
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации.
Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.
может повлиять на тактику ведения пациента в раннем послеоперационном периоде, оценку готовности к переводу <...> 18 лет, внебольничная пневмония, комбинированная травма, поступление свыше суток с момента травмы, перевод <...> Нейрореаниматология инсульта: состояние проблемы. <...> транспортировки пациентов с ОНМК, доказана огромная польза для пациента с церебральной патологией при переводе <...> кардиохирургических операциях ИКД должнен быть выключен и включен в послеоперационном периоде после перевода
Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №6 2017.pdf (0,9 Мб)
«Кардиоваскулярная терапия и профилактика» – научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор – чл.-корр. РАН, д.м.н., профессор, Драпкина О. М.
С 2021 года журнал является официальным органом печати Российского общества профилактики неинфекционных заболеваний. Входит в перечень журналов, издаваемых при поддержке Российского кардиологического общества и Российской академии наук.
Журнал публикует научные статьи по вопросам первичной и вторичной профилактики сердечно-сосудистых заболеваний (ССЗ) с помощью различных методов лечения, лекции кардиологов, оригинальные статьи, дискуссии, клинические обзоры и обзоры литературы, рекомендации и другую информацию для врачей.
Журнал «Кардиоваскулярная терапия и профилактика» выпускается с 2002г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), Scopus, EBSCO, IC и Российский индекс научного цитирования (РИНЦ), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.
Данная работа подчеркивает два важных аспекта проблемы. <...> госпитализации в отделение у всех больных развилась клиника отека легких, что явилось основанием для перевода <...> Острое повреждение почек: концептуальные проблемы. Нефрология 2014; 2: 8-24). 6. <...> мониторинг терапии, коррекцию побочных эффектов и осложнений, а также денежную сумму, необходимую для перевода <...> Метод расчета уровня субмаксимальной нагрузки по анкете Дюка имеет свои недостатки (в формуле перевода
Предпросмотр: Кардиоваскулярная терапия и профилактика №3 2015.pdf (0,2 Мб)
В журнале «Вопросы современной педиатрии» освещаются самые актуальные вопросы научного и прикладного характера, в том числе социальная педиатрия, клиника и диагностика детских болезней, вопросы профилактики и реабилитации, питания здорового и больного ребенка. В журнале публикуются статьи ведущих российских специалистов - детских врачей, детских гигиенистов, специалистов по восстановительной медицине, организаторов здравоохранения, лекции по фундаментальной медицине. Каждый номер журнала отражает современное состояние педиатрической науки в России. На страницах журнала можно ознакомиться с официальной информацией (распоряжения, объявления, новости и т.д.) Союза педиатров России и материалами, одобренными этой профессиональной организацией.
Шавшаева [1], «проблемы современных молодых педиатров — не сиюминутные проблемы, а общие, философско-насыщенные <...> проблемы здравоохранения и завтрашнего общества. <...> вентиляция легких, инотропная терапия (добутамин в дозе 10 мкг/кг в минуту), парентеральное питание с переводом <...> К моменту перевода состояние стабильное, адекватные прибавки в массе тела, периферических отеков нет, <...> Через 4 сут после перевода присоединилась кишечная дисфункция, стул до 7 раз/сут (без патологических
Предпросмотр: Вопросы современной педиатрии №1 2017.pdf (0,5 Мб)
Издание «Сестринское дело» - профессиональный журнал для современных медицинских сестер, кто занимается клинической практикой, для сестер управленцев, для тех, кто работает в области научных исследований.
На его страницах вы найдете необходимые материалы для повышения профессионального уровня, а также комментарии специалистов по широкому кругу вопросов, в том числе по социальной защите.
Тем не менее проблемы пока сохраняются. <...> Перевод на эффективный контракт полностью завершен в 77 из 85 субъектов Российской Федерации. – С учетом <...> должен «знать: лексический (1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода <...> время беременности на другой участок работы (врач женской консультации выдает по особой форме справку о переводе <...> инструментальные методы исследования, переливание крови, проведение лечебного питания, кормление младенцев, перевод
Предпросмотр: Сестринское дело №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Лечащий Врач» - профессиональное медицинское издание. Новости медицинского и фармацевтического рынков, научно-практические статьи для врачей общей практики, терапевтов, педиатров, узких специалистов. Постоянные рубрики, адресованные руководителям медучреждений, преподавателям, студентам медвузов.
Журнал имеет практическую направленность и публикует статьи ведущих специалистов, лидеров мнения, освещающих актуальные проблемы клиники, диагностики и лечения широкого круга нозологий; оптимальные на сегодняшний день алгоритмы диагностики и терапии внутренних болезней, купирования ургентных состояний.
С 2008 года решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии (ВАК), журнал "Лечащий врач" включен в список ведущих рецензируемых научных журналов
Пандемия COVID-19 ухудшила и без того крупную проблему ожирения. <...> Там, где возникают проблемы, ОНФ берет ситуацию под контроль. <...> АГ – глобальная проблема медицины. <...> Через неделю после перевода на искусственное вскармливание появились жалобы на изменения со стороны стула <...> интенсивности колик и выраженности метеоризма у детей 1-й группы отмечалось на 5–9 сутки после полного перевода
Предпросмотр: Лечащий врач №9 2020.pdf (0,2 Мб)
Задачей журнала является освещение современного состояния, тенденций и перспектив развития таких областей, как промышленная безопасность и охрана труда, экологическая безопасность и чрезвычайные ситуации с акцентом на техногенные опасности.
