62ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Последние достижения в области техники, технологии бурения нефтяных и газовых скважин, а также материалы по приготовлению и очистке буровых растворов.
загущенной фазы отходов бурения с использованием различных консолидирующих составов, обеспечивающему перевод <...> и перевода отходов бурения в загущенное состояние с последующим отверждением. <...> потребления свежей воды, то после окончания строительства скважины сточные воды серьезно препятствуют переводу <...> фазу отходов бурения различными консолидирующими составами, например, портландцементом, обеспечивающим перевод <...> В большинстве случаев прихват хвостовика удавалось устранить путем перевода затрубной жидкости на воду
Предпросмотр: Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море №12 2020.pdf (1,1 Мб)
Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом.
Журнал входит в перечень ВАК
удобно для замены редуктора при ремонте или установке нового редуктора с другим передаточным числом для перевода <...> удобно для замены редуктора при ремонте, или установке нового редуктора с другим передаточным числом для перевода <...> Обычно чем больше машина, тем больше проблем с транспортировкой. <...> Кроме того, демонтаж рам гусеничных тележек, противовесов и стрелы не представляет проблем. <...> Компания «Джон Крейн – Искра» предлагает комплексные работы «под ключ» по реконструкции компрессоров с переводом
Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №6 2007.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Лондона «The Call of the Wild» и ее переводе на русский язык, выполненном М.А. Абкиной. <...> Лондона «The Call of the Wild» (1903 г.) [6] и его перевод М.А. <...> В переводе данной метафоре соответствует конструкция царство Бэка. 2. Король имеет королевство. <...> C. 1369]), наречию imperiously в переводе соответствует прилагательное высокомерный. <...> Кадровая проблема.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2012.pdf (0,1 Мб)
Публикуются результаты методических, научных исследований и разработок по направлениям: "Электроэнергетика", "Теплоэнергетика", "Электромеханика и электропривод", "Преобразовательная техника".
Решению этих проблем способствует и широкое внедрение установок малой генерации. <...> Рис. 1 Оптимизация разреза переводом в сторону ТП-14 привела к росту критерия до значения F = =F1 = 40,57 <...> Перевод разреза от исходного в другую сторону к ТП-25 также приводит к росту до F = F1=59,01. <...> В программе реализован алгоритм перевода ВД отстающего борта в режим динамического торможения в момент <...> Проведено имитационное моделирование движения БГМ в характерных режимах поворота с помощью перевода ВД
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Энергетика №2 2012.pdf (0,6 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №4 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №2 2009.pdf (0,4 Мб)
Изд-во ОмГТУ
Пособие подготовлено в соответствии с учебным планом специальности 24.05.01
«Проектирование, производство и эксплуатация ракет и ракетно-космических комплексов» и направления подготовки 24.04.01 «Ракетные комплексы и космонавтика». Предназначено для углубления и расширения знаний в области наземного оборудования ракетно-космической техники, полученных в лекционном курсе по дисциплине «Наземное оборудование ракетных комплексов».
положение включает операции выставления опор транспортно-установочного агрегата, блокировки его подвески, перевода <...> борт механических связей, обеспечивающих ветровое крепление ракеты, отстыковка ложементов ТУА от РКН, перевод <...> мощности ДУ и значительного времени взаимодействия струй с элементами стартовой позиции возникают сложные проблемы <...> Общими инженерными задачами, прямо или косвенно касающимися решений аэрогазодинамических проблем, являются <...> ракеты с транспортного средства на установщик; — удачно используется сила тяжести (вес ракеты) при переводе
Предпросмотр: Наземное оборудование ракетных комплексов учеб. пособие .pdf (0,2 Мб)
Журнал публикует статьи о компьютерных и информационных технологиях в промышленности, образовании, экономике и т.д. - опыт разработки, внедрения и использования. В журнале:
* Тенденции развития компьютерных и информационных технологий в технике, экономике и управлении
* Информационные технологии в экономике и профессиональном образовании
* Автоматизация проектирования, конструирования и технологической подготовки производства
* Программное обеспечение
* Информационно-управляющие комплексы подвижных объектов
* Сетевые технологии. Интернет-технологии. Информационная безопасность
* Аппаратное обеспечение информационных технологий
* Информационная поддержка жизненного цикла технических систем
* Компьютерное зрение. Виртуальная реальность. Компьютерная графика
* Геоинформатика. Технологии дистанционного зондирования и мониторинга
* Технологии автоматической идентификации. Биометрия
* Распределенные информационно-управляющие системы. Автоматизация документооборота, формирование электронных архивов и библиотек
* Нормативная база, стандартизация и сертификация информационных продуктов и систем
Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Но при этом возникает проблема загрязнения оптического тракта. <...> Полтавский, д-р техн. наук (Институт проблем управления им. <...> Современные проблемы системной инженерии. <...> Это важно при автоматическом переводе слова и выделении грамматической информации. <...> Эту проблему можно решить следующим образом.
