Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615775)
Контекстум
  Расширенный поиск
65

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 9501 (2,42 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
651

№2 [Стандарт, 2020]

"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.

Первоочередные задачи, стоящие перед АПЦ: разработка методологии перевода бизнеса в цифровую модель, <...> При этом перевод на «цифру» почти 3 млрд первичных документов, ежегодно оформляемых перевозчиками, сократит <...> для сетей 5G в мире Источник: «Спектрум менеджмент» 694-790 МГцБез принятия и реализации решения о переводе <...> Чиновники не первый год говорят о необходимости цифровизации этих отношений и их переводе в дистанционный <...> Это общемировая проблема.

Предпросмотр: Стандарт №2 2020.pdf (0,1 Мб)
652

№5 [Тара и упаковка, 2020]

Cпециализированное периодическое издание, осуществляющее информационные и консультационные связи между производителями и потребителями тароупаковочной продукции. Тематика публикаций журнала охватывает широчайший спектр проблем, связанных с производством и потреблением всех видов тароупаковочной продукции начиная от истории упаковки и кончая вопросами охраны окружающей среды. За прошедшие годы журналу удалось содействовать созданию таких подотраслей, как упаковочное машиностроение, упаковочные материалы, маркетинг и менеджмент в сфере экономики. Авторы журнала - известные специалисты, глубоко знающие рассматриваемые темы, практики, предприниматели добившиеся высокого уровня в сфере производства и потребления упаковочной продукции.

уровня загрузки мощностей ниже прогнозного уровня. это будет означать дальнейшее усиление конкуренции и перевод <...> обострения конкуренции и перевода ее в ценовую сферу. решение этой проблемы возможно по ряду параллельных <...> На необходимость перевода экономики на модель замкнутого цикла и применения рОп было прямо указано в <...> и экологичность являются второстепенными проблемами. <...> Необходимо искать решения этих проблем.

Предпросмотр: Тара и упаковка №5 2020.pdf (0,8 Мб)
653

№3 [Локомотив, 2019]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

Со стороны Правительства РФ уже даны поручения на разработку программ по переводу мобильного парка транспортных <...> Энергоэффективность тепловозов БАМ: проблемы и решения / Пляскин А.К., Новачук Я.А. // Вестник транспорта <...> Перевод одной секции в режим холостого хода Для перевода одной из секций тепловоза из тягового режима <...> При переводе рукоятки контроллера U45 с нулевой на более высокие позиции в устройство U6 подается сигнал <...> Пугачев // Фундаментальные и прикладные проблемы техники и технологии, № 3 – 2 – 2012. – С. 3 – 11. 6

Предпросмотр: Локомотив №3 (0) 2019.pdf (0,1 Мб)
654

№1-2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Дана трактовка и перевод отдельных частей законодательства, посвященного недвижимому имуществу эмирата <...> Это – их утаивание разнообразными методами посредством: перемещения имущества в другое место, перевода <...> Полученная продукция распределяется на корм скоту по известному коэффициенту перевода продукции в корма <...> Кормовая часть продукции растениеводства умножается на коэффициент перевода кормов в кормовые единицы <...> На наш взгляд, сущность технологической модернизации проявляется в переводе национальной экономики на

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2016.pdf (0,1 Мб)
655

№121 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

законопроект, который имеет критически важное значение, как, например, было с налоговым законом и поправкой о переводе <...> голосования по законодательным актам осенью, которые будут включать и – критически важную – вторую волну перевода <...> По словам газеты «Неа», «Грецию, получившую зеленый свет от ЕС на перевод кредитного транша в 4 млрд <...> «Лидове Новины» обращают внимание на проблему роста задолженности банкам чешских пенсионеров. <...> Такой вариант чреват очередным политическим кризисом, усугубляющим экономические проблемы страны.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 30.07.2013 0.pdf (0,3 Мб)
656

№12 [Стандарты и качество, 2020]

Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.

На русском языке представлено только 20% классификатора, и в основном это машинный перевод, призванный <...> «Кодекс» до конца 2020 г. подготовка валидированных переводов большей части классификатора. <...> Валидировать переводы будут экспертные группы из профессиональных сообществ, ведь качество перевода в <...> Они первыми получат полный валидированный русский перевод, не дожидаясь выхода полного релиза ECLASS <...> понятийного аппарата и, соответственно, корректного перевода классификатора на русский язык.

Предпросмотр: Стандарты и качество №12 2020.pdf (0,5 Мб)
657

Телефонное мошенничество: психологический анализ и технологии развития устойчивости науч.-практ. пособие

Автор: Белоусов А. Д.
М.: Проспект

Пособие посвящено актуальной проблеме дистанционных мошеннических влияний, осуществляемых, в значительной мере, с использованием телефонной связи. Материал основан на изучении реальных аудиоматериалов, зафиксированных в рамках расследования подобных преступлений. С применением методов практической психологии проведен разносторонний и детальный анализ манипулятивных мошеннических схем, разработаны соответствующие классификации. С использованием авторского тестового инструментария изучены личностные особенности респондентов на предмет их психологической устойчивости к подобным влияниям, определены динамические и содержательные характеристики интеллекта, ответственные за виктимное поведение при общении с телефонными мошенниками. На базе обнаруженных личностных закономерностей потенциальных потерпевших и с учетом сценарных алгоритмов преступных схем сформулированы предложения по видам профилактических материалов для граждан и способам их подачи.

