364-3/-7Виды оказания социальной помощи. Социальные работники. Центры социального обслуживания (приюты, убежища, реабилитационные центры, хосписы). Социальные службы. Общие социальные программы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
образования и внедрения инклюзивных процессов, что в реальности, как правило, представляет собой всего лишь перевод <...> который разработал учение о «мототерапии» (от лат. motus—движение и греч. therapeia—лечение, в буквальном переводе—лечение <...> Проблема обучения русскому языку глухих детей как проблема формирования средств их коммуникативной и <...> Перевод нижнего положения языка в «заднеязычную» взрывную позицию необходим для правильного произCopyright <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3-4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом
Предпросмотр: Специальное образование №3 2012.pdf (1,8 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие представляет собой курс лекций, освещающий вопросы стратегии работы с молодежью вообще и наиболее рельефно – технологии работы с детьми и молодежью, относящейся к так называемой группе риска. В пособии, помимо теоретических материалов, приводятся и практические – программы первичной профилактики, разработанные общественными организациями, работающими по принципу равный – равному. Предназначено для будущих магистров, обучающихся по направлению 39.04.03 (040700.68) – Организация работы с молодёжью, а также для специалистов по социальной работе, молодежной политике, работающих с детьми и молодежью в государственных и общественных организациях.
Суть молодежных проблем. 1.3. Проблемы эффективности действий. 1.1. <...> Проблемы эффективности действий Основная причина неэффективности действий, направленных на решение проблем <...> Взаимодействие для достижения эффективности должно выстраиваться на межсекторной основе. – Перевод государственной <...> общественно-государственной краевой социальной политики. – Развитие институтов гражданского общества – перевод <...> молодёжи»; – «Проблемы детей в школе и социальных учреждениях»; – «Проблемы детей и молодёжи в местном
Предпросмотр: Работа с молодежью, находящейся в трудной жизненной ситуации.pdf (0,1 Мб)
С ним же организовали перевод и издание книги А. <...> Проблемы психологии речи и психолингвистики / Т. Н. <...> Проблема полоролевой социализации детей / Т. А. <...> Текст статьи должны предварять следующие сведения: а) УДК; б) название (полностью прописными буквами) с переводом <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3—4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом
Предпросмотр: Специальное образование №3 2013.pdf (1,3 Мб)
Автор: Буторина А. А.
ЯрГУ
В пособии раскрываются теоретические, методологические и практические аспекты изучения социальных технологий современного общества, особое внимание уделено особенностям социальных технологий в социальной работе в современных российских условиях. В помощь слушателям предоставлены контрольные вопросы и задачи, примерный список реферативных работ и список рекомендуемой литературы.
Иначе говоря, в социальной технологии реализуется «перевод объективных законов в механизм социального <...> управления, т. е. перевод абстрактного языка науки, отражающей объективные законы развития общества, <...> окружения в разрешении проблемы. <...> — это самая сложная проблема. <...> Перевод педагогической ситуации в педагогическую задачу представляет собой следующее действие: ситуация
Предпросмотр: Инновационные социальные тех- нологии Учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
Автор: Колдуэлл Фиби
М.: Теревинф
Это небольшое руководство предлагает простой и практичный способ построения благоприятной среды для детей и взрослых с расстройствами аутистического спектра и выраженными интеллектуальными нарушениями. Метод Интенсивного взаимодействия позволяет установить контакт и поддерживать эмоциональную коммуникацию даже с теми из них, кто совсем не может выразить свои чувства. В книге показано, как в сочетании с подходом, основанным на сенсорной интеграции, Интенсивное взаимодействие помогает человеку с РАС избавиться от «сенсорного хаоса», сосредоточиться и сохранять связь с миром и другими людьми. Такая дружественная среда создает необходимый фундамент для реализации развивающих и образовательных программ.
Полный русский перевод этих фильмов, выполненный Инной Рязановой и Марией Волынской, можно найти на сайте <...> Другие встречающиеся переводы: референтные объекты, предметные символы. – Прим. ред. <...> Она вернула однотонный, и это решило проблему. <...> Поведенческие проблемы прекратились. <...> Джейн ИНТЕНСИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И СЕНСОРНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ В РАБОТЕ С ЛЮДЬМИ С ТЯЖЕЛЫМИ ФОРМАМИ АУТИЗМА Перевод
Предпросмотр: Интенсивное взаимодействие и сенсорная интеграция в работе с людьми с тяжелыми формами аутизма.pdf (0,1 Мб)
Это снимает проблему ребенка как объекта воспитания, но актуализирует проблему субъекта свободного развития <...> «приезжала три года назад», «писем...тоже не было», «раз в два-три месяца... почтарь... приносил... переводы <...> и «несколько слов на почтовом переводе»). • Как Настя объясняла свою жизнь, отношение к маме? <...> В конце декабря проходит аттестация слушателей РЦОИ и перевод их на подготовительное отделение. <...> В настоящее время сотрудниками УРКЦ осуществляется работа по переводу традиционных видеозаписей в цифровой
Предпросмотр: Специальное образование №4 2005.pdf (1,0 Мб)
Содержание газеты: публикует материалы о всех пенсионных изменениях, о социальных льготах, знакомит со службами социальной защиты, дает юридические консультации, рассказывает о том, как поддержать здоровье – как физическое, так и духовное, дает полезные советы по домашней экономике, саду и огороду, кулинарии, отвечает на самые разнообразные вопросы читателей.
