
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Отметим творцов русской культуры, которые стали таковыми не потому, что их сочли достойными перевода <...> (русский перевод – 1910 г.), книга Джеймса сыграла важную роль в развитии не только американской, но <...> Тарталья сделал важный шаг вперед в построении теории баллистики как первой технической теории. <...> Анализируя перевод диалога Роберта Бойля «Химик-скептик» (1661) – важнейшего натурфилософского произведения <...> Михаил Хорьков, смысл многих трактовок теории войны Макса Шелера нередко сводится к тому, что теория
Предпросмотр: Философские науки. №4 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Володина Н. В.
М.: Проспект
Учебный материал включает философские вопросы науки как специфической системы знания, необходимой для аспирантов и соискателей по юридическим специальностям. Рассмотрены история и генезис науки, закономерности ее развития, методология научного познания, роль науки в обществе и ряд других проблем с учетом юридического направления обучающихся. Уделено внимание русской научно-философской мысли. Хрестоматийный материал включает первоисточники известных авторов в соответствии с изучаемыми темами
для более глубокого понимания идей, учений и концепций разных эпох.
Этим словом, в переводе с древнегреческого языка «устраивать» или «украшать», впервые Вселенную назвал <...> Перевод сделан по изданию: M. Tullii Ciceronis scripta… p. 1, v. 2, rec. Gul. Friedrich. <...> Латинский текст с англ. переводом: The Loeb Classical Library, 1st ed., 1967 (repr. 1942). 96 Тема 2. <...> Он первым перевел сочинения Аристотеля, и этими переводами пользовались до XII в. <...> Вот каково происхождение моей философии» (перевод С. И. Церетели, В. В. Васильева, В. С. Швырева).
Предпросмотр: История и философия науки. Часть первая. Основные этапы развития философии науки и их взаимосвязь. Курс лекций и хрестоматийный материал.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
В их числе фило софские переводы М. Полани, Ч.Х. Кули, А. <...> Буквальный перевод английского «prodigal son» и французского «enfant prodigue» – «расточительный сын» <...> систем, теория информации, логические теории, теория познания и поэтому не зависят от социокультурных <...> Теория значений. 18. Перевод и интерпретация. 19. Что может язык сказать о человеческом разуме? 20. <...> Участникам Конгресса был обеспечен синхронный перевод.
Предпросмотр: Философские науки №5 2009.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Создатель теории интериоризации Л.С. <...> Перевод с монгольского, введение, комментарий и приложения Н. П. <...> Переводы. Комментарии. Толкования / Сост. и подготовка текста С. И. <...> Перевод с немецкого Г. <...> Гига «Прикладная общая теория систем» [4], где автор отмечает проблему использования общей теории систем
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2 2021.pdf (0,7 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Бесконечность как "трудности перевода" // Четвертые университетские социально-гуманитарные чтения 2010 <...> Перевод статьи: Хоружий С.С. <...> Применение теории действия к выбору теорий. <...> Рикёр о переводе как этической парадигме межкультурного понимания.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Философия. Социология Библиогр. указ. №10 2011.pdf (1,9 Мб)
"Вопросы философии" - академическое научное издание, центральный философский журнал в России. В журнале обсуждаются проблемы судеб российской культуры, вопросы российской ментальности, становления гражданского общества в России, общие проблемы философии истории, политической философии, философии права.
Предмет метатеоретического знания – научные теории, а цель – обоснование научных теорий и рефлексия их <...> перевод цитат по выверенному и отредактированному Бруно Латуром переводу первого издания книги на английский <...> Что касается теории личности М.М. <...> Источники и переводы – Primary Sources and Translations Рай 2014 – Рай Раммохан. <...> Продуктивность теории Л.С.
Предпросмотр: Вопросы философии №5 2017.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Именно это утверждала марксистская теория. <...> Вступительное слово, перевод и примечания В.П. Визгина Г. <...> Рефлексы, в буквальном переводе с латыни, – отражения. <...> правового образования, а именно: теории дошкольного образования, теории школы и теории внешкольного образования <...> Система Фребеля берется в сравнении с другой педагогической теорией – теорией М.
