070.3/.4Газетное дело в целом. Издание, распространение газет. Информационные агентства
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
При этом динамика по закупкам и переводу техники, например, на КПГ показывает снижение. <...> Кроме того, коллектив отряда давно не омолаживался, и эта проблема тоже сейчас решается. — Недавно у <...> Поддержать новые нормы готовы и в других фракциях. — У нас с экологией большие проблемы: что с воздухом <...> Лично ему известны города России, в которых есть серьёзные экологические проблемы, связанные с высоким <...> И проблема баланса спроса и предложения — это ещё одно наше слабое место в борьбе с инфляцией.
Предпросмотр: Известия №125 (0) 2021.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
населённым пунктам 06 Вакцин и лекарств от лихорадки Западного Нила пока нет 06 Можно ли из-за банковского перевода <...> По его словам, использование VPN-роутеров действительно решает проблемы зрителей YouTube. — Пользоваться <...> Стандарт направлен на защиту прав и интересов ипотечных заёмщиков, он поможет решить проблему разных <...> Коды идут Считается ли финансированием запрещённых организаций перевод по номеру телефона за услугу или <...> СМС о том, что её данными завладели мошенники (что было правдой) и пытались исполь зовать её счёт для перевода
Предпросмотр: Известия №154 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
К нам приходили люди, рассказывали, что решат все наши проблемы. Какие наши проблемы? <...> Банки массово запускают новые способы денежных переводов, которые позволяют сделать перечисления без <...> Эти методы переводов в ноябре запустил ВТБ, сообщили «Известиям» в банке. <...> В СКБ-банке также запустили переводы по ссылкам, однако сервис пока доступен для самозанятых и юрлиц, <...> выписанных штрафов признал. — Проблема действительно есть.
Предпросмотр: Известия №224 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Булгакова; есть у него переводы современных авторов. <...> На приеме у психолога: Проблема – одинокий родитель. <...> Вещные иски: Проблемы теории и практики: Монография. <...> Французский язык в Африке: Проблемы фразеологии: Монография. <...> Так получилось несколько очень интересных переводов, одним из которых, переводом французского поэта Поля
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №13 2012.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В процессе операции будет всплывать окно оплаты, куда нужно будет ввести сумму перевода и адрес электронной <...> способы идентификации (например, номер мобильного телефона) и иные виды мгновенных платежей, такие как переводы <...> По его словам, эта проблема нервирует как преподавате лей, так и руководство факультетов. <...> инженеры поставили себе задачу создания электрической инвалидной коляски с возможностью вертикализации — перевода <...> Однако не забывайте об этических проблемах.
Предпросмотр: Известия №153 (0) 2018.pdf (1,0 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
«Общие и специфические проблемы при переводе русской литературы на разные языки и для разных аудиторий <...> «Круглый стол» «Можно ли научиться литературному переводу? Нужен ли Институт перевода?» <...> «Современный литературный процесс и проблемы перевода российской литературы». <...> Комментарий к основной проблеме текста. Аргументация. <...> В Столице появилась следующая проблема.
Предпросмотр: Книжное обозрение №20 2010.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В последний год об этой проблеме почти забыли. <...> России отменен переход на зимнее время, но обновления, которое бы выключило функцию автоматического перевода <...> Эта проблема тормозит процесс. <...> перевода часов повлечь не должна. <...> Однако наибольшее внимание уделяется выполнению московского закона о переводе универсальных рынков в
Предпросмотр: Известия №198 (0) 2011.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И в пандемию эта проблема обострилась. <...> суммы в бльшую сторону при переводе валюты, обход лимитов для карточки. <...> Но в случае перевода он также должен будет ввести второй фактор подтверждения операций (обычно это код <...> Если человек пользуется банковским чат-ботом, который умеет делать денежные переводы в мессенджере, для <...> Проблемы возникают только с командами из нижней части таблицы.
Предпросмотр: Известия №163 (0) 2021.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Это огромная сумма денег, — заявил «Известиям» евродепутат. — Это проблема для Германии, мы не можем <...> Чтобы решить проблему, учёные из НИИ физико-химической биологии (ФХБ) им. А.Н. <...> В России запустили сервис перевода денег на благотворительность частями. <...> Проблема в том, что у проигравшего дела станут ещё хуже, чем были. <...> Проблема в том, что у проигравшего дела станут ещё хуже, чем были.