Он будет использоваться для переводов и оплаты товаров, пишет life.ru. <...> Они сообщают, что некий сотрудник банка украл персональные данные и осуществляет со счета россиянина переводы <...> Но как только заканчиваю пить мелатонин, начинаются проблемы вновь. <...> Сплю хорошо, утром просыпаюсь без проблем и весь день прекрасное настроение и состояние... <...> Помогите нам, пожалуйста, решить проблему моего отца.
Предпросмотр: Пенсионер России о жизни и для жизни №4 2023.pdf (0,6 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография знакомит читателя с различными направлениями междисциплинарной области исследования инвалидности. Авторы параграфов, ученые, специализирующиеся в разных областях социальных и гуманитарных дисциплин, показывают различные аспекты современных зарубежных и отечественных исследований инвалидности. Обзор имен, исследований и топиков дополняется перспективами исследований.
Сборник переводов // Джордж Герберт Мид. Избранное. 2009. №2009. <...> Сборник переводов // Джордж Герберт Мид. Избранное. 2009. №2009. <...> Сборник переводов // Джордж Герберт Мид. Избранное. 2009. №2009. <...> Перевод М. С. Добряковой // https://www.hse.ru/ data/2011/11/15/1272895702/Goffman_stigma.pdf. <...> Сборник переводов // Джордж Герберт Мид. Избранное. 2009. № 2009. – С. 30-34.
Предпросмотр: Исследования инвалидности в России и за рубежом.pdf (0,5 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
Р.1 в своих исследованиях рассматривает одну из ключевых проблем экономики труда — проблему нормирования <...> оценка тенденций результатов по оказанию платных услуг в системе социального обслуживания населения С переводом <...> Переход на электронные методы управления включает: • Автоматизацию: перевод в автоматизированный режим <...> Переход на электронные методы управления включает: А) автоматизацию: перевод в автоматизированный режим <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №6 2020.pdf (0,2 Мб)
Автор: Водяной А. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Содержит изложение материала, входящего в учебную программу курса «Проектирование доступной среды», изучаемого студентами специальности «Архитектура» Академии архитектуры и искусств Южного федерального университета. В пособии рассматриваются гуманитарные основы архитектурного проектирования безбарьерной среды, принципы универсального дизайна, типология специальных объектов для людей с инвалидностью, архитектурное проектирование безбарьерной среды. Содержит теоретические и справочные материалы по архитектурному проектированию безбарьерной среды, типологии и типологической разработке специальных
объектов для проживания, трудовой деятельности и обслуживания людей с инвалидностью.
Кризис советской экономики в конце 1980-х годов привёл к проблемам и в социальном обеспечении. <...> Проблемы инвалидов – это индикатор состояния общества, определяющий уровень его гуманизации. <...> предназначенные для помощи инвалидам, осуществляющих запись звуковых файлов (рис. 42), сурдоперевод (рис. 43) и перевод <...> Запись лекций шрифтом Брайля с последующей распечаткой и сканирование учебных материалов с переводом <...> Витрувий : Перевод: Ф. А.
Предпросмотр: Архитектура для людей с инвалидностью.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сухов А. Н.
М.: ФЛИНТА
С современных позиций излагаются теоретические и прикладные аспекты психосоциальной работы с населением. Рассматриваются понятие, структура, субъекты, объекты, социально-психологические явления в социально напряженных ситуациях, раскрываются технологии психосоциальной работы с населением.
Первым шагом всегда является перевод формулировки проблемы в формулировку желаемого исхода. <...> Расширение ролевого репертуара, перевод ролей из потенциальных в актуальные, способность управлять и <...> Психодрама в переводе с греческого означает психодействие. <...> Первым шагом всегда является перевод формулировки проблемы в формулировку желаемого исхода. <...> Психодрама в переводе с греческого означает психодействие.
Предпросмотр: Основы психосоциальной работы с населением (2).pdf (0,7 Мб)
Автор: Швецова М. Н.
М.: Издательство Прометей
В монографии рассматриваются вопросы, связанные с феноменами «семья», «замещающая семья», анализируются подходы к социально-психологическому сопровождению, приводится анализ существующей ситуации и результаты исследований в области сопровождения замещающих семей в Республике Марий Эл.
показывает как, каким образом личность осуществляет интериоризацию, какие внутренние процессы обеспечивают перевод <...> замещающей семье и сети социальных контактов Мониторинг семейной ситуации после выхода из кризиса и при переводе <...> ребенка в семье Отсутствие регулярной обратной связи с органами опеки и попечительства Свести к минимуму переводы <...> Таблица 24 Схема анализа и оптимизации поведения ребенка Описание проблемы – проблема понимается как <...> , что это проблема?»
Предпросмотр: Социально-психологическое сопровождение замещающей семьи Монография.pdf (0,3 Мб)
Содержание газеты: публикует материалы о всех пенсионных изменениях, о социальных льготах, знакомит со службами социальной защиты, дает юридические консультации, рассказывает о том, как поддержать здоровье – как физическое, так и духовное, дает полезные советы по домашней экономике, саду и огороду, кулинарии, отвечает на самые разнообразные вопросы читателей.
