66ХИМИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ. ХИМИЧЕСКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ. РОДСТВЕННЫЕ ОТРАСЛИ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Междисциплинарное издание, охватывающее подразделы теоретической химии, процессы и аппараты химической технологии. Рассматриваются проблемы на стыке физики и химии и химического аппаратостроения. Журнал публикует обзоры, статьи, краткие сообщения и научно-методические проблемы.
Тимачкова Англ. перевод: В.В. Рыбкин Компьютерная верстка: А.С. <...> //В коллект. монограф.: «Проблемы термодинамики поверхностных явлений и адсорбции». Иваново. 2005. <...> исследования по повышению эффективности извлечения тяжелых металлов из гальванических шламов путем перевода <...> Об основных проблемах механической активации. Таллин. 1977. 14 c.; Khint I. A. <...> Научные и методические проблемы. 7. Письма в редакцию. 8. Хроника.
Предпросмотр: Известия вузов. Серия Химия и химическая технология №2 2011.pdf (0,5 Мб)
Издается с 1999 г. До 2009 г. выходил под названием "Производство и реализация мороженого и быстрозамороженных продуктов".
Информационно-практический журнал о современных технологиях и технике, сырье, ингредиентах, упаковочных и вспомогательных материалах для производства, транспортировки, хранения, реализации продукции. Предназначен для всех, кто посвятил себя этой области деятельности.
Основные рубрики журнала: «Технология и техника для производства мороженого и быстрозамороженных продуктов», «Новые виды продукции», «Низкотемпературное технологическое и торговое оборудование», «Холодильный транспорт», «Презентация отечественных и зарубежных предприятий и фирм», «Техническая документация на мороженое и быстрозамороженные продукты», «Ингредиенты», «Упаковочные материалы», «Проблемы реализации продукции», «Экономика, управление, организация труда», «Обзоры рынков», «Круглые столы», «Специализированные выставки, конференции, семинары».
Журнал выходит 6 раз в год в конце каждого четного месяца.
Фальсификации молочных продуктов и проблемах ее выявления было посвящено выступление директора ФГБНУ <...> Каких-то проблем, связанных с логистикой, таможней и сертификацией, не было. <...> Поэтому единственное видоизменение упаковки – это стикер с переводом на китайский язык. <...> Что касается местных цен на мороженое, в переводе на российский рубль цены составляют от 80 до 140 руб <...> Рецептуру и упаковку мы также никак не адаптировали, только разместили на упаковке стикер с переводом
Предпросмотр: Мир мороженого и быстрозамороженных продуктов №6 2018.pdf (0,6 Мб)
Журнала увидел свет в декабре 2002 года. Возглавляет редсовет первый заместитель генерального директора - главный инженер ОАО "Татнефть" Наиль Ибрагимов. Редакционный коллектив создан на базе компании "Солид-инфо": она представляет в Москве информационные интересы "Татнефти" - одного из учредителей этой структуры. Журнал строится прежде всего на материалах аналитического характера, больший объем статей и интервью позволяет авторам глубже рассмотреть технологическую или экономическую проблему, явление социального плана, полнее показать не только производственную деятельность компании, но и жизнь ее коллектива, который давно уже вышел за рамки юго-востока Татарстана, где сосредоточены основные добывающие мощности компании "Татнефть". Добротно подготовленные тексты сопровождает качественная цветная съемка
И проблемы начали снова возникать. <...> Каким вам видится решение данной проблемы? <...> Большой вклад Тукай внес, создавая произведения для детей и занимаясь переводами. <...> Перевод А.Кафанова АПРЕЛЬСКИЙ ВЕТЕР Я не могу всю ночь забыться сном: Гудит апрельский ветер за окном <...> Перевод А.Кафанова Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Всутки человек использует
Предпросмотр: Нефть и жизнь №4 (64) 2011.pdf (0,2 Мб)
Научно-технический и производственный журнал для руководителей и специалистов-ломопереработчиков о проблемах, технологиях, правовом поле рынка вторичных металлов.
Опыт решения сложных проблем в ходе кризисов не прошел бесследно. <...> проблема ресурсов лома черных металлов. <...> Проблема криминала — это проблема незаконной деятельности вне рынка лома. <...> Магнитогорске от 24 июля 2009 г. о переводе тарифа на перевозку лома черных металлов из 3-го класса грузов <...> Мы поддерживаем это предложение, т.к. такой перевод тарифа позволит снизить стоимость перевозки металлолома
Предпросмотр: Вторичные металлы №5 2009.pdf (0,8 Мб)
«Новости ТЭК» - это еженедельник, позволяющий своим подписчикам иметь комплексную картину состояния российского топливно-энергетического комплекса, оперативно получать анализ текущего экономического, политического, социального, международного и регионального аспектов его развития.
В фокусе внимания информационно-аналитического бюллетеня «Новости ТЭК» - актуальные события, проблемы и тенденции в основных отраслях топливно-энергетического комплекса - нефтяной, газовой, угольной, электроэнергетической. Документ включает в себя как лучшие публикации СМИ по данной проблематике, представляя собой структурированный срез информационного поля недели, так и собственные эксклюзивные аналитические материалы.