Предпросмотр: Известия №59 2024.pdf (3,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
его словам, россия нина выпускают на улицу только один раз в месяц. — С другой стороны, мы боимся его перевода <...> Евгений Никулин также испытыва ет серьезные проблемы со здоровьем. <...> Сейчас она добивается того, чтобы заключенному, имеющему проблемы с желудком, изменили сис тему питания <...> К примеру, находить приемлемые способы оплаты, что бы никто не подпадал под санкции изза перевода денег <...> Особенно остро эта проблема стоит в районах Дальнего Востока, Сибири и Крайнего Севера.
Предпросмотр: Известия №113 (0) 2019.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Сроки перевода не ограничены. <...> До перевода я буду заключен в карцере на общих основаниях с заключенными, несущими дисциплинарное наказание <...> Вынесение решения о переводе и закрытие расследования инцидента с другим заключенным были проведены в <...> Это проблема, которая связана с нынешним правительством в Кие ве. <...> Мы маленькая страна и должны лю бые проблемы решать дипломатиче ски, а не силой.
Предпросмотр: Известия №96 (0) 2018.pdf (0,9 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Возможно, основная проблема этой книги – чрезвычайная увлеченность автора героем. <...> В его делах и намерениях было что-то созвучное нашим сегодняшним заботам и проблемам». <...> О космологии землян и европиан»; Перевод научно-художественной книги – Елена Наймарк, Юлия Наймарк, перевод <...> Проблеме трудностей перевода новейшей русской литературы на польский язык на основе собственного опыта <...> Литературный перевод и интерпретация искусства».
Предпросмотр: Книжное обозрение №16-17 2015.pdf (2,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Но проблему таким образом решить не удалось. <...> намного глубже. — Президент Нашид, избранный в 2008 году, выдвинул и начал проводить в жизнь программу перевода <...> вдохновение Милора вылилось в создание De profundis, хорового опуса на текст 129-го псалма Давида (в русском переводе <...> Решение будет принимать лично Лучано Спаллетти — после перевода спортивного директора Игоря Корнеева <...> По словам Зинэтулы Билялетдинова, у Константина Барулина появились проблемы со здоровьем.
Предпросмотр: Известия №23 (0) 2012.pdf (1,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Лермонтова директор Высшей школы перевода МГУ им М. В. <...> Экологические аспекты строительных технологий: Проблемы и решения/Пер. с англ. <...> Инженерная педагогика: Проблемы, опыт, предложения: Учеб.-метод. пособие для студ. вузов. <...> «Мастер и Маргарита» на немецкий язык, рассказал о работе литературного переводчика, о проблемах и трудностях <...> перевода с русского языка.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №18-19 2014.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Минэкономразвития поддержало упрощенную прописку на дачных участках Светлана Волохина Упрощенный порядок перевода <...> Прежде всего серьезные проблемы лично для Трампа и его реформ. <...> Люди с психическими проблемами часто держат диагноз в тайне во избежание проблем при трудоустройстве <...> Отечественный ОПК решил и эту проблему. <...> У артистов нашего возраста разные ситуации, но похожие проблемы.
Предпросмотр: Известия №210 (0) 2018.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Решено, что перевод авиабазы корпуса морской пехоты США Футемма будет обсуждаться отдельно от вопроса <...> Переговоры могут быть завершены в течение двух месяцев. — К вопросу перевода баз вернулись, потому что <...> правящая тогда в Японии Ли берально-демократическая партия договорилась с американскими военными о переводе <...> Набоков, правда, попытался объяснить, но, прочитав его перевод с комментариями, я решил, что он только <...> В числе его переводов произведения Петрарки, Боккаччо, Г. Сенкевича, Б. Брехта, Р.
