Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611746)
Контекстум
  Расширенный поиск
786/789

Музыка для клавишных, смычковых и струнных, духовых, ударных инструментов и механических музыкальных инструментов


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 229 (4,65 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2013]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Согласно теории Г. <...> Согласно теории мифа А.Ф. <...> Частью теории Н. <...> Генеративная лингвистика оказала большое влияние на разработку теории перевода и, в частности, привела <...> к появлению методов машинного перевода с языка на язык при помощи компьютеров.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2013.pdf (0,3 Мб)
102

№2 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

К построению теории квантитативной мотивации. <...> Русский вариант библейских изречений дается согласно современному синодальному переводу (перевод с немецкого <...> метафоры в художественном тексте и его переводе. <...> Теория синдрома авторитарной личности Т. <...> С конца 1990-х гг. в России разрабатывается теория институциональных матриц, или X-Y-теория, в которой

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2014.pdf (0,6 Мб)
103

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод выполнен в 1843 г. профессором Кембриджа Томасом Б. <...> Эти переводы произвели большое впечатление на П.А. <...> Парсонса, теория коммуникации Х. Арендт, теория систем Н. Лумана и др. «Возможно, – пишет Н. <...> Луман, – наиболее важное новшество теории средств коммуникации в сравнении со старыми теориями власти <...> Автором этой теории явился В.В.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2008.pdf (0,4 Мб)
104

№2 [Вестник Томского государственного университета, 2005]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Динамика соотношения понимания и перевода в познании // Вопросы философии. 1981. № 2. <...> Перевод достигнутого понимания в форму денежного взаимодействия, в форму обязанностей, алгоритма, производственной <...> Стефаненко [11], рассматривая этот термин, подчеркивает, что он является калькой с французкого и в переводе <...> «…По отношению к паблик рилейшнз то и дело предлагаются «исправленные и дополненные» варианты перевода <...> детей во взрослые виды потребительских цепочек (в том числе детские рестораны и детский шоу-бизнес), перевод

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2005.pdf (0,3 Мб)
105

№5 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

В рецензии на перевод «Вильгельма Телля», выполненный Ф.Б. <...> А в другой критической статье о переводе «Фауста» М.П. <...> Левина), теория «торговых меньшинств» (В.И. Дятлова), а также теория «о призванной диаспоре» (Дж. <...> Полякова, институциональная теория В.А. Четвернина, либертарная теория В.С. <...> Нерсесянца, гуманистическая теория С.С. Алексеева, антропологическая теория А.И. Ковлера.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2018.pdf (0,9 Мб)
106

№2 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Оригинальный текст [7] Дословный перевод Перевод Н.Л. <...> Долли Уинтроп (перевод Н.Л. <...> Долли Уинтроп (перевод Н.Л. <...> Согласно теории Бурдьё, Г.Н. <...> Суть теории в слове «родственный».

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2018.pdf (0,8 Мб)
107

№1 (390) [Вестник Томского государственного университета, 2015]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Никитенко в области теории литературы. <...> Бронте «Джейн Эйр» и его первый русский перевод. <...> Шарлотты: в 1950 г. – роман «Джейн Эйр» (перевод В. <...> я главы 1-й части в переводе Т. <...> В теории К.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №1 (390) 2015.pdf (0,8 Мб)
108

№11 [Вестник Томского государственного университета, 2010]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

.), что в переводе означает «Сад ароматов» и «Розовый сад». <...> Забабурова, автор перевода «Романа о розе» на русский язык (2000), указывает во вступительной статье <...> Скрябин или по теории Вяч. <...> Переводы появлялись стремительно, и англичане, французы, швейцарцы знакомились с испанскими пикаресками <...> Структуру квалитологии составляют теория качества, квалиметрия, теория управления качеством.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2010.pdf (0,5 Мб)
109

№11 [Вестник Томского государственного университета, 2013]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Согласно теории Ю. <...> Теория органической демократии И.А. <...> Рабочий перевод. М. : НИИ СП, 2010. 118 с. 4. <...> Кларк, опираясь на основы теории трех факторов, предложил теорию предельной производительности, весомый <...> По теории ожиданий, предложенной В.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2013.pdf (0,5 Мб)
110