при реализации подходов к сокращению выбросов парниковых газов в железнодорожной отрасли может быть перевод <...> Планируется перевод производства на низкоуглеродные технологии и перевод транспорта на более экологичное <...> единицы и коэффициент выброса СО2 [10, 11] Наименование вида топлива Масса топлива, тыс. т Коэффициент перевода <...> Климатическая проблема вызывает широкий общественный интерес. <...> исходили из принципа окисления и разложения органических компонентов нефти с помощью минеральных кислот и переводе
Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности №2 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Публикует статьи по следующим направлениям: морфология, физиология, медицинская физика, внутренние болезни, хирургия, лучевая диагностика, педиатрия, неврология, медицинская фармакология.
В журнале публикуются оригинальные статьи, статьи по новым методам диагностики и лечения, краткие сообщения, обзоры, лекции, описания клинических случаев. Все представленные материалы рецензируются и обсуждаются редакционной коллегией.
., академик РАН, директор Института медико-биологических проблем РАН (Москва) Сергеев А.М., д.ф. <...> Последующую модификацию полученных матриксов проводили в 98% этаноле с целью перевода ФШ из регенерированной <...> В работе [20] описан протокол, сочетающий высокое потребление этанола и перевод животного на рацион с <...> После перевода на высокожировую диету в ткани печени мышей происходят окислительный стресс и повышение <...> Самой часто используемой моделью для индукции стеатоза является перевод животных на диету с высоким содержанием
Предпросмотр: Современные технологии в медицине №4 2023.pdf (0,3 Мб)
Издание «Сестринское дело» - профессиональный журнал для современных медицинских сестер, кто занимается клинической практикой, для сестер управленцев, для тех, кто работает в области научных исследований.
На его страницах вы найдете необходимые материалы для повышения профессионального уровня, а также комментарии специалистов по широкому кругу вопросов, в том числе по социальной защите.
Для эффективного оперативного учета проблем пациента разработаны «учетные листы проблем пациента», по <...> «учетные листы проблем пациента» содержат таблицы, позволяющие стратифицировать проблемы по трем кластерам <...> Эти проблемы у подавляющего числа пациентов (86%) приводили к дефициту самоухода. <...> младшего медицинского персонала МаЧс привлекаются к участию в лечебно-реабилитационном процессе уже после перевода <...> В переводе с греческого «асфиксия» (от др.-греч. ἀ — без и σφύξη — пульс) — отсутствие пульса.
Предпросмотр: Сестринское дело №4 2023.pdf (0,1 Мб)
В наши дни 60 лет - возраст второй молодости. Не случайно 35% пенсионеров в России продолжают работать. Как поддержать физический тонус, сохранить активное мышление и творческий настрой? Об этом в журнале рассказывают опытные врачи, психологи, энтузиасты здорового образа жизни.
Заниматься самоедством, что-то (или кого-то) не переваривать – проблемы ЖКТ. <...> Справиться с этой проблемой помогут препараты. <...> нужно жевать (жидкие каши, картофельное пюре, фруктовое желе, йогурт и т.п.), используйте блендер для перевода <...> Чтобы решить эту проблему, употребляйте пищу совсем малыми порциями до 8 раз в сутки. <...> Но с возрастом в работе зрительного аппарата возникает немало проблем.
Предпросмотр: 60 лет - не возраст Приложение к журналу Будь здоров! для пенсионеров №2 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
Среди них — перевод сотрудников многих сфер деятельности на удаленный режим работы, дистанционное обучение <...> Большинство родителей называли самыми острыми проблемы технического обеспечения при переводе детей на <...> Огромное число предприятий и организаций оказались перед необходимостью перевода своих сотрудников на <...> Огромное число предприятий и организаций оказались перед необходимостью перевода своих сотрудников на <...> Основные сложности, по мнению респондентов, с которыми столкнулись ДОО в текущих условиях,— перевод своей
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2021.pdf (0,4 Мб)
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2021 (2).pdf (0,4 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Принятый еще в советсое время план постепенноо перевода всех тепловых элетростанций страны на аз, <...> Перевод шахт на взрывобезопасню азотню атмосфер техничеси осществим, а эономичеси бдет выоден <...> Переводнеоднозначен, а исимволи а:ЛнаиСолнце, оторыевечно атятсяпонебосвод,сменяядень <...> Ка ласит старинный рыцарс ий девиз:«Faissequedois—advienneque pourra»,впереводесфранц <...> Па, меняпроблемы.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №9 2009.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода <...> Задачи: ➢ Активизация пациента; ➢ Улучшение функции внешнего дыхания; ➢ Перевод пациента в положение <...> Задачи: ➢ Улучшение функции внешнего дыхания ➢ Расширение двигательного режима ➢ Перевод пациента в положение <...> После массажа, при переводе пациента в положение сидя, сатурация может снизиться, в результате перераспределения <...> Задачи: ➢ Улучшение функции внешнего дыхания ➢ Расширение двигательного режима ➢ Перевод пациентов в
Предпросмотр: Медицинская сестра №8 2020.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1995 г. Главный редактор
Никитин Игорь Геннадьевич, доктор мед. наук, профессор, зав. кафедрой госпитальной терапии №3 лечебного факультета РНИМУ им .Н .И. Пирогова, Москва. Читатель найдет на страницах журнала информацию об обмене опытом, современные научные обзоры, лекции, а также оригинальные статьи, которые имеют приоритетный характер и достойны быть опубликованы в национальном российском медицинском журнале. В журнале есть опубликованные данные о наиболее важных современных теоретических и практических основ медицинской науки в стране и за рубежом. Определенное место занимают научно-общественной жизни медицинских работников, хроника медицинских мероприятий и и многое другое.