Предпросмотр: Вестник компьютерных и информационных технологий №12 2012.pdf (0,3 Мб)
На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР.
Постоянными являются следующие рубрики:
Рынок
Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций
Блоки питания
Силовая электроника
Интерфейс пользователя
Цифровая обработка сигнала
Беспроводные технологии
Системы идентификации
Схемотехника, проектирование, моделирование
YounG) Перевод: Владимир РентюК Эволюция разъемов для мобильных устройств: меньше, быстрее, надежнее. <...> электромагнитных помех 76 Роберт шиллингеР (robert scHillinGer), Ричард блейКи (dr. richard BlAkeY) Перевод <...> Первый вариант — перенос части строки с помощью опции перевода строки «\n». <...> Зато модель XLG-75-H легко справляется с данной проблемой. <...> Но как же решить создавшуюся проблему?
Предпросмотр: Компоненты и технологии №8 2019.pdf (0,2 Мб)
«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.
Указанное влечет целый комплекс проблем. <...> Неопределенность объекта управления (проблемы в целеполагании) влекут за собой комплекс иных проблем, <...> Есть два пути решения этой проблемы. <...> При заполнении формы в части количественных характеристик ТКО для перевода объемных величин в количественные <...> 2-тп (отходы) (приказ Росстата № 766) и декларации по плате за НВОС (разд. 3.1 приказа № 3) в части перевода
Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №5 2020.pdf (0,9 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Работы на два фронта Решение проблем внутри проекта Для борьбы с открывшимися проблемами команда проекта <...> банкоматами, принимающими наличные для попол нения счета, оплаты счетов и кредитов, возможнос тью перевода <...> Это могут быть валютные переводы, заявления кли ентов на выдачу кредита или пластиковой карточки, а <...> Основные подходы к решению проблемы участия банков в финансировании реального сектора экономики Проблема <...> Идет работа по ре ализации таких услуг для физических лиц, как вкла ды, платежи, переводы, операции
Предпросмотр: Банковские технологии №2 2006.pdf (0,7 Мб)
Издается с середины 2005 года. Издание задумано как информационно-аналитическое, призвано служить для оперативного использования в течение длительного времени. Отличие журнала от других периодических изданий – наличие в каждом номере отраслевой справочной информации.
Журналисты агентства комплексно подходят к оценке бункерного рынка, а также рынка иных услуг, оказываемых в морских и речных портах: буксировка судов, экологические работы, лоцманские услуги, сюрвей, агентирование, страхование, судоремонт и др.
По сути, идет ревизия возможностей, проблем и способов их решения. <...> Какие проблемы удалось решить? <...> Что касается проблем. Давайте прежде договоримся о терминологии. <...> СУДОСТРОЕНИЕ 25 «ПортНьюс» 1 (53) / 2025 ют полномочия у правительства и Минпромторга по установлению порядка перевода <...> — Сейчас идет интенсивный процесс перевода их в ГОСТы.
Предпросмотр: ПортНьюс №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
Принципы формирования нормативной базы проработаны с представителями Исследовательского центра проблем <...> На первом этапе разработки были сформированы требования по переводу существующих систем электропоезда <...> Серегина решены проблемы проживания студентов, а также жилищные условия сотрудников на новом месте. <...> Большой вклад в решение научно-технических проблем БАМа внесли омские ученые. <...> Университет является учредителем научно-технического журнала «Известия Транссиба», посвященного проблемам
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №11 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
(замедление будет происходить уже после прохождения стрелочных переводов в пределах приемоотправочного <...> В современном мире наблюдается тенденция к переводу логистических услуг на аутсорсинг и технологии 3PL <...> Решить эту проблему можно путем построения разделенных семантических сетей. <...> Поэтому важно найти рациональное решение этой проблемы. <...> Действительно, проблемы столичного железнодорожного узла были очевидны.
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №2 2022.pdf (0,1 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Отметим, что рынку уже известны примеры успешного использования XBRL Engine для перевода НФО на новый <...> Среди ключевых преимуществ необходимо отметить: ● быстрые и удобные платежи и переводы; ● возможность <...> С внедрением системы CORREQTS Retail и переводом розничных клиентов на новые интернети мобильный банк <...> Кроме того, клиентам банка доступны различные виды переводов, погашение кредитов, оплата коммунальных <...> В данном случае проблем с расчетом, как правило, не возникает.
