070Газеты, пресса. Журналистика. Информационные агентства. Вопросы управления деятельностью по изданию, распространению, редактированию (Средства массовой информации в целом - см. 659.3)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
Есть и проблема столкновения между мужчиной и женщиной. <...> Голос из зала: – Проблема в том, что Институт перевода занимается не вообще переводами… Сергей Гловюк <...> – сам перевод. <...> Институт перевода занимается поддержкой только перевода. Мы не даем грант на все издание. <...> Именно в узком сегменте это большая проблема.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №24 2012.pdf (0,7 Мб)
В журнале освещаются вопросы издания научного журнала (метаданные для научной статьи, сайт научного журнала, особенности редакционно-издательского процесса, требования ВАК к научным журналам), распространения (особенности заключения договоров с подписными агентствами, правовой статус распространения электронной версии журнала и отдельных статей, методы продвижения научного журнала), обработки и оценки (индекс цитирования, импакт-фактор, индекс Хирша, реферирование в международных базах данных).
В журнале также можно познакомиться с наиболее важными докладами с крупнейших ежегодных отраслевых конференций, таких как Science online, Научный журнал в России, Всероссийский библиотечный конгресс.
Из каждого выпуска журнала вы также узнаете о новостях научно-издательского мира, ближайших профессиональных мероприятиях, изменениях законодательства.
Поэтому проблемы с «качеством» перевода в таких англоязычных статьях могут возникать главным образом <...> Однако качество такого автоматического перевода для статей по ТН и ФМН обычно невысокое. <...> Поэтому такой перевод может использоваться лишь как «подстрочник». <...> ), которые могут осуществлять переводы аннотаций на английский язык. <...> Научные коммуникации в России: реалии и перспективы исследования проблемы // Научная периодика: проблемы
Предпросмотр: Научная периодика проблемы и решения №3 2017.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Также доступ к запрещенным в России сайтам предоставляет онлайновый сервис переводов Google Translate <...> В нем есть возможность установить режим перевода с русского на русский — это дает возможность видеть <...> данном случае крушение экономического имиджа всего государства станет достаточной жертвой для быстрого перевода <...> Нет грамотного перевода талантливых спортсменов из юношеского биатлона во взрослый, из-за чего мы потеряли <...> Сложно сказать, в чем проблема Ferrari.
Предпросмотр: Известия №54 (0) 2014.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Там он ожидает перевода в Пенсильванию. <...> Он очень переживает изза перевода в новое место. <...> Информацию о переводе под твердили и в российском посоль стве в США. <...> О своем переводе в другую тюрьму Константин Ярошенко уз нал 22 мая от начальника карцера «ФортДикс». <...> Это мир без насилия, но не без проблем.
Предпросмотр: Известия №106 (0) 2018.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
(Перевод С. <...> Теперь переходим к проблемам и трудностям, которые возникли при переводе этой книги, написанной более <...> Я упомянула здесь лишь те случаи, которые вызвали у меня наибольшие проблемы при переводе. <...> Однако я нисколько не жалею, что мне пришлось встретиться с такими проблемами в работе над переводом. <...> Видимо, надо разграничить проблемы.
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №4 2017.pdf (3,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Документ предполагает, что пра вила перевода апартаментов из нежи лого в жилой статус и обратно устано <...> Регионы могут получить право самостоятельно определять критерии перевода апартаментов в статус жилья <...> Ведь теперь главным основанием для его перевода является постоянно ухудшающееся сос тояние здоровья. <...> По его мнению, проблему можно решить за счет привлечения инвесторов. <...> Остроты проблеме добавляет и спад добычи в Венесуэле и Ливии.
Предпросмотр: Известия №121 (0) 2018.pdf (0,7 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Дружинин в статье «Шиллер в переводе русских писателей» приводил несколько строф из перевода В.Г. <...> Новые переводы / Г Г. <...> Джойс, роман «Улисс», перевод, И. А. <...> Использование в переводе слова «сверхчеловек», а также перевод библейской аллюзии выполняют необходимую <...> Людей волновали обыденные проблемы.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Филология. Журналистика. №1 2013.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Не решена проблема нехватки инвестиций в аграрном секторе. <...> Мы обсуждали эту проблему и с нашими сотрудниками, и с Минздравом. <...> А наши проблемы им непонятны, а иногда и смешны. <...> — Для меня переключить ре гистр не проблема. <...> — Проблема в правильной орга низации индустрии.