быстрой оценки должны анализировать все основные когнитивные домены, а также должны иметь русскоязычный перевод <...> При необходимости осуществлялся перевод в специализированные детские городские больницы для дальнейшего <...> Причинами перевода в детские больницы послужили такие осложнения неонатального периода, как церебральная <...> клинического эффекта с купированием или хорошим контролем астматических симптомов при помощи других ИГКС перевода <...> Перевод с англ. Авдеев С.Н., ред. М.: ГЭОТАР-Медиа; 2014. 10.
Предпросмотр: Российский медицинский журнал №3 2015.pdf (8,4 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В монографии представлены материалы исследований функций кардио-респираторной системы у детей школьного возраста, проживающих в циркумполярном регионе. В результате комплексного и синхронного изучения кардиогемодинамики, периферического кровотока и микроциркуляции установлено, что общебиологические закономерности развития кровообращения у школьников, родившихся и проживающих в условиях Европейского Севера, имеют свои особенности, которые можно рассматривать как проявление экологической адаптированности. Выявлены объективные признаки функциональной приспособительной перестройки органов дыхания у школьников, уроженцев Европейского Севера России, заключающиеся в напряженном функционировании системы внешнего дыхания в покое при меньших предельных и резервных способностях в сочетании со снижением экономичности газообмена в легких.
динамическое артериальное давление (мм. рт. ст.); 13,6 – удельный вес ртути; 9,8×10-6 – коэффициент для перевода <...> МОК, (13) где Ср.АД – среднее динамическое артериальное давление (мм рт. ст.); l333– коэффициент для перевода <...> Короткову (мм рт. ст.); Фп – фактор перевода (для здоровых, нетренированных и спортсменов 2,56); Кс – <...> -метод. конф. по проблемам физ. воспитания и спортивной медицины на Севере. Архангельск, 1986. <...> Оксигенация крови у коренного и пришлого населения Севера // Биологические проблемы Севера.
Предпросмотр: Кровообращение и дыхание у школьников в циркумполярных условиях.pdf (0,4 Мб)
Научно-практический журнал. Освещает новейшие технологии и аппаратуру для получения и анализа медицинских ультразвуковых диагностических изображений. Рассматривает медикотехнические проблемы. Ориентирован на ультразвуковых и функциональных диагностов, всех ведущих специалистов профиля.
Научный редактор переводов Пеняева Э.И. Ultrasound & Functional Diagnostics Главный редактор М.Н. <...> клапанов и моменты их смыкания и размыкания – для митрального клапана это, как правило, не вызывает проблем <...> Данное руководство является переводом оригинальной версии, опубликованной ISUOG. <...> Проблемы таких исследований заключаются в их относительно высокой стоимости, времени, необходимом для <...> Elena Sinkovskaya Автор перевода на русский язык: Игорь Палагнюк Редакторы перевода на русский язык:
Предпросмотр: Ультразвуковая и функциональная диагностика №4 2023.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический тематический рецензируемый журнал, входит в перечень изданий ВАК, рекомендованных для публикации статей, содержащих основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
В оригинальных и обзорных статьях журнала освещаются современные научные достижения в области акушерства и гинекологии, физиологии и патологии плода и новорожденного, проблемы диагностики и лечения осложнений беременности, родов и гинекологических заболеваний, вопросы научной организации акушерско-гинекологической помощи. Публикуются данные об обмене опытом и внедрении научных достижений в практику, а также рецензии на вышедшую специализированную литературу.
Проблемы репродукции. 2015; 21(4): 17-22. <...> Проблемы репродукции. 2016; 22(3): 8-14. <...> Материалы и методы: Проведен перевод и адаптация англоязычной версии опросника KESS. <...> , при этом специалист, занимавшийся переводом, не был знаком с оригинальной версией. <...> Появились и научные работы, посвященные этой проблеме.
Предпросмотр: Акушерство и гинекология №12 (0) 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Поляев Б. А.
М.: Советский спорт
В книге приводится сравнительный анализ отечественной и зарубежных систем подготовки спортивных врачей и организации службы спортивной медицины, дается оценка их достоинств и недостатков.
специализирующиеся в сфере сравнительных исследований в образовании, отмечают как непродуктивные буквальные переводы <...> Понятие «кредит» Система кредитов ECTS (Европейская система зачетного перевода) разработана с целью облегчения <...> значение придается таким инструментам осуществления поставленных целей, как европейская система зачетного перевода <...> Проблемы, связанные с массой тела. <...> О переводе в кредиты нормативов государственного образовательного стандарта. 23.
Предпросмотр: Зарубежный и отечественный опыт организации службы спортивной медицины и подготовки спортивных вратарей.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации.
Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.
После перевода пациента на инвазивную ИВЛ начато ЭП через назогастральный зонд. <...> Перевод на вспомогательный режим ИВЛ 28.12.20 Удаление назоинтестинального зонда 13.01.21 Отключение <...> Перевод из ОАР Примечание. <...> Медиация в здравоохранении: проблемы применения и перспективы. <...> Проблемы репродукции; 18. Проблемы эндокринологии; 19. Профилактическая медицина; 20.
Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №3 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал учрежден Ростовским отделением Российского психологического общества и Ростовским государственным университетом в 1996 году. С 2009 года учредителем нашего журнала является Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет. Журнал имеет своей целью распространять научные знания путем публикации научных статей, сообщений и результатов в области психологии, общей психологии, психофизиологии, клинической психологии, социальной психологии, психологии личности, исторической психологии, а также исследований по медицинским, психологическим, биологическим и другим наукам, связанным с психологией.