М.: ГИАЦ МВД России, 2022. 3 Обзор отчетности об инцидентах информационной безопасности при переводе <...> Не допустить этого можно путем перевода их на специальный счет. <...> Давайте обсудим детали в мессенджере», «Отсканируйте QR-код для перевода денег за ваш товар»). <...> Решу ваши проблемы. 4) Это юридическая компания. <...> При исследовании проблемы критического мышления неизбежно возникает проблема «воспитания мысли», дисциплины

Предпросмотр: Телефонное мошенничество психологический анализ и технологии развития устойчивости. Научно-практическое пособие.pdf (0,2 Мб)
658

№7 [Методы менеджмента качества, 2011]

Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация

Сегодня, когда уже почти 15 лет в России официально существуют стандарты ISO серии 9000 (а первые переводы <...> Сформировать команду для решения проблемы и обучить ее в ходе ознакомления с симптомами проблемы. 2. <...> », равно как и названия разделов OHSAS 18001:2007, в последующем тексте и таблицах даны в авторском переводе <...> В той же статье отмечается, что «Английское словосочетание Data Mining пока не имеет устоявшегося перевода <...> Общепринятого перевода этого термина пока что нет.

Предпросмотр: Методы менеджмента качества №7 2011.pdf (0,4 Мб)
659

№42 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2012]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

«Мы исходим из того, что сам сирийский народ должен разобраться в своих проблемах, в этом корень наших <...> собеседники «подтвердили общее понимание необходимости незамедлительного прекращения кровопролития в САР, перевода <...> ИРАН ДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА ТЕГЕРАН, 28 ноября. /ИТАР-ТАСС/. <...> В ближайшем будущем Иран столкнется не только с военно-политической и экономической проблемами, но и <...> КИПР ПРОБЛЕМЫ ЭКОНОМИКИ НИКОСИЯ, 28 ноября. /Корр. ИТАР-ТАСС Алексей Бережков/.

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка №42 28.11.2012 0.pdf (0,2 Мб)
660

№3 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Экономика и менеджмент", 2011]

Публикуются статьи по направлениям: экономика и финансы; управление инвестициями и инновационной деятельностью, качеством продукции; бухучет, анализ и аудит; предпринимательская деятельность.

Предложены критерии перевода бизнес-процессов на аутсорсинг и принципы выбора подрядной организации – <...> Зинченко Статья посвящена проблемам крупных металлургических предприятий, связанных с переводом копровых <...> На металлургических предприятиях многие проблемы по переводу на аутсорсинг бизнес-функций управления <...> Имеются проблемы перевода на аутсорсинг бизнес-функций управления поставками и запасами ВЧМ аутсорсеру <...> О переводе на аутсорсинг бизнес-функции управления поставками и запасами металлолома предприятии / Л.Д

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Экономика и менеджмент №3 2011.pdf (0,7 Мб)
661

№9 [Стандарты и качество, 2009]

Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА Специалисты Минэкономразвития считают, что «для крупных компаний инновационная активность <...> Особенно это важно для переводов международных стандартов, где далеко не всегда удается подыскать для <...> ГУ ВНИИПАКК также на основе аутентичного перевода стандарта ИСО 7540:2006, выполненного ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ <...> Для тканей и троса осуществлялся перевод из квадратных и погонных метров в тонны. <...> На взгляд автора, главным условием перевода России на инновационный путь развития является использование

Предпросмотр: Стандарты и качество №9 2009.pdf (0,5 Мб)
662

№2 [Текст. Книга. Книгоиздание, 2015]

Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.

Среди проблем, поднимавшихся поэтом в этой области, следует выделить как одну из важнейших проблему читателя <...> Особый интерес представляют статья Жуковского «О переводах вообще, и в особенности о переводах стихов <...> Перевод с французского Настасьи Плещеевой» (1808) и «Радамист и Зенобия», перевод трагедии Кребийона, <...> Большинство переводов (29 из 34) было выполнено Н.Л. <...> , не нашедшая эквивалентов в русском переводе Н. Вержейской.

Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2015.pdf (0,6 Мб)
663

№10 [Автоматика, связь, информатика, 2023]

«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения». Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».

Михаил Владимирович в 2017 г. осуществлял техническое сопровождение строительства и перевода нагрузки <...> Работа по переводу систем на отечественный софт не сводится только к замене импортных решений. <...> Эта проблема, пожалуй, даже более серьезная, чем опасность замерзания электролита в зимнее время. <...> Наиболее остро проблема повышения безопасности движения касается переездов, высокоскоростных участков <...> разработки рационализаторов имеют значительный потенциал для внедрения, поскольку направлены на решение проблем

Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №10 2023.pdf (0,1 Мб)
664

№10 [Стандарты и качество, 2021]

Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.

