655Полиграфическая промышленность. Издательское дело. Книжная торговля (Книговедение - см. 002.2, типографские и полиграфические машины - см. 681.6)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Поэтому современная лингвистика, изучавшая язык на структурном уровне, взяла курс на исследование языка <...> Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. СПб. : Типография Ю.Н. Эрлих, 1907. 4. <...> Гейне на страницах сибирской периодики рубежа XIX–XX веков // Иностранный язык и межкультурная коммуникация <...> Ключевые слова: РКИ (русский как иностранный), учебное издание, системный подход, дизайн-проектирование <...> E-mail: seriagina@gmail.com Сумцова Ольга Витальевна – старший преподаватель кафедры иностранных языков
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2017.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Возможности электронных учебников в эффективном обучении иностранному языку // Текст. Книга. <...> исследованию специфики электронного учебника по иностранному языку. <...> Использование мультимедийных интерактивных технологий при коммуникативном обучении иностранному языку <...> Следовательно, приоритет в обучении иностранным языкам должен быть за устными упражнениями. <...> Возможности мультимедийного обучения иностранному языку / И.В. Семенова; под ред. Е.Ю.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2013.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Эйхенбаум («Теперь русскому писателю, если он хочет быть прочитанным, надо придумать себе иностранный <...> C. 140]; акцентируя якобы востребованную «фабульность» иностранной беллетристики – В. <...> Нужно отметить, что именно псевдоперевод с иностранного языка в аннотации к изданию использовался не <...> Моей родиной был русский язык – мой родной язык. <...> Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка. СПб., 1999. 18.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Тем самым подчеркивается, что Россия, заимствуя иностранное, начинает находить свой путь и проявлять <...> (Иностранное отделение. № 1–20000). Томск, 1889. 5. Современник. 1852. Т. 32, № 3. 6. <...> Его библиотека имеет несколько каталогов: это каталог книг на русском языке, на иностранных, а также <...> Чаще всего такие иллюстрации применяются в языковых учебниках (русского и иностранных языков), в учебниках <...> , родного и иностранного языков; при формировании исторических и географических понятий, при анализе
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2013.pdf (0,5 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Вьåòнàмñкий язык оòноñиòñя к вьåò-мыонгñкой вåòви àвñòрàлоàзиàòñкой ñåмьи языков. <...> , 2014 Вьåòнàмñкий язык. <...> случае с Ðоссией лучøе ориентироâаться на достаточно образоâанную молодежь, которая скорее âсеãо знает иностранный <...> язык. <...> ОК-7 ОК-8 ОК-9 ОК-10 ОК-11 ОК-12 ОК-13 ОК-14 ОК-15 ОК-16 ПК-1 ПК-2 ПК-3 ПК-4 ПК-5 ПК-6 ПК-7 Б1.Б.1 Иностранный
Предпросмотр: Вестник МГУП имени Ивана Федорова №3 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Зельдович Б. З.
М.: Московский государственный университет печати
В учебном пособии рассмотрены роль и значение деловых игр в преподавании управленческих дисциплин, описаны основные сферы и виды деятельности, где целесообразно использовать деловые игры, раскрыты основные понятия, применяемые в деловых играх, охарактеризованы главные аспекты подготовки и проведения деловых игр, разработана оригинальная классификация деловых игр, включающая четырнадцать разделов, посвященных различным управленческим проблемам.
Знание двух иностранных языков: английский и немецкий. <...> Владеет иностранным языком (английский). <...> Знание иностранного языка обязательно. З/п от 750 $, возможны командировки за границу. <...> Знание иностранного языка обязательно. З/п от 750 $, возможны командировки. <...> Знание иностранного языка обязательно. З/п от 750 $, возможны командировки.
Предпросмотр: Деловые игры в управлении полиграфическими и издательскими процессами.pdf (0,2 Мб)
Автор: Зельдович Б. З.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
В учебном пособии рассмотрены роль и значение деловых игр в преподавании управленческих дисциплин, описаны основные сферы и виды деятельности, где целесообразно использовать деловые игры, раскрыты основные понятия, применяемые в деловых играх, охарактеризованы главные аспекты подготовки и проведения деловых игр, разработана оригинальная классификация деловых игр, включающая четырнадцать разделов, посвященных различным управленческим проблемам.
Знание двух иностранных языков: английский и немецкий. <...> Владеет иностранным языком (английский). <...> Знание иностранного языка обязательно. З/п от 750 $, возможны командировки за границу. <...> Знание иностранного языка обязательно. З/п от 750 $, возможны командировки. <...> Знание иностранного языка обязательно. З/п от 750 $, возможны командировки.