Преподаватель латинского вечером выдавал ей «Записки о Галльской войне» Цезаря — и уже к следующему утру перевод <...> ДЕЙСТВЕННАЯ УГРОЗА Светлов сделал подборку переводов молдавских поэтов для кишиневского издательства. <...> Если предстоит большой фронт работ, надевайте полужёсткий корсет для фиксации поясницы, при проблемах <...> Не стойте головой вниз, это чревато головокружением, проблемами с сосудами мозга. <...> Не наливайте мне молоко – у меня от него проблемы с животом, и я могу умереть от обезвоживания.
Предпросмотр: Пенсионер России о жизни и для жизни №6 2023.pdf (0,9 Мб)
Автор: Каменева Т. Н.
М.: Директ-Медиа
Настоящее учебное пособие посвящено раскрытию специфики технологии социальной работы в учреждениях здравоохранения. Данное пособие содержит изложение теоретического материала, практикумы по каждой главе, в которые входят контрольные вопросы по каждой теме, тесты, ситуационные задачи.
Проблемы, связанные с состоянием здоровья. <...> проблемы, обсуждением вариантов способов целенаправленных оптимальных действий по разрешению проблемы <...> Диагноз в переводе с греческого «diagnostikos» понимается как распознавание, определение. <...> Социальная терапия как технология социальной работы в здравоохранении Термин «терапия» в переводе с греческого <...> Диагноз в переводе с греческого «diagnostikos» понимается как распознавание, определение.
Предпросмотр: Технология социальной работы в учреждениях здравоохранения учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Единственный в стране научно-теоретический журнал, полностью посвященный многогранным проблемам методологии, теории, истории и технологии социальной работ, профессиональной подготовке кадров социальных служб. Издание полезно не только преподавателям и научным сотрудникам, но и практикам социальных служб.
Значительное внимание в публикациях уделяется освещению и научному осмыслению, анализу инновационной практики и модернизации социального обслуживания. Авторами, наряду с учеными, выступают руководители и сотрудники социальных служб, органов социальной защиты населения в т.ч. те, кто работает над диссертационными исследованиями, является соискателями или заочными аспирантами вузовских кафедр.
Журнал поможет осуществлять деятельность учреждения на научной основе, внедрять в практику современные достижения российской и мировой социальной работы, обобщать и анализировать накопленный опыт, сверять его с инновационными подходами, совершенствовать с учетом результатов новейших научных исследований и экспериментов.
Социальный работник: проблемы формирования новой профессии в плане подготовки специалистов // Проблемы <...> взгляд, о необходимости постановки совершенно новой для органов власти в социальной сфере задачи: «перевода <...> контроль над своими эмоциями. 1) релаксационные техники: глубокое дыхание, мышечная релаксация; 2) перевод <...> Переводы. Информация. <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Отечественный журнал социальной работы №1 2022.pdf (0,4 Мб)
Перевод Савиной Н.В………………………...22 ИЗУЧЕНИЕ, ОБУЧЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ С НАРУШЕНИЯМИ РАЗВИТИЯ Богановская <...> Однако понятно, что это не есть долговременное решение проблемы. <...> встретиться, появляется человечность, появляется взаимопонимание, происходит прогресс всего общества Перевод <...> счисления вплотную подходит к проблеме знаков. <...> Явно обнаруживают себя проблемы в общении.
Предпросмотр: Специальное образование №2 2004.pdf (0,4 Мб)
Журнал раскрывает специфику содержания и организации деятельности руководителей и различных категорий сотрудников учреждений социального обслуживания: директоров и заведующих отделениями, специалистов по социальной работе, практических психологов, медицинских работников, социальных педагогов, воспитателей, логопедов, дефектологов, методистов, социологов, музыкальных руководителей, инструкторов ЛФК, инструкторов по труду, социальных работников и других, а также сотрудников органов социальной защиты населения. Публикуются статьи по вопросам статуса, функций, профессионального мастерства, этики специалистов системы социального обслуживания, профилактики их профессионального выгорания.
Это, прежде всего: • перевод всей системы на новые организационные формы; • переход на электронный документооборот <...> Необходимо выделить проблему. <...> , «С чем связана проблема?», «Для чего необходимо решать проблему?». <...> Мандала в переводе с санскрита означает «магический круг». <...> Задачей воспитателя на занятиях по ИЗО является перевод полученных умений в навыки путем включения новых
Предпросмотр: Работник социальной службы №2 2021.pdf (0,3 Мб)
Журнал раскрывает специфику содержания и организации деятельности руководителей и различных категорий сотрудников учреждений социального обслуживания: директоров и заведующих отделениями, специалистов по социальной работе, практических психологов, медицинских работников, социальных педагогов, воспитателей, логопедов, дефектологов, методистов, социологов, музыкальных руководителей, инструкторов ЛФК, инструкторов по труду, социальных работников и других, а также сотрудников органов социальной защиты населения. Публикуются статьи по вопросам статуса, функций, профессионального мастерства, этики специалистов системы социального обслуживания, профилактики их профессионального выгорания.