Существовало и финансирование переводов международных и иностранных стандартов. В конце 1970-х гг. <...> В частности, руководство содержит: указания о способах перевода твердых лекарственных форм (таблеток, <...> Это не проблема сегодняшнего дня. <...> В этих широтах хорошо работает только то, что создано без помощи «подстрочных переводов». <...> ПРИЧИНЫ ВОЗВРАЩЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ КОРРОЗИИ К числу основных причин появления данной проблемы относится удешевление

Предпросмотр: Стандарты и качество №10 2021.pdf (0,5 Мб)
665

Управление персоналом в гостеприимстве учебник Managing People. A guide for managers in the hotel and catering industry

Автор: Райли М.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Рассматриваются социально-психологические и экономические аспекты управления человеческими ресурсами в гостеприимстве, в том числе и ресторанном бизнесе. Приводятся методики набора, отбора персонала, оценки персонала, аттестации, разрешения трудовых споров и жалоб и т.д.

Перевод продаж в спрос на рабочую силу Ка тольо стандарт выполнения работы определен, е о лючевая <...> Существуют четыре стадии перевода описания работы во вспомоательное средство, полезное при проведении <...> следует таже поинтересоваться обучением персонала при введении в должность и тем, почему та мало переводов <...> устройство на работу; оончание трудовоо доовора; оцена; продвижение по службе; изменение статуса; перевод <...> Из этоо следует, что влиять на оплату менеджеров должны выпус профессиональных шол и норма перевода

Предпросмотр: Управление персоналом в гостеприимстве. Пер. с англ. Уч-к Гриф УМЦ Проф. уч-к (Серия Зарубежный учебник).pdf (0,1 Мб)
666

№9 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> Речь идет о системе используемых приемов, к которым можно отнести и перевод информации из одной в другую <...> Это происходит путем перевода на автоматизм восприятие определенных явлений. <...> На неквалифицированных лиц будут распространяться ограничения на суммы переводов и покупок криптовалюты <...> , а также ДНР и ЛНР с целесообразностью более тесного сплочения российского общества, обуславливает перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2022.pdf (0,7 Мб)
667

№142 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

СТРОИТЕЛЬСТВО, НАУКА И КУЛЬТУРА РОССИИ И СТРАН СОДРУЖЕСТВА ИНФОРМАЦИЯ ЗАРУБЕЖНЫХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ИТАР-ТАСС О ПРОБЛЕМАХ <...> Обама признал, что «это не решит всех проблем в Сирии». <...> США) ограничиваются дискуссиями по социальным и экономическим вопросам без того, чтобы вникать в суть проблемы <...> Для качественного перевода произведений китайской литературы на русский язык необходимо воспитывать специализированные <...> Многие эти проблемы могут решаться за счет развития туризма, туристической инфраструктуры и сферы услуг

Предпросмотр: Мир и мы 29.08.2013 0.pdf (0,6 Мб)
668

Управленческий учёт в сельском хозяйстве учебник

Автор: Остаев Г. Я.
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА

Изложены теоретические положения, организационно-методические и практические аспекты бухгалтерского управленческого учёта в сельскохозяйственных организациях. Большое внимание уделено классификации затрат, методам и системам их учёта, анализа и контроля, а также проблемам калькулирования себестоимости продукции. Освещены принципы бухгалтерского управленческого учёта в российской теории и практике.

Для перевода условного топлива в натуральное пользуются переводными коэффициентами, установленными для <...> Полученную разность делят на количество условной продукции в переводе на молоко (коэффициенты перевода <...> Перемножив себестоимость 1 ц молока на коэффициент перевода приплода в условное молоко (на 1,5), получаем <...> в переводе на обменную энергию 333 200 МДж (19 600 х 17). <...> Проблемы бюджетирования в организациях АПК / Г. Я. Остаев, И. М.

Предпросмотр: Управленческий учёт в сельском хозяйстве.pdf (0,4 Мб)
669

№12 [Стандарт, 2019]

"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.

Считаю, что реализация ФЦП яв‑ ляется хорошим примером перевода на «цифровые рельсы» целой отрасли нашей <...> , по данным Райффайзенбанка, возмож‑ но три сценария кражи: с использованием «защитного» ПО, в виде перевода <...> Но проблема остается актуальной. <...> денежных переводов. <...> На нее приходится 37 % от общего объема меж‑ дународных переводов в Россию.

Предпросмотр: Стандарт №12 2019.pdf (0,2 Мб)
670

История и теория медиа [учебник для вузов]

Автор: Кирия И. В.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

В настоящем учебнике обозначен междисциплинарный характер медиаисследований и собрано воедино теоретическое и историческое наследие, связанное с изучением коммуникаций. Авторы показывают значимость средств коммуникаций, различных медианосителей и эстетических форм медиаконтента в развитии социальных отношений и представляют обширную теоретическую палитру подходов к исследованию роли медиа в общественных системах. Учебник состоит из двух больших частей. Первая посвящена историческим аспектам развития медиа и обществ; вторая — обзору теорий медиа, которые объединены по так называемым теоретическим группам. Каждая часть снабжена списком контрольных вопросов и заданий для проверки знаний.