Предпросмотр: Деловые игры в управлении полиграфическими и издательскими процессами учебное пособие (2011).pdf (0,2 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Äанная заäача осложняåтся тåм, что нåкоторыå характåристики голоса и рåчи мåняются при пåрåхоäå на иностранный <...> язык [9]. <...> Словарь иностранных слов. — Êомлåв Н.Ã., 2006. <…> Êак правило созäаåтся на начальной стаäии разработки <...> В качестве языка разработки был выбран язык C#, как оптимальное средство работы с СÓÐБД MS SQL. <...> перевод на русский язык.
Предпросмотр: Вестник МГУП имени Ивана Федорова №1 2015.pdf (0,2 Мб)
СПб.: РНБ
Сборник материалов по итогам ежегодных конференций «История библиотечного, книжного и архивного дела Петербурга—Петрограда—Ленинграда» в рамках «Петербургских чтений» включает около 70 докладов, посвященных различным историческим событиям в жизни самих библиотек, архивов и издательств; сюжеты, связанные с персонами, работавшими в них в разное время; историю фондов государственных и частных коллекций.
языках), справочников, словарей (в т. ч. 215 на иностранных языках), атласов. <...> В 1908—1919 гг. он преподавал иностранные языки в средних учебных заведениях С. <...> Около 10 % фонда составляла литература на иностранных языках. <...> Они должны быть людьми добросовестными и образованными, со знанием иностранных языков. <...> языков; 4) расширить переписку с иностранными комиссионерами Академии наук; 5) выкупить иностранную
Предпросмотр: История библиотечного, книжного и архивного дела Санкт-Петербурга.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.
Литература народов KарачаевоЧеркесии Переводы на языки народов СССР Русский язык Абхазский язык Kазахский <...> язык Kаракалпакский язык Итого Абазинская литература 1 1 — — 2 Kарачаевская литература 4 60 000 — — <...> Описание публикаций дается на языке оригинала, кроме языков с нелатинским шрифтом, для которых приводится <...> перевод на русский язык. <...> В тексте используются "кавычки" для иностранных слов и «кавычки» для русских.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №6 2016.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мжельская Е. Л.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
В учебном пособии рассматриваются наиболее актуальные вопросы
детского книгоиздания, связанные с развитием новых жанров в детской
литературе, формированием интернет-версий произведений печати.
Особое внимание автор уделяет читательским предпочтениям современных детей и тенденциям детского книгоиздания.
Что нужно сказать по работе редактора над языком и стилем детского произведения? <...> В этом случае от редактора требуется большое внимание к языку и стилю предложенного текста. <...> языка художественной литературы. <...> Это может быть редкий иностранный язык, часть передовых Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Softwa <...> Как всякое новое, поначалу оно заимствует язык и приемы других видов деятельности.
Предпросмотр: Современное книгоиздание для детей Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
рассматриваются проблемы воссоздания пространственновременных характеристик поэтического текста при переводе на иностранный <...> В действительности вожди областничества были хорошо образованными людьми, владели иностранными языками <...> О новом, первом и последнем // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 170–200. 8. <...> языке. <...> В авторских примечаниях обычно давался перевод иностранных фраз.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №3 2014.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.
(Óченые-естественники, как правило, уверенно владеþт одним или несколькими иностранными языками, причины <...> Åсли в оригинальном списке имеþтся работы отечественных авторов на иностранном языке, необходимо выяснить <...> языке на текст на языке страны, где выходит издание. <...> Ê вопросу о переводе иностранных учебников. <...> Это может быть редкий иностранный язык, часть передовых знаний по школьному предмету, которых нет в учебнике
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №4 2007.pdf (0,3 Мб)
Автор: Щурина Ю. В.
Изд-во ЗабГГПУ
В пособии на основании значительного фактического языкового материала анализируются динамические процессы, характерные для дискурса средств современной массовой коммуникации, а также предлагаются практические задания, направленные на формирование умений узнавать и интерпретировать языковой факт, оценивать и сознательно использовать языковые средства при построении медиа-текстов разных жанров, в соответствии с литературно-языковыми и стилистическими требованиями.
Истоки самой «престижности» конкретного иностранного языка как и иноязычных вкраплений-варваризмов, могут <...> Совершенно справедливо, что (так же, как и при изучении иностранного языка) для того, чтобы произошло <...> В газетных текстах обращает на себя внимание разнобой в написании иностранных заимствований. <...> Определите, из каких языков они заимствованы (пользуйтесь “Словарем иностранных слов”). <...> Чемоданы были дорогие большие и твердые иностранные “вализы”, похожие на сундуки на колесах (Е.