К удовлетворению, имеются и обратные примеры перевода деятельности учащихся со смыслообразного уровня <...> быстро обобщать информацию, внятно излагать свои мысли, отстаивать свою точку зрения, наличия навыков перевода <...> Кеттелла, тестом IGO на исследование чувства вины (перевод и апробация Е.В. <...> Термин «инклюзивное» в переводе с английского означает «включенное, вовлеченное». <...> Не подкреплен должным образом эксперимент по переводу начальных классов на родной (чеченский) язык обучения
Предпросмотр: Северо-Кавказский психологический вестник №1 2009.pdf (0,3 Мб)
Журнал о российском рынке лекарств и медицинской технике - информационно-аналитическое издание для профессионалов, работающих на российском фармацевтическом рынке.
В этом заключается большая проблема диабетологии. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 58 ИЮНЬ МЕНЕДЖМЕНТ 2015 вании (является переводом <...> Фактически он представляет собой перевод последнего, выполненный с учетом пожеланий Федерального агентства <...> Модель перевода лечебно-профилактических учреждений в ведение единого подрядчика в конечном итоге должна <...> Эксперт перечислила наиболее частые замечания в оформлении подаваемого досье: недостаточное качество перевода
Предпросмотр: Ремедиум. Журнал о российском рынке лекарств и медтехники №6 2015.pdf (0,2 Мб)
Журнал «МЕДИЦИНСКАЯ ПАРАЗИТОЛОГИЯ И ПАРАЗИТАРНЫЕ БОЛЕЗНИ» является рецензируемым научно-исследовательским журналом.
Цели и сфера деятельности журнала:
МЕДИЦИНСКАЯ ПАРАЗИТОЛОГИЯ И ПАРАЗИТАРНЫЕ БОЛЕЗНИ — это рецензируемый журнал открытого доступа, посвященный биологии паразитов, промежуточных хозяев, переносчиков, а также трансмиссивным патогенам и паразитарным заболеваниям. Рукописи, опубликованные в этом журнале, доступны всем и во всем мире, без каких-либо ограничений. Однако авторы сохраняют авторские права на свой материал и могут использовать его или распространять по своему усмотрению.
Мы рассматриваем рукописи, касающиеся как фундаментальных, так и прикладных аспектов биологии паразитов, их хозяев, переносчиков и возбудителей трансмиссивных болезней.
МЕДИЦИНСКАЯ ПАРАЗИТОЛОГИЯ И ПАРАЗИТАРНЫЕ БОЛЕЗНИ публикует результаты оригинальных исследований по всем аспектам базовой и прикладной паразитологии, включая все области специализации редакторов, варьируя от тех паразитов, которые представляют естественный биологический интерес, до тех, которые имеют социальное и экономическое значение для человеческой и ветеринарной медицины, а также сельского хозяйства.
Дифиллоботриозы: современная ситуация, последние достижения и проблемы. <...> Для анализа и адекватного перевода термина на родной язык необходимо уметь выделять ядро, то есть знать <...> в национальной терминологии название этой болезни может быть репрезентировано не в форме дословного перевода <...> Для анализа и адекватного перевода термина на родной язык необходимо уметь выделять ядро, то есть знать <...> в национальной терминологии название этой болезни может быть репрезентировано не в форме дословного перевода
Предпросмотр: Медицинская паразитология и паразитарные болезни №1 2024 (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Атанассиу-Попеско Клеопатра
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Эта замечательная книга будет интересна не только специалистам, психологам и психоаналитикам, но и широкому кругу читателей, прежде всего родителям. Из увлекательных примеров из клинической практики автора, работающего в традиции Мелани Кляйн и Эстер Бик, они узнают о том, что детей нужно не просто любить и воспитывать, но и уметь «контейнировать», то есть устанавливать границы между неудержимой экспансией ребенка и внешним миром и другими людьми. А понимание того, что подобного «контейнирования» не хватало в детстве, в свою очередь поможет взрослым разобраться в их нынешних психологических проблемах.
свою очередь, углубляется клиническая практика, что, соответственно, ведет к перестройке теории. 1 Перевод <...> (Русский перевод: Фрейд З. Очерки по психологии сексуальности. <...> можно ближе к материалу, представленному пациентом, и использовать как можно более простой язык для перевода <...> Однако точка, выбранная для перевода нашей мысли, располагается словно бы на перекрестке значений, на <...> (Русский перевод: Фрейд З. Очерки по психологии сексуальности.
Предпросмотр: Техника детского психоанализа.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Менеджмент качества в медицине» — единственное в России независимое периодическое издание – инструментарий в области качества и безопасности медицинской деятельности.
В издании представлены разнообразные зарубежные и отечественные методологии, действенность которых доказана практикой ведущих медицинских организаций.
Читатели журнала получают не только подробное руководство по внедрению и развертыванию современных систем менеджмента качества, основанных на стандартизированных операционных процедурах, подходах бережливого производства и других концепциях, а также наиболее полную и актуальную информацию в сфере законодательного регулирования и нормативно-технического обеспечения контроля качества медицинской деятельности
Читатели и авторы журнала – руководители и специалисты учреждений системы здравоохранения Российской Федерации, руководители и специалисты контролирующих органов, главные врачи и врачи-специалисты медицинских организаций различных форм собственности, практикующие специалисты в области качества и безопасности медицинской деятельности, научные сотрудники, руководители, эксперты организаций по стандартизации и сертификации, зарубежные специалисты и эксперты, преподаватели и студенты медицинских вузов.