Индекс в переводе с латыни значит «список». <...> Важнейшей проблемой для Католической церкви был перевод Библии на локальные языки, что представляло собой <...> Вторая проблема переводной Библии для католиков заключалась в утрате символической монополии: перевод <...> Главной проблемой было копирование. <...> Как и в любом переводе, здесь имеет место смещение (displacement) из-за наличия различных вариантов перевода

Предпросмотр: История и теория медиа учебник для вузов.pdf (0,2 Мб)
671

История и теория медиа : учебник для вузов

Автор: Кирия Илья Вадимович
Издательский дом ВШЭ

В настоящем учебнике обозначен междисциплинарный характер медиаисследований и собрано воедино теоретическое и историческое наследие, связанное с изучением коммуникаций. Авторы показывают значимость средств коммуникаций, различных медианосителей и эстетических форм медиаконтента в развитии социальных отношений и представляют обширную теоретическую палитру подходов к исследованию роли медиа в общественных системах. Учебник состоит из двух больших частей. Первая посвящена историческим аспектам развития медиа и обществ вторая — обзору теорий медиа, которые объединены по так называемым теоретическим группам. Каждая часть снабжена списком контрольных вопросов и заданий для проверки знаний.

Индекс в переводе с латыни значит «список». <...> Важнейшей проблемой для Католической церкви был перевод Библии на локальные языки, что представляло собой <...> Вторая проблема переводной Библии для католиков заключалась в утрате символической монополии: перевод <...> Главной проблемой было копирование. <...> Как и в любом переводе, здесь имеет место смещение (displacement) из-за наличия различных вариантов перевода

Предпросмотр: История и теория медиа учебник для вузов.pdf (0,2 Мб)
672

№11 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2012]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

13 — оптимизация (в том числе СКО, ГКО, ПАВ); — приобщение пластов; — паро-циклические обработки; — перевод <...> коммуникаций, программные средства, информационные технологии и многие другие, являются реальной основой для перевода <...> Понятие "нефтегазовый сервис" не стоит понимать буквально, следуя плохому переводу с английского на русский <...> заключается стратегическая значимость нефтегазового сервиса для безопасности страны, в том числе в вопросах перевода <...> и путями решения проблемы.

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №11 2012.pdf (0,8 Мб)
673

№11 [Экономика железных дорог, 2016]

Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.

Так, например, в УПВС приводится сметная стоимость железнодорожных путей и стрелочных переводов с рельсами <...> Kнига-Cервис» 83 Точка зрения При создании механизма управления качеством необходимо разработать план перевода <...> Перевод баллов в пользу благотворительной организации 4.3.1. <...> Перевод накопленных баллов в пользу благотворительной организации осуществляется по личному заявлению <...> Для перевода баллов в пользу благотворительной организации должны одновременно выполняться следующие

Предпросмотр: Экономика железных дорог №11 2016.pdf (0,3 Мб)
674

№20 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2014]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

...............9 йемен Подписано соглашение о прекращении огня ......12 ирАн Урегулирование ядерной проблемы <...> экс-президента египта мухаммеда мурси намерены добиваться освобождения своего подзащитного из тюрьмы и перевода <...> Захват иностранцев считается лучшим средством «диалога» с правительством в решении тех или иных проблем <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 февраля 2014 года 13 Иран Урегулирование ядерной проблемы <...> «Американская администрация должна взять на вооружение политику урегулирования проблемы, а не усиления

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний Восток и Африка №20 2014.pdf (0,6 Мб)
675

№4 (33) [Бизнес. Образование. Право. , 2015]

Журнал представляет интересы российских и иностранных ученых, бизнесменов, политиков, аспирантов, докторов, магистров, студентов, занимающихся исследованиями в области знаний "Экономические науки", а также исследующих проблемы в области знаний "Педагогические науки" и "Юридические науки". Редакция журнала и редакционный совет активно сотрудничают с научным сообществом вузов Южного и Северо-Кавказского федеральных округов, входящих в структуру НП "Южно-Российский Университет, и Межрегиональной Ассоциацией специалистов негосударственных образовательных учреждений Южного региона (МАСНОУЮР) Журнал включен в Перечень ВАК (решение Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России № 6/6 от 19.02.2010 г.). Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ). УЧРЕДИТЕЛЬ – НОУ ВПО «ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА»

Проанализировав предложения банков, выделим следующие: переводы внутри страны, переводы за границу, автоплатежи <...> Перевод таких предложений зависит от их местоположения в пред‑ ложении. <...> Как правило, в переводе двойное управление исключа‑ ется. <...> Перевод: Одноэтажное высокопрочное железобетонное здание. <...> Научно‑технический перевод. Английский и русский языки.

Предпросмотр: Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса №4 2015.pdf (3,6 Мб)
676

№1 [Железные дороги мира, 2019]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

Но для окончательного ре‑ шения языковой проблемы пред‑ стоит сделать еще многое. <...> с китайско‑ го языка на английский является выполнение перевода поиероглиф‑ ным методом. <...> Полученная фраза kaiche qian tingzhi jianpiao в обрат‑ ном переводе дает следующее не‑ вразумительное <...> Схожая проблема возникает при переводе китайских географи‑ ческих названий и названий стан‑ ций. <...> Однако эту проблему удалось довольно быстро решить.

Предпросмотр: Железные дороги мира №1 2019.pdf (0,5 Мб)
677

Услуги перевозок пассажиров и багажа легковыми такси и возмещение вреда вследствие ненадлежащего их оказания монография

Автор: Белых Андрей Сергеевич
М.: Проспект

Данная работа посвящена проблемам реализации права потребителя на возмещение вреда, возникающего при оказании услуг перевозки пассажиров и багажа легковыми такси с использованием агрегаторов. Законодательство приведено по состоянию на 20 января 2020 г.