Предпросмотр: Язык современной массовой коммуникации активные процессы в построении медиа-текстов учебное пособие для студентов, обучающихся по специальностям «Журналистика» и «Связи с общественностью» Ю.В. Щурина ; Заб. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Высоцкий, поэзия, тексты, иностранные языки, перевод, переводчики, эквивалентность. <...> самых популярных в инонациональной переводческой рецепции текстов поэта получил свое воплощение на иностранном <...> Таким образом, звучание поэзии Высоцкого на иностранных языках адекватно авторской интенции и рецептивной <...> В случае же с «Кораблями», получившими в среднем по два воплощения на каждом из принимающих иностранных <...> В 1977 г. он окончил АлмаАтинский институт иностранных языков.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №3 2017.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Фонетические заимствования воспроизводят внешнюю звуковую оболочку иностранных слов, т.е., проще говоря <...> молодого поколения довольно часто в речи можно встретить сокращения, а иногда и отдельные слова на иностранном <...> Однако помимо иностранных сокращений, встречаются также и сокращения и аббревиации китайских слов: GG <...> Переводы с французского языка романов и восточных повестей адресованы горожанам, не владеющим иностранными <...> Носова» (Институт истории, филологии и иностранных языков).
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2015.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII–XX вв. М., 1959. 304 с. 6. <...> Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка. СПб., 1999. С. 99–110. <...> Валери на русский язык. <...> Путешествие Селина на край ночи // Иностранная литература. 1986. № 11. <...> Асташева в количестве «730 названий в 2640 томах сочинений на русском и иностранных языках, серьезных
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2012.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
«Воскресение» 73 иностранных языках, выходящие в России, могут появляться после выхода повести в вашем <...> Действительно, издание «Воскресения» и его переводы на иностранные языки, переписка с книгоиздателем <...> Чертковым и иностранными переводчиками, столкновения противоположных взглядов, стремлений и интересов <...> Чайковский и зарубежные музыканты: Избранные письма иностранных корреспондентов / сост. Н.А. <...> Воробьева 124 языкам (хрестоматии, учебники, сборники статей для перевода на русский язык с иностранного
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Голуб И. Б.
М.: Логос
Освещены теоретические основы, методология и опыт литературного редактирования. Рассмотрены приемы работы редактора над композицией, стилем, лексикой и синтаксисом произведения на конкретных примерах из литературы различных тематических разделов: от художественной до деловой. Даны рекомендации по выделению и оценке функционально-смысловых типов речи. Приведены упражнения по курсу «Литературное редактирование».
В рекламе – перевод и переозвучивание иностранного рекламного ролика. <...> В конце XX – начале XXI в. особенно сильно увеличился приток иностранных слов в русский язык в связи <...> , засоренных иностранными словами, преследует сразу несколько целей. <...> На научно-методической конференции, посвященной вопросам преподавания иностранных языков, был сделан <...> На научно-методической конференции, которая была посвящена вопросам преподавания иностранных языков,
Предпросмотр: Литературное редактирование Учебное пособие .pdf (0,3 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
электротехники и электроники, политолоãии и социолоãии, философии, истории и культуролоãии, экономики, русскоãо языка <...> Для взаимоäействия отечественных преäприятий с иностранными партнерами необхоäима иностранная валюта <...> Ýто реäакции äошкольноãо воспитания, начальной школы, русскоãо языка, пеäаãоãики, литературы, картоãрафии <...> Реäакция принимает к публикации только открытые материалы (статьи, сообщения, информацию) на русском языке <...> Статья äолжна быть изложена в сжатой форме строãим научным языком, тщательно отреäактирована. 8.
Предпросмотр: Вестник МГУП №2 2008.pdf (0,1 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
Будем надеяться, что предприятие, сумевшее завоевать иностранный рынок, порадует и отечественного потребителя <...> Поэтому с 2016 г. внутренний язык системы Kolbus XML-Syntax, на котором происходит обмен управляющими <...> Язык интерфейса на машинах Duplo — английский.
Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №5 2016.pdf (1,3 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Вестник иностранной литературы, 1891–1894 // Иностранная литература. 2002. №6. <...> языках). <...> Отметим еще несколько изданий зарубежной литературы XIX в. на иностранных языках из библиотеки Тюменцева <...> Книга вышла в 1 Одним из ранних изданий XIX в. на иностранном языке, принадлежавщих Тюменцеву, является <...> факультета иностранных языков, соискатель каф. романо-германской филологии филологического факультета
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2016.pdf (0,7 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Обесцениâание национальной âалюты, âыражающееся â снижении ее курса по отношению к иностранным âалютам <...> Инîñтðанные№ñлîва Åсли â таких изäаниях, как «Оãонек», «Русский репортер» употребление иностранных слоâ <...> Очеâиäно, что если уж и решили заменять приâычное русское зâучным иностранным, то необхоäимо приäержиâаться <...> Сâобоäно ãоâорят хотя бы на оäном иностранном языке. <...> ×асто быâает за ãраницей, но ни оäним иностранным языком сâобоäно не âлаäеет.
Предпросмотр: Вестник МГУП №7 2010.pdf (0,2 Мб)
Автор: Куртев С. Г.
Изд-во СибГУФК
В пособии описаны основные виды изданий, выпускаемых образовательной организацией высшего образования, требования к их структуре и
оформлению. На основе анализа нормативных документов и опыта работы
образовательных организаций высшего образования по подготовке и изданию учебной литературы представлена характеристика основных и дополнительных элементов учебной и научной книги. Приведены принципы проектирования учебных изданий и эргономические требования к ним. Рассмотрена многоуровневая структура экспертизы учебных и научных изданий, выпускаемых образовательной организацией высшего образования.
Как правило, сопровождаются пояснительным текстом. Сборники иностранных текстов. <...> Иностранные источники обычно размещают по алфавиту после перечня всех источников на языке книги. <...> Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках». <...> Ключевые слова: Название статьи (на английском языке) В переводе заглавий статей на английский язык не <...> Статья на иностранном языке: Goldina, O.
Предпросмотр: Подготовка и издание учебной и научной литературы в образовательной организации высшего образования.pdf (0,8 Мб)
М.: Проспект
В предлагаемом издании приведены примерные образцы инструкций по общеотраслевым должностям руководителей, специалистов, служащих и рабочих, а также видам деятельности предприятий и организаций, составленные на основе квалификационных характеристик, утвержденных Квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и других служащих (постановление Министерства труда и социального развития РФ №37) и другими нормативными актами по тарифно-квалификационным характеристикам (требованиям) в разных отраслях.
Переводчик должен знать: иностранный язык; методику научно-технического перевода; действующую систему <...> редактирования; грамматику и стилистику русского и иностранного языка; основы экономики, организации <...> Синхронный переводчик должен знать: русский (родной) и иностранный языки; методы устного и письменного <...> языках; грамматику и стилистику русского языка; авторское право; действующие нормативы на редактирование <...> языках; грамматику и стилистику русского языка; авторское право; действующие нормативы на редактирование
Предпросмотр: Сборник должностных инструкций.Более 350 образцов.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
В России на иностранное кино приходится около 85% от общих кассовых сборов. <...> Такие слова, как «гастарбайтер» (иностранный рабочий) и «блат» (дословно «листок») приøли из немецкого <...> словосочетания «иностранные языки». <...> Емелек образован от иностранного слова «e-mail» с помощьþ суôôиксации. <...> В числе иностранных сотрудников журнала были Ï. Áуцци, Ð. Ãиль, Æ. де Ãурмон, È. ôон Ãюнтер, Ò.
Предпросмотр: Вестник МГУП №6 2011.pdf (0,1 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 49 Задача переводчика, работающего над иностранным <...> Пословный перевод означает простой перевод отдельных слов иностранного текста в том порядке, в каком <...> «Ýто вызвало дополнительную нервозность в отечественной авиасреде — большинство самолетов иностранного <...> В некоторых случаях используются фоносемантическое сближение русского и иностранного слова. <...> Ýто может быть, например, продовольственный магазин или курсы обучения иностранному языку.
Предпросмотр: Вестник МГУП имени Ивана Федорова №2 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лапотько Анастасия Гавриловна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Цель методического пособия - дать студентам представление о направлениях деятельности и содержании основных профессиональных действий редактора, познакомить их с методами анализа содержательной и формальной стороны текста. Система практических заданий и упражнений предполагает выработку у студентов умений и навыков, необходимых для формирования концепции издания, подготовки его аппарата, редакторского анализа текста.
В словарях помещают объяснения слов – иностранных, терминов, историзмов, архаизмов и т.д. <...> Критерии оценки языка и стиля Анализируя язык рукописи, редактор оценивает нормативность и уместность <...> смешиваются. • Значительная часть лексических ошибок возникает тогда, когда пишущий, не зная точно значения иностранного <...> Проанализируйте композицию, язык и стиль следующего текста. <...> Стилистика русского языка : учебник / М.Н. Кожина, Л.А. Дускаева, В.А.
