английского: Анна <...> ДЖУЛИЯ ГАЛЕФ Мышление без слепых зон. 8 навыков для принятия правильных решений Перевод с английского

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2023.pdf (0,1 Мб)
918

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Медицина, 2013]

Основное содержание издания составляют научные статьи, обзоры и рецензии. В «Вестнике РУДН. Серия: Медицина» печатаются статьи по всем разделам медицины, здравоохранения и медицинского образования. Наименование и содержание рубрик издания соответствуют перечню научных специальностей, названию кафедр и сформировавшимся научным направлениям Медицинского института РУДН. Тематика статей в большой степени разнообразна. В них отражаются результаты научных работ при выполнении кандидатских и докторских диссертаций, а также других актуальных научных исследований, включая поисковые и отражающие совершенствование и расширение существующих диагностических и лечебных методов.

: 1) проблема поиска информации, 2) проблема выбора и 3) проблема контроля [4]. <...> Проблема хирургического лечения НП остатется актуальной. <...> Социальные проблемы трудовой деятельности в пластической хирургии ЛИТЕРАТУРА [1] Трушкина Л. <...> После списка литературы печатается на английском языке полный перевод начала статьи: название статьи, <...> должности, почтового адреса (обязательно с почтовым индексом) и, если есть, адреса электронной почты), перевод

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Медицина №2 2013.pdf (0,4 Мб)
919

№1 [Кардиология в Беларуси, 2014]

Освещает актуальные вопросы профилактики, лекарственного и хирургического лечения заболеваний сердца и сердечно-сосудистой системы. Издание оказывает содействие в установлении связей между специалистами в Республике Беларусь, а также ближнего и дальнего зарубежья, предоставляет площадку для обмена мнениями по использованию новых методов и технологий распознавания, лечения и предупреждения заболеваний сердечно-сосудистой системы в детском и взрослом возрасте.

Она решает проблему трансляционных барьеров между учеными и врачами-клиницистами и проблему быстрого <...> С этой точки зрения более или менее адекватным аналогом невесомости может быть перевод тела в горизонтальное <...> В процессе тилт-тренинга при проведении антиортостатической пробы (пассивный перевод человека из вертикального <...> после последней инфузии) назначением метопролола тартрата внутрь по 50 мг каждые 6 ч и через 48 ч с переводом <...> давления, которые обусловлены циклическим выбросом крови из левого желудочка (эффект Виндкесселя), и перевод

Предпросмотр: Кардиология в Беларуси №1 2014.pdf (0,2 Мб)
920

№1 [Морфология, 2014]

Основан в 1916 г. (прежнее название — «Архив анатомии, гистологии и эмбриологии»). Публикует оригинальные исследования, обзорные и общетеоретические статьи по анатомии, антропологии, гистологии, цитологии, эмбриологии, клеточной биологии, морфологическим аспектам ветеринарной медицины, вопросам преподавания морфологических дисциплин, истории морфологии.

Название трактата требует объяснения, так как достаточно проблематично осуществить его дословный перевод <...> Керкринг осуществил перевод на латынь труда известного алхимика XV в. <...> Автор выражает благодарность Петру Владимировичу Танатарову за перевод фрагментов труда Теодора Керкринга <...> Работая над переводами оригинальных аюрведических текстов с санскрита на русский язык, мы получили возможность <...> Наши исследования, переводы аюрведических текстов [3, 4, 6] показали, что выявление и изучение информации

Предпросмотр: Морфология №1 2014.pdf (2,1 Мб)
921

№1 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2020]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Проблемы социCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Проблемы социальной гигиены, <...> объединения врачей, как это было в Западной Европе, явилось создателем правил врачебной этики, инициировало перевод <...> Греч опубликовал перевод из книги Гранвилла под названием «О состоянии медицины в С. <...> Гранвилла «Медицина» до сих пор не стала предметом специального анализа. 1 Здесь и далее все цитаты в переводе <...> Historisch-pathologische Untersuchungen: als Beiträge zur Geschichte der Volkskrankheiten“ (русский перевод