возмездного оказания услуг), а также произвести предварительную оплату указанного товара (услуги) путем перевода <...> Платежные агрегаторы, действующие в качестве банковских платежных агентов, привлекаются операторами по переводу <...> денежных средств в целях обеспечения приема электронных средств платежа и (или) участия в переводе денежных <...> Банком России контроля за соблюдением требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов <...> Банком России контроля за соблюдением требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов

Предпросмотр: Услуги перевозок пассажиров и багажа легковыми такси и возмещение вреда вследствие ненадлежащего их оказания. Монография.pdf (0,2 Мб)
678

№4 [Секретарь-референт, 2021]

Профессиональный журнал для секретарей и офис-менеджеров. С помощью нашего издания вы сможете повысить профессиональную квалификацию и выйти на новые карьерные высоты, выстроить документооборот вашего предприятия, задать вопрос и получить ответ компетентного специалиста. Журнал для секретарей – верный помощник при решении проблем, возникающих при работе в офисе. Каждый номер журнала посвящен актуальным темам делопроизводства и документооборота, кадровой работы и архивного дела, административно-управленческой деятельности.

Обнадеживает, что можно решить эту проблему, если понять ее суть. <...> Сегодня нам доступен перевод на русский издания 2012 года. <...> 4,4 10 Семейные проблемы 3,5 11 Физиологические проблемы 1,8 12 Смена руководства, декрет, однообразие <...> Кстати, эта проблема существовала и ранее, как раз 10 лет назад. <...> Обнадеживает, что можно решить эту проблему, если понять ее суть.

Предпросмотр: Секретарь-референт №4 2021.pdf (1,1 Мб)
679

№12 [Автоматика, связь, информатика, 2021]

«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения». Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».

Большой проблемой остается обеспечение сохранности кабельных коммуникаций СЦБ. <...> Изыскать деньги на оплату аренды удалось за счет перевода абонентов АТС станции Стерлитамак, которым <...> Техническое обслуживание устройств СЦБ и ЖАТ» предполагал сборку-разборку электропривода стрелочного перевода <...> Кроме поставок серийной продукции контракт предусматривает разработку стрелочных переводов новой серии <...> Стрелочные переводы будут доставлять с завода «Vossloh» в Швеции в собранном виде на специальных платформах

Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №12 2021.pdf (0,1 Мб)
680

№125 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

Подготовка греческого правительства к трудным переговорам с кредиторами осенью, перевод тысяч госслужащих <...> Стурнарас заявил в интервью газете «Элефтеротипия», что перевод госслужащих в рабочий резерв и увольнения <...> «Тем не менее уже до того, как завершится первый этап перевода в резерв тысяч госслужащих, правительство <...> По проблемам пиратства и угрозы терроризма, давно перешагнувшего любые границы и барьеры, члены альянса <...> Ситуацию в Афганистане, вопросы борьбы с терроризмом и перспективы урегулирования иранской ядерной проблемы

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 06.08.2013 0.pdf (0,3 Мб)
681

Отдел продаж под ключ

Автор: Капустин Сергей
М.: Манн, Иванов и Фербер

В этой книге описан набор инструментов, внедряя которые вы сможете выстроить эффективный отдел продаж, дающий стабильный результат. Вы поймете, как лучше проводить аудит текущей ситуации в компа- нии и определять точки приложения основных усилий для увеличения продаж. Вы научитесь измерять и отслеживать все элементы процесса продаж и планировать их рост, активно привлекать новых клиентов. Вы поймете, как создавать работающую рекламу и разумно размещать ее, узнаете об особенностях, правилах и оценке эффективности интер- нет-маркетинга. Будете правильно мотивировать своих сотрудников и проводить их обучение. Авторы дают интересные кейсы проектов по совершенствованию продаж в компаниях разных направлений и масштабов деятельности, показывают, как внедрить систему учета показателей, способствующую росту продаж.

19 лучшие показатели конверсии, перевода потенциальных клиентов в реальных. <...> Конверсия Конверсия — это, если буквально, «перевод чего-то во что-то». <...> Первый называется Bottom-Up, в переводе с английского это значит «снизу вверх». <...> Главное — выстроить четкую систему, алгоритм перевода клиентов. <...> Проблема 4.

Предпросмотр: Отдел продаж под ключ.pdf (1,6 Мб)
682

Учет затрат, калькулирование и бюджетирование в отраслях производственной сферы : методические указания

РИЦ СГСХА

Методические указания содержат теоретические аспекты и практические задания, разработанные по каждой теме дисциплины «Учет затрат, калькулирование и бюджетирование в отраслях производственной сферы». Задачи носят ситуационный характер, используемые в них исходные данные условны. Задачи разработаны в соответствии с рабочей программой и содержанием дисциплины «Учет затрат, калькулирование и бюджетирование в отраслях производственной сферы». После каждой темы приводятся контрольные вопросы для проверки знаний студентов.