Предпросмотр: Философские науки №1 2012.pdf (0,4 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
в таком же духе, как и теория групп или теория чисел. <...> Будь теория моделей только математической теорией, пришлось бы признать теорию моделей теории моделей <...> теорией. <...> В русском переводе эта книга была издана в1948 г. 8. См., например: Quine W. <...> В.В.Целищева. © Сайкс Б., 2003 © Целищев В.В., перевод, 2003 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
Предпросмотр: Философия науки №1 2003.pdf (0,4 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Размышления над переводом статьи А. <...> Комментарий к отечественному переводу статьи А. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. <...> История и теория / Р. <...> Пушкина и исследование рецепции поэтом элементов идеологии янсенизма через переводы Библии логиками Пор-Рояля
Предпросмотр: Философия и социология. Библиографический указатель №1 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
теорию Дарвина. <...> Перевод с английского Е.А.Лебедевой. ** Под замещающей миграцией понимаются такие демографические процессы <...> Перевод с английского В.В.Целищева. Публикуется с согласия автора. <...> В немецком оригинальном виде эта фраза содержит оттенок уважения, который не может быть передан при переводе <...> число альтернативных теорий.
Предпросмотр: Философия науки №4 2003.pdf (0,4 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
и саму теорию познания). <...> на авторитет Бурбаки: в книге их “История математики” (в изданном под редакцией Колмогорова русском переводе <...> Согласно теории Д. <...> Переводы должны предоставляться с указанием полных выходных данных и текста оригинала. <...> Переводчик должен получить у издателя разрешение на публикацию перевода.
Предпросмотр: Философия науки №1 2015.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный и прикладной журнал «Известия Высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» существует более 40 лет, зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (регистрационные номера 011018, 011019, 011020). В состав его редколлегий входят ведущие ученые вузов Северного Кавказа. Он был создан в 1972 г. по инициативе чл.-кор. РАН, доктора химических наук, профессора Ю.А. Жданова, ставшего его главным редактором, с целью интеграции ученых Северного Кавказа для решения актуальных проблем науки и народнохозяйственных задач. Тогда журнал носил название «Известия Северо-Кавказского научного центра высшей школы».
С началом перестройки изменилось не только название, но и условия финансирования. Сегодня издание журнала осуществляется при частичной финансовой поддержке его соучредителей — 15 вузов Северного Кавказа (отсюда и название). На его страницах стали печататься статьи ученых как Северного Кавказа, так и стран ближнего и дальнего зарубежья по широкому спектру научных, прикладных и образовательных проблем.Журнал по-прежнему выходит в трех сериях (периодичность с 2015 г. 4 номера в год), отражающих развитие науки в следующих сферах:
Общественные науки: философия, история, экономика.
Даже любое эмпирическое научное исследование нагружено теорией. <...> Теорией Ф.Д. Тернера, устаревшей к 30-м гг. <...> В качестве основных гипотез используются теория Э. <...> Ночью на Берлин (перевод) // Air Enthusiast. 1972. № 4. С. 2–3, 4–6, 7, 14–16. <...> предложения для работающих семей в виде объединения нескольких услуг по более выгодной цене и/или возможности перевода
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки №1 2018.pdf (1,3 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Метафора в туристическом дискурсе и способы ее перевода // Гуманитарные и социальные науки. 2015. № 3 <...> Кант сформулировал понятие «парологизм чистого разума» (вольный перевод – «околологизм» – И.Я.) <...> Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. <...> Вопросы теории и практики. 2009. № 1 (3). 12.Степанова Г.В. <...> Вопросы теории и практики. 2015. № 2. 5. Волкова О.С.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Вестник Воронежского государственного университета» основан в 1993 г. и первоначально издавался в двух сериях «Гуманитарные науки» и «Естественные науки», которые с 2000 по 2010 годы преобразовались в 12 серий более узкого направления. Серия «Философия», образованная в 2009 году, как и серия «Гуманитарные науки», публикует научные статьи и краткие сообщения с оригинальными результатами исследований, а также обзоры по всем разделам философии (в соответствии с рубрикатором ГРНТИ). Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов.