Предпросмотр: Банковские технологии №4 2018.pdf (0,4 Мб)
«Беспроводные технологии» информирует читателей о последних разработках в области беспроводных технологий, об основных направлениях, тенденциях и перспективах развития отечественного и мирового рынков беспроводной связи, о фирмах, работающих на этих рынках. Приложение адресуется разработчикам беспроводных технологий и специалистам по их применению. Тематически журнал охватывает все стандарты IEEE для беспроводной связи, сотовые стандарты GSM и CDMA, ISM диапазоны, затрагивает весь спектр беспроводного оборудования: модемы и модули GSM, GPRS, EDGE; GSM и GPRS терминалы; GPS модули. "Беспроводные технологии" являются тематическим приложением к журналу "Компоненты и технологии".
...................................31 Схемотехника и конструирование Томас Кэмерон (Thomas Cameron) Перевод <...> Благодаря совместимости возможна организация общего посадочного места или перевод на LTE-решения уже <...> Flight Mode (режим полета) AT-команда AT+CFUN=4 используется для перевода модуля в Flight mode. <...> Тесное общение с оператором поможет решить эту проблему. <...> Теперь давайте рассмотрим проблему с другой точки зрения.
Предпросмотр: Беспроводные технологии №2 2019.pdf (3,0 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
К 2030 г. возможен перевод на газовое топливо до 25 % всего локомотивного парка РЖД. <...> Ориентированная на перевод транс‑ альпийских перевозок с автомо‑ бильного на железнодорожный транспорт <...> Поэтому подогрев механизмов перевода стрелок в зимних условиях весьма важен. <...> Для оснащения стрелочных переводов, расположенных в отдаленных местностях, компания Railway Equipment <...> Проблемы спутниковой навигации Проблемы использования сигналов спутниковой навигации для безопасного
Предпросмотр: Железные дороги мира №10 2020.pdf (0,3 Мб)
Начиная со второго номера 2007 г. «Доклады Академии наук высшей школы России» публикуют статьи о новых конкретных результатах законченных оригинальных и особенно имеющих приоритетный характер исследований в области естественных и технических наук, а также в области инноваций.
В «Докладах АН ВШ РФ» не публикуются статьи описательного, обзорного, полемического, общественно-информационного и методического (если метод не является принципиально новым) характера, а также статьи, излагающие результаты промежуточных этапов исследований и не содержащие весомых научных выводов.
«Доклады АН ВШ РФ» публикуют статьи членов АН ВШ РФ и МАН ВШ, членов-корреспондентов их отделений, а также научных работников академических и отраслевых институтов, профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов высших учебных заведений. Все рукописи рецензируются, по результатам рецензирования редколлегия принимает решение о целесообразности опубликования материалов. Для авторов публикация является бесплатной. Редакция журнала «Доклады АН ВШ РФ» просит авторов при подготовке статей строго соблюдать правила, приведенные в конце каждого номера
Возникает проблема электромагнитной совместимости (ЭМС) радиотехнического оборудования ПУ с окружением <...> Кризисы отечественной электроники и проблемы импортозамещения // Стратегии развития социальных общностей <...> На рис. 6 представлен такой блок – перевода единиц измерения. <...> Рис. 6 – Блок перевода единиц сил Fig. 6 – Units of force conversion block МОДЕЛИРОВАНИЕ СИЛОВОЙ ЧАСТИ <...> Электробус для внутригородских перевозок пассажиров // Научные проблемы транспорта Сибири и Дальнего
Предпросмотр: Доклады Академии наук высшей школы Российской Федерации №3 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
При этом оператор сталкивается с систематическими проблемами, в том числе со сложностями в управлении <...> Одновременно DB продолжат закупать у Vossloh отдельные компоненты стрелочных переводов. <...> Одна из важнейших проблем, требу‑ ющая особого подхода, состоит в не‑ обходимости согласования базового <...> Аналогич‑ но перевод на совмещенную колею Грузовой челночный электропоезд M250 (максимальная скорость <...> На участках, где скорость движения ограничена наличием кривых или стрелочных переводов, светофоров и
Предпросмотр: Железные дороги мира №1 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЭНЕРГОБЕЗОПАСНОСТЬ И ОХРАНА ТРУДА Перевод <...> Использование на практике резисторов с сопротивлением от 12–15 Ом и выше не приводит к переводу сети <...> Перевод однофазной дуги в устойчивую фазу, когда замыкание на землю по характеристикам становится подобным <...> В действующих распределительных сетях, где предполагается перевод на низкоомное резистивное заземление <...> нейтрали резисторов с токами IR>2IC обусловлено необходимостью решения другой практической задачи – переводом
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №4 2018.pdf (0,3 Мб)
Автор: Окулов В. Л.