случаи пневмоний, связанных с ИВЛ, установленные до поступления в медицинскую организацию (например, при переводе <...> кровотока у пациентов с ЦВК, установленные до поступления в медицинскую организацию (например, при переводе <...> ЭТАПЫ ПОДПРОЦЕССА ГОСПИТАЛИЗАЦИИ (ПЕРЕВОДА) И ЛЕЧЕНИЯ ПАЦИЕНТА В ОТДЕЛЕНИИ РЕАНИМАЦИИ 1. <...> ЭТАПЫ ПОДПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА И ХИРУРГИЧЕСКОГО ЛЕЧЕНИЯ ПАЦИЕНТА В ОПЕРАЦИОННОМ ОТДЕЛЕНИИ 1. <...> ЭТАПЫ ПОДПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА И ЛЕЧЕНИЯ ПАЦИЕНТА В ОТДЕЛЕНИИ РЕАБИЛИТАЦИИ 1.
Предпросмотр: Менеджмент качества в медицине №3 2023.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
В работе [54] было исследовано влияние воды и возможности перевода водноэтанольных смесей в ароматические <...> При исследовании влияния температуры и условий перевода NH4-ZSM-5 в кислотную форму на процессы конверсии <...> Энергетический баланс всего процесса, включающего дистилляцию спирта до 60% и перевод его в жидкое топливо <...> Ломоносова этой проблеме всегда уделялось большое внимание. <...> Водород для производства энергии: проблемы и перспективы / Б. П. Тарасов, М. В.
Предпросмотр: Вестник МИТХТ №4 2010.pdf (0,8 Мб)
Автор: Луцук С. Н.
АГРУС
Представлены варианты ситуационных заданий по гельминтозам животных, разработанные с целью совершенствования системы подготовки специалистов по курсу «Паразитология и инвазионные болезни животных».
В сентябре ягнят и козлят дегельминтизируют однократно, а спустя 30 дней после перевода животных на стойловое <...> Первое опрыскивание организуют перед переводом скота на пастбище, повторно через 5...7 дней или реже, <...> Животных дегельминтизируют 2 раза в год: осенью за 10 дней до перевода свиней в помещения на стойловое <...> поросят групп доращивания и откорма перед очередной загрузкой станков, карантинные свинарники после перевода <...> Профилактическую дегельминтизацию гусей при амидостомозе проводят через месяц после перевода их на зимнее
Предпросмотр: Организация лечебно-профилактических мероприятий при гельминтозах животных.pdf (1,4 Мб)
ЯрГУ
Предназначены для студентов, обучающихся по всем специальностям (дисциплина «Медико-биологическая подготовка и безопасность жизнедеятельности», блок ОПД), очной, очно-заочной и заочной форм обучения.
Вы наверняка замечали, что проблемы с кожей возникают не только в том случае, когда вы нарушаете свои <...> Первые проявления в форме сыпи наблюдаются во время прорезывания зубов и в период перевода ребенка на <...> герметичность упаковки; – всего 1 игла (нет выбора по длине и ширине); – цена одной инъекции выше; – проблема
Предпросмотр: Медико-биологическая подготовка и безопасность жизнедеятельности. Занятие 2 Методические указания.pdf (0,8 Мб)
Актуальное прикладное издание для специалистов, задействованных в сфере обращения лекарственных средств. Основные пять тематических секций журнала включают цикл развития лекарственного средства от его создания до получения регистрационного удостоверения. Первая секция посвящена фармацевтической технологии и рассматривает научные и практические направления от разработки и производства исходных фармацевтических ингредиентов, технологий и оборудования – до создания стандартных и терапевтически эффективных лекарственных препаратов; во второй секции консолидированы актуальные аспекты внедрения биотехнологий в процесс разработки и производства высокоэффективных лекарственных препаратов; третья - включает аналитические методики контроля качества; четвертая секция посвящена подходам к оценке эффективности и безопасности лекарственных средства; в пятой секции рассматриваются вопросы валидации методик, подготовки регистрационного досье, жизненный цикл лекарственного препарата в GxP окружении.
Вы затронули очень важную проблему. <...> Проблема в том, что их некому рассматривать. <...> Мария Герстенбергер Полный контроль может быть достигнут, в случае перевода всей документации, в том <...> Если проблема есть, а вопросов нет, то шансов быть решенной у этой проблемы нет. <...> сотрудники среднего звена и специалисты рабочих специальностей, чтобы их квалификация стала достаточной для перевода
Предпросмотр: Новости GMP №2 2014.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал «Вопросы наркологии» был учрежден в 1988 году, как единственное в Российской Федерации специализированное издание, посвященное вопросам профилактики, лечения и реабилитации в наркологии, медико-биологическим проблемам зависимости от психоактивных веществ и нехимическим видам зависимости, вопросам организации наркологической помощи.
В журнале размещаются приоритетные данные научно-исследовательских работ, рассказывается о новых лекарственных средствах, психотерапевтических и профилактических программах и технологиях. Функционирует дискуссионная трибуна. Регулярно печатаются научные обзоры, посвященные различным аспектам психиатрии и наркологии, материалы для практикующих врачей, краткие сообщения, а также переводные статьи и рефераты статей, вышедших за рубежом.
Учредителями журнала является ФГБУ «Национальный научный центр наркологии» Минздравсоцразвития России и Национальное наркологическое общество.
Традиционные разделы журнала: клинико-терапевтические аспекты, биологические, психотерапевтические, профилактические аспекты, психологические, социальные и эпидемиологические аспекты, организация наркологической помощи.