, выделяются первостепенные проблемы и ключевая проблема, от которой зависит решение всех других, члены <...> Проводит совместно с другими специалистами отделения анализ эффективности работы с семьей и/или перевод <...> Проводит совместно с другими специалистами отделения анализ эффективности работы с семьей и/или перевод <...> По результатам работы всеми специалистами проводится анализ эффективности работы с семьей и/или перевод <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Работник социальной службы №9 2020.pdf (0,4 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
• проблемы со здоровьем приемного ребенка (38,5 %); • проблемы в общении (38,5 %); • трудности в учебной <...> деятельности (35,68 %); • поведенческие проблемы (31,0 %); • проблемы социального характера (2,82 %) <...> В сентябре 2011 года она выслала Ларисе денежный перевод в размере 500 рублей. <...> Помощь возвращенному ребенку в условиях семейного жизнеустройства (при переводе из одной семьи в другую <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №5 2021.pdf (0,2 Мб)
Журнал раскрывает специфику содержания и организации деятельности руководителей и различных категорий сотрудников учреждений социального обслуживания: директоров и заведующих отделениями, специалистов по социальной работе, практических психологов, медицинских работников, социальных педагогов, воспитателей, логопедов, дефектологов, методистов, социологов, музыкальных руководителей, инструкторов ЛФК, инструкторов по труду, социальных работников и других, а также сотрудников органов социальной защиты населения. Публикуются статьи по вопросам статуса, функций, профессионального мастерства, этики специалистов системы социального обслуживания, профилактики их профессионального выгорания.
Каждый человек в своей жизни постоянно сталкивается с какими-то сложностями, проблемами. <...> Мандала — в переводе с санскрита обозначает круг. Рисунок мандалы симметричен, имеет центр. <...> Перевод учащегося на новый участок может вызвать у него аффективное состояние: отказ от работы, резкое <...> В переводе слово «кризис» означает «опасность» или «шанс». <...> Эти люди работают по принципу — нельзя быть в стороне и не замечать чужих проблем.
Предпросмотр: Работник социальной службы №4 2021.pdf (0,3 Мб)
Автор: Беломестнова Л. П.
ЗабГУ
В учебном пособии рассмотрены направления развития социальной работы
в России, проведен анализ взаимодействия разнообразных причин, повлиявших на выработку форм и методов поддержки нуждающихся; выявлены ведущие тенденции социальной помощи населению в середине ХIХ – нач. ХХ вв. Учебное пособие соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения по направлению подготовки «Социальная работа».
в едином контексте, в логике единых проблем. <...> Более категорично смотрит на эту проблему е. И. <...> Перевод богослужебной и христианской литературы на бурятский язык и служба на нем в миссионерских церквях <...> практику службы на бурятском языке, которые не получили должного развития из-за невысокого качества переводов <...> Перевод резиденции III Забайкальской миссии и Миссионерского училища из Посольского монастыря в г.
Предпросмотр: История социальной работы в Забайкалье продолжение государственной политики России (сер. ХIХ – нач. ХХ вв.).pdf (0,3 Мб)
В этом, втором, аспекте мы и рассмотрим данную проблему. <...> Проблемы психологии речи и психолингвистики / Т. Н. <...> Мы изучили проблемы и нужды слепых в Грузии на законодательном уровне и выявили целый ряд проблем и нерешенных <...> Текст статьи должны предварять следующие сведения: а) УДК; б) название (полностью прописными буквами) с переводом <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3—4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом
Предпросмотр: Специальное образование №1 2014.pdf (0,5 Мб)
Журнал раскрывает специфику содержания и организации деятельности руководителей и различных категорий сотрудников учреждений социального обслуживания: директоров и заведующих отделениями, специалистов по социальной работе, практических психологов, медицинских работников, социальных педагогов, воспитателей, логопедов, дефектологов, методистов, социологов, музыкальных руководителей, инструкторов ЛФК, инструкторов по труду, социальных работников и других, а также сотрудников органов социальной защиты населения. Публикуются статьи по вопросам статуса, функций, профессионального мастерства, этики специалистов системы социального обслуживания, профилактики их профессионального выгорания.
создание атмосферы психологического комфорта и оптимизация отношений; – снижение негативных переживаний и перевод <...> Большинство семей — неполные, с различным спектром проблем, где основной проблемой является девиантное <...> Перевод семьи в другую категорию или передача ее на патронатное обслуживание. <...> Проблемы в личностной сфере. 2. Проблемы профессионального самоопределения. 3. <...> В этом шумном детском мире свои недетские проблемы — «проблемы отверженных детей».
Предпросмотр: Работник социальной службы №9 2019.pdf (0,4 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
; «Какие стратегии решения проблем были успешны?») <...> Среди основных проблем семьи, имеющей ребенка-инвалида следует отметить следующие: – медицинские проблемы <...> самоопределение в сфере здорового образа жизни, отношение к здоровью как к ценности; – когнитивный — получение и перевод <...> французского (volontaire), которое, в свою очередь, произошло от латинского (voluntarius) и в дословном переводе <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №8 2020.pdf (0,3 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
состояния получателя услуги, врач и руководитель структурного подразделения могут принять решение о переводе <...> Это — проблема. <...> состояния получателя услуги, врач и руководитель структурного подразделения могут принять решение о переводе <...> Цель — уменьшение негативных эмоций, перевод негативного эмоционального состояния в позитивное. <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №7 2020.pdf (0,3 Мб)
Понимая всю сложность указанной проблемы, П. К. <...> Психологический смысл такой программы заключается в переводе положительных интересов и мотивов учащегося <...> Нарушения поведения были и остаются актуальными проблемами специальной психологии. <...> Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. – М., 1990. <...> эффективности деятельности от формирования мотивов этой деятельности; опоры на сохранные формы деятельности (перевод
Предпросмотр: Специальное образование №1 2002.pdf (0,5 Мб)
Автор: Гурьянова Т. Н.