пока не вполне ясна. 1 апреля вступил в силу подписанный президентом России Владимиром Путиным указ о переводе <...> семерки» (G7; Великобритания, Германия, Италия, Канада, Франция, Япония и США) назвали решение России о переводе <...> Президент России Владимир Путин 23 марта заявил о переводе оплаты поставок природного газа в страны Евросоюза <...> счет России, время покажет», резюмировал спикер Госдумы. 23 марта Владимир Путин поручил организовать перевод <...> Многие компании сталкиваются с проблемами с пополнением оборотного капитала, у нас такой проблемы нет
Предпросмотр: Новости ТЭК события недели, ТЭК-регионы, новости компаний №13 2022.pdf (1,2 Мб)
«Новости ТЭК» - это еженедельник, позволяющий своим подписчикам иметь комплексную картину состояния российского топливно-энергетического комплекса, оперативно получать анализ текущего экономического, политического, социального, международного и регионального аспектов его развития.
В фокусе внимания информационно-аналитического бюллетеня «Новости ТЭК» - актуальные события, проблемы и тенденции в основных отраслях топливно-энергетического комплекса - нефтяной, газовой, угольной, электроэнергетической. Документ включает в себя как лучшие публикации СМИ по данной проблематике, представляя собой структурированный срез информационного поля недели, так и собственные эксклюзивные аналитические материалы.
The Financial Times сообщила о плане ЕС расширить санкции в отношении российской нефти и финансовых переводов <...> The Financial Times сообщила о плане ЕС расширить санкции в отношении российской нефти и финансовых переводов <...> Новые санкции Евросоюза могут коснуться нефти и денежных переводов. <...> Польша и страны Балтии также предлагают отключить некоторые российские банки от системы международных переводов <...> Под перевод на другой налоговый режим могут попасть те, кто продолжает нормально работать и в текущей
Предпросмотр: Новости ТЭК события недели, ТЭК-регионы, новости компаний №32 2022.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.
Проблемы машиностроения и автоматизации .— Москва : Институт машиноведения им. А.А. <...> Не уверенность новых капиталистов в перспективах приводит к переводу капиталов за рубеж. <...> основные проблемы инновационного развития России. <...> необходимо учесть функцию потерь при исполнении приказа или распоряжения, в которую входят: грамотный перевод <...> переход в генераторный режим после стартерного выполняется без каких-либо механических перегрузок – перевод
Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №3 2010.pdf (1,2 Мб)
Журнал о российском рынке лекарств и медицинской технике - информационно-аналитическое издание для профессионалов, работающих на российском фармацевтическом рынке.
Language Processing) включает в себя широкий спектр разнообразных задач: понимание и генерацию текста, перевод <...> Машинный перевод в условиях глобализации стал критическим навыком для ИНС. <...> В переводе с языка на язык помогут нейросети. <...> ИНС Neural Text To Speech (TTS), которая сохраняет персональные характеристики голоса, делая при этом перевод <...> Принцип Павлова в проблеме обратного конструирования мозга.
Предпросмотр: Ремедиум. Журнал о российском рынке лекарств и медтехники №4 2019.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются оригинальные научные сообщения и обзоры по химии процессов, представляющих основу принципиально новых технологий, создаваемых в интересах устойчивого развития, или усовершенствования действующих, сохранения природной среды, экономии ресурсов, энергосбережения.
научного сотрудничества Института углехимии и химического материаловедения ФИЦ УУХ СО РАН с Институтом проблем <...> Развитие этого процесса поможет также решить проблему экологической безопасности пековых материалов, <...> Асфальтены: проблемы и перспективы // Нефтегазовое обозрение. 2007. ¹ 3. С. 28–53. 10 Созинов С. <...> Асфальтены: проблемы и перспективы // Нефтегазовое обозрение. 2007. ¹ 3. С. 28–53. 5 Qu W. <...> Пироксикам подвергали предварительной ме ханической обработке для перевода его в бо лее активную для
Предпросмотр: Химия в интересах устойчивого развития №6 2019.pdf (0,8 Мб)
КНИТУ
Представлены материалы V Региональной студенческой научно-практической конференции, проходившей в Бугульминском филиале ФГБОУ ВПО «КНИТУ» 23 апреля 2014 г., по следующим направлениям: социально-экономические аспекты регионального развития; современное общество: социальные, этнические, правовые, культурологические и философские проблемы; интеллектуальные системы и управление информационными ресурсами; современные технологии машиностроения; разработка высокоэффективных технологий в химии и нефтехимии; проблемы дизайна и проектирования современной одежды; применение современных технологий в пищевой промышленности.
В польском переводе отдых; в латинском переводе восстановление; отдых; восстановление сил человека, израсходованных <...> взаимоотношениях различного рода компаний на рынке, в условиях риска и неопределенности последнего выступает перевод <...> Аналогом традиционного страхования в исламской экономике служит сделка под названием «такафул», что в переводе <...> [Перевод: Шнайер Б. Прикладная криптография. www.ssl.stu.neva.ru/psw/crypto.html] 8. Алферов А.П. <...> Это английское выражение «know-how to do it», буквальный перевод которого означает «знать, как это сделать
Предпросмотр: Интеллектуальный потенциал XXI века ступени познания материалы V Региональной студенческой научно-практической конференции. (23 АПРЕЛЯ 2014)..pdf (0,9 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал по вопросам технологии получения нефтепродуктов, качества, методов испытания, сертификации, стандартизации, экологии производства
Перевод установки замедленного коксования на режим мягкого термического крекинга (висбрекинга). <...> Перевод – Корба О.И.). № 7. – С. 38–40. Катализатор крекинга GO=ULTRA™. <...> Перевод – Бубнова А.Г.) № 3. – С. 33–35. <...> Перевод – Бубнова А.Г.). № 1. – С. 38–41. <...> Перевод – Бубнова А.Г.). № 4–5. – С. 69– 72.