Предпросмотр: Известия №25 (0) 2012.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Именно с момента завершающей фазы исхода военных США из Афганистана у Джо Байдена начались проблемы. <...> За счёт перевода ряда процессов в онлайн высокая активность на рынке недвижимости наблюдается и в первые <...> Вячеслав Володин, отмечали, что российское трудовое законодательство оказалось не готово к массовому переводу <...> Очевидно, что проблем самых разных было много. <...> При этом уже в 2020 году компании, которые смогли оценить новый формат работы, начали процесс перевода
Предпросмотр: Известия №208 (0) 2021.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Денежные переводы трудовых мигрантов в 2010–2014 годах составляли порядка 25% ВВП Киргизии. <...> По данным Центробанка, объем переводов во II квартале 2016 года составил $487 млн при средней сумме перевода <...> Голосуют прежде всего те, кто интересуется проблемой. <...> У европейцев свои проблемы, у нас — свои. Но они очень похожи. <...> Репрессиями, страхом, расстрелами не решить никаких проблем.
Предпросмотр: Известия №192 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
98-й год издания № 203 (29203) 9 770233 435009 20044> www.izvestia.ru Подписные индексы 50050, 34333 Перевод <...> отстранении служащего от поручения, о внесении изменений в его должностную инструкцию и так далее, вплоть до перевода <...> траты на аренду автомобилей Президент обозначил перед западными лидерами наши национальные интересы Перевод <...> А если счетчики не перепрограммировать до момента перевода стрелок, собственникам придется платить по <...> Ключевая проблема — мы не видим желания партнеров в Киеве решить проблему взаимодействия с юго-востоком
Предпросмотр: Известия №203 (0) 2014.pdf (1,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Тогда и проблема тиражей сразу решится. <...> переводов 1952 и 1965 годов). <...> Нужен ли Институт перевода?» <...> и «Современный литературный процесс и проблемы перевода российской литерат уры», —собра ли в конференц-зале <...> К таким проектам относятся издание новейших пособий по переводу и новых переводов классической литературы
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №21 2010.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
телефонных атак на клиентов банков, когда мошенники пытаются получить у жертв SMS-код подтверждения перевода <...> Вы неоднократно отмечали важность многосторонних институтов для решения глобальных проблем. <...> Затем он пояснил, что для перевода средств на безопасный счёт необходимо на звать пароль и код, который <...> Но до конца мы никогда не решим эту проблему. Это только для нашей страны характерно? <...> Первые два сета прошли без особых проблем — 25:13 и 25:8.
Предпросмотр: Известия №145 (0) 2019.pdf (1,1 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
На конкурс принимаются переводы, опубликованные зарубежными издательствами в 2014 и 2015 годах. <...> К сожалению, усугубляются наши экономические проблемы. <...> И конечно, решение проблем книжной торговли. <...> Проблемы и решения: В 4 т.: Учеб. пособие для студ. вузов.– 3-е изд., перераб., доп. <...> Радует, что выходит много переводов замечательных зарубежных книг.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №25-26 2015.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. БИОМЕТРИЧЕСКАЯ ГИС Вопрос о переводе ЕБС, в которой хранятся слепки лица и голоса более 140 тыс <...> , сколько кредитных организаций уже предоставляет свои услуги через ЕБС. СДАВАТЬ И ПОЛЬЗОВАТЬСЯ Перевод <...> И в этом случае добраться до спрятанных данных — действительно большая проблема. <...> Перевод месторождения на режим НДД, однако, не означает автоматической отмены НДПИ по этим участкам недр <...> Банк России не ответил на вопросы «Известий», не вызывает ли у него беспокойство перевод на удалённый
Предпросмотр: Известия №88 (0) 2020.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
оттуда очень расстроенный, — поделился собеседник «Известий». — Его спрашивали, какие были основания для перевода <...> Нельзя сужать проблему до такого уровня. <...> Громов подписывал документы после того, как получал разрешение от Рослесхоза на перевод земель. <...> При этом, по его словам, правительству области стоит разработать упрощенный регламент перевода земель <...> Для тебя это проблема?»
Предпросмотр: Известия №163 (0) 2012.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
нацелена на ускоренное улучшение жизни в периферийных регионах за счет строи тельства инфраструктуры, перевода <...> НАЦЕЛЕНА НА УСКОРЕННОЕ УЛУЧШЕНИЕ ЖИЗНИ В ПЕРИФЕРИЙНЫХ РЕГИОНАХ ЗА СЧЕТ СТРОИТЕЛЬСТВА ИНФРАСТРУКТУРЫ И ПЕРЕВОДА <...> Но проблема не только в этом. <...> Возникают какие-то проблемы? <...> Тогда в их жизни начинаются серьезные проблемы...