№5 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2022]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Теория и история культуры, искусства (культурология), 5.10.1. <...> Теория и история культуры, искусства (искусствоведение), 5.10.1. <...> (перевод И. А. Барсовой [8, с. 315], примеры 6а и 6б). <...> Избранные статьи Витольда Лютославского в переводах с польского Бориса Гецелева № 1 (63). <...> «Оттепель» и додекафония: ностальгические заметки (к публикации русского перевода книги Б.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №5 2022.pdf (0,7 Мб)
111

№8 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Русский перевод пьесы был сделан Т.Л. ЩепкинойКуперник. <...> междисциплинарного научного направления, как когнитивистика (теория познания, нейрофизиология, теория <...> составляющей (теория предпринимательства, теория управления). <...> Стернберга, теории Д. Гилфорда и Е. <...> Широкое распространение за рубежом получили теория символов, теория искусственного интеллекта (изучение

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2014.pdf (0,3 Мб)
112

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2011]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Теория У. <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1 Буквальный перевод с английского – «рассказывание историй», термин Д. Армстронга. <...> Лучший перевод был бы: «она сливается воедино» (elle ne fait qu’un). <...> Позже, в теории Ф. <...> «Media Education»: «Media» в переводе с латыни – способ, средство, среда, посредник.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2011.pdf (0,5 Мб)
113

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод А.Н. Островского выполнен близко к тексту К. Гоцци. <...> Gozzi Подстрочный перевод А.Н. Островский Truff. <...> Островский уточняет характер своего перевода: «перевод совершенно близок к подлиннику», тщательнейшая <...> Теория как утопический проект // НЛО. 2007. № 88. <...> Общая теория права. М., 2008. 8. Груздев В.В. Гражданско-правовая защита: теория и практика.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2017.pdf (0,8 Мб)
114

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Оно очень большое, около 1 метра высотой, отсюда название: big – в переводе с английского, «большой». <...> Полифония – это греческое слово, которое в переводе означает «многоголосие». <...> Переводы. Публикации. М.: Наука, 1989. Вып. 4. С. 6–17. 3. Библер В.С. <...> Есть и прецедент перевода в 1730 г. русским словом «артель» французского troupe («толпа», «стая»), т.е <...> Теория Я.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2009.pdf (0,5 Мб)
115

№1 (35) [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2015]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

музыкального искусства, включая теорию полифонии. <...> Фан-Арка, теории музыки — А. К. Лядова). <...> В 1937 году композитор принялся за усердную работу над переводом переписки Чайковского с Н. <...> Перевод писем Чайковского не был единичным случаем переводческой деятельности музыканта. <...> Евдокимова (кандидат искусствоведения, доцент кафедры теории музыки) Т. Г.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования. №1 (35) 2015.pdf (2,1 Мб)
116

№13 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод М. <...> Само имя Шакти в переводе с санскрита значит «сила», «мощь», «энергия». <...> Что означают метафоры // Теория метафоры. М., 1990. 6. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. <...> На русский язык полного перевода записок Кокса не было. <...> XX в. теорию «гусиного клина».

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №13 2007.pdf (0,5 Мб)
117

№6 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

неверная, и мне даёшь наказания <…> (Здесь и далее перевод автора. – Н.П.). <...> Подстрочный перевод Если боль уберётся, верь, вернётся любовь <…>. <...> Узнадзе, теория идентичности Э. Эриксона, теория невротической личности К. <...> На языке теории Э. <...> Общая теория нафтидогенеза.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №6 2009.pdf (0,5 Мб)
118

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Антология современных переводов. М.: Азбука-классика, 2004. 384 с. 9. Шекспир У. <...> языковых игр. 6 Здесь и далее цитаты даются в моем переводе. <...> В переводе В.В. Бибихина: Хайдеггер М. Бытие и время. <...> ., 1997. 7 Строго говоря, речь здесь идет о вот-бытии (Dasein, в переводе В.В. <...> Джейн, – теория Ж.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2009.pdf (0,4 Мб)
119

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Комедия шла в прозаическом переводе Н.Х. <...> Вероятно, поэтому в своей рецензии на постановку по переводу Ф. <...> Или, в переводе на местный язык, быстро молодел. <...> Ее функция состоит в переводе неязыкового в языковое, в переводе чувственных ощущений в артикулированные <...> Теория Л.С.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2008.pdf (0,5 Мб)
120

№2 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Картина мира в немецкоязычной поэзии и ее русских переводах. От романтизма к модернизму». <...> Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке / Под ред. чл.-кор. <...> Философской основой интеграции является синергетика (в переводе с гр. – содействие, сотрудничество). <...> Описательный или разъяснительный перевод (лингвострановедческое «изъяснение», по терминологии Е.М. <...> характере налогообложения (теория обмена, атомистическая теория, классическая теория).

