Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615717)
Контекстум
  Расширенный поиск
929

Биографические и подобные исследования. Общие биографические справочники (Биобиблиографические издания - см. 01)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 339 (3,96 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№4 [Вестник Пермского университета. История, 2021]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Хабермаса и теории «селебрити» А. <...> Для частных явлений должны создаваться частные теории. <...> Впрочем, и денежные переводы от Общества друзей Свято-Сергиевского института были не менее значимы в <...> Типичными были попытки атеистического «перекодирования» мест – перевод их в территории хозяйственного <...> Теория и метод / пер. с англ. Харьков: Гуманитарный Центр, 2004. Фуко М.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №4 2021.pdf (1,1 Мб)
152

Рассказы об ученых

Автор: Формозов А. А.
М.: ФЛИНТА

Книга принадлежит перу археолога и историка Александра Александровича Формозова. Его по праву считают выдающимся исследователем культуры и искусства первобытной эпохи на территории нашей страны, а вместе с тем — основоположником историографии российских древностей. В настоящей работе им отобрана и блестяще проанализирована серия немаловажных моментов в истории гуманитарной науки, прежде всего археологии, в России второй половины XIX - начала XXI веков. Воссоздавая выразительные портреты многих русских ученых, панораму общественной обстановки их жизни и деятельности, автор на этой фактической основе делится с читателями своими выводами и раздумьями относительно морально-этических основ научного познания.

Тексты, перевод, комментарий. – М., 2001. – С. 113; др. — Примечание редактора. 42 Герцен А.И. <...> Одновременно печатались переводы английских, немецких и французских книг о древнем человеке; в том числе <...> Тексты, перевод, комментарий. – М., 2001. – С. 113; др. — Примечание редактора. 42 Герцен А.И. <...> Одновременно печатались переводы английских, немецких и французских книг о древнем человеке; в том числе <...> Тексты, перевод, комментарий. – М., 2001. – С. 113; др. — Примечание редактора. 42 Герцен А.И.

Предпросмотр: Рассказы об ученых .pdf (0,6 Мб)
153

Яков Васильевич Абрамов: Мировоззрение. Метод. Поэтика учеб. пособие

Автор: Головко Вячеслав Михайлович
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии рассматривается роль творческой индивидуальности Я.В. Абрамова, писателя и мыслителя, в общественно-литературном процессе последних десятилетий ХIХ — начала ХХ в. Я.В. Абрамов (1858—1906) — выдающийся просветитель, философ-социолог, прозаик, публицист, литературный критик, журналист, статистик — внёс огромный вклад в социокультурное развитие России в один из наиболее сложных, переходных периодов отечественной истории между второй революционной ситуацией (1879—1881) и первой русской революцией (1905—1907). Его теоретическое наследие сохраняет свою актуальность, отвечает на вызовы нашего времени.

2) Теория «малых дел» Я. <...> Его обоснованию служил целый ряд социологических и экономических теорий, среди которых выделяются теория <...> Г.) принципами и теориями»5. Я. В. <...> «Теория малых дел» Я. В. Абрамова // Я. В. <...> «Теория малых дел» Я. В. Абрамова // Я. В.

Предпросмотр: Яков Васильевич Абрамов Мировоззрение. Метод. Поэтика.pdf (0,9 Мб)
154

ПОЛЕМОЛОГО? сб. статей памяти проф. В. В. Кучмы

Изд-во ВолГУ

Составляющие сборник статьи посвящены изучению различных проблем и актуальных аспектов военной истории Византии, византийской сфрагистики, истории Церкви и общества. Публикуемые работы являются данью памяти выдающегося российского византиста профессора В.В. Кучмы.

Со мной так и случилось: в 1996 году я пришла на кафедру теории государства и права ВолГУ, лелея слабую <...> История / Перевод К.Н. Юзбашяна. М., 1968. С. 68. <...> Нами цитируется в переводе С.И. Соболевского. <...> Феофан ориентируется на соответствующую теорию св. <...> Право собственности: Проблемы теории. М., 2008.

Предпросмотр: ПолемологоΣ Сборник статей.pdf (0,9 Мб)
155

Из пламя и света рожденное слово. А.С. Пушкин и Отечественная война 1812 года

Автор: Новиков В. И.
М.: Минувшее

Книга на широком историко-культурном фоне рассматривает влияние событий Отечественной войны 1812 года на формирование мировоззрения А.С. Пушкина, особенности его творчества и анализирует произведения поэта, посвященные этой войне. Автор рассказывает о родственниках А.С. Пушкина, преподавателях Царскосельского Лицея, знакомых - участниках войны и их влиянии на поэта, прослеживает возникновение исторического и поэтического интереса А.С. Пушкина к событиям 1812 года, подробно анализирует его произведения, посвященные войне и задает вопрос: почему именно XIX столетие стало веком расцвета русской культуры? Книга иллюстрирована портретами участников Отечественной войны 1812 года, людей из ближайшего окружения поэта, представителей общественной и культурной жизни того времени.