Предпросмотр: Известия №237 (0) 2016.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Лёгкость перевода внутриигровой валюты и высокая загруженность платформ позволяют преступным транзакциям <...> Во многом из-за отключения от SWIFT, невозможности банковских переводов и опасений сотрудничать с некоторыми <...> эффективность биотоплива с точки зрения снижения выбросов в атмосферу, а также успешные проекты по переводу <...> Поэтому для снижения объёма выбросов загрязняющих веществ и улучшения экологической ситуации нужен перевод <...> Теперь прежние проблемы с законом могут рассматриваться как отягчающие, считают эксперты.
Предпросмотр: Известия №123 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
проблемы. <...> на языке перевода. <...> затронем ряд психолингвистических проблем. <...> Перевод «Не врёшь?» <...> , среди которых самые серьезные – проблема героина, безработица среди молодежи и проблема подготовки
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №4 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
реалий, и лишь небольшая часть работ посвящена проблемам передачи онимов при переводе художественного <...> Одна из центральных проблем, к которым сводится исследование, заключается в следующем: возможен ли перевод <...> В переводе О. Юрьева. В переводе К. Атаровой – «Последнее песнопение». <...> М„ 1950; Т – перевод «Ат-Талийа»; М — перевод «Аль-Маджалла», Д дамасский перевод 1954 г.; Б — багдадский <...> перевод 1966 г.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Филология. Журналистика. №2 2012.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Работа посвящена проблеме перевода рассказа чувашского детского писателя Е. Н. <...> Ключевые слова: перевод, Е. <...> Актуальность исследуемой проблемы. Перевод художественного текста – подлинное искусство. <...> Перевод текста – В. <...> Перевод рассказа Е.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4(92) 2016.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
Проблема нравственного выбора в романе В. С. <...> Обратимся вновь к трем вариантам переводов. <...> Спорные проблемы семантики [Текст] / Н. Ф. <...> Проблема происхождения французского языка в концепции де Бовеля тесно связана с проблемой классификации <...> И это является главной проблемой для беса.
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №1 2017.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Все помнят, была проблема декретного отпуска. <...> Открытое акционерное общество «МДМ Банк» сообщает Вам о переносе даты перевода Мурманского филиала Открытого <...> Перевод Мурманского филиала Открытого акционерного общества «МДМ Банк» в статус операционного офиса не <...> Экс-губернатору Дудке дома не сидится Помощника прокурора проверят на терроризм Денис Тельманов После перевода <...> Но это ведь общая проблема для всех сиквелов.
Предпросмотр: Известия №175 (0) 2011.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
огульный популизм не проходит, — сказал эксперт. — Штабом Кожемяко была правильно выбрана стратегия перевода <...> Кроме того, сохранились и вписанные тогда же в посольские книги русские переводы этих документов. <...> Основной документ — Синодальное постановление о Киевской митрополии (ранее было известно в русском переводе <...> Поэтому с той же мерой доверия можно относиться и к остальным грамотам, сохранившимся в русском переводе <...> Многое сегодня делается для перевода в цифровой вид медицинской документации, водительских удостоверений
Предпросмотр: Известия №237 (0) 2018.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Палестина продолжает призывать переосмыслить проблему и найти решение на основе двух государств. <...> с 600 тыс. до 1 млн рублей лимиты на остаток средств на электронных кошельках и максимальный размер перевода <...> Говорится о проблемах с внешним контуром системы. <...> Скажем, проблемы испытывают те же банки, которые вместо одного перевода на счёт получают и обрабатывают <...> В чём проблема?
Предпросмотр: Известия №191 2023.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
При этом банк отказал в переводе из-за собственных проблем: сотрудники забывали передавать поручения <...> Причина обращения в суд — в задержках перевода ценных бумаг к другому брокеру, перевода на неторговый <...> Москвичка Наталья также рассказала о трудностях перевода ИИС из «Альфы» к другому брокеру. <...> В наличии проблемы убедились «Известия». <...> Какие-то изменения в «Динамо» произойдут, но проблем не будет.
Предпросмотр: Известия №97 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И в основном мы упираемся именно в эту проблему. <...> Государство на федеральном и региональном уровне помогает справляться с инфраструктурными проблемами. <...> Это проблема, с которой надо работать. <...> Рада за Ларису Александровну, проблемой которой занялись так бодро, что и жилплощадь за ней, и число <...> Книга в любительском переводе разлетелась по Сети.