Г., старший преподаватель кафедры технического перевода и профессиональных коммуникаций Северо-Западного <...> Галуа теории групп. <...> Более точный перевод – своеволие, произвольная свобода, аналогично в немецком у Канта – Willkur. <...> Вот перевод. Он ближе этот стих передает. <...> Вероятно, англий ское слово «thevoid», применяемое при переводе термина «пустота», гораздо лучше и точнее
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
себе лишена всякой определенности, поэтому она не может называться tode ti («определенное нечто» в переводе <...> Перевод prōtai ousiai как «чистые сущности» неточен, точнее было бы перевести «первые сущности», что <...> на другие языки, хотя в них соответственно используются значения выражений языка перевода.) <...> and will remain so until human knowledge advances very far beyond its present state (здесь и далее перевод <...> выбора, теория агентов, теория трансакционных издержек, теория прав собственности), объединенных признанием
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №5 2016.pdf (0,1 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Зачастую выразимость в смысле Гёделя трактуется как перевод метаязыковых выражений на язык формальной <...> Но если это и перевод, то перевод крайне неоднозначный. <...> Русскоязычные источники должны быть представлены в транслитерации и, в квадратных скобках, переводе авторов <...> Переводы иностранных статей должны предоставляться с указанием полных выходных данных источника и текста <...> Переводчик должен получить у издателя или автора разрешение на публикацию перевода. 5.
Предпросмотр: Философия науки №2 2019.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Очерки теории этноса. – М.: Наука, 1983. – 418 с. Электр. ресурс. <...> Переводы. – М.; Ленинград: Изд-во Акад. наук СССР. 1952. – 116 с. <...> Сводный текст, перевод, вступит. ст. А.Ш. Кичикова. – Элиста: КалмГУ, 1999. – 272 с. 8. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) – М.: Высшая школа, 1983. – 303 с. 10. <...> Цели, методы и теории исследования.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №4 2019.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Источниковедение: Теория. История. Метод. Источники российской истории: Учеб. <...> Проблемы теории и истории реального социализма. ‒ М.: Высшая школа, 1983. ‒ 263 с. 8. <...> У калмыков есть выражение шар буслна, которое в переводе означает страдать от изжоги. <...> Это влияние прослеживается и в классических теориях, и в современных» [8, с. 10]. <...> Теория и практика инноватики.– М.: Логос, 2008. – 328 с. 10. Маркелов С.В.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №3 2022.pdf (1,0 Мб)
"Вопросы философии" - академическое научное издание, центральный философский журнал в России. В журнале обсуждаются проблемы судеб российской культуры, вопросы российской ментальности, становления гражданского общества в России, общие проблемы философии истории, политической философии, философии права.
Самым важным был знаменитый перевод «Семидесяти» – перевод на греческий язык священных еврейских книг <...> В переводе Б.Л. <...> Перевод с немецкого А.С. <...> Перевод с латыни и примечания А.В. <...> Предисловие (перевод с немецкого Д.
Предпросмотр: Вопросы философии №1 2021.pdf (0,1 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод с итал. изд. 2001 г. <...> Перевод с немецкого Д.А.Скопина. 687 Шифр: 049241211 Ерохин С.В. <...> (Перевод с англ. изд. 2004 г.). 812 Шифр: 12877642 Sirkel R. <...> Международная трудовая миграция и денежные переводы мигрантов: влияние на уровень бедности и неравенство
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Философия. Социология Библиогр. указ. №12 2012.pdf (1,9 Мб)
Автор: Свергузов А. Т.
КНИТУ
Кратко изложены основные философские проблемы в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования последнего поколения.