перевод В. <...> Предание приписывало составление устава Лицея воспитателю царя — руссоисту и республиканцу в теории Ф <...> Достоевский и Гоголь (к теории пародии)//Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. <...> Русский перевод «Луи Ламбера» имеется в его библиотеке. <...> Не только политическая теория, но и религиозная установка.

Предпросмотр: Из пламя и света рожденное слово. А.С. Пушкин и Отечественная война 1812 года.pdf (0,9 Мб)
156

Общественно-политические взгляды и научная деятельность Д. А. Клеменца аналит. отчет

РИО СурГПУ

Аналитический отчёт посвящён лидеру революционного народничества, активному деятелю революционного движения Д. А. Клеменцу.

Вклад народников в этнологическую теорию // Вестник Сургутского государственного педагогического университета <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 17 тал теорию «неоплатного долга интеллигенции <...> над созданием свободного руководящего заграничного органа печати, долженствующего обслуживать вопросы теории <...> Не будем забывать того факта, что в 1872 г. в России появился перевод первого тома «Капитала» К. <...> Я спросил его, как ему понравится перевод в Иркутск Ядринцева с его "Восточным обозрением".

Предпросмотр: Общественно-политические взгляды и научная деятельность Д. А. Клеменца.pdf (0,2 Мб)
157

Наука в курьезах. Истории о необычных открытиях

Автор: Зернес Светлана Павловна
М.: Галактика

В книге представлена коллекция любопытных, забавных, неправдоподобных, а порой и вовсе шокирующих фактов из мира науки. Это истории об изобретениях, творениях, идеях и, конечно, о людях, которые подарили их всему свету.

Всё дело, видимо, в трудностях перевода: по-немецки flache – это «плоскость, поверхность», а flasche <...> Самому же изобретателю эта фамилия была дана словно в насмешку: goodyear в переводе с английского означает <...> И смог, наконец, обосновать свою структурную теорию. <...> Они любую стройную теорию способны разрушить. <...> Но это в теории. А в природе всё возможно, и одна крохотулька взяла да всю теорию и перечеркнула.

Предпросмотр: Наука в курьезах. Истории о необычных открытиях.pdf (1,6 Мб)
158

Я — не первый воин, не последний… Кн. 2 к 80-летию В.П. Лукина

М.: Весь мир

Во вторую книгу трехтомного издания, подготовленного в связи с 80-летним юбилеем Владимира Петровича Лукина, вошли материалы сборника статей, выступлений и интервью В.П. Лукина «Умом Россию понимать» (1993), беседы и интервью (1982–2017), неопубликованные рукописи статей и аналитических записок (1976–1987) и Дневники (1977–1988). Книга проиллюстрирована многочисленными фотографиями, предоставленными составителями.

Не то что соци( альных теорий, крупных идей нет. <...> Русский перевод — в тот же день на интернетсайте «Expert Online». <...> Правда, до сих пор попытки использовать в теории международных отношений концептуальные подходы теории <...> Киплинга «Солдат и он же моряк» в переводе А. <...> В оригинале: «Все теории стоят одна другой».

Предпросмотр: «Я — не первый воин, не последний…» К 80-летию В.П. Лукина. Кн. Вторая.pdf (0,2 Мб)
159

СССР, Россия и мировой порядок. 70 лет служения Отечеству

Автор: Хлестов О. Н.
М.: ИТК "Дашков и К"

Проблемами мирового порядка интересуются самые различные круги нашего общества. Когда и кем он был установлен? Как руководители СССР (Сталин, Молотов и др.) относились к мировому порядку? Повлияла ли холодная война на судьбу СССР? Он распался или его развалили? Какую роль в этом процессе сыграли М.С. Горбачев и Б.Н. Ельцин, каковы его последствия для нашего народа? Как Россия относится к мировому порядку? Обоснованны ли обвинения в адрес России в нарушении международного права, в том числе в аннексии Крыма? Соблюдают ли США и другие западные страны мировой порядок? Каковы его перспективы в будущем? Ответы на эти и многие другие вопросы вы получите, прочитав данную книгу.