Предпросмотр: Известия №244 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Существующие нормы не решают проблемы. <...> Для перевода средств по QR-коду к сервису присоединился Благотворительный фонд Константина Хабенского <...> Возможность перевода средств по QRкоду предоставил Райффайзенбанк. <...> Однако она отметила, что QR-код для перевода денег — пока не совсем понятный способ для россиян. <...> А также реактивов, с этим большая проблема в стране.
Предпросмотр: Известия №24 (0) 2020.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Впрочем, массовых переводов на новое место службы не ожидается. <...> Отмена перевода стрелок на территории Российской Федерации увеличивает на один час разницу во времени <...> Многие из них привели экономическое обоснование возврата перевода стрелок часов весной и осенью. <...> В частности, выяснилось, что в среднем в стране экономия годового электропотребления от отмены перевода <...> воруют, а потом исчезают, — это лишь одна из проблем.
Предпросмотр: Известия №12 (0) 2013.pdf (2,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
занимаетесь переводом? <...> Сегодня более чем очевидно, что проблемы были привнесены извне. <...> Даже если прежде вы считали, что у вас много проблем, связанных с одеждой и внешним видом, теперь вы <...> Наши же пары покупают дорогого вина, шоколад, фрукты и устраивают романтический вечер, и все проблемы <...> проблем?
Предпросмотр: Книжное обозрение №2 2010.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
операция войдёт в учебники» Как освобождали Авдеевку и Крынки — что меняется в ходе СВО Комиссия без перевода <...> обвинения Валерии Федякиной. — В связи с тем что российские банки оказались под санкциями, официальный перевод <...> устанавливается. ВОЛШЕБНЫЕ ОПЕРАЦИИ «Перестановки» в криптобизнесе — это что-то вроде денежных переводов <...> СЧЁТ БОЛЬШОГО ОБОРОТА СРЕДСТВ И БЫСТРОТЫ ТРАНСАКЦИЙ, А ИНВЕСТОРАМ МОГЛА ПЛАТИТЬ ЧУЖИЕ ДЕНЬГИ ИЗ ДРУГИХ ПЕРЕВОДОВ <...> 2914,24 Экономика и бизнес ПО ДАННЫМ НА 20.00 МСК 20.02.2024 Андрей Эрштрем | «Известия» Комиссия без перевода
Предпросмотр: Известия №32 2024.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Так, сейчас ритейлерам даётся восемь дней для перевода средств партнёрам, если они приобрели продукты <...> По его словам, обычно для конспирации и перевода средств исполнителям преступники используют поддельные <...> недостаточность средств, во-вторых, напомню, что в приложение банка я захожу два раза в месяц (при переводе <...> такой категории следует выделить те продукты, для которых действительно необходимо сократить сроки перевода <...> На самом деле у меня очень часто бывают проблемы с поясницей.
Предпросмотр: Известия №62 2024.pdf (3,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Вытяжная вентиляция способна устранить эту проблему, полагает эксперт. <...> Проблема незаконных переводов накоплений россиян не новая. «Известия» писали о ней ещё в 2015 году. <...> Но проблемы обострятся не везде в равной мере. <...> Тем не менее доля переводов с участием Сбера в крупнейших банках составляет 40–50%. <...> Проблема реакции политиков в том, что она всегда очень запоздалая.
Предпросмотр: Известия №14 (0) 2021.pdf (1,8 Мб)
Еженедельная экономическая и деловая газета. Выходит с марта 1995 года
Решать проблему надо в комплексе. <...> 100%) КОНСУЛЬТАЦИЯ Каков порядок учета гарантийного депозита, размещенного в обеспечение расчетов по переводам <...> — Если договором между кредитной организацией, являющейся оператором по переводу денежных средств, и <...> Исходя из правового и экономического содержания данной операции для отражения указанного перевода должны <...> агента после сдачи им наличных денежных средств в кассу банка (в корреспонденции со счетом № 40821) и перевода
Предпросмотр: Российская бизнес-газета №45 2015.pdf (0,5 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
«Институт перевода» готовы поддержать перевод на иностранные языки произведений, созданных на русском <...> Участники обсудили проблемы современной школы национального перевода и пути их решения, новых переводческих <...> Науковедение 832 352,4 Общие и комплексные проблемы естественных и точных наук 66 37,5 Математика 752 <...> (п) ISBN 978-5-39214343-6 Государственное регулирование развития предпринимательства: Опыт, проблемы, <...> проблем – стремительное развитие технологии POD – printing on demand («печать по требованию»).