Предпросмотр: Мир нефтепродуктов. Вестник нефтяных компаний №8 2010.pdf (0,1 Мб)
Последние достижения научно-технического прогресса в нефтегазовой отрасли; оперативный каталог отечественного оборудования и материалов.
Быстракова Перевод О.М. Бисярина Подписано в печать 20.08.24. Формат 84×108 1/16. Бумага офсетная. <...> нормативов Иногда в просьбах от курирующих технических комитетов по стандартизации указывается, что "перевод <...> числе в правилах оформления) наличие проектных неточностей и недоработок (в том числе в принципах и переводе <...> числе в правилах оформления) наличие проектных неточностей и недоработок (в том числе в принципах и переводе <...> Ин-та проблем управления. – 2006. – С. 118–123. 6.
Предпросмотр: Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал по вопросам технологии получения нефтепродуктов, качества, методов испытания, сертификации, стандартизации, экологии производства
Перевод – Липкин Г.И.) <...> За рубежом интенсивно ведутся работы по снижению расхода топлива, переводу автомобилей на альтернативные <...> изменения ассортимента вырабатываемых бензинов – пре# кращение производства бензинов АИ#80 (А#76) и перевод <...> Для МТУ упроща# ется решение проблем отгрузки продукции. 2. <...> Перевод – Г.И. ЛИПКИН (ОАО «ВНИИ НП») Смесь Содержание этанола, % об.
Предпросмотр: Мир нефтепродуктов. Вестник нефтяных компаний №1 2008.pdf (0,1 Мб)
Научно-технический и производственный журнал для руководителей и специалистов-ломопереработчиков о проблемах, технологиях, правовом поле рынка вторичных металлов.
Но здесь возникают некоторые проблемы. <...> проблемами государственного значения. <...> Размеры не более 1500х500х500 мм, базовый процент засоренности 0,5%. 5АЖ2 Тележки, стрелочные переводы <...> строительства дорогостоящей системы пылегазоочистки провести реконструкцию печи переменного тока с переводом <...> Такое отношение и порождает проблему.
Предпросмотр: Вторичные металлы №4 (29) 2012.pdf (0,6 Мб)
Журнал о российском рынке лекарств и медицинской технике - информационно-аналитическое издание для профессионалов, работающих на российском фармацевтическом рынке.
Эта концепция предполагает, что возможен и обратный процесс: перевод «информации» в вещество [3]. <...> Среди таких задач — генерация текста, его обобщение, машинный перевод, а также анализ тональности и эмоциональной <...> Среди описанных рукописей большое место занимают переводы иностранных трудов (скорее вольные пересказы <...> Первым был перевод Галена, выполненный в XV в. Как было установлено Л. Ф. <...> Змеевым, в XVI в. преобладали греко-славянские переводы, в XVII в. — латинские, в XVIII в. — европейсконемецкие
Предпросмотр: Ремедиум. Журнал о российском рынке лекарств и медтехники №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом.
Журнал входит в перечень ВАК
В настоящее время наблюдается тенденция по переводу установок с фенола и фурфурола на N-метилпирролидон <...> Исследования показывают, что массовый перевод скважин на форсированные режимы работы без систематического <...> К тому же перед ними встала проблема сбыта уже произведенных по высоким ценам труб. <...> Впрочем, для изоляции ПВХ (или резины) этой проблемы в принципе не существует. <...> Рис. 1 Пример многоскважинного планшета Рис.2 Окно расчета по формуле и окно скрипта, реализующего перевод
Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №1 2009.pdf (0,3 Мб)
Междисциплинарное издание, охватывающее подразделы теоретической химии, процессы и аппараты химической технологии. Рассматриваются проблемы на стыке физики и химии и химического аппаратостроения. Журнал публикует обзоры, статьи, краткие сообщения и научно-методические проблемы.
. +7(4932)32-73-07, e-mail: ivkkt@isuct.ru, http://journals.isuct.ru Англ. перевод: В.В. <...> Проблема связывания атмосферного азота продолжает оставаться актуальной и в настоящее время. <...> источника излучения и локального поля поверхностного плазмона наночастицы способствуют эффективности перевода <...> Экологические проблемы химии и химической технологии. 4. Обзорные статьи. 5. <...> Научные и методические проблемы. 6. История науки и техники. 7. Персоналии.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Химия и химическая технология №1 2021.pdf (1,0 Мб)
«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.
мы столкнулись с проблемой, которую просто так не решить. <...> По материалам журнала Recycling Technology, октябрь 2015 Перевод Е. С. <...> Перевод Е. С. <...> Он видит решение проблемы в получении энергии из отходов. <...> Перевод Е. С.
Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №3 2016.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал. Издается для информирования широкого круга читателей о научных, технических и технологических достижениях в области разведки, бурения и добычи углеводородного сырья.