Моисеева Перевод: ООО «ИЛТ-РЭС» WEB-редактор журнала: А.В. <...> дифференциально-диагностического и прогностического критерия, определяющего достижение ремиссии и возможность перевода <...> УРОВНЕМ ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЯ: РЕЗУЛЬТАТЫ ДВУХ РАНДОМИЗИРОВАННЫХ КОНТРОЛИРУЕМЫХ 6-МЕСЯЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ (перевод <...> Перевод статьи и реферат подготовили Н.И. Павловская, И.Ю. Шамакина, К.А. <...> уровнем его употребления: результаты двух рандомизированных контролируемых 6-месячных исследований (перевод
Предпросмотр: Вопросы наркологии №2 2016.pdf (0,1 Мб)
Основан в 2006 г. Главный редактор журнала - Овечкин Алексей Михайлович - доктор медицинских наук, профессор. Основной задачей журнала является информирование коллег о современных методиках регионарной анестезии и анальгезии, их месте в комплексном анестезиологическом обеспечении различных хирургических вмешательств, современных препаратах и схемах фармакотерапии послеоперационной боли, обмен опытом с анестезиологами-реаниматологами различных регионов РФ и зарубежных стран. Приоритетом журнала является неформальный язык общения с читателями. В первую очередь, мы публикуем дискуссионные статьи, обзоры клинических случаев с комментариями, лекции и обзоры ведущих специалистов в области регионарной анестезии и лечения боли.
«Проблема безопасности в анестезиологии»: материалы. М. 2007; 95–96. 35. Малрой М. <...> Актуальные проблемы патофизиологии (избранные лекции)/ Под ред. Б. Б. Мороза. <...> После перевода в хирургическое отделение продленную ЭА проводили с помощью одноразовых эластомерных инфузионных <...> Перевод больного на искусственную вентиляцию легких Интубацию трахеи желательно проводить после быстрой <...> После перевода пациента сразу после операции состояние больного оценивалось как стабильное, тяжелое.
Предпросмотр: Регионарная анестезия и лечение острой боли №4 2013.pdf (0,3 Мб)
Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.
определил основные направления цифровой трансформации всей системы, получив задачу руководства страны по переводу <...> проводится цифровая трансформация по следующим направлениям: • цифровая трансформация РСЧС в целях перевода <...> Этот случай привлек внимание главы новосозданного советского правительства к проблеме обеспечения пожарной <...> — Проблема заключается в постковидном синдроме. Любая вирусная инфекция дает осложнения. <...> Тест с шестиминутной ходьбой для оценки возможных проблем в работе сердца и легких.
Предпросмотр: Спасатель МЧС России №15 2022.pdf (0,3 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Однако одной из основных проблем фармакотерапии онкопатологии является проблема рационального индивидуального <...> Интересны «обратные» НГНТ перевода газа в газогидратную форму. <...> Так, значительный интерес представляет перевод газа в газогидратное состояние и торговля им в таком виде <...> Кроме того, перевод газа в газогидратную форму позволит утилизировать попутный и низконапорный газ, которые <...> Также перевод газа в газогидратную форму позволит утилизировать газ из угольных пластов.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №2 (80) 2015.pdf (0,6 Мб)
Основан в 2002 году, является преемником журнала "Новости оториноларингологии и логопатологии", выходившего в 1994-2002гг. Журнал является официальным органом Российского общества оториноларингологов и оперативно публикует всю информацию о деятельности данного общества.
Анкета АРНАВ (Abbreviated profile of hearing aid benefit, что в переводе на русский язык означает «Со <...> Перевод с английского А. В. Давыдова / Под редакцией А. В. <...> Мед и другие естественные продукты: Народная медицина (перевод)/Д. С. <...> Деньги почтовым переводом отправлять на адрес редакции: Редакция, НИИ ЛОР, ул. Бронницкая, 9, г. <...> В письменном сообщении перевода указать первого автора и два=три слова названия работы.
Предпросмотр: Российская оториноларингология №5 2008.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
Так как наночастицы оксида цинка имеют гидрофильную поверхность, то для перевода суспензии оксида цинка <...> Метод включает перевод молекул образца в газовую фазу и последующую ионизацию молекул. <...> системах с независимым распределением фаз (раздел 3.2) для регулирования их степени дисперсности или для перевода <...> ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ Ю.А. <...> Так как частицы оксида цинка имеют гидрофильную поверхность, то для перевода суспензии частиц оксида
Предпросмотр: Вестник МИТХТ №5 2011.pdf (0,8 Мб)
Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела.
Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики.
Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).
Схожие проблемы возникают при использовании самого простого аспиратора. <...> «Часто люди приходят в аптеку, чтобы поговорить, поделиться проблемой. <...> ДА ДА ДА НЕТ НЕТ НЕТ Если вы хотите помочь человеку справиться с проблемой. <...> Описывайте конкретные действия работника, которые привели к проблеме, и конкретные последствия этой проблемы <...> ТРуДНОСТи пЕРЕВОДА Пожилых людей зачастую подводят зрение, слух и память, и эффективная коммуникация
Предпросмотр: Российские аптеки №7 2021.pdf (0,5 Мб)
Журнал освещает актуальные теоретические и организационные вопросы грудной хирургии и смежных специальностей. В нем публикуются работы, касающиеся этиологии, патогенеза, клиники, диагностики и хирургического лечения заболеваний сердца и сосудов, легких, органов средостения и т.д. Журнал также публикует работы по трансплантации органов. Основан в 1959 г. Журнал входит в Перечень ВАК
В течение первых суток после перевода в отделение у всех больных манифестировала почечная недостаточность <...> с анурией, что потребовало перевода в реанимационное отделение и проведения сеансов гемодиализа. <...> После интубации трахеи и перевода на искусственную вентиляцию легких поддержание анестезии проводилось <...> слюны, удушье при глотании, сухость во рту, проблемы со вкусом, проблемы с кашлем и проблемы с речью <...> со вкусом, кашель и проблемы с речью.