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2020.pdf (0,3 Мб)
922

№5 [Физиология человека, 2018]

Цель журнала – содействие интеграции теории, практики, методов и исследований в области физиологии человека. Публикуются статьи по функционированию мозга и изучению его нарушений, в том числе по механизмам нервной системы, отвечающим за восприятие, обучение, запоминание, переживание эмоций и речь, дискуссионные материалы по обсуждению таких проблем, как дыхание, кровообращение, кровеносная система, двигательные функции, пищеварение, а также физиология спорта и физиология труда. Приветствуются статьи по экологической физиологии, в том числе по изучению адаптации к экстремальным условиям (полярной зоны, пустыни) и новым (космическим) внешним условиям. Ежегодно от одного до трех номеров журнала посвящаются рассмотрению какой-либо выбранной проблемы. Журнал основан в 1975 году.

Черепно-мозговая травма: проблемы и перспективы // Вопросы нейрохирургии им. Н.Н. Бурденко. 2009. <...> Эти микродвижения, микросаккады сохраняются не только при длительной фиксации, но и фиксации после перевода <...> Это означает, что при переводе взора по сцене и наведении его на лицо или глаза человека появятся два <...> Сметанин1, * 1ФГБУН Институт проблем передачи информации им. А.А. <...> Внутреннее торможение как проблема физиологии. М.: Медгиз, 1958. 472 с. 52.

Предпросмотр: Физиология человека №5 2018.pdf (0,1 Мб)
923

№1 [Специальное образование, 2002]

Включен в Перечень ВАК

Понимая всю сложность указанной проблемы, П. К. <...> Психологический смысл такой программы заключается в переводе положительных интересов и мотивов учащегося <...> Нарушения поведения были и остаются актуальными проблемами специальной психологии. <...> Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. – М., 1990. <...> эффективности деятельности от формирования мотивов этой деятельности;  опоры на сохранные формы деятельности (перевод

Предпросмотр: Специальное образование №1 2002.pdf (0,5 Мб)
924

№2 (24) [Вестник СурГУ. Медицина, 2015]

Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли. Задачи: 1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики. 2. Распространение клинического опыта. 3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ). Рубрикация издания: 1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры). 2. Клиника (исследования, новости, практика) 3. Образование (методики, семинары) 4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи) 5. Практикующему врачу 6. История медицины региона 7. Вопросы управления и профессиональных стандартов

., зав. каф. морфологии Специалист по переводу на английский язык: Новикова Ю. <...> Степина, построение теоретических схем является фундаментальной проблемой развития научного знания. <...> Проблемы причинности в медицине: Этиология. М., 1962. 176 с. 3. Карпин В.А. <...> Это способствует переводу учебного процесса на чистые, безвредные для здоровья технологии и повышает <...> Да и нынешняя проблема с дефицитом мертвых тел становится менее актуальной.

Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №2 (24) 2015.pdf (0,8 Мб)
925

№9 [Химия и жизнь ХХI век, 2017]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Решается и проблема машины времени. <...> Боб Холмс Вкус: Наука о самом малоизученном человеческом чувстве Перевод с английского: Ирина Евстигнеева <...> Эдвард Уилсон Будущее Земли: Наша планета в борьбе за жизнь Перевод с английского: Сергей Чернин Альпина <...> И ладно бы проблема была только в эстетике тела. <...> Перевод сделал сам за несколько дней.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №9 2017.pdf (0,1 Мб)
926

№2 (43) [Ярославский педагогический вестник, 2005]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Причем в число приоритетных входят как проблемы совершенствования обучения, так и проблемы социализации <...> выражение за чертой бедности, но, в основном, в сфере статистики, где исторически является заимствованием – переводом <...> в различных областях лингвистических исследований – лексикологии, лексикографии, теории и практике перевода <...> Исследователь этой проблемы И. <...> Здесь и в дальнейшем цитируется перевод М.Л. Гаспарова.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2005 2005.pdf (0,4 Мб)
927