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2007.pdf (0,3 Мб)
121

№6 [Вестник Томского государственного университета, 2016]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Базовые положения политической теории Т. <...> Перцев К ВОПРОСУ О ТЕОРИЯХ ПОЛИТОГЕНЕЗА На основе обобщения антропологических теорий политогенеза доказывается <...> в основание: 1) теории общественного договора; 2) теории завоевания; 3) теории марксизма; 4) теории <...> Ключевые слова: теории политогенеза; государство; общественный договор; раннее государство; теории происхождения <...> Это теория возникла в результате прочтения китайских летописей в переводе И.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №6 2016.pdf (0,7 Мб)
122

№6 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

(Опыт исследования, тексты, перевод и примечания). Вып. 3. Перевод и примечания. <...> Перевод Н.Х. Кетчера», подписана: Е.К. [4. 1858. Ч. 4. С. 160–162]. <...> Перевод, тексты, глоссарии. М.; Л. : Изд-во Акад. наук, 1941 (Ленинград). 620 с. <...> для всех теорий. <...> теорию R-комплекса.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №6 2018.pdf (0,8 Мб)
123

№2 [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2018]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

Глинки, 2018 Содержание Проблемы теории и истории музыки Ключко С. И. <...> бьющемся сердце», о пришедшем герое, который «весь покрыт росою, оледенившей лоб на утреннем ветру» (перевод <...> (перевод В. Брюсова). <...> Сет-теория в США: Милтон Бэббит и Аллен Форт // Искусство музыки: теория и история. <...> Примечания 1 Бэйпин — название Пекина с 1928 по 1949 год, буквальный перевод — «Северное спокойствие»

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №2 2018.pdf (0,2 Мб)
124

№8 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Философ, создавая общую теорию, например теорию норм или теорию правовых систем, определенно частью своей <...> Сабельфельдом был выполнен перевод с немецкого книги профессоров Ф. Бауэра и Г. Гооза «Informatik». <...> Социальное пространство: поля и практики / пер. с фр. ; отв. ред. перевода, сост. и послесл. Н.А. <...> Предисловие редактора перевода // Бауэр Ф.Л., Гооз Г. Информатика: Вводный курс / пер. с нем. В.К. <...> Оригинал и переводы стихотворения Р. Киплинга «If».

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2017.pdf (0,8 Мб)
125

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Антиуниверсалистский блеф теории техники О. <...> Итак, в теории техники О. <...> С. 464], только подтверждает ложь его теории. <...> Словом, осуществляя перевод из третьего разряда в четвертый, был учтен и принцип ярмарочной торговли, <...> Обратимся к источнику, который гласит: «Открытие в селениях, городах, посадах... ярмарок и перевод с

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2008.pdf (0,4 Мб)
126

№1 (31) [Актуальные проблемы высшего музыкального образования, 2014]

Научно-аналитический и научно-образовательный журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней кандидата наук и доктора наук. Журнал включает научные статьи в области музыкознания, музыкальной педагогики, эстетики, культурологии.

. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/261140 (дата обращения: 11.02.2024)ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ МУЗЫКИ <...> музыкальнообразного мышления ������������������������������������������������������������ 32 ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ <...> стихоподобного музыкального «прочтения» прозы Андерсена стало особое качество либретто1� Либретто отличается от перевода <...> Сыров (зав� кафедрой теории музыки, доктор искусствоведения, профессор) Б. С. <...> Евдокимова (кандидат искусствоведения, доцент кафедры теории музыки) Т. Я.