Предпросмотр: Известия №211 (0) 2018.pdf (1,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Ранее ведомством был подготовлен приказ, регламентирующий условия перевода в другое учебное заведение <...> Согласно приказу, перевод осуществлялся с письменного согласия обучающегося. <...> При этом организация не несет ответственности за перевод такого обучающегося». <...> У них свой бюджет, они далеки от проблем бизнеса. <...> Были проблемы судейства во втором дивизионе.
Предпросмотр: Известия №245 (0) 2013.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
По словам Гюнтера Эттингера, стороны достигли согласия, что при переводе $2 млрд до четверга уже в пятницу <...> Он надеется, что до 1 июня (дата перевода Украины на предоплату за газ) стороны сумеют договориться о <...> Нет никаких проблем. Глава региона должен работать. <...> Начало на стр. 01 Вступивший в силу 16 мая закон, который ограничил анонимные переводы интернет-денег <...> Просто потому, что это не российские проблемы.
Предпросмотр: Известия №96 (0) 2014.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Федеральной службе по контролю за оборотом наркотиков (ФСКН) и сократить минимальную сумму анонимного перевода <...> Деньги», но я не вижу проблем в авторизации этих платежей и контроле за счетами кандидатов. <...> Рассуждая о предположении касательно перевода проекта поселка «Икша-Ленд» на «Тиллит недвижимость», Георгиева <...> По оценке Бородачева, на перевод фильмов в цифру собственными силами, то есть на лицензионные доходы <...> Олег Кармунин По всему Белграду висят огромные афиши с надписью «Сунчаница», что в переводе на русский
Предпросмотр: Известия №188 (0) 2014.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
реальности (когда на визуальную картинку накладывается виртуальная информация), позволят летчику без перевода <...> пилотажной, навигационной и прицельной информации без отвлечения пилота от окружающей обстановки, без перевода <...> До ареста у Константина никаких проблем со здоровьем не было. <...> Кстати сказать, довольно много внимания Порошенко уделил проблеме борьбы с коррупцией. <...> — Как и многие другие худруки, я сталкиваюсь с проблемой молодой режиссуры.
Предпросмотр: Известия №165 (0) 2016.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
мошенников, они зачастую не верят сотрудникам банков, которые пытаются предотвратить подозрительный перевод <...> Если после блокировки перевода и звонка сотрудника финорганизации человек по-прежнему настаивал на проведении <...> После блокировки подозрительной операции там в несколько этапов пытаются убедить жертву отказаться от перевода <...> В РФ уже принят закон, который обязывает банки проверять все переводы физлиц на наличие признаков мошенничества <...> увеличит издержки банка, поэтому вряд ли такую систему можно будет использовать для всех клиентов и переводов
Предпросмотр: Известия №29 2024.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Межхостовые соединения между банками позволяют проводить внутрироссийские переводы по картам Visa и MasterCard <...> возможностей Visa и MasterCard, — говорил Емелин. — Речь идет о системах межбанковских внутрироссийских переводов <...> проводить расчеты боле экономично и более безопасно, поскольку уменьшается количество участников процесса перевода <...> Ежегодно они отправляют банковскими переводами на Украину миллиарды долларов, и эти поступления играют <...> Трудности перевода Без таких красивых девушек, как Тина, этнический фестиваль обойтись не может Сергей
Предпросмотр: Известия №109 (0) 2014.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Смысл перевода госконтрактов на рыночные цены заключается в привлечении мелких поставщиков и экономии <...> И здесь возникает еще одна проблема. Она напрямую касается потребителей. <...> Они не против перевода госконтрактов на рыночные цены, утверждает чиновник: это дает им возможность лучше <...> После трагедии в Кемерово уделяет ся большое внимание проблеме по жарной безопасности. <...> У нас есть проблемы с трудоустройством?
Предпросмотр: Известия №77 (0) 2018.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. — А вот с особо чистыми гидразинами, такими как амидол, возникают проблемы. <...> При переводе «покупатель» просит владельца сообщить полученный на телефон код авторизации, назвав который <...> Между тем о необходимости возродить институт перевода литератур с языков народов России говорилось уже <...> О планах по изданию переводов поэтов, пишущих на национальных языках, говорил директор ВГБИЛ Вадим Дуда <...> Там у него не должно возникнуть проблем с адаптацией.