Предпросмотр: Грудная и сердечно-сосудистая хирургия №2 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
Медико-социальные проблемы семьи. 2013; 18 (1): 89–93. 29. <...> Данные о раннем переводе на искусственное вскармливание помогут выделить детей групп риска по развитию <...> Лечение БГ является актуальной проблемой детской хирургии. <...> За время пребывания в отделении неоднократно предпринимались безуспешные попытки перевода новорожденной <...> Нарастающие дыхательные расстройства вновь требовали перевода на ИВЛ.
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №3 2017.pdf (1,0 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
БЕЗОПАСНОЕ МА ТЕРИНСТВО ( (по материалам т Всемирной организации г здравоохранения)) * * Перевод Н.Н.Камыниной <...> Проблемы ВИЧ/СПИДа не рассматриваются. <...> проблема» (последнее отражает способ решения проблем ребенка, выделенных медсестрой). <...> Проблема – в нас: где взять инициативную группу, которая организует перевод материалов, найдет помещение <...> Сейчас Кэрол изыскивает средства как для перевода на русский язык учебных материалов программы, так и
Предпросмотр: Медицинская сестра №7 2005.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кочиш И. И.
М.: ФГБОУ ВО МГАВМиБ - МВА имени К.И. Скрябина
В учебно-методическом пособии даны основные методы гигиенической оценки воды и методы определения токсинов естественного и искусственного происхождения в кормах для сельскохозяйственных животных и птицы.
Таблица 3 Перевод показателей прозрачности воды «по кольцу» в прозрачность по Снеллену Сантиметры По <...> В пробирку наливают 5 мл исследуемой воды, прибавляют 1–2 капли 25%-ной соляной кислоты для перевода <...> содержания хлора в 100 мл приготовленного раствора хлорной извести; 100 – перевод содержания хлора в <...> 100 г хлорной извести; 1000 – перевод мг в г. 6.4. <...> Содержание кислот в силосе в переводе на молочную кислоту выражают в процентах: 1 мл 0,1 н. раствора
Предпросмотр: Гигиена сельскохозяйственных животных. Ч. 2. Гигиенический контроль воды и кормов.pdf (0,8 Мб)
Освещает проблемные вопросы организации оказания экстренной медицинской помощи, скорой и неотложной помощи на догоспитальном этапе, медицины чрезвычайных происшествий и катастроф.
т.д.; при неэффективности внешнего дыхания и сохраняющейся гипоксии, интубации трахеи осуществляется перевод <...> Политравма: актуальные проблемы и новые технологии в лечении / Е.К. <...> ситуации (довольно напряженной в медико-тактическом отношении) это позволило избежать дополнительных переводов <...> После перевода из реанимационного отделения, пациенты с политравмой должны вновь обучаться самостоятельной <...> После перевода из реанимационного отделения с целью профилактики пролежней, застойных явлений в легких
Предпросмотр: Экстренная медицина №2 2012.pdf (0,9 Мб)
Автор: Козьяков А. Ф.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Представлены правовые основы управления безопасностью жизнедеятельности, прокомментированы законы и подзаконные акты, на основе которых оно осуществляется; проанализирована структура федеральных органов исполнительной власти, обеспечивающих управление в области охраны труда и окружающей среды, предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций. Подробно рассмотрены принципы управления безопасностью жизнедеятельности на предприятиях и в организациях, и в частности
принципы организации систем экологического менеджмента.
и конструкций, стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций), повлекшие за собой необходимость перевода <...> Акт оформляется, если травма вызвала необходимость перевода работника в соответствии Copyright ОАО «ЦКБ <...> предупреждение профессиональных заболеваний, несчастных случаев и аварий; выявление и регистрацию любых проблем <...> В специальной литературе (в том числе в переводах документов серии ISO 14000) термин «экологический менеджмент
Предпросмотр: Управление безопасностью жизнедеятельности.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
Выполнение обязанностей пропавшего работника поручается при этом другому работнику в порядке совмещения либо перевода <...> Клиническая оценка эффективности проводилась на основании изменения частоты приступов после перевода <...> У 2 (6,6%) пациентов из группы 50% контроля над приступами на фоне перевода на Топсавер было отмечено <...> пациента произошла аггравация приступов, что потребовало полной отмены топирамата, а у другого данный перевод <...> «Актуальные проблемы клинической медицины». СПб., 2000. С. 32.
Предпросмотр: МЕДИЦИНСКИЙ СОВЕТ №3 В поликлинике 2013.pdf (0,5 Мб)
Выпускается с 2006 г. Цель журнала – распространение знаний о достижениях российской науки как в сфере фундаментальных и прикладных исследований, так в сфере оценки психологических программ и методов работы. Журнал рассматривает актуальные социальные проблемы с позиций психологической науки.
В период с 1987 по 1999 годы в США был издан перевод на английский язык собрания сочинений Выготского <...> Переводы работ Выготского на французский язык появились значительно позже, но в настоящее время ученые <...> Неизвестный Выготский: об опыте перевода с древнееврейского // Вопросы психологии. – 2016. – № 4. – С <...> Более близким он считал решение перевода проблемы свойств нервной системы в ее индивидуально-поведенческом <...> Мануальная асимметрия определялась путем перевода сырого балла по модификации опросника М .