Предпросмотр: Основы редактирования.pdf (0,6 Мб)
Автор: Яманова Р. Р.
КНИТУ
Изложены основные сведения о развитии письменности в истории земной цивилизации, рассмотрены различные образцы шрифтов и шрифтовых композиций.
С годами меняется язык, меняется и письмо, передающее этот язык. <...> , но и в «языке рисунков». <...> У разных языков это деление имеет свои особенности. <...> языка ученых просветителей. <...> Включенные в его тест старинные и современные, русские и иностранные шрифты предназначены для наглядного
Предпросмотр: Краткая история развития шрифта учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Он служит языком хранения запросов для баз данных, и используется в качестве универсального языка в серверных <...> Разработку приложений для Android можно вести на языке Java версии не ниже 1.5. <...> машину Min-Max с большим количåством курсов äля нåå, начиная от матåматики и элåктроники и заканчивая иностранными <...> языками. <...> Примåрно в 1965 гоäу был созäан язык TUTOR.
Предпросмотр: Вестник МГУП имени Ивана Федорова №9 2013.pdf (0,2 Мб)
Автор: Маресин В. М.
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена специальной области полиграфии, которую принято называть защищённой полиграфией и которая использует полиграфические методы для предотвращения возможности подделки или фальсификации защищённой полиграфической продукции. К защищённой полиграфической продукции относят банкноты, ценные бумаги, документы, удостоверяющие личность, имущественные и иные права (паспорта, удостоверения, дипломы, различного рода свидетельства и т.п.), дорожные чеки, лотерейные билеты и другую полиграфическую продукцию, которая по тем или иным причинам нуждается в мерах по защите от подделки или фальсификации.
Язык PostScript) (рис. 72, б). <...> Язык PostScript Язык PostScript (PS) – язык программирования, известный как язык описания страниц. <...> валюты или ценных бумаг в иностранной валюте. <...> Напечатанная затем книга стала бестселлером и сразу вышла на нескольких иностранных языках. <...> Язык PostScript.
Предпросмотр: Защищённая полиграфия.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
мы предупреждаем однажды навсегда, во избежание всяких недоразумений, что статей, заимствованных из иностранных <...> <тения> не переводит, а говорит вместе с издателями иностранных журналов о том же предмете, без спросу <...> они слишком многочисленны <…> эта переводная часть есть извлечение всего отличнейшего почти из сорока иностранных <...> соответствуют иллю6 Константин Петрович Масальский (1802–1861) служил в министерствах внутренних и иностранных <...> В современном языке, в отличие от языка XIX века, вариант на -ою, -ёю, -ею употребляется очень редко
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2017.pdf (0,7 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Î категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды ин-та русского языка АН СССÐ. — М <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 139 школ), в том числе иностранного (словари <...> русского языка для учащихся иностранных школ или словари иностранных языков для учащихся русских школ <...> Сюда же примыкают топонимический словарь, словарь иностранных слов, многоаспектные толковый, грамматико-орфографический <...> как иностранный, для всех, кто хочет совершенствовать свои знания в области русского языка.
Предпросмотр: Вестник МГУП №11 2008.pdf (0,1 Мб)
Автор: Цветков Ю. Б.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Приведена характеристика учебных изданий, рассмотрены их основные виды, сформулированы предметно-функциональные требования к учебным изданиям различного вида, показано их единство в рамках учебно-методического комплекса дисциплины. Процесс разработки учебных изданий описан в виде алгоритма, рассмотрены функциональные элементы и структура учебного издания. Даны рекомендации по работе автора над учебным изданием, включая анализ содержания текста, табличных, иллюстративных и дидактических материалов. Рассмотрены основные этапы подготовки авторского оригинала учебного издания: составление плана-проспекта учебного издания, рецензирование и оценка рукописи, оформление электронной версии авторского оригинала, представление рукописи в Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана.
Сборники иностранных текстов — представляют законченные произведения и фрагменты из них, позволяющие <...> формировать навыки работы с иностранным текстом, в этих сборниках также даются методические рекомендации <...> Речь идет о соответствии формы изложения, языка, стиля возможностям восприятия и усвоения информации <...> Текст учебной книги должен быть написан понятным языком. <...> Язык повествования в учебной книге должен отвечать нормам русского литературного языка. 4.3.
Предпросмотр: Разработка и оформление учебных изданий.pdf (0,1 Мб)
Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.