�������������������������������������3 ИНФОРМАТИЗАЦИЯ Участники нефтегазового рынка России обсудили проблемы <...> боковых горизонтальных стволов� При этом эксплуатация скважин осложняется прорывами газа, что приводит к переводу <...> Название статьи ( +англ. перевод) 2. Ф.И.О. (+перевод фамилии и первого инициала на англ.) 3. <...> Название фирмы, НИИ, ВУЗа (+перевод на англ.) 4. Ученая степень, звание 5. Должность 6. <...> Ключевые слова (+ перевод на англ.) 9. Рабочий адрес (с индексом) 10.
Предпросмотр: Бурение и нефть №8 (0) 2022.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячный научно-производственный журнал для руководителей и специалистов различных уровней управления. Материалы о технологиях, оборудовании, календари выставок и их обзоры, статьи о компаниях, интервью со специалистами и руководителями предприятий, реклама иностранных и отечественных поставщиков.
Хроматэк Кристалл 5000.1» (россия) с пламенно-ионизационным детектором. сущность метода заключалась в переводе <...> Белокурова // актуальные проблемы деятельности подразделений уиС. <...> литературы следует привести его в транслитерированном в латиницу виде, добавляя в квадратных скобках перевод <...> Перевод реферата на английский язык. Недопустимо использование машинного перевода!!! <...> Редакция перевод не обеспечивает! Вместо десятичной запятой используется точка.
Предпросмотр: Пищевая промышленность №8 2018.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал по вопросам технологии получения нефтепродуктов, качества, методов испытания, сертификации, стандартизации, экологии производства
Требуется перестройка производства ПАОМ – перевод узла олиго! меризации α! <...> борьбы за оздоровление атмосферы экологичные нефтепродукты игра" ют весьма существенную роль, так как перевод <...> Основным направлением в деятельности службы стал перевод контроля качества нефтепродуктов на международные <...> Задачей, в этих условиях является своевременное обеспечение заинтересованных организаций качественными переводами <...> я Всероссийская конференция по проблемам произ!
Предпросмотр: Мир нефтепродуктов. Вестник нефтяных компаний №2 2008.pdf (0,4 Мб)
«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.
характера, как вы сами убедитесь, прочтя «Текстиль из автомобилей как фактор импортозамещения», «В переводе <...> ЗАВЬЯЛОВ Назревает проблема Н. Д. <...> ПРОТАСОВ В переводе с английского – «рвать на клочья» Н. И. КУЛИКОВ, Е. Н. КУЛИКОВА, Л. Н. <...> Протасов В ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО – «РВАТЬ НА КЛОЧЬЯ» Стенли Рут, российский представитель международной <...> По материалам журнала EU-Recycling, ноябрь 2015 Перевод А. П. Сергеенкова Фото 4.
Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №2 2016.pdf (0,8 Мб)
«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.
Перевод Ю. М. Баруздиной ЛИТЕРАТУРА . <...> EU-Recycling / Перевод А. П. <...> ПРОБЛЕМЫ ЗАКОНА № 503-ФЗ Т. П. <...> (Продолжение – в следующем номере) Перевод А. П. <...> проблемы.
Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №5 2018.pdf (0,3 Мб)
Автор: Слингерленд Эдвард
М.: Альпина нон-фикшн
Автор книги, известный психолог-когнитивист Эдвард Слингерленд, предлагает взглянуть на привычные вещи по-новому. Удовольствия и наслаждения, по его мнению, следует рассматривать с точки зрения эволюционной необходимости. Накопив немало интереснейшего материала по истории алкоголя, ученый рисует всеобъемлющую картину взаимоотношений человека и одурманивающих веществ. На протяжении тысячелетий люди проявляли чудеса изобретательности, чтобы добиться заветной цели — получить напиток, который сможет развеселить, облегчить общение и, самое главное, помочь адаптироваться к существованию в непростой среде и справиться со всеми трудностями. Но если в малых дозах алкоголь — наш помощник и друг, то в больших — заклятый враг и разрушитель. Почему так происходит? Можно ли максимально использовать преимущества одурманивающих веществ, взяв под контроль их жестокие последствия? В легкой, шутливой манере Слингерленд отвечает на эти вопросы. Он увлекает читателя в захватывающее путешествие по прошлому, весело рассказывает о традициях пития в современных обществах, а кроме того, объясняет, как человеку в будущем сделать алкоголь фактором общественного прогресса.
Edward Slingerland Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва, Перевод <...> ISBN 978-0-316-45338-7 (англ.) © Edward Slingerland, 2021 © Издание на русском языке, перевод, оформление <...> Безусловно, поэты находили на дне ста* Синодальный перевод, :–. <...> Представленный перевод наиболее близок точке зрения автора книги. — Прим. пер. <...> Однако перевод К.
Предпросмотр: Навеселе. Как люди хотели устроить пьянку, а построили цивилизацию.pdf (0,2 Мб)
Обработка поверхности, электроосаждение металлов и сплавов; композиционные, химические, конверсионные, альтернативные покрытия; анодные процессы; печатные платы;экология; оборудование; календарь конференций, выставок, реклама, хроника.