Само понятие отражает ее специфику в переводе с древнегреческого означает «любовь к мудрости». <...> с теорией. <...> И.Ильин оценивал философию Гегеля как рациональную интерпретацию иррациональной духовности, своеобразный перевод <...> Теория познания 12.1. <...> стороны предметной деятельности, характеризующие материализацию человеческих способностей в предмете и перевод
Предпросмотр: Философия учебное пособие. 4-е издание, переработанное и дополненное.pdf (0,7 Мб)
Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.
Внешний человек делает возможным внутреннего человека» (перевод наш. — К.К.) <...> Во многом этому способствовала теория Х. Уайта. <...> Поздняя теория истории Рикёра отличается от ранней (от герменевтики исторического текста, от теории нарратива <...> Бибихина // Проблема человека в западной философии: сб. переводов / сост. П.С. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №4 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
Автор: Шавеко Н. А.
М.: Проспект
Проблема справедливости волновала человечество всегда. Настоящая монография призвана рассмотреть и проанализировать идущую от И. Канта традицию моральной философии в ее применении к проблеме справедливого права, справедливого общественного устройства. Автором выявляются достоинства и недостатки, а также характерные проблемы соответствующей методологии. С этой целью исследуются учения выдающихся мыслителей ХХ столетия: Р. Штаммлера, П. И. Новгородцева, Г. Радбруха, Дж. Ролза, Ю. Хабермаса и О. Хёффе. Аргументируется преимущество кантианского подхода к проблеме справедливости относительно конкурирующих подходов.
Ильин называл штаммлеровский идеал «общиной свободно хотящих людей», а в переводе В. А. <...> В переводе В. А. Краснокаутского: «Добросовестно хотеть справедливого права». См.: Штаммлер Р. <...> В предложенных формулировках соединены переводы Краснокутского и Покровского. 4 Гредескул Н. А. <...> См. в ином переводе: Руссо Ж.-Ж. Указ. соч. С. 8, 17, 44—45. <...> Мы заменили в русском переводе выражение «несправедливое право» на «неправильное право», чтобы показать
Предпросмотр: Правовой идеал кантианская традиция в учениях о справедливости ХХ века. 2-е издание. Монография.pdf (0,1 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод глав из работы 1966 г. <...> Перевод главы из книги Й.Шапиро "Реальный мир демократической теории" (Принстон, 2011). <...> Перевод и примечания А.Л. Дунаева. <...> Китайские переводы "Алмазной сутры" и "Сутры сердца": текстологическая интерпретация и комментарии :
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Философия. Социология Библиогр. указ. №3 2012.pdf (1,8 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Wilson Quaterly»: «Возобновляя поиски, начатые Просвещением» (Resuming the Enlightement Quest) [см. в переводе <...> теории Т1 (Т1 → Т2). <...> Изменения коснулись не только средств, с помощью которых она 5 Ризома (в букв.русском переводе — мочковатая <...> Эти смысловые моменты и сохраняются в латинском переводе: речь идет об «общем смысле», который руководит <...> собой не самостоятельные сущности вроде античных сущих или схола7 Переводчик в сноске, посвященной переводу
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №4 2010.pdf (0,2 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
ТЕОРИЯ СИСТЕМ 80 Сергеев, В.Ф. <...> Перевод как метафора в социально-философском анализе коммуникации : автореф. дис. ... канд. философских <...> Теория языка vs. теория коммуникации: ответ оппонентам / О.А. <...> К вопросу о спекулятивно-логических основаниях метафизики права» (2019) и ее английского перевода. 128 <...> Предисловие к переводу статьи Ал. Кожева «Заметка о Гегеле И Хайдеггере».
Предпросмотр: Философия и социология. Библиографический указатель №4 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Так, основания математики могут строиться с помощью теории множеств, теории типов, теории категорий. <...> стало актуальным в связи с переходом на цифровые методы обработки данных и поначалу представляло собой перевод <...> Русскоязычные источники должны быть представлены в транслитерации и, в квадратных скобках, переводе авторов <...> Переводы иностранных статей должны предоставляться с указанием полных выходных данных источника и текста <...> Переводчик должен получить у издателя или автора разрешение на публикацию перевода. 5.