Регулярная и хаотическая динамика
Целью данной работы является рассмотрение ключевых теорий оптимального ротора с идеальным распределением нагрузки вдоль лопастей для выявления и объяснения, а во многих случаях и устранения некоторых их ошибочных представлений и положений. Дана историческая ретроспектива развития задачи. Изучены проблемы, возникающие в теории нагруженного диска — простейшей модели ротора. Найдены новые аналитические решения для идеального ротора с конечным числом лопастей. Использованный в них подход для определения оптимального распределения нагрузки оказался вполне пригодным для исследования и сопоставления различных моделей ротора.
что Людвиг Прандтль так их назвал и описал в своем знаменитом учебнике по гидродинамике (английский перевод <...> Статья была перепечатана в «Вестнике воздушного флота» (1923, № 2), а ее английский перевод был опубликован <...> Цели и структура данной работы Основу данной работы представляет авторизованный перевод В. Л. <...> Однако проблема здесь заключается в другом. <...> Именно перевод всех четырех статей «Вихревой теории гребного винта» на французский язык и их издание
Предпросмотр: Развитие теорий оптимального ротора.pdf (0,5 Мб)
Автор: Брауде-Золотарев
М.: ПРОМЕДИА
Цель статьи - рекомендовать разработчикам комплекс эффективных и простых алгоритмов защиты радиостаций и радиосетей от угроз средств радиоборьбы.
«Фун да‑ ментальные проблемы радиоэлектронного приборострое‑ ния» Intermatic‑2005 (Москва, МИРЭА, МТУСИ <...> Пакет программ для перевода проекта схемы ПЛИС в базис БМК // Современная электроника. — 2007. — № 5.
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Также в 2012 г. у нас реализован проект перевода всех критичных промышленных систем на использо вание <...> В чем проблемы? <...> проблемами. <...> Для перевода бумажных мате риалов в электронный вид Xerox предлагает широкую линейку скане ров, в том <...> В ча стности, за время реализации сов местного проекта с Альфа Банком по переводу офисной инфраструкту
Предпросмотр: Банковские технологии №6 2013.pdf (3,1 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
С одной стороны усложняется конструкция винтов, но с другой – сокращается время перевода вертолета из <...> После перевода ЦБП и ПЛС морской авиации в Ейск в Острове в 2013 г. началось формирование 15-й бригады <...> Генерал Тэйт назвал эту программу лучшим решением всех проблем. <...> Упор, как и прежде, сделан на перевод БРЭО с аналогового на цифровой формат, на дальнейшую информатизацию <...> В переводе с испанского аббревиатура FIDAE (Feria Internacional del Aire y del Espacio) расшифровывается
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 2018.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кербер (Озеров) Леонид
Воспоминания Л. Кербера - соратника и заместителя Туполева А. Н. посвящены знаменитому конструктору авиационной техники Андрею Николаевичу Туполеву, работе в туполевском ОКБ.
Как только у нас возникали проблемы с поставкой тех или иных комплектующих при боров и агрегатов для <...> между американскими и нашими нормами и есть, то при весьма обстоятельном пересмотре конструкции, при переводе <...> Столкнувшись с рядом действительно принци пиальных преобразований, необходимых для успешного перевода <...> Д, Кузнецова, за проблему винта ОКБ В. И. Жданова. Но те и другие просили на это 2-3 года. <...> После войны Туполев настойчиво добивался перевода Михаила Александровича к нам. И добился.
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Об оценке личности осужденного при переводе его в более мягкие условия отбывания наказания и при решении <...> Перевод/Оригинал. Перевод или оригинал высвечиваются в отдельном окне при нажатии на гиперссылку. <...> (ы) перевода термина. <...> русского оригинала, ru-tr = русский перевод английского оригинала. <...> Лексикографические аспекты перевода: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2011.pdf (0,5 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Стратегия Первопричиной проблем, накапливаемых в отрасли, главной системной проблемой является нишевое <...> Еще одной проблемой является вопрос компетенции . <...> Перевод файла из одного стандарта данных в другой будет осуществлен без участия пользователя . <...> Однако можно управлять настройками перевода файлов в формат SPD . <...> Все эти площадки будут стерты при переводе .