Для перевода сопряженной продукции в условную применяют следующие коэффициенты: по однолетним травам <...> живой массы Чтобы оценить выбывающее поголовье молодняка КРС, взрослого скота на откорме (реализация, перевод <...> Для перевода каждого вида продукции в условную применяются специальные Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & <...> Коэффициенты перевода физических банок в условные: 3-литровые – 8,49 усл. банки, 2-литровые – 5,66 усл <...> в условное зерно Выход продукции в переводе на условное зерно, ц Плановые затраты Фактические затраты

Предпросмотр: Учет затрат, калькулирование и бюджетирование в отраслях производственной сферы методические указания.pdf (0,6 Мб)
683

Бухгалтерский финансовый учет учебник

Автор: Остаев Г. Я.
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА

Изложены теоретические положения, методические и практические аспекты учета активов и объязательств. Большое внимание уделено принципам и правилам организации бухгалтерского (финансового) учёта в хозяйствующих субъектах, описывается порядок ведения его основных участков.

Переводы денежных средств регулируются также Положением Банка России «О правилах осуществления перевода <...> Проблемы признания доходов представлены на рисунке 24.1. <...> Рисунок 24.1 – Проблемы признания доходов В части расходов проблемы исчисления прибыли решаются не так <...> Давальческое сырье: проблемы экономического контроля / Г. Р. Концевой, Г. Я. Остаев, С. Р. <...> Биологические основные средства: проблемы учета в аграрных предприятиях. / Г. Я. Остаев, С. Р.

Предпросмотр: Бухгалтерский финансовый учет.pdf (0,7 Мб)
684

Soft Power, мягкая сила, мягкая власть. Междисциплинарный анализ коллектив. монография

М.: ФЛИНТА

Коллективная монография представляет собой первое планомерное академическое исследование феномена Soft Power, интерес к которому вспыхнул с особой силой в последнее пятилетие. Авторы — специалисты в области политологии и международных отношений, семиотики и языкознания — излагают собственные взгляды на проблему «мягкой силы» и знакомят с представлениями, сложившимися по этому поводу в своих областях. Ряд работ содержит попытки применения нового понятия к описанию политических процессов в ряде стран.

Как английское выражение soft power, так и его основные русские переводы мягкая сила и (гораздо менее <...> power»), оставляет желать лучшего, поэтому в переводе приведенной цитаты исправлена ошибка. <...> Четко обозначена проблема. <...> power»), оставляет желать лучшего, поэтому в переводе приведенной цитаты исправлена ошибка. <...> Четко обозначена проблема.

Предпросмотр: Soft Power, мягкая сила, мягкая власть. Междисциплинарный анализ.pdf (0,2 Мб)
685

№6 [Кадровые решения, 2024]

Это современное издание, содержащее разъяснения и рекомендации по любым правовым вопросам работы с кадрами и кадровому делопроизводству, а также практический опыт управления персоналом успешных российских и зарубежных компаний. Наш журнал для кадровиков основан на реальных вопросах читателей, здесь вы найдете и уроки для начинающих специалистов, и тонкости — для самых опытных кадровиков и HR-менеджеров.

СОПУТСТВУЮЩИЕ ПРОБЛЕМЫ Увольнение работника во время ежегодного отпуска создает работодателю и другие <...> Отказаться от такого временного перевода на другую работу вы не можете. <...> Но такая формулировка не решает проблему, а создает новую: это противоречит нормам Трудового кодекса <...> Как видим, иногда можно разрешить проблему торга нестандартным способом. <...> изучению предложения о работе и понимание его юридической силы помогут вам избежать многих потенциальных проблем

Предпросмотр: Кадровые решения №6 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
686

№10 [Железные дороги мира, 2020]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

К 2030 г. возможен перевод на газовое топливо до 25 % всего локомотивного парка РЖД. <...> Ориентированная на перевод транс‑ альпийских перевозок с автомо‑ бильного на железнодорожный транспорт <...> Поэтому подогрев механизмов перевода стрелок в зимних условиях весьма важен. <...> Для оснащения стрелочных переводов, расположенных в отдаленных местностях, компания Railway Equipment <...> Проблемы спутниковой навигации Проблемы использования сигналов спутниковой навигации для безопасного

Предпросмотр: Железные дороги мира №10 2020.pdf (0,3 Мб)
687

№11 [Железнодорожный транспорт, 2020]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

Принципы формирования нормативной базы проработаны с представителями Исследовательского центра проблем <...> На первом этапе разработки были сформированы требования по переводу существующих систем электропоезда <...> Серегина решены проблемы проживания студентов, а также жилищные условия сотрудников на новом месте. <...> Большой вклад в решение научно-технических проблем БАМа внесли омские ученые. <...> Университет является учредителем научно-технического журнала «Известия Транссиба», посвященного проблемам

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №11 2020.pdf (0,1 Мб)
688

№14 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Деньги в США должны дорожать, иначе будут проблемы с инфляцией. <...> Действительно происходит некоторая пауза, связанная с тем, что есть проблемы в Европе, которая является <...> По информации источника, в правительственной делегации Таджикистана «проблему не удалось разрешить по <...> конце прошлого года было объявлено о создании специальной рабочей группы, которая разработает проект перевода <...> На переводе русских школ на латышский язык обучения также не раз наставало входящее в правящую коалицию

Предпросмотр: Мир и мы №14 2014.pdf (0,6 Мб)
689

№2 [Железнодорожный транспорт, 2022]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

(замедление будет происходить уже после прохождения стрелочных переводов в пределах приемоотправочного <...> В современном мире наблюдается тенденция к переводу логистических услуг на аутсорсинг и технологии 3PL <...> Решить эту проблему можно путем построения разделенных семантических сетей. <...> Поэтому важно найти рациональное решение этой проблемы. <...> Действительно, проблемы столичного железнодорожного узла были очевидны.