КНИТУ
Раскрыта гуманистическая сущность социальной работы как профессии и вида социально-помогающей деятельности. Рассмотрены теоретические и практические аспекты деятельности социального работника с точки зрения профессиональной этики, сущность и содержание профессионального долга социального работника. Проанализированы особенности профессионально-этической системы социальной работы. Особое внимание уделено религиозным предпосылкам социальной работы в России как филантропической деятельности.
проблемы; экологические проблемы; проблемы коммуникации, информационного обеспечения. <...> Если в переводе И. Ю. <...> Крачковского эта мысль выражена наиболее близко к оригиналу и, может быть, более достоверно, то перевод <...> социальная работа стала реализовываться через специальные институты, которые называются вакуфом (в переводе <...> Перевод смыслов и комментарии Э. Кулиев. – Умма, 2005. – 800 с. 37. Кузнецов, И. Н.
Предпросмотр: Профессиональная этика учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Единственный в стране научно-теоретический журнал, полностью посвященный многогранным проблемам методологии, теории, истории и технологии социальной работ, профессиональной подготовке кадров социальных служб. Издание полезно не только преподавателям и научным сотрудникам, но и практикам социальных служб.
Значительное внимание в публикациях уделяется освещению и научному осмыслению, анализу инновационной практики и модернизации социального обслуживания. Авторами, наряду с учеными, выступают руководители и сотрудники социальных служб, органов социальной защиты населения в т.ч. те, кто работает над диссертационными исследованиями, является соискателями или заочными аспирантами вузовских кафедр.
Журнал поможет осуществлять деятельность учреждения на научной основе, внедрять в практику современные достижения российской и мировой социальной работы, обобщать и анализировать накопленный опыт, сверять его с инновационными подходами, совершенствовать с учетом результатов новейших научных исследований и экспериментов.
Portfolio, a member of Penguin Group (USA) LLC, a Penguin Random House Company. © Издание на русском языке, перевод <...> Мотивация и личность / Перевод. с англ. Татлыбаевой А. М. СПб.: Евразия, 1999. <...> Portfolio, a member of Penguin Group (USA) LLC, a Penguin Random House Company. © Издание на русском языке, перевод <...> Приступы; перевод Е. Н. Приступы, П. А. Степичева, М. С. Фироновой. — М., 2015. 3. <...> Проблема досуга — это проблема благоприятного течения поздних лет жизни.
Предпросмотр: Отечественный журнал социальной работы №2 2019.pdf (0,4 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
Помимо драматургии, основой сценического представления может быть проза или даже поэзия, а перевод с <...> , смерть близких, физическая травма, неполная семья, проблема общения, одиночество, адаптация, проблема <...> неправительственной организации АА («Анонимные алкоголики») по излечению мужчин и женщин от алкоголизма1 Перевод <...> Выпивку я не считал для себя проблемой, я сам для себя был проблемой. <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №2 2021.pdf (0,3 Мб)
Журнал раскрывает специфику содержания и организации деятельности руководителей и различных категорий сотрудников учреждений социального обслуживания: директоров и заведующих отделениями, специалистов по социальной работе, практических психологов, медицинских работников, социальных педагогов, воспитателей, логопедов, дефектологов, методистов, социологов, музыкальных руководителей, инструкторов ЛФК, инструкторов по труду, социальных работников и других, а также сотрудников органов социальной защиты населения. Публикуются статьи по вопросам статуса, функций, профессионального мастерства, этики специалистов системы социального обслуживания, профилактики их профессионального выгорания.
отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод <...> Учебные проблемы и проблемы профессионализации. 11. Проблемы социальной адаптации. 12. <...> Проблемы принятия себя. <...> Моделирование состоит из следующих этапов: усвоение и анализ сенсорного материала; перевод его на знаково-символический <...> Моделирование состоит из следующих этапов: усвоение и анализ сенсорного материала; перевод его на знаково-символический
Предпросмотр: Работник социальной службы №1 2020.pdf (0,4 Мб)
ЯрГУ
Методические указания содержат основные концепции ювенальной юстиции, получившие распространение в наиболее развитых странах мира. Направлены на овладение студентами основными методами и технологиями социальной работы с несовершеннолетними правонарушителями.
Предпосылки и история возникновения ювенальной юстиции Ювенальная юстиция (Juvenile Justice – в переводе <...> Лишь в отдельных странах определенное внимание уделялось проблеме социальной защиты детей. <...> Ювенальная юстиция: проблемы уголовного права, уголовного процесса и криминологии / Э.Б. <...> Проблемы уголовного права, уголовного процесса и криминологии / Э.Б. <...> Уголовная юстиция: проблемы международного сотрудничества. – М.: Бек, 1995. – С. 159 – 168. 8.
Предпросмотр: Ювенальная юстиция Методические указания.pdf (0,4 Мб)
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Учебник содержит материалы для подготовки специалистов социальной сферы в системе непрерывного профессионального образования. В учебнике изложены основные акмеологические направления развития профессионализма, творческой готовности, культуры здоровья специалистов социальной сферы.
Учебник адресован государственно-муниципальным служащим, специалистам социальной сферы, а также обучающимся по медицинским и психолого-педагогическим специальностям.