Предпросмотр: Актуальные проблемы высшего музыкального образования №1 (31) 2014.pdf (5,2 Мб)
127

№11(400) [Вестник Томского государственного университета, 2015]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод промышленных предприятий на оборотное водоснабжение. <...> Всего переводы из РФ 41 066 25 362 31 718 43 819 48 588 58 991 68 878 17 064 В т.ч. денежные переводы <...> Денежные переводы из Российской Федерации через системы денежных переводов (млн долл.; всего с выделением <...> Трансграничные переводы, осуществленные через системы денежных переводов // Официальный интернет-сайт <...> Квадрат 4×2 с переводом мяча из зоны в зону.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2015.pdf (0,8 Мб)
128

№12 [Вестник Томского государственного университета, 2016]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Теория литературы : в 2 т. / под ред. Н.Д. Тамарченко. М., 2004. 7. Zweers A.F. <...> Ключевые слова: теория экранизации; жанры; русская литература; политика; периодизация. <...> В этом отношении теория модернизации Ш. <...> Теория государства и права. 2-е изд. М., 2006. 3. Радько Т.Н. <...> Общая теория права: курс лекций / под общ. ред. В.К. Бабаева. Н. Новгород, 1993. 6.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2016.pdf (0,9 Мб)
129

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2006]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

контракта, теорией управления поведением исполнителя, теорией «принципала-агента». <...> Теория фирмы О. Уильямсона теория несовершенных контрактов. <...> учетом контрольных индикаторов соблюдения федеральных стандартов, наиболее объективно отражает процесс перевода <...> Возможно, в гл. 6 вкралась опечатка или сказались неточности перевода. <...> Таким образом, валютный коридор сыграл большую роль в переводе экономики России на более высокий качественный

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2006.pdf (0,3 Мб)
130

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2016]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

перевод мой. – И.Б.). <...> Ты мне кажешься варёным (перевод мой. – И.Б.). Перевод А.Н. Островского: Лигурио. <...> Парадигмы, теория, социология. М., 2013. 349 с. 16. Green D.M. <...> Нехаевым на основе теории Давида Юма описана роль аффектов в практике. <...> Вопросы теории и практики. 2015. № 12-2 (62). С. 133–136. 2.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2016.pdf (0,8 Мб)
131

№11 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод: «Тик здесь сам неясен и запутан». <...> Перевод: «˅ Додсли, том 8, стр. 165». <...> Перевод: «˅ Додсли, том 3, стр. 1». <...> Перевод: «Эвфуизм, Додсли». <...> Эстетика и поэтика переводов В.А.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2018.pdf (0,8 Мб)
132

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

.>» (перевод мой. – С.К.)). <...> Теория жанра. Екатеринбург : УГПУ, 2010. 904 с. 8. Хрящева Н.П. <...> Объем денежных переводов трудовых мигрантов в Киргизию растет. <...> P. 133]), возможно, в переводе Иеронима на латинский язык. <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 2, ч. 3. С. 82–85. 9.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2017.pdf (0,8 Мб)
133

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

«The Harlot's house» Оскара Уайльда в переводе Ф. <...> Теории символа. М., 1999. 384 с. 8. Медведева А.В. <...> Бахнова «THE HARLOT'S HOUSE» ОСКАРА УАЙЛЬДА В ПЕРЕВОДЕ Ф. <...> В переводе Сологуба фонетические повторы заменены смысловыми. <...> Теория и история языкознания. М., 2003. С. 124–140. 30.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2017.pdf (0,9 Мб)
134

№5 [Вестник Томского государственного университета, 2016]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

[3–5] и теории метафорического миромоделирования [6]. <...> Миддендорфа и переводами из журнала «Die Natur». <...> Такой же перевод дает К. Карьялайнен. <...> Эти рассуждения не остались в теории. <...> Теория лиминальности.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2016.pdf (0,8 Мб)
135

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2016]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Гипотетическое знакомство автора «Путешествия критики» с произведением Стерна – не в переводах, а оригинале <...> Авторы петиции также настаивали на переводе всех императорских и губернаторских указов на русинский язык <...> Гуджрала после выхода из нее партии Индийский национальный конгресс. 4 В переводе с хинди – Индийская <...> Уже в первых исторических исследованиях, посвящённых научному комплексу, подчёркивалось, что перевод <...> Тест коммуникативных умений Михельсона, перевод и адаптация Ю.З. Гильбуха (2007).