№3 [Вестник Пермского университета. Серия Биология=Bulletin of Perm University. BIOLOGY, 2021]

Издание включает как теоретические работы, так и статьи, содержащие результаты конкретных исследований по ботанике и физиологии растений, ихтиологии и этологии, энтомологии и гидробиологии, микробиологии, почвоведению. Медико-биологическим проблемам, биоэкологи и охране природы, а также рецензии на некоторые публикации. Все статьи проходят рецензирование.

Аспектность населения беспозвоночных (замечания к проблемам мониторинга) // Экологические проблемы заповедных <...> Необходимо расширять внедрение экологически чистого транспорта, перевод автомобилей на сжиженный газ, <...> Предлагается следующий порядок описания литературного источника: авторы (транслитерация); [перевод заглавия <...> статьи на английский язык в квадратных скобках]; название русскоязычного источника (транслитерация); [перевод <...> Перевод заглавия приведён в квадратных скобках, имея в виду, что английское заглавие не является основным

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия Биология=Bulletin of Perm University. BIOLOGY №3 2021.pdf (0,8 Мб)
928

№3 [Клиническая инфектология и паразитология, 2015]

Освещает вопросы клиники, диагностики, лечения и профилактики инфекционных заболеваний. Публикует оригинальные исследования, обзоры, касающиеся методов диагностики и лечения инфекционных заболеваний. Главный редактор -Голубовская Ольга Анатольевна – доктор медицинских наук, профессор (Украина)

Перевод на другой участок работы после излечения от ТБ не устраняет риск повторного инфицирования;  <...> пациентов: − по клинической форме − по профилю устойчивости − Соблюдение протоколов лечения − Своевременный перевод <...> Что касается терапии кандидоза, то эта проблема остается актуальной. <...> при выполнении ЛП, ксантохромии пациенту необходимо выполнить КТ головного мозга и организовать его перевод <...> Для дальнейшего лечения был рекомендован перевод в инфекционную больницу.

Предпросмотр: Клиническая инфектология и паразитология №3 2015.pdf (0,2 Мб)
929

№8 [Химия и жизнь ХХI век, 2015]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Поэтому с промышленностью у нас проблемы. <...> Костандов умел находить неожиданные решения сложнейших проблем. <...> Есть проблема и при производстве. <...> А еще через неделю новичок подал рапорт о переводе — и начальство его утвердило. — Восьмой, ты — номер <...> 20 лет назад, я описал найденные экипажем земного космического корабля искусНепроизвольный прогноз Перевод

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2015.pdf (0,5 Мб)
930

№6 [Химия и жизнь ХХI век, 2023]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Однако проблему можно решить водородом, и за это дело взялся «КамАЗ». <...> И уже тогда устойчивостþ к ним бýла проблемой. <...> Читая классику Вспомним «Одиссею» Гомера в переводе В.А. Жуковского. <...> Переводы Жуковского хвалили за художественность, которая достигалась в ущерб точности. <...> Афанасий легко конвертировал разные валюты, пользуясь переводом в алтын и обратно.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №6 2023.pdf (0,1 Мб)
931

№2 [Вестник лимфологии, 2014]

Тематика журнала освещает возможности лимфологических методик, применяемых в клинической медицине, эндоэкологии, использующей лимфологию в профилактической медицине, а также различных хирургических и терапевтических методов лечения пациентов с заболеваниями лимфатической системы.