Принятие своей доли ответственности за проблему 4. <...> Точное отражение реальной проблемы Решающие в высшей степени 5. <...> Самостоятельная постановка и решение управленческих проблем. <...> Проблема творчества носит социальный характер. <...> элемент включает познание учебного материала, установление междисциплинарных связей, поиск нового, перевод
Предпросмотр: Профессионализм специалиста социальной сферы.pdf (0,8 Мб)
Единственный в стране научно-теоретический журнал, полностью посвященный многогранным проблемам методологии, теории, истории и технологии социальной работ, профессиональной подготовке кадров социальных служб. Издание полезно не только преподавателям и научным сотрудникам, но и практикам социальных служб.
Значительное внимание в публикациях уделяется освещению и научному осмыслению, анализу инновационной практики и модернизации социального обслуживания. Авторами, наряду с учеными, выступают руководители и сотрудники социальных служб, органов социальной защиты населения в т.ч. те, кто работает над диссертационными исследованиями, является соискателями или заочными аспирантами вузовских кафедр.
Журнал поможет осуществлять деятельность учреждения на научной основе, внедрять в практику современные достижения российской и мировой социальной работы, обобщать и анализировать накопленный опыт, сверять его с инновационными подходами, совершенствовать с учетом результатов новейших научных исследований и экспериментов.
Одна и та же проблема, личностная по своему смыслу, может быть одновременно проблемой нескольких людей <...> Третья — проблема бездомных. <...> Поппла и Лесли Лейнингер1 и приведенное здесь в изложении и переводе автора данной статьи. <...> Институтом молодежи уже подготовлены некоторые учебные пособия, в основном, это переводы зарубежных источников <...> научные исследования) по очереди в Барнауле и Гетеборге, студенческие обмены, обмен учебными материалами, перевод
Предпросмотр: Отечественный журнал социальной работы №3 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Холостова Е. И.
М.: ИТК "Дашков и К"
В учебном пособии рассматриваются вопросы развития стационарных учреждений, их типы, стандарты оказываемых услуг, практика работы. Особое место отводится реформированию психоневрологических интернатов, внедрению стационарозамещающих технологий. Раскрывается международный опыт реформирования данных типов учреждений.
Перевод престарелых больных с психической патологией в специализированное отделение центра (дома-интерната <...> Перевод граждан, проживающих в учреждениях, с одного вида лечебно-трудовой деятельности на другой, изменение <...> Во всех остальных случаях происходит перевод в психоневрологический интернат для взрослых. <...> Перевод из психоневрологического интерната в дом-интернат общего типа возможен только при наличии заключения <...> организацию совместно с лечебно-профилактическими учреждениями консультативной помощи проживающим и перевод
Предпросмотр: Стационарные учреждения социального обслуживания населения история, практика, реформы.pdf (0,1 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
, то есть развитие производства, и не учитывала, какие социальные последствия вызовет перевод хозяйственного <...> развития благотворительного общества, активизации работы благотворительных предприятий и учреждений и перевод <...> здоровья человека, решая также еще одну сверхзадачу воспитательно-развивающего процесса: постепенный перевод <...> Уметь слышать себя, разграничивать свои проблемы и проблемы другого. <...> ; проблемы в области самовоспитания; проблемы в области самореализации.
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №12 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Хаидов Сергей Курбанович
Тульское производственное полиграфическое предприятие
В учебнике раскрываются основные понятия психолого-педагогического сопровождения лиц с ОВЗ, его место в системе научного знания, история развития и функционирования в системе социальной реабилитации. Описаны основные цели, задачи, функции, принципы, направления, структура психолого-педагогического сопровождения, при этом они изложены с учетом возрастных особенностей и дизонтогенеза. Изложены ведущие возрастно-дизонтологические различия в технологиях воспитания и психолого-педагогического сопровождения семьи ребенка с ограниченными возможностями здоровья. Освещены основные вопросы специального педагогического воспитания в семье, имеющей детей с ограниченными возможностями здоровья в раннем, дошкольном, младшем школьном возрасте. Учебник включает в себя 3 раздела. Первый раздел раскрывает организацию и содержание психолого-педагогического сопровождения детей с нарушениями в развитии. Второй раздел посвящен стратегиям семейной педагогики и психологии в рамках комплексного сопровождения лиц с ОВЗ. Третий раздел содержит технологии сопровождения семей, имеющих детей с нарушениями в развитии. Предназначено для бакалавров и магистрантов, обучающихся по направлению
«Специальное (дефектологическое) образование», специальных, дошкольных
и школьных психологов, социальных педагогов и работников.
При необходимости – перевод в специальный (коррекционноразвивающий, компенсирующий и т.п.) класс, выбор <...> В дословном переводе сопровождение означает содействие. М. Р. <...> Проблема, в таких семьях, это не личная проблема одного из родителей, а проблема общесемейная, и, решать <...> Проблемы взаимодействия с ребенком – центральная проблема блока. <...> При переводе ребенка сотрудники службы могут предоставить родителям и специалистам междисциплинарное
Предпросмотр: Психолого-педагогическое сопровождение семьи ребенка с ограниченными возможностями здоровья.pdf (1,1 Мб)
М.: Директ-Медиа
Настоящее учебное пособие посвящено рассмотрению технологий социальной работы с разными категориями населения, попавшими в группу риска. В пособии подробно охарактеризованы группы риска, определены технологии, используемые в социальной работе с лицами, входящими в ту или иную группу риска. Теоретический материал сопровождается практическими заданиями, даны методические рекомендации по организации самостоятельной работы. Пособие содержит приложение с описанием опыта организации социальной работы и использования различных социальных технологий в Новосибирской области.