Предпросмотр: Известия №24 (0) 2016.pdf (0,7 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Питерец усаживает проблему за стол и столько ей про себя горемычного рассказывает, что у проблемы начинаются <...> проблемы с психикой. <...> Она очень остро чувствует все проблемы и беды ее современников. <...> Художественный перевод: Практ. курс перевода. 256 с. 1500 экз. ISBN 978-5-76955934-1 Бузаров В.В. <...> У сторонников теории «книга как настроение» таких проблем нет вовсе, и нет у них проблем, с каким жанром
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №14 2010.pdf (0,8 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
В целом же книжная ситуация в России, несмотря на все санкции и проблемы, продолжает соответствовать <...> Науковедение 1531 644.8 Общие и комплексные проблемы естественных и точных наук 152 79.7 Математика 1583 <...> Метрология 288 67.5 Общие и комплексные проблемы прикладных наук, техники и промышленности 733 257.9 <...> Все переводы с языков народов России суммарно (!) <...> Стратегическая сессия: Как обеспечить появление прорывных идей и нестандартное решение проблем.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №3-4 2015.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Согласно действующему закону, для размещения таких объектов применяется процедура перевода земель лесного <...> Депутаты предлагают разрешить строить такие объекты без перевода земель из одной категории в другую, <...> длительность процедуры (иногда до нескольких месяцев), предоставление расширенного комплекта документов с переводом <...> У «Торпедо» существуют подобные проблемы? — Не буду скрывать, проблемы есть. <...> Но это проблема хозяев спортивного объекта, а не нашего клуба.
Предпросмотр: Известия №124 (0) 2014.pdf (2,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Существует и другая сторона проблемы. <...> системы денежных переводов, а также почтовые службы. <...> Направление перевода Общая сумма в 2005 г., млн долл. <...> У Слуцкой проблемы со здоровьем. <...> Но проблема-то остается.
Предпросмотр: Известия №36 (0) 2006.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
По версии следователей, Круглов являлся ответственным за производство работ по врезке стрелочного перевода <...> установили, что Башкатов и Гордов имели непосредственное отношение к проведению работ по укладке стрелочного перевода <...> Проблемы с научными спутниками производства самарского «Прогресса» случаются не впервые. <...> контактного управления — актуальная проблема инженерной психологии. <...> У меня нет проблем с «Шахтером».
Предпросмотр: Известия №136 (0) 2014.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И создаёт ли это действительно проблемы? <...> Сейчас, когда мы уходим от доллара и евро к рублю и манату, когда уже налаживаются возможности перевода <...> и вы можете перевести в Азербайджан рубли, эти проблемы сняты. <...> Перевод рублей в манаты налажен. <...> роли Вронского Дмитрий Мазуров. — Зрители следили за диалогами с экранов, где шёл перевод.
Предпросмотр: Известия №25 2024.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Но у нашего государства много и других проблем. <...> Я не вижу в этом никакой проблемы, — заявил Юрий Калинин. <...> Я называю это... перевод с философского на русский. <...> никакая не проблема, а данность. <...> Проблемы лежат глубже.
Предпросмотр: Известия №140 (0) 2005.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
По его словам, необходимость реформы была вызвана тем, что ведомства пришли к выводу о невозможности перевода <...> И причины в серьезных макроэкономических проблемах в нашей стране. <...> БКС Форекс» Дмитрий Тремасов связывает отток со стремлением бизнеса обезопасить свои средства за счет перевода <...> Проблема «опасного» контента в Сети для детей давно решена на мировом уровне. <...> Он талантливый парень, но у него есть проблемы с самоотдачей.
Предпросмотр: Известия №190 (0) 2013.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Владимир Путин лично приезжал туда решать проблемы. <...> Это проблема для всей страны в целом. <...> Отсюда же вытекает проблема повышения платы за общежития. <...> Вторая проблема — сложности с доставкой бензина. <...> У команды появились финансовые проблемы.