Язык издания — русский. <...> языков и др.), личностные качества и т.д. <...> Теория информации / пер. с англ. — М.: Иностранная литература, 1957. 4. <...> тем, что иностранные компании, например Olympus, могут при необходимости снизить цену в 2 раза. <...> (для иностранных авторов). 2.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №6 2008.pdf (0,3 Мб)
Автор: Козлова Е. Б.
М.: Московский государственный университет печати
В данном учебном пособии рассматривается возникновение письменности, создание и применение специфических и универсальных материалов для письма, создание и оформление рукописных книг, изобретение печатных форм на Дальнем Востоке, изобретение книгопечатания И. Гутенбергом, ручные способы изготовления изобразительных форм высокой печати, переход к фотомеханическим, а затем и электронно-механическим процессам изготовления таких форм. В пособии также уделено внимание изобретению печатных форм плоской и глубокой печати, созданию печатных машин и оборудования для брошюровочно-переплетных процессов, а также созданию современных цифровых технологий.
Материал по каждой теме расположен в следующем порядке: общие сведения о технологическом процессе или оборудовании, затем история изобретения (создания).
С течением времени язык развивался, совершенствовался. <...> В современном китайском языке для написания, например, иностранных фамилий часто используют латинский <...> ; в английском языке для этого используется 26 букв и т.д. <...> Будучи образованнейшим человеком своего времени, он владел иностранными языками, обладал широким кругозором <...> LaserWriter, использовавший этот язык.
Предпросмотр: История печатных средств информации.pdf (0,7 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Язык изäания — руññкий. <...> литературы 3.Нехватка литературы с результатами специфических исследований 4.Нехватка литературы на иностранных <...> Èäеолоãия и язык. <...> «Ðуññкий язык â зеркале языкоâой иãры». — М.: Языки руññкой кульòуры, 1999. 2. Срамной À.В. <...> Слоâарь руññкоãо языка / С.È.
Предпросмотр: Вестник МГУП №7 2008.pdf (0,1 Мб)
Автор: Борисова С. Г.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
Монография является актуальной научной работой, в которой разработан стратегический инструментарий создания ценности издательского предложения, позволяющий реконструировать рыночное пространство издательства в инновационном направлении. Построена стратегическая канва потребительской ценности, что позволило сконструировать инновационный профиль издательского рынка и разработать ключевые показатели инновационной деятельности издательства. Построена стратегическая карта целей на основе сбалансированной системы показателей и стратегии «голубого» океана. Модифицирована и адаптирована к инновационной деятельности издательства методика экономического обоснования REJ (Rapid Economic Justification) для оценки эффективности IT-проектов. Разработана и интерпретирована оригинальная схема выбора варианта работы издательства с новым автором.
в Москве и в других субъектах Российской Федерации, вещание которых осуществляется более чем на 54 языках <...> Также осуществляет мультимедийное вещание на 37 языках в сети «Интернет» через сайт радиокомпании. <...> переиздания с современными иллюстрациями Редакция – новая редакция книги; – другой перевод издания на иностранном <...> языке Эксперты компании Book Marketing Ltd., опросив большое количество читателей, оценили приоритеты <...> Horvath & Partners, считает, что адекватным вариантом перевода термина Balanced Scorecard на русский язык
Предпросмотр: Задачи управления СМИ на макро- и микроуровне использование инновационных инструментов стратегического менеджмента.pdf (0,4 Мб)
Автор: Куприянова Т. Г.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
В работе рассматривается концепция предпринимательской деятельности в историко-экономическом разрезе, что способствует объективному пониманию процессов, происходивших в мировой практике книгоиздания и распространения книги. Впервые дается историографический анализ истории предпринимательства, введены новые исторические факты, освещаются мало изученные ранее периоды развития института
предпринимательства как за рубежом, так и в России. В работе анализируются инновационные процессы, влияющие на динамику книжного дела и доказывающие, что предпринимательство является важным показателем интеллектуального потенциала общества.
В переводной литературе появляются знаки, используемые в иностранных языках. <...> В период 1802–1806 годов было напечатано 1304 названия на русском языке и 641 название на иностранных <...> языках. <...> Фирма торговала универсальным ассортиментом книг на иностранных языках, а для читателей запрещенной литературы <...> Без учета изданий на иностранных языках, объем книгоиздания составил в 1891 году 6588 названии тиражом
Предпросмотр: Предпринимательство в книжном деле историография, история, тенденции развития.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
В основном это переводы-обработки (обозрения, рецензии, пересказы, компиляции) материалов иностранной <...> ». * * * Переводная повесть «Страсть на двух различных ступенях общества» была напечатана в отделе «Иностранная <...> Бродского («Платонов… подчинил себя языку эпохи»), заявил: «Язык Платонова – язык, на котором говорит <...> Носова» (Институт истории, филологии и иностранных языков). <...> ключевых слов на английский язык. 2.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №3 2016.pdf (0,6 Мб)
Автор: Салтыкова Г. М.