Проблемы функциональной морфологии лимфатических узлов. Новосибирск; 1982: 28–30. 14. Мороз В.А. <...> Возраст больного, проблемы развития. 4. Актуальная симптоматика, динамика развития симптомов. 5. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> русскоязычных источников требуется следующая структура библиографической ссылки: автор(ы) (транслитерация), перевод <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему

Предпросмотр: Вестник лимфологии №2 2014.pdf (0,1 Мб)
932

№1 [Молекулярная генетика, микробиология и вирусология, 2023]

Основан в 1983 г. Главный редактор журнала - Костров Сергей Викторович - член-корреспондент РАН, профессор, доктор биологических наук, директор Института молекулярной генетики РАН. Журнал освещает наиболее актуальные теоретические и прикладные проблемы молекулярной генетики про- и эукариотных организмов, молекулярной микробиологии и молекулярной вирусологии. Важную роль журнал отводит исследованиям генетического аппарата микроорганизмов, изысканиям форм генетического обмена, генетического картирования патогенных возбудителей, выяснению строения и функций внехромосомных факторов наследственности и мигрирующих генетических элементов, теоретическим исследованиям механизмов генетической регуляции. Публикует результаты исследований молекулярных и генетических основ эукариотной клетки, функционирования хромосом и хроматина, природы генетических изменений при злокачественном перерождении и ряде наследственных заболеваний. На страницах журнала освещается разработка молекулярных основ вирусологии, в том числе вопросы интеграции вирусных и клеточных геномов, вопросы персистенции.

Задача алгоритмов поиска состоит в переводе сигналов масс-спектра в последовательность аминокислот путем <...> Распространенной проблемой данного метода является недостаточная воспроизводимость результатов. <...> Перевод осуществляет издательская группа Pleiades Publishing. <...> Право на перевод или другую переработку Статьи и использование производного произведения в соответствии <...> Проблемы репродукции; 18. Проблемы эндокринологии; 19. Профилактическая медицина; 20.

Предпросмотр: Молекулярная генетика, микробиология и вирусология №1 2023.pdf (0,1 Мб)
933

ВОЗРАСТНАЯ АНАТОМИЯ И ФИЗИОЛОГИЯ. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ к написанию эссе и реферативных работ для студентов очной и заочной формы обучения.

[Б.и.]

Учебно-методическое указание к написанию эссе и реферативных работ по учебной дисциплины «возрастная анатомия и физиология» предназначено для студентов педагогических вузов отделения «безопасность жизнедеятельности», «педагогика и психология» «социальная педагогика» очной и заочной формы обучения, для организации и контроля выполнения самостоятельной работы студентов при изучении данного курса дисциплины.

Межполушарные взаимоотношения современный взгляд на проблему. 9. <...> Проблемы школьного питания 12. Акклиматизация, как показатель состояния здоровья 13. <...> Взгляд на проблему недостатка витаминов в организме – основные причины. 19. <...> проблеме и вскрыть недостатки некоторых из них. <...> Допускается приводить названия организаций в переводе на русский язык с добавлением (при первом упоминании

Предпросмотр: ВОЗРАСТНАЯ АНАТОМИЯ И ФИЗИОЛОГИЯ. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ к написанию эссе и реферативных работ для студентов очной и заочной формы обучения. .pdf (0,2 Мб)
934

№1 [Химия и жизнь ХХI век, 2020]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

........ 32 Цитата нет ничего практичнее хорошей теории. константин душенко .................... 35 Проблемы <...> использованием единичных атомов гольмия Ho на поверхности кристалла оксида магния MgO. запись состояния — перевод <...> не сомневался в существовании южного материка, но даже «населил» его аборигенами-антихтонами, что в переводе <...> трансгенные, а потом добровольно-принудительно обеспечить их посев, то со степями это не получится: перевод <...> странами, перехват писем, выдирание страниц из журналов (например, из нашего) и искажение текстов книг при переводе

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №1 2020.pdf (0,1 Мб)
935

№5 (95) [Естественные и технические науки, 2016]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Кавитация [Текст] : перевод с англ. Ю.Ф.Журавлёва / И.С. Пирсол; под ред., с предисл. и доп. Л. А. <...> Маклакова//Труды центра паразитологии ин-та проблем экологии и эволюции им. А.Н. <...> //Проблемы экологии Верхнего Приамурья :выпуск 5., Благовещенск. 2000. С.156-157. <...> (перевод с англ.). 2. Никитина О.Г. <...> Грищенкова // Проблемы недропользования: Сборник научных трудов. Часть I.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №5 2016.pdf (1,8 Мб)
936