Предпросмотр: Философия науки №4 2019.pdf (0,1 Мб)
Автор: Помигуева Екатерина Анатольевна
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В пособии рассматриваются проблемы человека в истории философии,
человека в системе социальных отношений и культуры, общества как социально-практического способа бытия человека. Учебное пособие включает в себя вопросы, задания, тестовую часть для самоконтроля.
Мысли /перевод с фр. Ю. Гинзбург. М.:АСТ; Харьков: Фолио, 2003. С. 200. <...> Перевод А. Д. Хаютина // Руссо Ж.-Ж. Трактаты. М.: Наука, 1969. С. 32. <...> Общая теория систем является наддисциплинарной научной теорией, созданной для теоретического и эмпирического <...> Данилевский г) теория стадий экономического роста. 5. <...> Том 1 : Перевод / Общ. ред. З. А. Тажуризиной. – Москва : Мысль, 1979. 22. Кучевский, Б. К.
Предпросмотр: Философия человека и общества .pdf (0,7 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Хаслангер, и социальная теория должна сохраниться именно как теория, даже в контексте перформативного <...> физики XVIII в., – это теория И. <...> Русскоязычные источники должны быть представлены в транслитерации и, в квадратных скобках, переводе авторов <...> Переводы иностранных статей должны предоставляться с указанием полных выходных данных источника и текста <...> Переводчик должен получить у издателя или автора разрешение на публикацию перевода. 5.
Предпросмотр: Философия науки №2 2023.pdf (0,2 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Теория познания и общая теория систем / А.А. <...> Проблема понимания: теория и практика / И.В. <...> ТЕОРИЯ СИСТЕМ 60 Амосов, Н.В. <...> Введение (перевод, часть 2) / М.Н. <...> Русский перевод второй части введения Ш.
Предпросмотр: Философия и социология. Библиографический указатель №10 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
М.: БИБКОМ
В книге рассматривается один из важных периодов в истории науки, когда происходило формирование нового мировоззрения, становление науки как особого социального института, утверждался в сознании новый тип ученого, подчинявшего теоретические изыскания практической пользе. Внимание философов Нового времени к гносеологическим вопросам сопряжено с глубокими размышлениями о связи языка с мышлением, сознанием, обществом, об истолковании знаковой природы языка, его происхождении и развитии, о присущих ему фундаментальных функций и замеченных различиях между языком науки и обыденным естественным языком.
Теория познания, изложенная Дж. <...> Усвоенные положения теории Локка Дж. <...> Рассуждая на эту тему, он обнаруживает исключительную филологическую осведомленность в переводах древних <...> Лейбниц, изучая перевод Евангелия черноморских готов (Codex Argenteus), обнаруживает, что язык перевода <...> итальянском языке слово carattere имеет значение ‘знакʼ, ‘характерʼ, ‘букваʼ, но, кажется, судя по тексту перевода
Предпросмотр: Философы XVII - XVIII столетий о новой науке и языке.pdf (0,7 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
здравомыслящей” картины реальности — эта задача была оставлена бульварному чтиву, прессе и кинематографу» [1, 4 (перевод <...> Некоторые элементы социологии перевода: приручение морских гребешков и рыболовов бухты Сен-Брие // Логос <...> номиналистической теории искусства. <...> Условием этого изменения выступает привычка, нормализация первичного шокового восприятия, его перевод <...> коробочки полосками бумаги, на одной стороне которой слово было написано по-английски, на другой — русский перевод
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Платонова С. И.
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
Разработано на основе ФГОС ВО. Рассматриваются основные направления восточной, западной и русской философии. После каждой рассмотренной темы предлагаются темы рефератов и вопросы для обсуждения.
Философия в переводе с древнегреческого языка означает «любовь к мудрости». <...> Поэтому столь важным событием становился перевод и введение в культурный обиход неизвестных на Западе <...> комментаторства и самого перевода. <...> Перевод осуществляют две школы: Александрийская и Пергамская, которые не принимают друг друга. <...> Постмодернистские социальные теории К постмодернистским социальным теориям относятся теории Дж.