Murr * Перевод обзора из немецкого журнала Galvanotechnik, 2006, №1, с.6993. <...> Наиболее важные проблемы Наиболее важные проблемы в отрасли свя заны прежде всего с разработкой покрытий <...> так называемые «производ ственные модели» для быстрого внедрения новых процессов в практику или при переводе <...> Цилин дрические вибраторы, сушители и центрифуги мо гут системно решить многие проблемы [380]. <...> В этом случае не будет проблем с коррозией этого узла. Однако титан не все гда есть под рукой.
Предпросмотр: Журнал Гальванотехника и обработка поверхностей №2 2006.pdf (1,3 Мб)
Научно-производственный журнал для специалистов пивобезалкогольной, винодельческой и ликероводочной промышленности. Публикуются материалы о новом сырье и материалах, оборудовании и технологиях как российских, так и зарубежных, а также репортажи с заводов, обзоры выставок, семинаров и ярмарок.
Однако, эти программы не выполнялись из‑за целого ряда системных проблем. <...> Настоящий обзор посвящен проблемам первичного гашинга. <...> Назван он в честь реки, в районе которой производится, и в переводе обозначает «Черный дракон». <...> Перевод реферата на английский язык. Недопустимо использование машинного перевода!!! <...> Редакция перевод не обеспечивает! Вместо десятичной запятой используется точка.
Предпросмотр: Пиво и напитки №2 2019.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуется разносторонняя информация о датчиках, приборах и системах измерения, контроля, управления включая:
Результаты исследований и разработок отечественных и зарубежных ученых;
Статьи о новых методах и принципах построения и проектирования;
Сведения о новейшей продукции отечественных и зарубежных фирм;
Технологические процессы производства;
Метрологическое обеспечение, стандартизация и сертификация;
Экономика и управление;
Особенности современной организации производства и бизнес процессов;
Хроника;
Научно-техническая публицистика.
Граäиентоìетр äëя ãиäроìаãнитных съеìок . . 46 К 80-ЛЕТИЮ ИНСТИТУТА ПРОБЛЕМ УПРАВЛЕНИЯ ИМЕНИ В. А. <...> директора Е-mail: ermn@mail.ru Капранов Виталий Владимирович инженер Е-mail: tayfen@gmail.com Институт проблем <...> НОВЫЕ НАУЧНЫЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ, РЕШАЕМЫЕ В ХОДЕ РАЗРАБОТКИ И СОЗДАНИИ АСУ ТП АЭС В раìках названных <...> К 80-ЛЕТИЮ ИНСТИТУТА ПРОБЛЕМ УПРАВЛЕНИЯ ИМЕНИ В. А. <...> справочные данные о некоторых наиболее часто применяемых в СВЧ измерениях физических единицах, таблицы перевода
Предпросмотр: Датчики и системы. Sensors & Systems №12 2019.pdf (0,8 Мб)
«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.
Перевод Т. <...> Перевод А. П. <...> Это создает проблемы с транспортировкой и утилизацией отходов. <...> Перевод А. П. <...> № 1 Взгляд изнутри проблемы № 5 Нужно срочно решать проблему № 5 Слово в защиту ПЭТ-бутылки № 8 Давайте
Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №1 2015.pdf (0,2 Мб)
Ежемесячный научно-производственный журнал для руководителей и специалистов различных уровней управления. Материалы о технологиях, оборудовании, календари выставок и их обзоры, статьи о компаниях, интервью со специалистами и руководителями предприятий, реклама иностранных и отечественных поставщиков.
Если не будет решена проблема сбыта, не будет решена и проблема производства, проблема переработки и <...> Исследователь проблемы голода А.С. <...> Состояние проблемы / В. М. <...> Перевод реферата на английский язык. Недопустимо использование машинного перевода!!! <...> Редакция перевод не обеспечивает! Вместо десятичной запятой используется точка.
Предпросмотр: Пищевая промышленность №2 2018.pdf (0,2 Мб)
Цель издания журнала:
распространение отечественной и зарубежной информации о перспективах развития производства и применения бетонов различных видов в современном строительстве, технологиях их производства и оборудовании, продвижении новых технологий на рынки стран СНГ и дальнего зарубежья; публикация результатов фундаментальных и прикладных исследований; доведение информации до специалистов и руководителей строительного комплекса. Главный редактор – Попов Леонид Николаевич, доктор технических наук, профессор.
государственном строительном надзоре (79%), расширение состава градостроительного плана земельного участка (79%), перевод <...> Москвы в электронный вид (76%), сокращение срока регистрации права собственности в Росреестре (87%), перевод <...> Наиболее позитивные оценки связаны с переводом госуслуг в строительной сфере в электронный вид (60%). <...> Семин: На мой взгляд, основная проблема – скорость твердения. <...> Проблема эмиссии аммиака из бетонных конструкций / В.Н.
Предпросмотр: Технологии бетонов №9-10 2018.pdf (0,3 Мб)
Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом.
Журнал входит в перечень ВАК
ЭКСПОЗИЦИЯ Перевод автотранспорта на СУГ является, в первую очередь, инициативой малого и среднего бизнеса <...> А вот следствием этого становятся многочисленные проблемы владельцев АГЗС. <...> зависит от температуры окружающей среды и находится в пределах 20-80% от объема смеси воздуха-пара, в переводе <...> ЭКСПОЗИЦИЯ НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ НЕФТЕПЕРЕРАБОТКИ В РОССИИ. <...> Более того, на российском рынке эта проблема обострилась как нигде в мире.
Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №3 2007.pdf (0,2 Мб)
Междисциплинарное издание, охватывающее подразделы теоретической химии, процессы и аппараты химической технологии. Рассматриваются проблемы на стыке физики и химии и химического аппаратостроения. Журнал публикует обзоры, статьи, краткие сообщения и научно-методические проблемы.
. +7(4932)32-73-07, e-mail: ivkkt@isuct.ru, http://journals.isuct.ru Англ. перевод: В.В. <...> Криогели для решения экологических проблем на нарушенных территориях горнодобывающих карьеров. <...> Для перевода в активную Н-форму полученный образец подвергали декатионированию 25 %-ным водным раствором <...> В целях создания эффективных способов переработки тяжелых нефтей и предотвращения проблем, связанных <...> Это неизбежно создает проблемы для нефтеперерабатывающих предприятий при производстве товарных продуктов
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Серия Химия и химическая технология №8 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал. Издается для информирования широкого круга читателей о научных, технических и технологических достижениях в области разведки, бурения и добычи углеводородного сырья.
Безусловно, экологические проблемы в глобальном смысле никогда не потеряют своей значимости. <...> Проблемы аномальных процессов солеотложений и коррозии на установках гидроочистки нефтяных фракций / <...> Название статьи ( +англ. перевод) 2. Ф.И.О. (+перевод фамилии и первого инициала на англ.) 3. <...> Название фирмы, НИИ, ВУЗа (+перевод на англ.) 4. Ученая степень, звание 5. Должность 6. <...> Ключевые слова (+ перевод на англ.) 9. Рабочий адрес (с индексом) 10.
Предпросмотр: Бурение и нефть №12 (0) 2022.pdf (1,2 Мб)
Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.
Шахты, Положение о переводе, вос становлении и отчислении студентов, Положение об ученом совете факуль <...> То есть, мы рассматриваем эту проблему с более широких позиций. <...> Проблема усугубляется значи тельной изношенностью основных фондов. <...> Особую озабоченность вызывают проблемы эко логии. <...> Перевод показателей теста в перцентильную шкалу стирает различия в особенностях распреде ления показателей
Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №2 2008.pdf (0,2 Мб)
Журнал о российском рынке лекарств и медицинской технике - информационно-аналитическое издание для профессионалов, работающих на российском фармацевтическом рынке.
При этом внедрение RPA подразумевает перевод процессов, выполняемых человеком при помощи персонального <...> Безусловно, внедрение цифровых решений и трансформация бизнес-процессов, подразумевающая их перевод в <...> Проблема, с которой столкнулся В. <...> внебольничным, сдача аптек в аренду в сельской местности частным лицам и общественным организациям, перевод <...> Перевод аптек на хозрасчёт дал возможность сохранить аптечную сеть от дальнейших разрушений, пополнить
Предпросмотр: Ремедиум. Журнал о российском рынке лекарств и медтехники №3 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.
Проблема доступа к персональным данным Основа проблемы в том, что Федеральный закон от 28.11.2018 № 451ФЗ <...> передачи утильных фракций ТКО производителю связан со спорной с юридической точки зрения практикой «перевода <...> Однако если производитель приобретет у оператора, применившего схему «перевода отходов в продукцию» по <...> Суть изменений: • отказ от лицензий на бумажном носителе, перевод всей предоставляемой информации в реестры <...> об административных правонарушениях от 30.12.2001 № 195-ФЗ (ред. от 03.07.2019), то, на наш взгляд, «перевод
Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №9 2019.pdf (0,2 Мб)
«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.
И эта проблема приобрела уже всемирный характер. <...> этих проблем. <...> Рассмотрим подробнее проблему сжигания городских отходов. <...> подразумевает максимально полное выделение из таких отходов ртути для вторичного сырьевого использования или перевод <...> Перевод А. П. Сергеенкова Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Т.
Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №10 2016.pdf (0,8 Мб)
Автор: Раков Э. Г.
М.: Лаборатория знаний
Уникальность данного учебного пособия о получении, свойствах и применении неорганических наноматериалов состоит в том, что оно учитывает специфику и программу подготовки в России химиков-технологов, особенно специализирующихся на материалах для энергетики. Особое внимание уделено терминологии в области нанонауки и нанотехнологии. Приведены сведения о необычных, нетипичных веществах, материалах и способах их получения с целью помочь читателям выработать собственные идеи.
Одной из проблем при осаждении растворимых гидрок238 Глава 5. <...> В этом случае проблемы диффузионного торможе266 Глава 5. <...> Проблемы создания эффективных термоэлектрических генераторов. <...> В этом случае проблемы диффузионного торможе266 Глава 5. <...> В этом случае проблемы диффузионного торможе266 Глава 5.
Предпросмотр: Неорганические наноматериалы (2).pdf (0,3 Мб)
Ежемесячный научно-производственный журнал для руководителей и специалистов различных уровней управления. Материалы о технологиях, оборудовании, календари выставок и их обзоры, статьи о компаниях, интервью со специалистами и руководителями предприятий, реклама иностранных и отечественных поставщиков.
Автором следующего исторического исследования проблемы голода в России стал В.Н. Щепкин. <...> Это привело к упрощению проблемы: в работе 1927 г. Ф.А. <...> литературы следует привести его в транслитерированном в латиницу виде, добавляя в квадратных скобках перевод <...> Перевод реферата на английский язык. Недопустимо использование машинного перевода!!! <...> Редакция перевод не обеспечивает! Вместо десятичной запятой используется точка.