№4 [Клиническая лабораторная диагностика, 2013]

Основан в 1955 г. Главный редактор – Миронов Андрей Юрьевич, доктор медицинских наук, профессор, руководитель отдела микробиологии ФБУН Московского научно-исследовательского института эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н. Габричевского Роспотребнадзора. Журнал издается как ежемесячное профессиональное научно-практическое издание с 1955 г. (до 1992 г. под названием «Лабораторное дело»). На протяжении многих лет журнал был основным источником научной и практической информации для сотрудников клинико-диагностических лабораторий и играл роль стимула совершенствования лабораторного обеспечения медицинской помощи. Журнал публикует научные и практические материалы, подготовленные сотрудниками научных, образовательных и лечебных учреждений России и зарубежных стран: оригинальные статьи, обзоры литературы, лекции видных специалистов разных дисциплин лабораторной медицины, описания сложных клинико-диагностических случаев заболеваний, информации о научно-практических мероприятиях, дискуссии между сторонниками разных подходов к решению актуальных проблем, ответы ученых и организаторов здравоохранения на насущные вопросы практиков лабораторного дела.

Продолжится публикация переводов статей, опубликованных в журнале «Clinical Chemistry», представляющих <...> наибольший научно-практический интерес для специалистов в нашей стране (публикация переводов предусмотрена <...> Проблемы репродукции. 2005; 6: 56–62. 6. Казначеев К. С. <...> Проблемы репродукции. 2008; 5: 52–5. 11. <...> Перевод В.

Предпросмотр: Клиническая лабораторная диагностика №4 2013.pdf (17,9 Мб)
937

№11 [Химия и жизнь ХХI век, 2013]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Поначалу физики недооценили трудность проблемы. <...> человеческий язык гогот гусиной стаи Сельма Лагерлёф в своей знаменитой сказке, и Лоренц не раз отмечал, что перевод <...> В книге, наполовину составленной из воспоминаний, наполовину — из обратных переводов статей В.И., вышедших <...> Хорна, написанный в 1920-е годы, помещен в конце книги в переводе с немецкого языка. <...> Книга воспоминаний обрывается 1841 годом, затем идут обратные переводы — описания энтомологических экскурсий

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №11 2013.pdf (0,3 Мб)
938

№9 [Химия и жизнь ХХI век, 2013]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

А вот японцам эта проблема хорошо знакома. <...> Впервые ее опубликовал (в переводе уже на современный русский язык) известный историк химии Н.А.Фигурновский <...> Главная проблема в другом. <...> В частности, портреты весьма выиграли при переводе их в мозаику. <...> Его книга «The Principles of Theoretical Chemistry» выдержала с 1876 года 28 изданий и 15 переводов на

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №9 2013.pdf (0,2 Мб)
939

№6 [Клиническая лабораторная диагностика, 2013]

Основан в 1955 г. Главный редактор – Миронов Андрей Юрьевич, доктор медицинских наук, профессор, руководитель отдела микробиологии ФБУН Московского научно-исследовательского института эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н. Габричевского Роспотребнадзора. Журнал издается как ежемесячное профессиональное научно-практическое издание с 1955 г. (до 1992 г. под названием «Лабораторное дело»). На протяжении многих лет журнал был основным источником научной и практической информации для сотрудников клинико-диагностических лабораторий и играл роль стимула совершенствования лабораторного обеспечения медицинской помощи. Журнал публикует научные и практические материалы, подготовленные сотрудниками научных, образовательных и лечебных учреждений России и зарубежных стран: оригинальные статьи, обзоры литературы, лекции видных специалистов разных дисциплин лабораторной медицины, описания сложных клинико-диагностических случаев заболеваний, информации о научно-практических мероприятиях, дискуссии между сторонниками разных подходов к решению актуальных проблем, ответы ученых и организаторов здравоохранения на насущные вопросы практиков лабораторного дела.