Предпросмотр: ИСТОРИЯ ФИЛОСОФИИ.pdf (0,4 Мб)
Автор: Доброхотов А. Л.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Учебник написан на основе требований и нормативов для направлений подготовки бакалавров «Культурология» и «Философия» в Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики». В нем соединены разные дидактические жанры: история культурологических идей; теоретическая часть с единой идейной схемой и анализом истории культурных эпох; сборник теоретических эссе, посвященных конкретным «казусам»; учебные материалы. Учебник снабжен обширной библиографией, хронологической схемой и словарем культурфилософской лексики. Принципиальной установкой учебника является доминанта истории культурфилософских идей: предполагается, что основой обучения должен стать исторически сложившийся корпус ведущих концепций философии культуры, которому подчинен современный категориальный аппарат дисциплины. С этой точки зрения сегодняшняя артикуляция и тематизация философии культуры как дисциплины должны играть роль систематического введения, не предопределяющего идейные предпочтения учащегося. Философия культуры представлена в учебнике как единый вектор мысли с закономерным сюжетом развития. Экспериментальный аспект учебника — создание системы «факультативов», параллельной основному тексту. «Факультативы» не являются чисто дидактическим материалом, но они демонстрируют основные подходы философии культуры к своей предметности. Это позволит студенту, освоившему концептуальный материал, увидеть, как можно его приложить к конкретной историко-культурной реальности.
перевода, мифоведения. <...> Переводы. Публикации. Вып. 4. М., 1989. Фиш Р.Г. Джалаледдин Руми. М., 1985. <...> Поэма Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим» в переводе В.С. Лихачева // Тассо Т. <...> Библия в переводе Лютера // Христианин. 1991. № 1. Эйзенштейн С.М. <...> Переводы. Публикации. М., 1988.
Предпросмотр: Философия культуры учебник.pdf (0,2 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод с польского О.А.Остапчук. 258 Шифр: 026011212 Гордон А.В. <...> Память прошлого и переводы Библии: Розенцвейг и Саадия Гаон. 696 Шифр: 37197642 Janzen G. <...> Перевод с нем. М.Кармановой. Публикация и комм. А.В.Тоичкиной и Р.Ю.Данилевского. <...> Пенроуз Э 1172 Пенсионеры Великобритания села 1091 Франция возрастные группы 1090 Первичные качества 930 Переводы
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Философия. Социология Библиогр. указ. №10 2012.pdf (1,5 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Перевод виртуальности «в цифру» снова отделил означаемое и означающее друг от друга. <...> конфликта, теория дифференциальной ассоциации, теория стигматизации и т. д. <...> Ницше и Хайдеггера, перевод на французский язык знаменитых Tagebücher, «Дневников» Клее [8]. <...> В Японию этот текст проник в VII в. в китайском варианте в переводе Сюань-цзана. <...> Центральный текст Абхидхармакоши в переводе Сюань-цзана канонизирован именно в этой школе.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2(176) 2018.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Ролза «Теория справедливости» [14]. <...> Теория Дж. <...> Теория империализма. Одним из первых обозначил данную теорию английский историк Дж.Э.Гобсон. <...> Теория. <...> Теория мировой системы.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2 2019.pdf (0,8 Мб)
Изд-во ОмГТУ
Рассмотрены основные проблемы истории и теории культуры; описаны формы культуры, механизмы сохранения и передачи социокультурного опыта, способы порождения культурных норм и ценностей; представлены характерные черты и основные этапы развития западной культуры, типологические черты восточных культур, общие закономерности и национальные особенности возникновения и развития русской культуры; обозначены проблемы межкультурного взаимодействия.
Гунби – в переводе с китайского означает «тщательная кисть». <...> С XIII в. появляются научные труды и переводы на персидском языке. <...> Географическая теория развития современных обществ». <...> Космос в переводе с греческого обозначает «порядок», «строение», «устройство». <...> Нация – слово латинского происхождения, которое в переводе означает род, происхождение, народ.