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №2 2022.pdf (0,1 Мб)
690

№2 [Казенные учреждения: учет, отчетность, налогообложение, 2015]

Главный ежемесячный журнал для бухгалтера казенного учреждения. В каждом номере практические решения рабочих вопросов по учету, отчетности, налогообложению, бюджетной классификации, оплате труда, планированию и финансовому контролю. Журнал помогает вести учет и в установленные сроки сдавать отчетность без замечаний, с легкостью проводить все расчеты по оплате труда, без ошибок исчислять и уплачивать налоги, а главное не бояться проверок – ведь в журнале есть подробные данные о том, что нужно знать и на что обращать внимание в таких случаях.

При этом одной из основных проблем, на мой взгляд, является зависимость от разработчиков программных <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 12 № 2 • февраль • 2015 ПРОБЛЕМА И РЕШЕНИЕ <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» КАЗЁННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ 13 ПРОБЛЕМА И РЕШЕНИЕ <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 14 № 2 • февраль • 2015 ПРОБЛЕМА И РЕШЕНИЕ <...> трансграничных переводов.

Предпросмотр: Казенные учреждения учет, отчетность, налогообложение №2 2015.pdf (0,6 Мб)
691

Основы технического регулирования учебник

Автор: Приймак Е. В.
КНИТУ

Рассмотрены основы технического регулирования на современном этапе, раскрыты возможности использования технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия в обеспечении безопасности и качества продукции. Дана характеристика каждого из элементов системы технического регулирования в соответствии с действующим законодательством.

Эта задача вызвана решением проблем глобализации. <...> Кроме стандартизации, ИСО занимается проблемами сертификации. <...> Хотя при косвенном применении затрачивается больше времени на внедрение МС в практику (перевод, оформление <...> В случае перевода с иностранного языка обязательно нотариальное заверение. <...> Понятие аккредитации Термин «аккредитация» происходит от латинского слова accredo, что в переводе на

Предпросмотр: Основы технического регулирования учебник.pdf (0,9 Мб)
692

№1 [Наука и транспорт, 2009]

Ранее журнал «Наука и транспорт» выходил раз в год и являлся приложением к журналу «Транспорт Российской Федерации». Основная цель издания – познакомить специалистов транспортной отрасли с новейшими разработками российских ученых и достижениями производства. Каждый номер посвящен одной определенной теме.

Работа конференции велась на двух языках, русском и английском (синх ронным переводом), и была организо <...> , к ко торому не предъявляются требования безопасности (электрообогрев, пнев моочистка стрелочных переводов <...> работы на фрикцию (20 сек.) и сравнение факти ческого контроля стрелки с направле нием последнего перевода <...> в рельсовых цепях, напряжение питания и т. д.; время — замедление на выключе ние сигнальных реле, перевода <...> Последствием проведе ния УВ будет перевод параметра в дру гое состояние.

Предпросмотр: Наука и транспорт №1 2009.pdf (0,2 Мб)
693

Обеспечение кадровой безопасности в страховой организации монография

Автор: Алгазин А. И.
М.: Проспект

Представляем вниманию читателей анонс серии из четырнадцати книг «Библиотека страхового детектива», посвященных вопросам противодействия страховому мошенничеству. Основная цель данного издания – сформировать у топ-менеджеров, руководителей и сотрудников подразделений безопасности, других сотрудников субъектов страхового дела (ССД) целостное представление о подходах к системной организации работы по защите страхового бизнеса от внешних и внутренних угроз и противодействию мошенническим действиям (ПМД) в страховании в расширенном понимании этого слова.

оплаты труда или перевода на другую работу. <...> Наличие проблем у близких родственников. <...> Наличие проблем у близких родственников. <...> Наличие проблем у близких родственников. <...> Проблема безопасности в теории фирмы.

Предпросмотр: Обеспечение кадровой безопасности в страховой организации. Монография.pdf (0,3 Мб)
694

Проблемы международной гармонизации железнодорожного права России монография

Автор: Якунин В. И.
М.: Издательство "Научный эксперт"

В монографии проанализированы теоретические аспекты гармонизации железнодорожного права, выявлены приоритетные геостратегические направления гармонизации, актуальные для Российской Федерации, определены проблемы гармонизации железнодорожного права России с правом государств Европейского союза, Содружества Независимых Государств, стран Юго-Восточной Азии, предложены пути решения проблем. Показана связь транспортного права с крупными политическими и экономическими задачами Российской Федерации.

Следует показать китайской стороне обоюдовыгодность ускорения перевода части (более весомой, чем в настоящее <...> также в случае принятия решения об электрификации новой магистрали «Кошице–Вена» на переменном токе — перевода <...> первую очередь влиятельные коммерческие структуры, которые занимаются сменой документов на границе, их переводом <...> обновят приемо-отправочные пути, устройства сигнализации и связи, электроснабжения, заменят стрелочные переводы <...> Следует показать китайской стороне обоюдовыгодность ускорения перевода части (более весомой, чем в настоящее

Предпросмотр: Проблемы международной гармонизации железнодорожного права России.pdf (1,5 Мб)
695

Ретроспективный анализ развития и становления сельскохозяйственного учета монография

Автор: Шелухина Елена Александровна
изд-во СКФУ

В монографии рассмотрены периоды формирования бухгалтерского учета как науки в контексте развития аграрных отношений и функционирования сельскохозяйственного производства. Особое внимание уделено периоду становления сельскохозяйственного учета начала XX века, когда только осваивалась простая и сложная системы счетоводства, основанные при этом не только на итальянской школе, но и американской, которые рассматривались как возможные к практическому применению в хозяйствах. Адресована широкому кругу практических работников в области бухгалтерского учета и специалистам высших и среднеспециальных учебных заведений.