Продолжится публикация переводов статей, опубликованных в журнале «Clinical Chemistry», представляющих <...> наибольший научно-практический интерес для специалистов в нашей стране (публикация переводов предусмотрена <...> Вирусный гепатит С – глобальная проблема нашего времени. <...> Особенно остро эта проблема стоит в неотложной хирургии. <...> Перевод статьи публикуется в соответствии с договором между редакциями журналов. 1**Адрес для связи:

Предпросмотр: Клиническая лабораторная диагностика №6 2013.pdf (18,3 Мб)
940

№2 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2021]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Черноухова, перевод И. Т. <...> принятия новых штатов 1798 г., увеличивавших финансирование медицинской сферы в 1,5 раза, и обеспечил перевод <...> оказались подготовленными к переводу большинства своих процессов в онлайн. <...> , которые оказались подготовленными к переводу большинства своих процессов в онлайн. <...> В тяжелой жизненной ситуации (например, при ухудшении состояния родителей и переводе их на лечение в

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №2 2021.pdf (0,4 Мб)
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №2 2021 (2).pdf (0,5 Мб)
941

№4 [Вестник лимфологии, 2013]

Тематика журнала освещает возможности лимфологических методик, применяемых в клинической медицине, эндоэкологии, использующей лимфологию в профилактической медицине, а также различных хирургических и терапевтических методов лечения пациентов с заболеваниями лимфатической системы.

Функции лимфатической системы в норме и патологии: поиски, решения, проблемы. <...> В кн.: Проблемы экспериментальной и клинической лимфологии. Матер. конф. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> русскоязычных источников требуется следующая структура библиографической ссылки: автор(ы) (транслитерация), перевод <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему

Предпросмотр: Вестник лимфологии №4 2013.pdf (0,6 Мб)
942

№3 [Специальное образование, 2004]

Включен в Перечень ВАК

Примеры решения проблемы есть. <...> Если для молодых людей, не имеющих проблем со здоровьем, здесь нет особых проблем, то для инвалидов как <...> довузовской адаптации, который основан на реализации инновационной учебно-адаптационной программы; перевод <...> лиц с проблемами в развитии. <...> воспитанников в ходе психолого-медико-педагогического наблюдения в условиях образовательного процесса. 7) Перевод

Предпросмотр: Специальное образование №3 2004.pdf (0,9 Мб)
943

№1 [Специальное образование, 2018]

Включен в Перечень ВАК

Ковас // Проблемы педагогики и психологии. — 2012. — № 2. 6. Ayad, E. <...> : Сам решаешь свои проблемы. / Но можно советоваться с родителями. <...> Так, в связи с качественным и полным переводом на русский язык широкую известность получила программа <...> Скрининг изучения детей 1-го года жизни Гриффитс (перевод Е. С. <...> Проблема онтогенеза общения / М. И. Лисина ; Науч.

Предпросмотр: Специальное образование №1 2018.pdf (1,8 Мб)
944

№1 [Лазерная медицина, 2021]

«Лазерная медицина» бесперебойно издается с 1997 года. Единственный специализированный отечественный журнал, адресованный широкому кругу специалистов по лазерной медицине — практикующим врачам, исследователям, разработчикам аппаратуры. Освещает состояние и развитие современных лазерных технологий в медицине. Печатает результаты оригинальных исследований и разработок, заметки из практического опыта, обзоры, новости из жизни профессионального сообщества (информацию о планируемых и состоявшихся научно-практических конференциях и семинарах, памятных датах и юбилеях видных специалистов по лазерной медицине и прочее), публикует материалы крупных конференций по лазерной медицине. Статьи, поступившие в редакцию, проходят обязательное рецензирование. Главный редактор — Валентин Иванович Козлов, доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ. Журнал входит в Перечень ВАК