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2016.pdf (0,7 Мб)
136

№8 [Вестник Томского государственного университета, 2012]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Так, «Одиссея» в переводе У. Морриса, пишет Уайльд, «возбуждает чувства не меньше, чем душу» [4. <...> Перевод с английского и французского. М. : Искусство, 1960. 516 с. 17. Стриндберг А. <...> Аксаков одним из первых дал высокую оценку стихотворным переводам Павловой, назвав их не «поэтическими <...> Высоко оцениваются автором статьи и переводы Павловой, образно-лексическая природа которых открывает <...> «В ней есть настроение», – утверждает ученый (здесь и далее перевод мой – Е.С.) [12. С. 144].

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2012.pdf (0,6 Мб)
137

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Автор одного из лучших переводов «Беовульфа» на современный английский язык Ф. <...> Режим доступа: древнеанглийская версия – www.ucalgary.ca; перевод А. <...> Возникает вопрос о том, что является медиумом, обеспечивающим взаимопонимание и перевод разных языков <...> Если продвижение представляло собой перевод женщины на более квалифицированную (руководящую) работу в <...> В это же время происходил прием или перевод на более квалифицированную работу женщин, окончивших курсы

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2009.pdf (0,5 Мб)
138

№12 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Для сопоставления приведу перевод В.А. <...> Теория самоорганизации, или автопоэзис, известна еще как сантьягская теория познания. <...> Обратимся к теории автопоэзиса. <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1 Перевод, комментарии и примечания В.Е. Буденковой. <...> , это – теория отчуждения труда.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2009.pdf (0,5 Мб)
139

№5 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

., когда будет заниматься переводом новеллы Флобера. <...> Перевод И.Г. Шершеневича // Современник. СПб., 1851. № 2. С. 41–80. 29. Ожегов С.И. <...> Источниками теории когнитивных моделей Лакофф называет фреймовую семантику Филлмора, теорию метафоры <...> Согласно теории поля П. <...> Нагнибеда (по кафедре теории и техники статистики), Е.И.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2017.pdf (0,7 Мб)
140

№3 (392) [Вестник Томского государственного университета, 2015]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Анна Гарф, работавшая над переводами алтайских сказок, писала в дневнике: «…и если еще были на Алтае <...> Профессиональным сообществом прекрасно осознавалась конъюнктурность его «переводов» («интуитивный нюх <...> Алтайские героические сказания «Очи-Бала», «Кан-Алтын» (Аспекты текстологии и перевода). <...> Наряду с такими классическими дисциплинами, как теория познания, онтология, этика, теория метафоры является <...> Метафора // Теория метафоры. М., 1990. С. 153–172. 4. Серл Дж. Метафора // Теория метафоры.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №3 (392) 2015.pdf (0,7 Мб)
141

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Нефтегазовая метафорическая терминология: асимметричность и эквивалентность перевода (на материале русского <...> Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры : сб. : пер. с анг., фр., нем., исп., польск. / вступ. <...> Федеральный закон «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую» от 21 декабря <...> Сорокина, теорию культуры О. Шпенглера, теорию развития цивилизаций А. Тойнби. <...> Общая теория систем – критический обзор // Исследования по общей теории систем : сб. переводов / общ.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2014.pdf (0,6 Мб)
142

№7 [Вестник Томского государственного университета, 2011]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Таким образом, в переводе с монгольского этноним ойротдюрбют означает буквально ‘четыре лесных народа <...> В русскую литературу мотив привидения пришел из литературы Западной Европы во многом благодаря переводам <...> Создатель теории деконструктивизма Ж. <...> Смит не получил ее для перевода [4. С. 367]. <...> В случае перевода данных приборов из разряда лабораторных и широкого их применения вместо хроматографов

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2011.pdf (0,5 Мб)
143

№5 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Неслучайно в качестве модели герменевтического процесса Гадамер выбирает модель перевода, в которой предпосылкой <...> Положение человека в космосе // Проблема человека в западной философии: Переводы / Сост. и послесл. <...> По мнению ряда российских ученых, в существующем официальном переводе на русский язык текста Европейской <...> Под местным самоуправлением из этой версии перевода следует понимать власть учреждений и должностных <...> белом платье, но без грима, сохранившая свое естественное лицо, – это ожидаемый Пушкиным прекрасный перевод

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2008.pdf (0,6 Мб)
144

Методика самостоятельной работы над фортепианным произведением учеб. пособие

Автор: Гайдай С. Н.
Изд-во ЗабГГПУ

Пособие посвящено одной из актуальных проблем музыкальной педагогики и исполнительства – содержанию и технологиям самостоятельной работы над инструментальным произведением. В пособии с позиции культурологического подхода рассматривается сущность самостоятельной работы музыканта и педагогические условия ее организации в фортепианном классе. Особое внимание уделяется вопросам овладения методикой поэтапного самостоятельного освоения произведения, раскрываются практические аспекты развития самостоятельности личности в индивидуальном музыкальном обучении.