Предпросмотр: Культурология.pdf (0,4 Мб)
Автор: Титаренко И. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В монографии рассматриваются идеи античной философии в контексте развития европейской философской мысли, проблемы сакрального и человеческого в античной философии, проблема человека в античности и современной науке, взаимоотношения общества и человека.
Ред. лат. текста и перевод Ф.А. Петровского. Т.1. М., Л., 1945. 2. Лукреций. <...> Ред. лат. текста и перевод Ф.А. Петровского. Т.1. М., Л., 1945. 3. Цицерон. <...> Ред. лат. текста и перевод Ф.А.Петровского. Т.1. М., Л., 1945. 2. Лосев А.Ф. <...> Перевод, вступит. статья и комментарии Ф.А.Петровского. М., 1958). 2. Диоген Лаэртский. <...> Тексты, переводы, исследования. Л., 1970. 559. 5. Более подробно см.: Лурье С.Я.
Предпросмотр: Философские идеи античности в контексте современности о сакральном и человеческом.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
«Большая сутра» существует в нескольких переводах. <...> Перевод Кумарадживы ок. 402 г. <...> Перевод сделан по изданию: http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/ddb-sat2.php. <...> Перевод со старояпонского и примечания н.н. <...> Есть название «теория аргументации», но единой теории как таковой нет.
Предпросмотр: Философские науки №5 2012.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Вестник Воронежского государственного университета» основан в 1993 г. и первоначально издавался в двух сериях «Гуманитарные науки» и «Естественные науки», которые с 2000 по 2010 годы преобразовались в 12 серий более узкого направления. Серия «Философия», образованная в 2009 году, как и серия «Гуманитарные науки», публикует научные статьи и краткие сообщения с оригинальными результатами исследований, а также обзоры по всем разделам философии (в соответствии с рубрикатором ГРНТИ). Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов.
Душа человека : перевод / Э. Фромм. – М. : Республика, 1992. 6. Спиноза Б. Этика / Б. <...> Сартр // Сумерки богов : перевод / сост. и общ. ред. А. А. <...> читательской (но не исследовательской), хотя, безусловно, в ней можно выделить и черты «интерпретации перевода <...> Документ Q представлял собой антиохийский перевод документа, первоначально написанного на арамейском <...> квалифицированным читателям, посвящено несколько статей, а его труд «Философия избавления» не имеет русского перевода
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия №3 2014.pdf (0,5 Мб)
Автор: Поносов Ф. Н.
ФГБОУ ВПО Ижевская ГСХА
В работе рассматривается механизм познавательной деятельности, формирующий элементы гносеологического ряда, выявляются факторы, приводящие к ошибкам и заблуждениям.
на противоречие, то вносим изменения либо в гипотетически установленные предложения, либо в правила перевода <...> Они были обнаружены, так как толкование мест Ветхого Завета по различным переводам при отсутствии научной <...> Это был перевод Маркланда, отголоски старых открытий сохранились в современном названии Бразилии, открытой <...> наблюдения и обнаруженные ошибки подорвали доверие к Альфонсиновым таблицам; в рукописных экземплярах и переводах <...> Найссер; перевод с англ. В.В. Лучкова. – М. : Прогресс, 1981. – 230 с. 250. Нарский, И.С.
Предпросмотр: Гносеологический ряд - форма взаимосвязи истины и заблуждения в познании Монография.pdf (0,3 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Теория систем 75 Горман, А. В. <...> Перевод текста: Inwagen P. Van. <...> Перевод текста: Hobbes T. Leviathan. Vol. 2. The English and Latin Text / ed. by N. <...> Перевод текста: Leibnitz G. W. [Leibnitz G. <...> Полемические богословско-философские тексты в сербских переводах.