Современные проблемы науки и образования. 2015; 5. REFERENCES 1. <...> Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. <...> к исследованию проблемы (если статья эмпирическая) / ведущий подход к исследованию проблемы (если статья <...> Интернет, в целях доступа к публикации любого заинтересованного лица из любого места и в любое время, перевод <...> статьи на любые языки, издание оригинала и переводов в любом виде и распространение по территории всего

Предпросмотр: Лазерная медицина №1 2021.pdf (1,6 Мб)
945

№11 [Химия и жизнь ХХI век, 2017]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

наука удачи, случайности и вероятности под редакцией Майкла брукса лаборатория знаний, 2017 перевод с <...> Майкл Джералд великая биология лаборатория знаний, 2017 перевод с английского: а.Синюшин альтруистичны <...> Майкл брукс, Маркус Чаун, Йен Стюарт и др. ничто под редакцией Джереми Уэбба лаборатория знаний, 2017 перевод <...> Лоуи великая химия лаборатория знаний, 2017 перевод с английского: алексей Капанадзе «б Издательство <...> же в ней обнаружены микроскопические тельца, ЛИТеРаТУРНые СТРаНИЦы ад поднебесный артур Конан Дойл Перевод

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №11 2017.pdf (0,1 Мб)
946

№4 [Ярославский педагогический вестник, 2024]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Содержание экзаменационной работы на этом этапе состояло в основном из трёх частей: грамматика, перевод <...> После 1985 года задания по переводу отсутствовали. <...> Инструментарий включал шкалу идентичности с местом проживания [Droseltis, 2010] в авторском переводе. <...> были вежливыми, и знали, что они отличаются от зверей» [цит. по: 邱正伦, 2019, с. 132] (здесь и далее перевод <...> Поспелова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
947

№4 (40) [Специальное образование, 2015]

Включен в Перечень ВАК

Однако исследователи сталкиваются с рядом проблем. <...> Проблема отношений человека и ее место в психологии / В. Н. <...> Волосовец // Актуальные проблемы фониатрии : тез. докл. <...> Специально изобретенная система использования тренировочного материала направлена на перевод наработанных <...> Система правильного дыхания : перевод с 5-го немецкого издания / О. Гутман. — СПб. : Изд.

Предпросмотр: Специальное образование №4 (40) 2015.pdf (0,8 Мб)
948

№8 [Химия и жизнь ХХI век, 2024]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Но проблема гораздо сложнее. <...> Скотта «Пуритане» в переводе А. С. Бобовича). 15. <...> В переводе с древнегреческого языка это имя означает «добродетельный». <...> В переводе на наш денежный курс (69 копеек за доллар США) глутаминовая кислота стоит в Японии 3 р. 40 <...> с большими проблемами.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2024.pdf (0,1 Мб)
949

№2 [Химия и жизнь ХХI век, 2013]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Она ставит своей целью перевод электронных устройств на новую элементную базу. <...> Первой проблемой стала огромная сложность живых клеток. <...> Третью проблему подкинули геохимики и космохимики. <...> Однако проблема эта возникла отнюдь не в начале ХХI века. <...> В переводе на возраст современных медведей — это особь, живущая самостоятельно в течение двух-трех лет

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №2 2013.pdf (0,3 Мб)
950

№4 [Ярославский педагогический вестник, 2019]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Большой китайско-русский словарь: около 180000 слов, словосочетаний, значений и переводов [Текст] / З <...> восприятия есть уже не мистическое «отражение» трансцендентальной вещи из «потустороннего» мира, а перевод <...> Перевод и подготовка публикации статьи Т. <...> Осовский // Бахтинология: Исследования, переводы, публикации. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2019.pdf (2,1 Мб)
Страницы: 1 ... 17 18 19 20 21 ... 61