Предпросмотр: Известия №79 (0) 2014.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Эксперты убеждены: проблему нахрапом решить нельзя. <...> За это и получил кличку Pity pas, что в переводе с англо-французского означает «жалкое па». <...> Тот, кто понимает выступление, перевода не слушает. <...> В переводе так же: нужно отвлечься от конструкций и выйти на понимание мысли. <...> / Ах, восточные переводы! / Как болит от вас голова».
Предпросмотр: Известия №108 (0) 2007.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
качестве приоритета ВЭБ рассматривает инвестиции в развитие высокотехнологичных отраслей, финансирование перевода <...> приоритета для себя ВЭБ рассматривает инвестиции в развитие высокотехнологичных отраслей, финансирование перевода <...> Как отметили в надзорном ве домстве, чиновники допускают нарушения при переводе земель сельхозназначения <...> В Россельхознадзоре напом нили, что перевод земель из од ной категории в другую относит ся к компетенции <...> Если первое и второе есть, то проблем нет.
Предпросмотр: Известия №14 (0) 2017.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В целом никаких проблем с реализацией механизма ни мы, ни основные игроки не видят. <...> В результате перевода сотрудников на дистанционный режим банку «Зенит» также удалось сократить расходы <...> Перевод на удалёнку, например, ITспециалистов, позволяет организации стать более мобильной и искать профессионалов <...> Больше других повысить эффективность работы и сэкономить за счёт перевода части сотрудников на удалёнку <...> Я бы отметил как наиболее яркую проблему поражение вирусом эндотелия сосудов.
Предпросмотр: Известия №97 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Продолжение на стр. 03 Газовые проблемы Россия и Евросоюз обсудят без Украины Людмила Подобедова Еврокомиссар <...> По версии следствия, подрядчики ненадлежащим образом провели работы по установке стрелочного перевода <...> проконтролировали. — По техрегламенту рабочие должны были жестко закрепить подвижную часть стрелочного перевода <...> Руководители нашего футбола пошли вначале по самому простому пути — это перевод крымских федераций в <...> То есть осталось дело за малым — заручиться разрешением ФФУ о переводе крымских федераций в РФС.
Предпросмотр: Известия №143 (0) 2014.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
не меньше, но уже не наших проблем — их проблем, которые нам придётся решать: вчерашнее непонятное поведение <...> также обновили сценарий — теперь они предупреждают потенциальных жертв о якобы нелегальной попытке перевода <...> Как сообщил мнимый сотрудник кол-центра банка, счёт заблокирован в связи с попыткой нелегального перевода <...> Вопервых, потери денег, во-вторых, они запугивают, что перевод на Украину может рассматриваться в качестве <...> Поэтому то, что теперь в тренде «перевод денег в недружественную страну», ничуть не удивительно.
Предпросмотр: Известия №92 (0) 2022.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Наличие проблемы подтверждают и в самом «Федресурсе», о ней также знают в «Опоре России». <...> О такой проблеме знает и президент «Опоры России» Александр Калинин. <...> выручки, разрешение на продажу «новой» наличной валюты банками, увеличение лимитов на трансграничные переводы <...> Правила перевода осуждённых в колонии другого режима могут смягчиться. <...> Сначала такие осуждённые смогут просить суд о своём переводе из колонии строгого режима в колониюпоселение
Предпросмотр: Известия №94 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
О гороскопах, трудностях перевода и цифровом формате с Милорадом Павичем побеседовала корреспондент « <...> Но, конечно, у таких браков есть свои проблемы: 1. <...> Этот размер в своих переводах из сербской народной поэзии использовал Пушкин. <...> Я до сих пор недоволен некоторыми своими переводами, опубликованными в 1952 г. <...> Мои переводы Пушкина до сих пор переиздаются, и их читают в Сербии в рамках школьной программы.
Предпросмотр: Известия №68 (0) 2006.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
СМС с предупреждением, что с 9 сентября лимит будет обнулён, и предложением оформить карту ВТБ для перевода <...> О том, как будут работать поправки и с какими проблемами сталкивается российский табачный рынок, — в <...> Ранее Трамп лично заявлял, что окончание срока действия ДСНВ станет проблемой для всего мира. <...> , скрины каких-то сумасшедших переводов на 4 млн 350 тыс. Вели свою жертву аферисты несколько дней. <...> «кредитует» российскую компанию, а возврат с процентами становится удобным способом легализованного перевода
Предпросмотр: Известия №178 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)