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №3 2019.pdf (0,2 Мб)
Издательский дом ВГУ
Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре ядерной физики физического факультета Воронежского государственного университета.
период преддипломной практики материалы, проанализировать их, получить дополнительные сведения, выявить проблему <...> Во ВВЕДЕНИИ обосновывается выбор темы, определяемый ее актуальностью, формулируются проблема и круг вопросов <...> основе изучения работ отечественных и зарубежных авторов излагается актуальность и сущность исследуемой проблемы <...> Подведение итогов: для перевода баллов в традиционную шкалу оценивания можно использовать следующие критерии <...> «Актуальные проблемы прикладной математики, информатики и механики» (Воронеж, 26 – 28 сентября 2011 г
Предпросмотр: Методические указания по оформлению выпускных квалификационных работ.pdf (1,6 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Наша компания предлагает клиен там быстрые и надежные денежные переводы, а «Ингос страх» привносит уверенность <...> При этом, чем больше «селектов» накопил клиент, тем более выгодным будет курс перевода «селектов» в баллы <...> Ключевые требования к архивной системе: ко роткие сроки перевода существующих документов в эле ктронный <...> ФОРСБанковские Систе мы» и АКБ «Ижкомбанк»(Ижевск) объявили о завершении первого этапа проекта по переводу <...> Это первый совместный проект ГК ЦФТ и CSBI Group по переводу крупного многофилиального банка с ИБС «Банкир
Предпросмотр: Банковские технологии №1 2012.pdf (0,9 Мб)
Совпавшая с этим по времени либерализация цен на энергоресурсы еще сильнее обострила проблему неэффективности <...> Русские любят авралы и способны в конце срока задания выдать нечто уникальное; для них это не проблема <...> Еще одна проблема строительной отрасли связана с вопросами ресурсосбережения, поскольку производство <...> Вяжущие, получаемые на основе двуводного гипса без его традиционной термообработки для перевода в вяжущее <...> энергоисточников. однако вяжущие, получаемые на основе двуводного гипса без его традиционной термообработки для перевода
Предпросмотр: Сухие строительные смеси №6 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Все это представляет основу для перевода национальной экономики в режим интенсивного развития в рамках <...> Однако по отдельным направлениям имеются проблемы: z проблема координации (завершение процесса координации <...> В рамках реализации стратегии по переводу основных технологических объектов с арендованных площадей на <...> семинар для губернаторов по тематике электронного правительства, где ознакомил их с федеральным опытом перевода <...> комплексного решения, разработанного «Ростелекомом», а также начало совместной реализации процесса перевода
Предпросмотр: Электросвязь №10 2010.pdf (1,0 Мб)
Теоретический и научно-практический журнал "Вестник МЭИ" как источник информации о достижениях научной школы Московского энергетического института. Выходит с января 1994 г. В издании публикуются материалы фундаментальных и прикладных исследований, современные инженерные решения, гипотезы и научная полемика.
Существуют работы, содержащие результаты оценки эффективности методов токенизации в задачах машинного перевода <...> двухэтапную токенизацию: ● обучение токенизатора (в результате формируется СТ); ● использование СТ для перевода <...> предположить, что методы токенизации (МТ) обладают разной эффективностью не только в задачах машинного перевода <...> Алгоритм, не использующий вероятности токенов для перевода элемента текста ЭТ в последовательность токенов <...> Согласно приведенным в [22] результатам экспериментов, в задачах машинного перевода BPE-d эффективны
Предпросмотр: Вестник Московского энергетического института №6 2023.pdf (0,3 Мб)
Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».
вертолет самолет не менее 4,5; не менее 6; не менее 10 Время реакции комплекса, с: не более 8,5 Время перевода <...> 3 Время перезаряжания двумя членами расчета всего боекомплекта из 8-ми ракет, мин не более 15 Время перевода <...> Тротиловый эквивалент фугасной БЧ, кг 7 Боекомплект, шт, в том числе готовый к стрельбе 16 8 Время перевода <...> Важной особенностью нового комплекса стало его малое время реакции – всего 8-12 с, тогда как перевод <...> Время перевода БМ 2П26 из походного положения в боевое составило 1 мин. 40 с, а БМ 2П27 – 2 мин. 10 с
Предпросмотр: Обозрение армии и флота №5 2015.pdf (2,6 Мб)
Автор: Бунин Г. П.