Предпросмотр: Пищевая промышленность №1 2018.pdf (0,2 Мб)
«Новости ТЭК» - это еженедельник, позволяющий своим подписчикам иметь комплексную картину состояния российского топливно-энергетического комплекса, оперативно получать анализ текущего экономического, политического, социального, международного и регионального аспектов его развития.
В фокусе внимания информационно-аналитического бюллетеня «Новости ТЭК» - актуальные события, проблемы и тенденции в основных отраслях топливно-энергетического комплекса - нефтяной, газовой, угольной, электроэнергетической. Документ включает в себя как лучшие публикации СМИ по данной проблематике, представляя собой структурированный срез информационного поля недели, так и собственные эксклюзивные аналитические материалы.
Но примерно в течение квартала проблема разрешится. <...> таким же образом Конвертация происходит через зеркальные юаневые счета в китайском банке без прямых переводов <...> существует больше вариантов, но во всех случаях валюты циркулируют в отдельных системах без прямых переводов <...> Зарядка на этих станциях сначала была бесплатной, в конце 2024 года начался постепенный перевод инфраструктуры <...> Перевод всех ЭЗС в платный режим повысит качество их обслуживания, обеспечит сбалансированный уровень
Предпросмотр: Новости ТЭК события недели, ТЭК-регионы, новости компаний №28 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал по вопросам технологии получения нефтепродуктов, качества, методов испытания, сертификации, стандартизации, экологии производства
Перевод – Липкин Г.И., Бубнова А.Б.) ________43 МЫ ВХОДИМ в ИНТЕРНЕТ _________________________46 КОНФЕРЕНЦИИ <...> Первоочередную насущную проблему представляет сни жение концентрации серы в дизельных топливах. <...> За рубежом эту проблему решают введением в композицию с депрессором диспергаторов парафинов. <...> Перевод – Г.И. <...> Перевод – А.Б.
Предпросмотр: Мир нефтепродуктов. Вестник нефтяных компаний №5 2009.pdf (0,1 Мб)
В сборнике «Труды РФЯЦ-ВНИИЭФ» опубликованы результаты научных
исследований, а также методических и проектно-конструкторских разработок в области прикладных задач теоретической физики, математического моделирования физических процессов, ядерной физики, физики ядерных реакторов, исследований по термоядерному синтезу, электрофизики, физики ускорителей, приборов и техники эксперимента, физики лазеров, гидродинамики, реологии, физики горения и взрыва, физической химии, экологии, материаловедения, безопасности, средств защиты от несанкционированных действий, электроники, радиотехники, оптоэлектроники.
относятся устройства, работающие в режиме коротких вспышек делений, генерируемых в результате быстрого перевода <...> Состояние проблемы // Энергия: экон., техн., экол. 1999. № 5. С. 26 32. 2. Иванов В. Б. <...> Для произвольной точки x ттт , y , z в системе координат Охуz перевод в представленные на рис. 1 <...> Об одном случае пробивания // Проблемы прочности. 1979. № 12. С. 69 71. 13. Кондаков С. <...> Фундаментальные проблемы теоретической и прикладной механики. 2011. № 4(5). С. 2572 2574. 7.
Предпросмотр: Труды РФЯЦ-ВНИИЭФ №2 (0) 2022.pdf (0,0 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал по вопросам технологии получения нефтепродуктов, качества, методов испытания, сертификации, стандартизации, экологии производства
Перевод установки замедленного коксования на режим мягкого термического крекинга (висбрекинга)_______ <...> Сокращение прибыльности и коэффициентов загрузки на НПЗ АТР (Перевод – Бубнова А.Б.) ________________ <...> Перевод комбинированной УЗК в режим мягкого терми ческого крекинга заключался в подаче на стадию мягкого <...> Уфа) Email: redactor@anrb.ru Перевод установки замедленного коксования на режим мягкого термического <...> Перевод – А.Б.
Предпросмотр: Мир нефтепродуктов. Вестник нефтяных компаний №1 2010.pdf (0,1 Мб)
«Новости ТЭК» - это еженедельник, позволяющий своим подписчикам иметь комплексную картину состояния российского топливно-энергетического комплекса, оперативно получать анализ текущего экономического, политического, социального, международного и регионального аспектов его развития.
В фокусе внимания информационно-аналитического бюллетеня «Новости ТЭК» - актуальные события, проблемы и тенденции в основных отраслях топливно-энергетического комплекса - нефтяной, газовой, угольной, электроэнергетической. Документ включает в себя как лучшие публикации СМИ по данной проблематике, представляя собой структурированный срез информационного поля недели, так и собственные эксклюзивные аналитические материалы.
А ведь это грозило еще большими проблемами. <...> Однако среднесрочные проблемы очевидны. <...> Может быть, проблема преувеличена? <...> Зеленский, по всей видимости, решил так сделать подарок США, которые заинтересованы в переводе Европы <...> Это проблема ресурсов, а не регулирования.