Теория «самости» – объект глубокого изучения в психологии. <...> Щукина и др.), фундаментом которого стала теория Л. С. <...> фактуры, здесь должно совершаться почти «мгновенно»: ускоренный прием «сигналов» текста, их расшифровка и перевод <...> Этот процесс базируется на переводе зрительных образов в слуховые с их последующим воплощением на инструменте <...> над инструментальным произведением По данным психологов, эффективность овладения комплексом приемов, перевод

Предпросмотр: Методика самостоятельной работы над фортепианным произведением учебное пособие С. Н. Гайдай; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,8 Мб)
145

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2004]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

систем и теории графов. <...> Поставлена и решена задача оптимального управления рынком, ускоряющего перевод рынка из неравновесного <...> Там же показано, как синтезировать оптимальное управление, ускоряющее перевод рынка из неравновесного <...> В этом случае ответственность за перевод рынка в состояние равновесия и стабилизацию его в равновесном <...> Основное преимущество перевода текстов в табличный вид заключается в том, что, заполнив базу один раз

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2004.pdf (0,7 Мб)
146

№8 [Вестник Томского государственного университета, 2011]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Сочинения и переводы. СПб., 1997. 18. Лосев А.Ф. Гомер. М., 1960. 19. Хайдеггер М. <...> Следует отметить вклад в теорию диалога М.М. <...> Поэтому он предлагает соединить подход интерговенменталистов с теорией либеральных режимов и теорией <...> Теории и уровни их анализа Теория/подход Объекты исследования Уровень анализа Неореализм Структура международных <...> С точки зрения теории Г.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2011.pdf (0,7 Мб)
147

№8 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Аспекты текстологии и переводы / З.С. Казагачева. – Горно-Алтайск, 2002. – 349 с. 27. <...> При определении к должности или при переводе из одной местности в другую в связи с потребностями службы <...> Кенэ содержатся зачатки современной теории рынка, теории экономической динамики и модели мультипликатора <...> Опыт органического синтеза трудовой теории ценности и теории предельной полезности» (1904 г.) предложено <...> При всей значимости теории А.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2008.pdf (0,6 Мб)
148

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2006]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Месяцем, директором ИСЭ СО АН СССР (я заведовал в этом институте теорлабораторией), о его переводе в <...> Пестов К АЛЬТЕРНАТИВНОЙ ТЕОРИИ МНОЖЕСТВ Авторы предлагают модель вопенковской теории множеств. <...> Такие задачи возникают при переводе одного технологического режима в другой, при управлении производством <...> К АЛЬТЕРНАТИВНОЙ ТЕОРИИ МНОЖЕСТВ. Авторы предлагают модель вопенковской теории множеств. <...> Стабилизация рынка направлена на ускорение перевода его в состояние равновесия и поддержание в этом состоянии

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2006.pdf (0,6 Мб)
149

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2016]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Алтайские героические сказания : тексты и переводы. Горно-Алтайск, 2011. 29. <...> Очерки из истории и теории социализма. СПб., 1902. <...> Руденко, перевода еще ранее в Казанский университет В.Ф. <...> Между тем, в рамках теории этноса Ю.В. <...> Очерки теории этноса. М. : Наука, 1983. 411 с. 6.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2016.pdf (0,7 Мб)
150

№5 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

В отдельных случаях перевод данных в электронную форму сопровождается дополнительной и подчас весьма <...> либо варианты перевода. <...> В теориях Н. Лумана, Ю. Хабермаса, М. <...> В теориях П. Бурдье и особенно Э. <...> В отличие от теории общественного интереса регулирование, согласно теории экономического регулирования

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2014.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5