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №14 2015.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
переводить беременных на удалёнку Милана Гаджиева, Евгения Перцева Власти хотят стимулировать компании к переводу <...> В них включат вопрос перевода женщин в период беременности и воспитания малолетних детей на дистанционную <...> При этом попрежнему остаётся острой и кадровая проблема. <...> Основная масса выпускников прошли без проблем. <...> В начале нынешнего чемпионата ничто не предвещало проблем.
Предпросмотр: Известия №97 (0) 2024.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Продолжение на стр. 04 ПФР приостановил прием заявлений граждан о переводе накопительной части Главы <...> В частности, будут обсуждаться проблемы нехватки парковок для инвалидов, проблема бесконтрольности эвакуационных <...> Их предупреждают о том, что если в заявление старого образца будет вписано «досрочный перевод», то он <...> будет осуществлен уже на следующий год, при этом если после последнего перевода средств прошло менее <...> А у нас и так проблемы с финансами...
Предпросмотр: Известия №46 (0) 2015.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Новый норматив будет мотивировать банки усилить меры по борьбе с переводом средств на подозрительные <...> До сих пор сохраняется две основные проблемы, поделились в пресс-службе ВСК. <...> Если через два дня клиент всё же решит осуществить перевод на подозрительный счёт, то банк обязан это <...> И именно тут могут начаться проблемы для потребителя услуг, уверены эксперты Народного фронта. <...> Устройство, с использованием которого производится перевод, находится в указанной базе данных.
Предпросмотр: Известия №136 (0) 2024.pdf (1,3 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Но и за границей бывают проблемы. <...> КАК У НИХ Проблема характерна не только для нашей страны. <...> Если разложить автоматический перевод на этапы, то их получится два. <...> А затем у него начались проблемы с законом. <...> Единственная проблема — в психологии.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №23 2014.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
На проблему участия молодежи в несанкционированных митингах внимание президента обратил член СПЧ Александр <...> Президент говорил о необходимости разработки механизмов, позволяющих решить проблему с обманутыми дольщиками <...> Как будет урегулирована эта проблема? Договором на отработку? <...> У них достаточно собственных проблем, в том числе и в этой сфере. <...> Когда со спиной вдруг возникли серьезные проблемы, я поняла, что мышц на этой части тела у меня просто
Предпросмотр: Известия №238 (0) 2018.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В системах денежных переводов «Известиям» подтвердили тенденцию. <...> Основная часть переводов приходится на Турцию, Грузию, Китай и Чехию. <...> Согласно данным ЦБ, переводы в Россию из-за рубежа также восстановились. <...> Какие основные проблемы можно выделить в этом взаимодействии? <...> А какие проблемы стали для россиян менее значимыми?
Предпросмотр: Известия №126 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
Автор: Белковец Л. П.
М.: Проспект
Первое издание монографии, посвященной Г.Ф. Миллеру, под названием «Россия в немецкой исторической журналистике XVIII в. Г.Ф. Миллер и А.Ф. Бюшинг» было осуществлено в 1988 г. на излете социализма в СССР Томским государственным университетом. Научное творчество этих ученых на ниве просвещения было признано своего рода уникальным свидетельством диалектического взаимодействия двух национальных культур, немецкой и русской, оказавших большое влияние на все западноевропейское Просвещение. Монография сыграла важную роль не только в научной судьбе ее автора, получившего решением ученого собрания Томского университета степень доктора исторических наук, но и в историографической судьбе ее главного героя – Г.Ф. Миллера, окончательно признанного научной общественностью России родоначальником ее исторической науки. Прекрасной школой для молодежи, идущей в науку, может служить пример становления подлинного ученого, в основе которого лежат не только одаренность и способность к научному труду, но и сам труд, упорный, бесконечный, становящийся нормой жизни, без которого сама эта жизнь просто теряет смысл. Такой пример
подают нам старые, 250-летние, но не устаревшие герои произведения, представленного к новой публикации.
Татищев // Проблемы истории дореволюционной Сибири. Томск: Изд-во ТГУ, 1988. <...> Проблемы историографии. Л., 1983. С. 35–51. 3 Венелин Ю. <...> Вот Миллер обсуждает проблему происхождения Бориса Годунова. <...> Гердера и историзм Просвещения // Проблема историзма в русской литературе. <...> Уже в 1771 г. немецкий перевод его был издан отдельной книгой, в 1789 г. появился русский перевод.