Уже сегодня можно предвидеть, что перевод на бюджетное финансирование социальной сферы предприятий для <...> В то же время зерновая проблема становилась ключевой. Без нее нельзя было решить другие проблемы. <...> Целина помогла на время снять остроту зерновой проблемы. <...> Одна из редакций перевода Трактата (О. О. <...> Пачоли стали известны всему миру, благодаря переводу его трактата в Англии – Г.

Предпросмотр: Ретроспективный анализ развития и становления сель- скохозяйственного учета монография.pdf (0,3 Мб)
696

№2 [Аэрокосмическое обозрение, 2018]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

С одной стороны усложняется конструкция винтов, но с другой – сокращается время перевода вертолета из <...> После перевода ЦБП и ПЛС морской авиации в Ейск в Острове в 2013 г. началось формирование 15-й бригады <...> Генерал Тэйт назвал эту программу лучшим решением всех проблем. <...> Упор, как и прежде, сделан на перевод БРЭО с аналогового на цифровой формат, на дальнейшую информатизацию <...> В переводе с испанского аббревиатура FIDAE (Feria Internacional del Aire y del Espacio) расшифровывается

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 2018.pdf (0,1 Мб)
697

Автоматизация бухгалтерского учета. Разд. 1. Подготовка информационной базы к ведению бухгалтерского учета методические указания для выполнения лабораторно-практических занятий

Автор: Газизьянова Юлия Юнусовна
РИЦ СГСХА

В издании рассмотрены задания для проведения лабораторно-практических занятий по дисциплине «Автоматизация бухгалтерского учета» и даны указания по их выполнению. Задания выполняются с использованием средств автоматизации – системы «1С:Предприятие 8.2» конфигурации «1С:Бухгалтерия сельскохозяйственного предприятия, ред. 2.0» по следующим темам: ввод сведений об организации, настройка параметров учета, заполнение справочников, работа с элементами справочника, установка учетной политики организации, ввод начальных остатков.

Также необходимо указать для тракторов коэффициент перевода в условный трактор, который необходим для <...> в усл. трактор – 1,1) Т-70 Трактор (коэф. перевода в усл. трактор – 0,7) Борона БЗС СХМ Автобус ПАЗ <...> Для заполнения регистра сведений Порядок перевода животных необходимо на панели функции выбрать закладку <...> Сельское хозяйство → Растениеводство → регистр Порядок перевода животных. <...> Данный регистр сведений предназначен для контроля порядка перевода животных из одной половозрастной группы

Предпросмотр: Автоматизация бухгалтерского учета. Раздел 1 «Подготовка информационной базы к ведению бухгалтерского учета».pdf (1,0 Мб)
698

№1 [Железные дороги мира, 2024]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

При этом оператор сталкивается с систематическими проблемами, в том числе со сложностями в управлении <...> Одновременно DB продолжат закупать у Vossloh отдельные компоненты стрелочных переводов. <...> Одна из важнейших проблем, требу‑ ющая особого подхода, состоит в не‑ обходимости согласования базового <...> Аналогич‑ но перевод на совмещенную колею Грузовой челночный электропоезд M250 (максимальная скорость <...> На участках, где скорость движения ограничена наличием кривых или стрелочных переводов, светофоров и

Предпросмотр: Железные дороги мира №1 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
699

№1 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Экономика и управление, 2012]

Журнал издается с 2004 года. Тематика публикуемых статей: актуальные проблемы экономической теории; рынок труда и занятость; социально-экономическое развитие территории; экономика и управление предприятием; бухучет и аудит; математические методы в экономике; государственное управление; инвестиционные процессы; финансовое состояние предприятий.

У небольших банков проблемы с ликвидностью нет. <...> по условиям труда с обязательным сохранением сформированных пенсионных прав (например, посредством перевода <...> ключевым фактором эффективности организаций, а задача коренного повышения эффективности – это задача перевода <...> Радикального повышения эффективности можно достичь только при помощи перевода организации из текущего <...> Такой перевод будет сопровождаться и изменением организационной культуры. Список литературы 1.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Экономика и управление №1 2012.pdf (0,8 Мб)
700

№4 [Транспорт Российской Федерации, 2006]

На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.

Экономический эффект от перевода автомобилей на КПГ можно проиллю стрировать следующим примером. <...> Высокую эффективность перевода техники на природный газ демонстри рует сельское хозяйство. <...> Крайнего Се вера в связи с наращиванием добычи углеводородного сырья, освоением но вых месторождений, переводом <...> в региональных во оруженных конфликтах автомобиль ные и военноавтомобильные дороги обеспечивают перевод <...> При выработке Генерального плана развития СанктПетербурга учитыва лась перспектива перевода промыш

Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №4 2006.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 12 13 14 15 16 ... 191