, с которыми сталкиваются инвалиды: 1) социально-бытовые проблемы, 2) психологические проблемы, 3) проблемы <...> Проблемы получения образования порождают проблемы трудоустройства инвалидов. <...> Оперативное содействие в решении вопросов, связанных с переводом пенсии по избранному месту жительства <...> Термин «девиантное поведение» является производным от лат. deviatio — отклонение и в буквальном переводе <...> с законом; • финансовые и долговые проблемы; • проблемы обучения, образования и трудоустройства; • проблемы
Предпросмотр: Технологии социальной работы с лицами из групп риска учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Малофеев И. В.
М.: ИТК "Дашков и К"
В издании представлены результаты исследования, выполненного на стыке социологии социальной сферы, социологии социальной работы и теории и технологии социальной работы. Автор определяет концептуальные основы системы социальных услуг, формулирует понятийный аппарат, анализирует основные тенденции, проблемы и противоречия современной системы социального обслуживания населения, выявляет основные направления ее модернизации, предлагает инновационные модели социальных услуг.
обслуживанию населения на федеральный и региональный уровни государственной власти, что позволило осуществить перевод <...> проблемы или как системы проблем. <...> Проблема потребностей и мотивов является одной из наиболее базовых научных проблем. <...> Необходимо развитие услуг, благодаря которым откладывается на более поздний срок перевод человека в стационарное <...> Другие причины — проблемы в семье (15%), проблемы во взаимоотношениях супругов (11%), примирение семей
Предпросмотр: Социальные услуги в системе социального обслуживания населения.pdf (0,1 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
Главная причина в том, что люди не могут заявить о своих проблемах и отстаивать свои права. <...> Решением их проблем и отстаиванием прав могут заниматься только родители или их законные представители <...> БИБЛИОТЕКА РАБОТНИКА СОЦИАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ № 1, 2024 77 с использованием специализированного оборудования. перевод <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод <...> Сделаны акценты как на современные, так и на исторические аспекты проблемы. Бондаренко И. Н.
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Методологические и теоретические проблемы психологии / Б. Ф. <...> Перевод текста на язык математики с помощью невербальных средств есть второй компонент общего приема <...> Перевод текста в форму графической модели позволяет обнаружить в нем свойства и отношения, которые часто <...> Проблемы особой семьи / Е. Б. Айвазян, А. В. Павлова, Г. Ю. <...> подушевого бюджетного финансирования: – при уменьшении численности учащихся с ОВЗ в муниципалитете перевод
Предпросмотр: Специальное образование №3 2015.pdf (0,1 Мб)
Автор: Лига М. Б.
Изд-во ЗабГГПУ
В учебном пособии анализируется качество жизни как новая парадигма общественного развития. Рассматриваются методологические и методические основы оценки качества жизни. Осуществляется анализ индикаторов и методик оценки качества жизни. Предлагаются авторские методики оценки качества жизни. Пособие подготовлено в рамках реализации АВЦП «Развитие потенциала высшей школы» по теме научно-исследовательской работы «Социальные стандарты качества жизни: индексы и индикаторы в условиях кризиса».
Не менее значимыми проблемами в это время стали многочисленные экологические проблемы. <...> Она сталкивается с серьезными проблемами… Проблемы личности и общества. Политические проблемы. <...> численность учащихся на начало и конец учебного года; NENTROLMENT+TRANSFER – число поступлений (enrolmen�) и переводов <...> под несколько иным углом, благодаря переводу показателей охвата обучением на разных уровнях в продолжительность <...> как проблему ценностей.
Предпросмотр: Методология и методика оценки качества жизни.pdf (0,5 Мб)
Примеры решения проблемы есть. <...> Если для молодых людей, не имеющих проблем со здоровьем, здесь нет особых проблем, то для инвалидов как <...> довузовской адаптации, который основан на реализации инновационной учебно-адаптационной программы; перевод <...> лиц с проблемами в развитии. <...> воспитанников в ходе психолого-медико-педагогического наблюдения в условиях образовательного процесса. 7) Перевод
Предпросмотр: Специальное образование №3 2004.pdf (0,9 Мб)
Автор: Липай Т. П.
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие посвящено технологиям социальной работы с пожилыми людьми и инвалидами. Оно состоит из теоретических блоков и практикумов, включающих в себя контрольные вопросы, практические задания, контрольные тесты, тематику для самостоятельного изучения и рефератов, глоссарий и приложения.