М.: ВЛАДОС
В учебном пособии изложен материал по выполнению дипломных и курсовых проектов по дизайну для бакалавров высших художественных учебных заведений. Рассмотрены такие дизайн-направления как: плакат, коммуникативный дизайн и дизайн фирменного стиля, дизайн полиграфических и презентационных материалов, дизайн упаковки, фотографика и инфографика, дизайн учебных пособий, веб-дизайн, дизайн интерьера, дизайн куклы и костюма, прототипирование. Каждый раздел содержит подробный иллюстративный материал. Пособие соответствует требованиям ФГОС ВО по направлению подготовки 54.03.01 Дизайн (уровень бакалавриата).
Каждый этап был проиллюстрирован фотографиями хода работы, язык изложения прост и понятен. <...> Для дизайнера иллюстрация – это второй язык – визуальнографический, со своим неповторимым «акцентом», <...> Глинки; • проекты для различных факультетов университета (музыкального, иностранных языков, исторического
Предпросмотр: Дизайн. Дипломные и курсовые проекты. .pdf (0,2 Мб)
М.: МГУП имени Ивана Федорова
В монографии рассматриваются особенности становления информационного общества как сложного, многоаспектного технико-технологического и социально-экономического феномена. Рассмотрен сетевой принцип структуризации мирового пространства, специфика интернет-экономики и интернет-бизнеса, раскрыта сущность цифровой инфраструктуры бизнеса и электронных коммуникаций. Особое внимание уделено разработке кросс-медийной стратегии развития организаций медиаиндустрии: понятие, логика и модели стратегического сценарного планирования деятельности медиа-организаций. Исследованы
особенности производства кросс-медийного издания. Даны рекомендации
по созданию транспрофессиональной кросс-медийной команды. Особенностью монографии является культурологический тезаурус,
содержащий оригиналы основных источников, к которым может обратиться читатель в ходе изучения данной темы.
их перевода на английский язык и языки стран БРИКС (помимо России, это БраCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Помимо иностранных компаний, в рассматриваемый рейтинг, без сомнения, можно включить лидеров российского <...> Из них 240 000 составляли книги на русском языке, а 550 000 — книги на иностранных языках. <...> легального профессионального контента в Интернете на видеопорталах и облегчит процедуру дистрибуции иностранного <...> Медиум смысла переводится на разных уровнях в различные версии медиума/формы: смысл/язык, язык/слова,
Предпросмотр: Разработка стратегии развития организаций медиаиндустрии на основе цифровой инфраструктуры бизнеса.pdf (0,4 Мб)
Автор: Коган А. Ф.
М.: Московский государственный университет печати
В учебном пособии «Экономика книжной торговли», подготовленном в Московском государственном университете печати имени Ивана Федорова, рассмотрены основные экономические особенности книжной торговли и характерные для нее экономические закономерности. Приведены показатели, характеризующие эффективность предприятий книжной торговли, принципы и методы их расчета и планирования. Большое внимание уделяется примерам из практики. Рассматриваются
вопросы ценообразования и специфики электронной книжной торговли.
юридических лиц, иностранных граждан, общественных и религиозных организаций (объединений), благотворительных <...> Например, тот же учебник английского языка и роман Л.Н. Толстого «Война и мир». <...> языках 18% Рис. 3. <...> языках 15% Художественная 22% Общественнополитическая литература 30% Рис. 4. <...> как иностранный 0,3 69 Банковское дело 0,3 72 Фольклор 0,3 72 Контурные карты и атласы 0,2 61 Статистика
Предпросмотр: Экономика книжной торговли учебное пособие. .pdf (0,6 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Вне ее — язык мертв. <...> «Падонкаффский» или «олбанский» йезыг (албанский язык) — стиль употребления русского языка с фонетически <...> И ровно со скоростью коммуникации новый язык «падонкофф» распространился в сети и стал языком населения <...> с языком Интернета. <...> (владение хотя бы еще одним иностранным языком, обычно английским, сейчас является нормой), грамотно
Предпросмотр: Вестник МГУП №12 2011.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рябинина Н. З.