Предпросмотр: Новости ТЭК события недели, ТЭК-регионы, новости компаний №1 (0) 2025.pdf (1,0 Мб)
Изд-во НГТУ
Предложены новые подходы к проблеме проектирования технологических
машин на примере пищевого оборудования. Рассмотрены синтез и анализ механизмов кулачкового, рычажного и других типов в математических пакетах.
Представлена методика проектирования механизмов смесителей, гомогенезатора, привода неравномерного движения рабочих валов месильной машины. Большое внимание уделено колебаниям и уравновешиванию отдельных частей машины. Приведены конкретные примеры синтеза законов движения и проектирования кулачковых механизмов, анализа рычажных и других механизмов с использованием прикладных пакетов.
ISBN 978-5-7782-4177-0 Предложены новые подходы к проблеме проектирования технологических машин на примере <...> том числе механизмов высоких классов и переменной структуры, разработки универсального метода решения проблемы <...> Для перевода в градусы необходимо вводить в выражения дополнительную переменную deg, равную 180 . <...> Кроме того, следует иметь в виду, что в настоящее время отсутствует универсальный подход к этой проблеме
Предпросмотр: Исследование и выбор параметров при проектировании технологических машин.pdf (0,7 Мб)
Ежемесячный научно-производственный журнал для руководителей и специалистов различных уровней управления. Материалы о технологиях, оборудовании, календари выставок и их обзоры, статьи о компаниях, интервью со специалистами и руководителями предприятий, реклама иностранных и отечественных поставщиков.
литературы следует привести его в транслитерированном в латиницу виде, добавляя в квадратных скобках перевод <...> Перевод реферата на английский язык. Недопустимо использование машинного перевода!!! <...> Редакция перевод не обеспечивает! Вместо десятичной запятой используется точка. <...> полупринудительным способом (как единственный источник жидкости с перерывом после 3 дней потребления и переводом <...> настоящем исследовании мы попытались понять, какие нюансы смогут оптимизировать этот процесс, особенно при переводе
Предпросмотр: Пищевая промышленность №6 2019.pdf (0,2 Мб)
. – Также принято решение о переводе взаимодействия между застройщиком и региональным стройнадзором в <...> Несмотря на перевод в цифру всего одного этапа сделки, застройщики уже увидели выгоды от цифровизации <...> Перевод с немецкого. Государственное научно-техническое издательство. 1937, – Харьков, – 124 с. 3. <...> Проблемы торфяных ресурсов ХМАО // Эколого-географические проблемы природопользования нефтегазовых регионов <...> Получение высокопрочного гипсового камня, – В кн.: Проблемы теплои массообмена – 77.
Предпросмотр: Сухие строительные смеси №4 2021.pdf (0,7 Мб)
Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.
dewpoints of acidic combustion gases, Oil & Gas Journal, vol. 108, issue 7 (Feb 22, 2010), pp. 44-49, (перевод <...> Это является серьёзной проблемой. <...> Помимо этого, перевод англоязычных текстов стандартов ИСО не всегда полностью адекватен оригиналу. <...> отечественном природоохранительном законодатель стве, наличие национальных стандартов, являющихся официальными переводами <...> стандартов Российской Федерации, идентичных международным стандартам ИСО серии 14000, и включает не только переводы
Предпросмотр: Экологический вестник России №11 2011.pdf (0,5 Мб)
На страницах журнала публикуются материалы о новейших достижениях науки и техники в сфере нефтегазовых технологий. Инновационная деятельность освещается во взаимосвязи с полным циклом работ в области нефтегазового комплекса: поиском, добычей, подготовкой, хранением, транспортировкой и переработкой нефти и газа.
В журнале публикуются материалы о государственных программах, связанных с инновационной деятельностью; постановления правительства и другие документы, касающиеся нефтегазовой отрасли; информация о венчурных фондах и фондах содействия инновационной деятельности, развитию среднего и малого бизнеса, о конференциях и форумах, посвященных инновационным процессам в нефтегазовой промышленности.
В журнале публикуется информация об инновационных проектах нефтегазового комплекса, касающихся экономики и права, а также организации работы с кадрами. Размещаются материалы, касающиеся нововведений в области стандартизации, измерения, учета и метрологии в топливно-энергетической отрасли.
., профессор, заместитель директора Института проблем нефти и газа РАН Елецкий Б. <...> затрат на НИОКР по национальному проекту «Экономика данных» до 6 % от прибыли нефтегазовых компаний; перевод <...> независимой от экспорта углеводородов и приступить к переделу мирового нефтегазового рынка, включая перевод <...> от экспорта углеводородов и приступить к переделу мирового нефтегазового рынка, в том числе начать перевод <...> В переводе с греческого термин «методология» означает «путь познания» [1].
Предпросмотр: Нефть. Газ. Новации №8 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лукачев
Издательство СГАУ
Выброс канцерогенов при сжигании углеводородных топлив., Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)
Подготовка пробы заключается в извлечении ПАУ из фильтров и переводе их в раствор, который в дальнейшем <...> Дальнейшее совершенствование инструментальных методов связано с переводом от высоких температур в аналитической <...> В одной из первых работ по данной проблеме Г.М. <...> Еще большее влияние на величину EIБП процессы распыливания и распределения топлива приобретают при переводе <...> Показательны результаты при переводе авиационного ГТД на газовое топливо без изменения конструкции камеры
Предпросмотр: Выброс канцерогенов при сжигании углеводородных топлив.pdf (0,3 Мб)