Проблема депрессии тесно связана с проблемой суицида в старости. <...> Термин «инвалид» восходит к латинскому корню (valid – действенный, полноценный, могущий) и в буквальном переводе <...> С помощью технологии человек осуществляет перевод интеллектуальной информации, имеющихся знаний в практическую <...> потребителя социальной услуги; 2) почему она является проблемой; 3) чья это проблема; 4) почему это <...> Консультирование проводится тогда, когда клиент сам пришел к специалисту со своей проблемой, т. е. проблема
Предпросмотр: Технологии социальной работы с пожилыми и инвалидами учебное пособие для студентов программ среднего профессионального образования.pdf (0,3 Мб)
которое выражается известной максимой: «В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань», что в переводе <...> Психологические проблемы становления внутреннего мира человека / В. И. <...> Проблемы и размышления [Электронный ресурс] / Е. А. <...> Полякова // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. <...> Например, в работе над жесто-мимической речью возникают трудности при переводе текста на язык жестов
Предпросмотр: Специальное образование №1 (37) 2015.pdf (0,8 Мб)
Однако исследователи сталкиваются с рядом проблем. <...> Проблема отношений человека и ее место в психологии / В. Н. <...> Волосовец // Актуальные проблемы фониатрии : тез. докл. <...> Специально изобретенная система использования тренировочного материала направлена на перевод наработанных <...> Система правильного дыхания : перевод с 5-го немецкого издания / О. Гутман. — СПб. : Изд.
Предпросмотр: Специальное образование №4 (40) 2015.pdf (0,8 Мб)
КГУФКСТ
Курс лекций разработан в соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлению подготовки 43.03.02 «Туризм» (приказ № 516 от 08.06.2017 г. зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 29.06.2017 г. № 47223). В нем раскрыты теоретические аспекты технологий социальной работы в туризме, история развития социальной работы как практической деятельности по поддержке категорий населения, нуждающихся в особой помощи и защите. Описаны нормативно-правовые аспекты технологий и социальной работы в туризме, технологии организации процесса обслуживания потребителей при формировании социально ориентированного туристского продукта в мире, особенности предоставления туристских услуг различным группам населения. Описан опыт социального туризма как аспекта клиентоориентированных социальных технологий и особого объекта правового регулирования в России и за рубежом.
Ей оказывалась такая поддержка, которая снимала проблему устройства ее ребенка в приют. <...> решения социальных проблем. <...> XX в. значительно обострились проблемы населения. <...> расходов в пользу малоимущих при одновременном сокращении социальных трансфертов обеспеченным семьям, перевод <...> всего потому, что слово происходит от английского «customer-oriented»/«with a customer focus», что в переводе
Предпросмотр: Технологии социальной работы в туризме .pdf (0,7 Мб)
Журнал раскрывает специфику содержания и организации деятельности руководителей и различных категорий сотрудников учреждений социального обслуживания: директоров и заведующих отделениями, специалистов по социальной работе, практических психологов, медицинских работников, социальных педагогов, воспитателей, логопедов, дефектологов, методистов, социологов, музыкальных руководителей, инструкторов ЛФК, инструкторов по труду, социальных работников и других, а также сотрудников органов социальной защиты населения. Публикуются статьи по вопросам статуса, функций, профессионального мастерства, этики специалистов системы социального обслуживания, профилактики их профессионального выгорания.
В таком случае ребенок остается один на один со своими проблемами. <...> Таким образом, проработав проблему школы, можно решить и проблему взаимоотношений с родителями. <...> Привлечь к решению проблемы значимых для ребёнка взрослых. <...> При переводе ПСУ в положение стоя, необходимо воспользоваться вспомогательными средствами — ходунками <...> При переводе в вертикальное положение обязательно нужно бинтовать ноги эластичными бинтами.
Предпросмотр: Работник социальной службы №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Проблема возраста / Л. С. <...> Проблемы развития психики / А. Н. <...> отношение скорректированных суммарных баллов по факторам риска к сумме всех баллов, умноженное на 100 (перевод <...> восприятием содержания произведения и его анализом; 3) выражением собственного отношения к прочитанному; 4) переводом <...> Булатова1 и чеченская сказка «КIудал-бIов» («Кувшинбашня») с переводом на русский язык2.
Предпросмотр: Специальное образование №2 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Журналом это издание можно назвать лишь условно. Каждый номер имеет вид пособия либо сборника статей и научно-методических материалов
Все номера журнала объединены в четыре серии:
«Теоретико-методологические и концептуальные основы социального обслуживания»;
«Научно-теоретические и методические основы социального обслуживания»;
«Содержание, организация и технологии социального обслуживания: практика деятельности социальных служб»
«Профессиональная деятельность персонала организаций социального обслуживания: научно-методические основы и эффективная практика».
Журнал выходит ежемесячно. Шесть пособий в полугодие, двенадцать в год – это, со временем, действительно целая профессиональная библиотека, которая должна быть в каждом учреждении социального обслуживания, в каждом органе управления социальной защиты, во всех вузах, осуществляющих профессиональную подготовку кадров для этой сферы.
Отдел кадров: • подбор кадров для работы в центре; • оформление документации при приеме на работу, переводе <...> обоснованного административного решения (назначение стимулирующих выплат, повышение или понижение по службе, перевод <...> Проблемы инклюзии молодежи отражены в работах Н. Ловцовой, В. <...> Но это лишь одна сторона проблемы. <...> отношения и оплата труда в учреждениях социального обслуживания»: – «Социальные работники за рубежом» (перевод
Предпросмотр: Профессиональная библиотека работника социальной службы №2 2020.pdf (0,3 Мб)
В результате формируются ортодонтические проблемы. <...> Интересен гендерный аспект проблемы. <...> Віктимна поведінка як психологічна проблема / О. Є. <...> Текст статьи должны предварять следующие сведения: а) УДК; б) название (полностью прописными буквами) с переводом <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3—4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом
Предпросмотр: Специальное образование №3 (35) 2014.pdf (1,7 Мб)