М.: Логос
Рассмотрен современный редакционно-издательский процесс и проанализирована роль редактора на каждом из его этапов. Особое внимание уделено подготовке рукописи к изданию, анализу композиции и содержания произведения, редактированию нетекстовых элементов, таких как формулы, таблицы, иллюстрации. Даны характеристики аппарата книжных и журнальных изданий. Освещена тема взаимоотношений автора и редактора.
В рекламе — перевод и переозвучивание иностранного рекламного ролика». <...> Ярко-красный язык с выступающими сосочками («малиновый язык»). Рис. 3. <...> Если в списке есть описания источников не только на русском, но и на иностранных языках, его следует <...> — на иностранных языках, сохраняя в каждой части установленный для данного издания или принятый в данном <...> Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках».
Предпросмотр: Технология редакционно-издательского процесса Учебное пособие .pdf (0,2 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Язык изäания — русский. <...> Иностранные инâестиции состаâили $934 млн, то есть 0,8% от общеãо объема инâестиций, поступиâших от иностранных <...> В сâоих работах он использоâал язык жестоâ, язык тела (позы «рука на беäре»), которые âоплощали ощущение <...> Нарком иностранных äел СССР М.М. <...> Во âремя переãоâороâ â Москâе 20 аâãуста польский министр иностранных äел Ю.
Предпросмотр: Вестник МГУП №10 2009.pdf (0,1 Мб)
Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.
Язык издания — русский. Статьи перед публикацией рецензируются. <...> Язык идеологии, его средства и детерминанты. <...> Описание публикаций дается на языке оригинала, кроме языков с нелатинским шрифтом, для которых приводится <...> перевод на русский язык. <...> В тексте используются "кавычки" для иностранных слов и «кавычки» для русских.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №5 2016.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Лихтенберга появился в 1804 г. в сборнике «Отрывки из иностранной литературы» [14. Ч. 1. С. 9–34]. <...> Отрывки из иностранной литературы. М., 1804. <...> Все трое впитали ирландский язык буквально с молоком матери. <...> Жанр мемуаров на ирландском языке В первые годы XX в. в литературе на ирландском языке начали появляться <...> содержания ее романов с глубинной национально значимой проблематикой, не до конца понятной и близкой иностранному
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шустова Ю. Э.
М.: Языки славянской культуры
Работа посвящена Львовскому Успенскому Ставропигийскому братству - общественной организации, функционировавшей на протяжении двух веков (1586-1788) и сохранившей уникальный в своем роде архив, документы которого отражают жизнь и деятельность многих поколений украинских горожан, государственных и церковных институтов. В работе осуществлен источниковедческий анализ отложившихся в архиве братства документов, раскрываются их информативные возможности. Рассматриваются источники, отражающие функционирование братства как городской корпорации XVI-XVIII вв., ее связи с церковными и государственными властями, а также деятельность в сфере культуры. Особое внимание уделено источникам о деятельности школы и типографии, проводится реконструкция функционирования архива и библиотеки братства.
С. 129—130. 2 Собрание грамот и договоров, хранящихся в государственной коллегии иностранных дел. <...> Именно эту особенность отмечали иностранные современники как одно из главных достоинств Острожского « <...> Малиновским в составе документов архива коллегии иностранных дел5. <...> С. 387. 5 Собрание грамот и договоров, хранящихся в государственной коллегии иностранных дел. <...> Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной коллегии иностранных дел.
Предпросмотр: Документы Львовского успенского ставропигийского братства (1586-1788).pdf (6,4 Мб)
Автор: Семененко-Басин И. В.
М.: ЯСК
Монография посвящена книгоиздательским инициативам московского
медика-филантропа Фридриха Йозефа (Федора Петровича) Гааза (1780–
1853). Книгоиздание доктора Гааза было направлено на реализацию основной задачи тюремной благотворительности — воспитание и социализацию
арестантов; медик-филантроп обучал заключенных грамоте, передавал им
христианскую веру. Доктор исторических наук И. В. Семененко-Басин в этой книге вводит в научный оборот и анализирует документы из пятнадцати архивных фондов, хранящихся в восьми различных российских архивохранилищах. Кроме выяснения всех обстоятельств книгоиздательских проектов доктора Гааза, в монографии характеризуются личность Гааза, его общественная деятельность, уточняются отдельные факты его биографии. В приложении публикуется латиноязычное письмо Гааза церковному цензору, протоиерею Феодору Голубинскому (1839).
Обращает на себя внимание выбор языка. <...> тех времен, то есть на языке Церкви. <...> языках. <...> языки, вышедших отдельными изданиями / Сост. <...> Язык. Семиотика. Культура.) С. 19–33.
Предпросмотр: Доктор Гааз и христианская книга.pdf (0,3 Мб)