М.: Директ-Медиа
Предлагаемая монография является обобщением результатов научных исследований и практической деятельности авторов по решению проблемы ликвидации морально устаревших и снимаемых с вооружения изделий военной техники во взаимосвязи требований экобезопасности и ресурсосбережения. Для России это одна из наиважнейших проблем. В ее решении одним из главных путей является нормативное правовое обеспечение процесса ликвидации, которому в книге уделено большое внимание. Ранее авторами были опубликованы отдельные статьи с предложениями по подходам к решению вопросов по утилизации изделий военной техники, являющейся составной частью процесса ликвидации. Настоящая книга — это первый отечественный, зарубежный и международный материал, посвященный решению различных проблем ликвидации отходов, рассматривающий их в комплексе, начиная с упорядочения организационных, технических, технологических, экономических, экологических и социальных мер, необходимых для проведения работ по ликвидации изделий военной техники. При этом использован авторский подход к многолетней успешной реализации методологии стратегического структурирования проблем и решений на базе авторской теории стандартософии. Наряду с вопросами технического характера в книге уделено внимание и вопросам планирования ликвидации, безопасности работ и экономической эффективности. Об актуальности книги, являющейся своеобразным справочником по истории, результатам и перспективам хозяйственной деятельности в сферах обращения с отходами различного происхождения, в т.ч. от ВВСТ, в целом наглядно свидетельствует ее «Оглавление» и более 200 ссылок на источники информации, основные из которых помещены в «Список использованных источников», не охватывающий Приложения.
Перевод мощностей на выпуск высокотехнологичной продукции гражданского назначения не только позволит <...> Общие положения» (перевод в категорию ГОСТ РВ); – ГОСТ РО 0045-002-2009 «Ресурсосбережение. <...> Порядок проведения работ» (перевод в категорию ГОСТ РВ); – ГОСТ РО 0045-003-2009 «Ресурсосбережение. <...> Требования к нормативному обеспечению безопасности» (перевод в категорию ГОСТ РВ); ГОСТ 3.1001-2011 « <...> Термины и определения» (внесение изменений); – перевод отраслевых стандартов категории ОСТ В 3, ОСТ В
Предпросмотр: Ресурсосберегающая ликвидация отходов вооружения, военной и специальной техники (ВВСТ) (новая старая отрасль промышленности и «вторая геология») монография.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.
Приведён алгоритм работы системы аварийной защиты двигателя, включающий в себя операции регулирования и перевода <...> В блочной структуре потеря тяги за счёт перевода одного двигателя в щадящий режим компенсируется переводом <...> необходимые для проведения начального регулирования тяги двигателя, реализации защитных операций или перевода <...> САЗ выдаёт три типа команд – «АВД» (команда аварийного выключения двигателя), «ЩР» (команда перевода <...> название, аннотация и ключевые слова на языке статьи; текст с рисунками и таблицами, литература; в переводе
Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №4 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
ТЕЛЕФОНОВ Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» paguokoncmpykmop 8-2007 25 41 Проблема <...> При оплате почтовым переводом можно пользоваться упрощенными реквизитами : кому : Ч.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> о вашем адресе и назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать в них ошибок.
Предпросмотр: Радиоконструктор №8 2007.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
Для дальнейшего исследова‑ ния проблемы были рассмотрены три варианта. <...> Наличие кривых может быть проблемой, более характерной для метропо‑ литенов, но не для высокоскорост‑ <...> Фактор деградации Известная проблема накопителя энергии любого типа — постепенное ухудшение состояния <...> Затронуты проблемы совершенствования процес‑ са управления безопасностью на железных дорогах, включая <...> Исследуется проблема старения населения в масшта‑ бах Европы и продления периода его работоспособно‑
Предпросмотр: Железные дороги мира №12 2019.pdf (0,6 Мб)
Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.
Еще одно приспособление жестко связывало боевую ось и станок при переводе орудия в походное положение <...> Именно для решения этой проблемы предусматривался второй маховик справа от ствола орудия. <...> из походного положения в боевое, мин. не менее 23 Время перевода из боевого положения в походное, мин <...> Только после преодоления всех проблем, возникших при разработке «Фагота», Решением ВПК №300 от 2 декабря <...> Военный совет ВВС КА на специальном заседании утвердил доклад комиссии о техническом решении проблемы
Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №3 2020.pdf (0,5 Мб)
Международный научный журнал «Фундаментальные науки и современность» является электронным периодическим изданием. Ранее журнал выходил под названием «Инженерно-технические решения и инновации» : международный научно-практический журнал.