Предпросмотр: Национальный психологический журнал National Psychological Journal №3 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Хирургия" – важнейший источник достоверной и современной информации в области хирургии. Все публикации на страницах этого авторитетного издания предварительно рецензируются и тщательно отбираются. Журнал публикует статьи, имеющие научную и практическую ценность для широкого круга хирургов и охватывающие различные области этой специальности. Представлены проблемные материалы международных и российских конференций, а также оригинальные работы специалистов из стран СНГ и дальнего зарубежья. Публикация в журнале почетна и престижна – имя автора и его работа попадают в международные базы данных, повышая индекс цитируемости – показатель научной активности и известности ученого в мировой медицине.
Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций. Издание включено в Перечень автоматически, т.к. индексируется в международных базах данных.
Богданова Перевод: к.м.н. Г.И. <...> В настоящее время нет общепринятого русскоязычного перевода данного термина. <...> Перевод на русский язык выполнен независимо друг от друга. <...> Перевод одобрен одним из разработчиков оригинальной шкалы. <...> Проблемы репродукции; 18. Проблемы эндокринологии; 19. Профилактическая медицина; 20.
Предпросмотр: Хирургия журнал им. Н.И. Пирогова №4 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Постоянно возрастает интерес к проблеме и растет число исследований отечественных ученых по проблеме <...> Так же одним из интересных видов работы над лимериками считается их перевод. <...> Перевод О. Астафьева: Одинокий старик из Туниса На обед съедал зернышко риса. <...> И в субботу Субастик вернулся / Перевод с нем. Островский В. – М.: Детская литература. – 1988. 2. <...> Рекуперативноеторможение Переводом джойстика регулятора скорости в направлении «Тормоз».
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела.
Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики.
Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).
Если вспомнить о необходимости перевода российского фармпроизводства на стандарты GMP, поднять планку <...> Подобные результаты, обнародованные на недавнем симпозиуме по проблемам рака молочной железы в г. <...> Руководителям аптек и аптечных сетей знакомы проблемы недостатка оборотных средств. <...> трудовой деятельности документы и заверенный в установленном на территории Стороны выезда порядке их перевод <...> Этот препарат создан для комплексного решения практически всех проблем, связанных с алкоголем.
Предпросмотр: РОССИЙСКИЕ АПТЕКИ №5 2009.pdf (0,3 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Также Управление обратило внимание на следующие нерешенные проблемы. <...> Основные проблемы при эксплуатации ОПО Основные проблемы при эксплуатации ОПО, с точки зрения Ростехнадзора <...> специалистов проводится не позднее одного месяца: при назначении на соответствующую должность; при переводе <...> Но это ни в коей мере не снимает остроту проблемы. <...> быть переведена заработная плата, сообщив в письменной форме работодателю об изменении реквизитов для перевода
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №7(148) 2019.pdf (0,2 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
дата обращения: 11.02.2024)стр. 52 Пожар как процесс: стадии и необходимые действия персонала Острые проблемы <...> С какими проблемами приходится сталкиваться при проведении проверок подъемных сооружений? <...> Возможен ли перевод беременной женщины на более легкую работу? <...> Что делать, если у работодателя нет возможности перевода беременной женщины на более легкую работу? <...> Перевод на другую должность осуществляется только с согласия работника.
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №8 2020.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический журнал «Пульмонология» был основан в 1990 г. Министерством здравоохранения Российской Федерации и Всероссийским научным обществом пульмонологов. Журнал является ведущим специализированным изданием в России, посвященным вопросам диагностики и лечения заболеваний органов дыхания. Целью издания журнала является развитие российской пульмонологии путем распространения научных достижений в области диагностики и лечения заболеваний органов дыхания на территории Российской Федерации и стран СНГ, публикация международных и национальных рекомендаций по диагностике и лечению заболеваний органов дыхания, оригинальных статей, обзоров, лекций, новостей РРО, материалов в рамках Школы молодого пульмонолога, статей по истории отечественной пульмонологии. Все публикуемые в журнале статьи проходят обязательное двойное рецензирование членами редколлегии и приглашенными экспертами. В журнале также публикуются работы зарубежных специалистов. Авторами примерно 40 % публикаций являются молодые ученые. Традиционные разделы журнала: передовые статьи, клинические рекомендации, оригинальные исследования, лекции, обзоры, ретроспективы, заметки из практики.
С 2001 г. решением ВАК при Министерстве образования и науки Российской Федерации журнал «Пульмонология» входит в «Перечень российских рецензируемых научных журналов"
Клинические проблемы PICO и рекомендации Проблема 1. <...> Проблема 3. <...> Проблема 4. <...> Проблема 5. <...> Проблема 6.
Предпросмотр: Пульмонология №1 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал издается с 2007 года и выпускается 4 раза в год. Журнал является научно-теоретическим журналом, представляющим широкий спектр проблем философии, истории и теории мировой и отечественной культуры, истории российской и зарубежной философской мысли. Учрежден Тверским государственным университетом и является подписным периодическим научным изданием, в котором публикуются статьи, подготовленные преподавателями, сотрудниками, докторантами и аспирантами Тверского государственного университета, Тверского государственного технического университета, Тверской государственной медицинской академии, а также учеными из других научных и образовательных учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья.
В свою очередь, обратный, демассификационный перевод национального, классового и подобных типов сознания <...> Например, перевод массового сознания в общественное мнение с помощью подготовленного перечня вопросов <...> Лотман говорил как о переводе текста с языка моего «Я» на язык твоего «ты». <...> В последнее время положение стало улучшаться, в первую очередь благодаря переводу ряда работ этих ученых <...> В переводе «Как ваши дела?» сила приветствия английского оригинала исчезнет, а смысл останется.
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Философия №4 2013.pdf (0,8 Мб)