Предпросмотр: Герард Фридрих Миллер. Долгий путь в историю. 2-е издание. Монография.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Были представлены работы немецких авторов в оригинале и русском переводе — от первого издания «Разбойников <...> » Шиллера (1781) и его перевода на русский (1793) до «Будденброков» Томаса Манна (1903 и 1908 годы соответственно <...> Также демонстрировались работы российских писателей в оригинале и немецком переводе. <...> Юноша-конферансье дал вольный прозаический перевод, чем вызвал недовольство русских гостей. <...> Героем поэтического раздела стал мастер художественного слова, профессор Берт Хан, прочитавший немецкие переводы
Предпросмотр: Известия №105 (0) 2014.pdf (1,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Этот понятный и без перевода лозунг красуется на подавляющем большинстве столичных билбордов, витринах <...> По его словам, также в числе тем фракции недопустимость перевода образования в России в онлайн-формат <...> Например, невозможен перевод на фриланс большинства работников сферы услуг и ЖКХ. <...> При этом он позволит делать безлимитные переводы из банков. <...> Он добавил, что P2P-переводы можно было бы проводить без участия банка на инфраструктуре оператора —
Предпросмотр: Известия №27 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.
Проблемы полиграфии и издательского дела. 2016. № 3 ÓÄÊ 82.03 История перевода на монгольский язык произведений <...> Рассматривается история перевода на монгольский язык романа «Улисс» Джеймса Джойса. <...> Ключевые слова: перевод, Монголия, изучение, опыт. <...> ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКИХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И ИЗУЧЕНИЯ ИХ ТВОРЧЕСТВА В МОНГОЛИИ В ХХ–ХХI <...> статьи (рисунки помещаются непосредственно в тексте), благодарности, список литературы, в конце статьи перевод
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №3 2016.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Ещё есть проблемы с обеспечением безопасности на железнодорожных переездах. <...> Почувствовали ли вы изменения розничного банковского рынка после отмены лимитов на переводы самому себе <...> В Сбере для перевода 30 млн она, например, не превышала 5 тыс. рублей — это всего 0,02%. <...> Как вы развиваете трансграничные переводы и платежи? <...> 02.07.2024 Полный текст читайте на iz.ru Полный текст читайте на iz.ru $6,8 составила стоимость всех переводов
Предпросмотр: Известия №120 (0) 2024.pdf (1,4 Мб)
Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.
ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА c 1-й стр. <...> Ведь злоумышленники зачастую прибегают к переводам через электронные кошельки или переводам без открытия <...> при осуществлении перевода. <...> Проблема в том, что система добычного квотирования в ОПЕК+ многоуровневая. <...> Поэтому запрещающие знаки вовсе не означают, что проблема именно в качестве воды.
Предпросмотр: Московский Комсомолец №97 (0) 2025.pdf (2,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Другой особенностью стало то, что так много обсуждался перевод — и в буквальном, и в переносном смысле <...> — Сейчас редактирую перед сдачей в издательство перевод «Преступления и наказания» Достоевского. <...> Но я уже давно начал работать над переводом романа Владимира Шарова «До и во время», надеюсь, что книга <...> Долго не читали Буйду, Шарова, да и Шишкин много лет ждал перевода на английский. <...> перевода и поэзию.
Предпросмотр: Известия №188 (0) 2012.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Сейчас обсуждается проблема с контролем и надзором. <...> Актуальна ли эта проблема для вьетнамского бизнеса? <...> Число переводов в разных регионах растет неравномерно. <...> Вообще, проблем много. Рояль сгорел, Ксюше надо восстанавливать все документы... <...> Надо решать эту проблему.
Предпросмотр: Известия №34 (0) 2019.pdf (1,1 Мб)
Автор: Уланова М. А.
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена путям формирования лексики информатики и анализу ее перехода в современный русский язык на примере исследования языка СМИ.