Журнал стремится стать дискуссионной площадкой для начинающих и авторитетных ученых в области любых фундаментальных наук: гуманитарных, естественных и технических. Задачей журнала является распространение результатов научных исследований в сфере фундаментальных исследований, обмен методическими разработками , расширяющих и углубляющих понимание актуальных проблем современной науки.
Журнал адресован практикам, ученым, аспирантам, соискателям, магистрантам, студентам и другим заинтересованным лицам.
Все проблемы связей с общественностью могут быть решены благодаря фильму считает Д. <...> клиента был внедрён проект «Безбумажный фронт-офис» во всех регионах: свыше 70% вкладных операций, переводов <...> сельского хозяйства РФ создана правительственная программа, направленная на создание условий для скорейшего перевода <...> Рынок зерна России: проблемы и перспективы / Е.В. <...> Шаронова// Проблемы современной экономики: материалы III междунар. науч. конф. (г.
Предпросмотр: Фундаментальные науки и современность №1 2020.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются статьи по актуальным проблемам горной науки. Традиционные темы журнала: проблемы механики горных пород и массивов, возникающие в связи с деятельностью человека по эксплуатации недр; принципиально новые методы разрушения горных пород; современные технологии извлечения полезных ископаемых; основы создания и обеспечения эффективности применения средств механизации горных работ и автоматизации управления технологическими процессами; вопросы совершенствования подземных и открытых горных работ; повышение безопасности горных работ; проблемы обогащения полезных ископаемых.
суммарной величине каптируемого метана за время предварительной дегазации пласта; K WA коэффициент перевода <...> запасов полезных ископаемых с частичным воспроизводством или созданием новых видов ресурсов недр либо с переводом <...> использованием выработанных пространств; 2) воспроизводство того же вида минерального сырья за счет перевода <...> Воспроизводство оставленных в недрах некондиционных запасов с их переводом в балансовые ресурсы базируется <...> система ресурсовоспроизводства, в основе которой лежит геохимическая подготовка локальных рудных тел с переводом
Предпросмотр: Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых №3 2011.pdf (0,4 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
43,3 % Станции 23,3 % Второстепенные линии 0,1 % Мостовые сооружения 0,5 % Переезды 27,1 % Стрелочные переводы <...> контракт стоимостью 31,6 млн ев ро на модернизацию линии Cascais КайшдуСодре (Лиссабон) — Каш кайш и перевод <...> Как ожидает ся, перевод линии Cascais на 25 кВ переменного тока будет выполнен не ранее 2026 г. <...> 238 млн ев ро, причем первые 25 ед. будут двух системными, что позволит ввести их в эксплуатацию до перевода <...> Однако реализация этого варианта была сопряжена с серьезными проблемами.
Предпросмотр: Железные дороги мира №2 2023.pdf (0,6 Мб)
Изд-во Самарского университета
Учебно-методическое пособие содержит важные сведения о корпоративных информационных системах, варианты заданий к лабораторным работам, методические указания по их выполнению, описание основных методов работы в PDM-системе SmarTeam, а также список рекомендуемой литературы
Одним из направлений решения поставленной проблемы представляется путь, основанный на идее организационной <...> Таким образом, проблемы автоматизации организационного и информационного управления являются целесообразными <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 Основная проблема создания современного <...> Перевод заявки в статус «Передан в ЭА» Контекстное меню вызывается нажатием правой кнопки мыши. <...> Рис. 198 Заполнение окна перевода заявки в статус "Передан в ЭА" Выдача заявок на тираж электронных копий
Предпросмотр: Цифровизация производства.pdf (0,3 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Эта проблема может быть решена, если лампы накаливания подключать к сети через регулируемый мощный автотрансформатор <...> Но проблема может быть и в цепях до С810, например, изза пробоя или КЗ в схеме размагничивания кинескопа <...> При оплате почтовым переводом можно пользоваться упрощенными реквизитами : кому : Ч.П. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> о вашем адресе и назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать в них ошибок.
Предпросмотр: Радиоконструктор №3 2008.pdf (1,7 Мб)
На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР.