Предпросмотр: Философия и социология. Библиографический указатель №3 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Лоу проводит дистинкцию между своей теорией и теорией Декарта2. <...> (Русский перевод: Хакинг Я. Почему вообще существует философия математики? <...> 1463 г. во Флоренцию были привезены книги «Герметического корпуса», Козимо де Медичи приказал отложить перевод <...> «Создание текста или его перевод преумножает массив смыслов собственной культуры и расширяет пространство <...> Маркварда 1984 г. в переводе на русский язык: [20]).
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями
Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод Н.Кузнецова. 417 Шифр: 120261111 Кудаярова М. К. <...> Переводы работ Канта: Белосельский-Березовский, критика теории познания и философии религии русскими <...> Переводы Шеллинга: личные контакты с русскими мыслителями и естествоиспытателями, влияние на русскую <...> О переводах философских афоризмов Ф.Ницше: стилизация или реконструкция истины?
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Философия. Социология Библиогр. указ. №6 2012.pdf (1,6 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Теория праздного класса. <...> , теория сборки. <...> Хеттерингтон), теории сборки (Ж. Делез, М. Деланда), теории сообщества (Ж. <...> Перевод О. Л. Кочевой Рукопись поступила в редакцию 15 сентября 2015 г. <...> К л ю ч е в ы е с л о в а: миграция, переселенцы, мигранты, денежные переводы мигрантов, международная
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Общая теория систем: критический обзор // Исследования по общей теории систем: сборник переводов. <...> Несмотря на принципиальную возможность формализации такого доказательства, «перевод» (если так можно <...> Однако вопрос об объяснении механизмов «перевода» неформальных доказательств, опирающихся на разного <...> Переводы иностранных статей должны предоставляться с указанием полных выходных данных источника и текста <...> Переводчик должен получить у издателя или автора разрешение на публикацию перевода. 5.
Предпросмотр: Философия науки №1 2023.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
По своей значимости она сопоставима с философской теорией познания, гносеологией, так как и в теории, <...> материала группы гуманитарных наук и теорий. <...> Как чисто философскую теорию (в этом качестве она стоит на одном уровне абстракции, например,с теорией <...> В начале 1980-х годов Чжоу Чанцзи и Цзэн Чуаньсин опубликовали перевод статьи «Об установлении статуса <...> К постановке были определены три пьесы: «Слепые», «Непрошенная», «Там, внутри» переводе и при участии
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2022.pdf (0,2 Мб)
"Вопросы философии" - академическое научное издание, центральный философский журнал в России. В журнале обсуждаются проблемы судеб российской культуры, вопросы российской ментальности, становления гражданского общества в России, общие проблемы философии истории, политической философии, философии права.
Перевод с немецкого А.С. <...> Была секция теории познания, теории науки. Там тоже выступали чешские философы. <...> Перевод Н. <...> вовсе не являлось теорией. <...> Перевод с немецкого А.С.
Предпросмотр: Вопросы философии №6 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал ставит своей задачей освещение фундаментальных проблем общества, социально-философский анализ актуальных проблем культуры, цивилизации, социального детерминизма, периодизации мировой истории и т. д. Здесь публикуются статьи как философской, так и исторической тематики, материалы по социологическим и экономическим проблемам, философии истории, герменевтике и структурализму, гносеологии и онтологии, глобальным проблемам современности. В журнале представлены теоретические статьи и отрывки из работ выдающихся философов, историков и социологов, обзоры новых книг и публикаций.
Журнал ориентирован на широкий круг читателей: научных работников, вузовских преподавателей, всех, кто любит философию, кто размышляет над собственным бытием и историческим процессом.
Журнал издается с января 1997 года и выходит один раз в три месяца.
И перевод его философских работ в России немало способствовал обогащению нашей философско-исторической <...> Важное место в творчестве Ивана Аршаковича занимают переводы на русский язык наиболее интересных работ <...> Важное место в творчестве Ивана Аршаковича занимали переводы. <...> В этой связи понятно, почему такое важное место в творчестве Ивана Аршаковича занимали переводы. <...> Такова доминирующая версия, восходящая к «этнологической теории», или «теории субстрата» (Г.
Предпросмотр: Философия и общество №1 2022.pdf (0,9 Мб)