Проблемы и методы нормализации специальной лексики // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии <...> Впервые к проблеме исследования номенклатуры как отдельной группы специальной лексики в советской лингвистике <...> Apple разблокирует переводы через Сбербанк // Slon.ru. — 2014. — 11 сентября. — URL: https://slon.ru/ <...> Итак, какие же проблемы могут возникать при подсчете поголовья диалапщиков на вашем сайте? <...> Еще с начала 2000-х годов это стало отличительной чертой изданий, освещающих проблемы Интернета — их
Предпросмотр: Исследование лексики информатики, ее перехода в язык СМИ.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
стали запугивать россиян «переводом средств экстремистам». <...> Мы говорили, какие системные проблемы надо решить. <...> Однако в Тюменской области есть и свои проблемы. <...> «подпишись на неё»), такой перевод лучше бы соответствовал сути триллера. <...> Какие, по вашему мнению, его основные проблемы?
Предпросмотр: Известия №84 2023.pdf (2,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И все же удешевление нефти не означает автоматического решения проблемы. <...> Точная дата перевода пока не разглашается, поскольку прокуратура заявила, что опасается побега заключенного <...> отстаивать свою невиновность в суде из-за психического состояния, защита потребует его немедленного перевода <...> , сообщил «Известиям» адвокат россиянина Аркадий Бух. — Прокуратура и маршалы держат в секрете дату перевода <...> Об этой проблеме знает государство, и мы надеемся на здравое решение, — пояснила Ольга Федоткина.
Предпросмотр: Известия №215 (0) 2018.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
А если счетчики не перепрограммировать до момента перевода стрелок, собственникам придется платить по <...> Кроме того, по оценкам различных ведомств, из-за отмены перевода стрелок пострадала и экономика. <...> Надо возрождать кафедру перевода с национальных языков, в том числе языков стран СНГ, ближнего зарубежья <...> авторского права, дистрибуции и проблемах цифрового рынка. <...> Вальбуэна влился в коллектив без проблем.
Предпросмотр: Известия №193 (0) 2014.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Налог един Бизнесу готовят инструмент по платежам в бюджет одним переводом Екатерина Виноградова, Дмитрий <...> Там всё от вождя зависит, а у вождя теперь другие проблемы. <...> Функционал B2C-переводов в ДелоБанке используется для любых целевых переводов от компаний физлицам — <...> Проблему поднял Российский совет торговых центров (РСТЦ). <...> Всё получилось отлично — я не заметил проблем.
Предпросмотр: Известия №38 (0) 2021.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Проблему повышения платежей решают и в нижней палате парламента. <...> Они доставили нам немало проблем. <...> Куда сейчас пойти, чтобы получить грант на перевод «Одиссеи»? <...> Поэтому я пока не знаю, будет ли перевод продолжен. <...> Хотя есть переводы на другие языки.
Предпросмотр: Известия №36 (0) 2013.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
ключевую роль в развитии экономики», а зампред Центробанка Владимир Чистюхин назвал «лукавством» возможный перевод <...> имейте это в виду, — отметил Владимир Путин, пояснив, что речь идет о возможности просто заблокировать переводы <...> правительстве и Кремле, а информация о возможном препятствовании переводу офшорного бизнеса в российскую <...> угроза блокировки вывода активов действительно существует. — Попытка заблокировать и осложнить процесс перевода <...> «Ноктюрн» называется. — То есть «Ночная песнь» в переводе. — Я всегда придумываю названия коллекциям
Предпросмотр: Известия №49 (0) 2015.pdf (1,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Однако до сих пор остаются серьёзные проблемы с контрабандой: по словам Александра Лукашенко, с Украины <...> Но причины финансовых проблем останутся прежними: потеря дохода, нерациональное управление бюджетом, <...> На сегодня проблемы с выплатами испытывают порядка 7–8 млн заёмщиков, что сопоставимо с показателями <...> Вся проблема в слабой реализации моментов. Уже не первый матч такое происходит. <...> Подготовиться к старту чемпионата удалось неплохо, но потом сказались все проблемы.
Предпросмотр: Известия №62 2023.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
минимум предоставить регионам право самостоятельного решения о целесообразности, механизмах и сроках перевода <...> По словам опрошенных юристов, переводов одних дел из судов общей юрисдикции в арбитраж еще не случалось <...> Также банк-получа тель уведомляет адресата перевода о невозможности их зачисления на счет в связи с рисками <...> в рамках надзорных проверок — помимо анализа бумажной отчетности банков по нарушениям, связанным с переводом <...> использования без согласия клиента, но не позднее дня, следующего за днем получения от оператора по переводу
Предпросмотр: Известия №8 (0) 2016.pdf (0,5 Мб)