Постоянными являются следующие рубрики:
Рынок
Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций
Блоки питания
Силовая электроника
Интерфейс пользователя
Цифровая обработка сигнала
Беспроводные технологии
Системы идентификации
Схемотехника, проектирование, моделирование
90 Беспроводные технологии Майк Донован (Mike Donovan), андрей КозьМа (andrei cozMa), Ди ПУ (Di Pu) Перевод <...> Вторая проблема является, отчасти, причиной первой — это санкции. <...> Описание проблемы Проблема пиковых токов возникает часто — например, при включении различных импульсных <...> Вывод TRST можно использовать для асинхронного перевода TAPконтроллера в состояние Test Logic-Reset. <...> Получив изображение, можно провести его обработку — разворот, перевод в градации серого или бинарное
Предпросмотр: Компоненты и технологии №9 2016.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Вагоны и вагонное хозяйство» издается с 2005 г. как ежеквартальное приложение к журналу «Локомотив». Он предназначен в первую очередь для технического обучения кадров массовых профессий в вагонном хозяйстве, осмотрщиков, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников, командиров среднего звена, ученых, специалистов транспорта, студентов и учащихся железнодорожных учебных заведений. Журнал публикует практическую информацию по ремонту, обслуживанию и контролю подвижного состава, новой технике и передовой технологии, ходу реформирования железнодорожного транспорта, безопасности движения, автотормозам, ресурсосбережению, истории транспорта и т.д.
Это уже не просто вопрос, а серьезная техническая проблема железнодорожного подвижного состава, а вместе <...> с ней и проблема несущей способности рельсового пути. <...> Эта проблема уже отражалась в статьях [1, 2 и 3]. <...> Таким образом, проблема юза колес колесных пар грузовых вагонов связана с заниженным коэффициентом тары <...> Проблема состояла в том, что порожних вагонов для погрузки было мало.
Предпросмотр: Вагоны и вагонное хозяйство №1 (0) 2020.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Наплавка рельсов и элементов стрелочных переводов способствует увеличению срока службы элементов верхнего <...> по разработке и испытаниям методов и оборудования для восстановления рельсов и крестовин стрелочных переводов <...> Необходимо регламентировать количество наплавок одного элемента стрелочного перевода и допустимую глубину <...> Также отсутствует порядок эксплуатации восстановленных наплавкой элементов стрелочных переводов. <...> Полигон оснащен стрелочным переводом марки 1/11, звеньевым путем с рельсошпальной решеткой с различными
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №8 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»).
Тематика публикуемых материалов:
- Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики.
- Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг.
- Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства.
- Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.
системы и несанкционированного доступа; ■ дистанционное управление индивидуальным электропотреблением с переводом <...> Сегодняшние тренды – это, прежде всего, энергосбережение и перевод всех предприятий на оптовый нерегулируемый <...> Сейчас наиболее острой проблемой при переводе машин на водородное топливо является проблема его хранения <...> занимающиеся поставкой и реализацией сжиженного газа, должны использовать высвободившиеся объемы для перевода <...> Планируется строительство межпоселковых и газопроводов высокого давления, перевод на природный газ котельных
Предпросмотр: Энергосбережение №2 2011.pdf (1,6 Мб)
На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР.
Постоянными являются следующие рубрики:
Рынок
Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций
Блоки питания
Силовая электроника
Интерфейс пользователя
Цифровая обработка сигнала
Беспроводные технологии
Системы идентификации
Схемотехника, проектирование, моделирование
Для перевода микросхемы в дежурный режим на вывод /SD следует подать нулевой потенциал, для чего удобно <...> Аналогичные центры перевода проектов ПЛИС в полузаказные БИС на основе отечественных базовых матричных <...> Данный рисунок демонстрирует начало процесса перевода макетного образца электронного устройства в опытный <...> Параметр t1 определяется временем, необходимым дизайн-центру и изготовителю полузаказных БИС на перевод <...> Энрик Солсона (Enric Solsona) Перевод: Станислав Дидилев sd@may.ru Под редакцией Сергея Павлова sp@may.ru
Предпросмотр: Компоненты и технологии №7 2004.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
В переводе А. <...> язык и инвариантах межсемиотического перевода [1; 2]. <...> Асимметрия языков – одна из причин неадекватности межсемиотических переводов. <...> Переводы. Очерки. Статьи. Тбилиси: Мерани, 1990. 10. Мартынов В. <...> Школьный учебник: проблемы и пути обновления // Актуальные проблемы учебного книгоиздания : материалы
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №4 2015.pdf (0,9 Мб)
Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.
Для решения данной проблемы приняты следующие предположения. <...> Решение данной проблемы исследуется следующим образом. <...> Так как участки, окупаемые за 5 лет при вводе зарезкой второго ствола, окупаются и при вводе переводом <...> Пласт перевод с другого пласта зарезка бокового ствола бурение новой скважины 1 2 3 4 О2 13 — — О3 61 <...> Приведено описание проблемы и способ ее решения.
Предпросмотр: Нефтепромысловое делоOilfield Engineering №3 2013.pdf (0,7 Мб)