были высокообразованными специалистами, дававшими студентам глубокие знания, в том числе по истории, теории <...> поскольку Россия не вступила в ООН, начался процесс сокращения численности аппарата российского МИД и перевода <...> Были предусмотрены также помещения для переговоров, с будками для синхронного перевода. <...> поскольку Россия не вступила в ООН, начался процесс сокращения численности аппарата российского МИД и перевода <...> Были предусмотрены также помещения для переговоров, с будками для синхронного перевода.

Предпросмотр: СССР, Россия и мировой порядок. 70 лет служения Отечеству.pdf (0,1 Мб)
160

№2 [Вестник Пермского университета. История, 2018]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Деловое письмо во Фландрском … 19 важным осуществить перевод <...> Перевод на полковую регулярную службу спальников произвел существенную перемену в их самоидентификации <...> Элиота было мало известно широкому кругу читателей (публикация первых переводов состоялась только в 1971 <...> Шарлем теории социальных полей П. <...> Сапиро, исследующая формирование общеевропейского рынка переводов, отношения экспорта–импорта культурной

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №2 2018.pdf (0,6 Мб)
161

Подарки судьбы

Автор: Гродзенский С. Я.
М.: Проспект

Анна Ахматова называла встречи с интересными людьми «подарками судьбы». Новая книга Сергея Гродзенского – это воспоминания о встретившихся на его жизненном пути писателях, ученых, шахматистах. Автор делится личными впечатлениями от общения и приводит ранее неизвестные факты из биографии выдающихся писателей А. Солженицына, В. Шаламова, известных ученых А. Маркова, Б. Гнеденко, И. Виноградова, Н. Дубинина, Л. Абалкина, чемпионов мира по шахматам М. Ботвинника, М. Таля и других личностей, среди которых как широко известные персоны, так и те, кто остался в памяти лишь родственников и ближайших друзей.

один из приисков по добыче урановой руды в составе концлагеря Бутугычаг в Магаданской области, что в переводе <...> экспериментальной работой, в это время благодаря блестящему знанию иностранных языков он занимался научными переводами <...> чемпиона мира, прекратил выступать в соревнованиях. 17 Фейр-пле́й (англ. fair play — приблизительный перевод <...> Много популярных шахматных книг достигли русскоязычного читателя, благодаря переводам В. <...> Переводы его были замечательны, чувствовался настоящий русский язык, огромная работа над словом и творческая

Предпросмотр: Подарки судьбы.pdf (0,2 Мб)
162

Дневники 1913-1919. Из собрания Государственного исторического музея

Автор: Богословский Михаил
М.: Время

Дневники М.М. Богословского (1867—1929), одного из виднейших представителей московской школы историков, ученика и преемника В. О. Ключевского на кафедрах русской истории в Московском университете и Духовной академии, впервые публикуются в полном объеме. Основу составляют ежедневные записи с июля 1915 г. по ноябрь 1917 г., публикуются также сохранившиеся фрагментарные записи 1913 г. и дневник за два месяца 1919 г. Многочисленные сведения о событиях и лицах, с которыми М.М. Богословского сталкивала судьба, стремление вписать свои наблюдения в контекст русской истории делают его дневники ценнейшим историческим источником, важным для понимания университетской и интеллигентской среды в эпоху кризиса всех традиционных ценностей. Дневниковые записи позволяют также лучше понять внутренний мир крупного ученого, его мировоззрение, оценить его вклад в историческую науку и вместе с тем ощутить обаяние его личных, человеческих качеств.

Митропольскому; он добивается перевода его с естественного факультета на медицинский. <...> Читал о норманнской теории и вышло довольно оживленно. Выпал снег и довольно большой. <...> Говорил о трудности перевода с английского, где большое обилие кратких слов. <...> За этим последовал перевод В. И. <...> Работал по договорам, занимался переводами.

Предпросмотр: Дневники 1913-1919. Из собрания Государственного историческиого музея.pdf (0,1 Мб)
163

«Немецкие книги» АОАА как исторический источник

Автор: Шнайдер Владимир Геннадьевич
РИЦ АГПУ

Работа подготовлена на основании метрических книг протестантской (лютеранской) церкви Армавира конца XIX – начала ХХ вв. Нами рассмотрены отдельные аспекты истории немецкой общины Армавира на протяжении двух десятилетий (1890-е и 1900-е гг.).

В силу сложности перевода и восприятия рукописного немецкого текста, до 1892 года причины смерти в соответствующую <...> Проблема заключалась в том, что ни один из них не родился 12 июня, даже в переводе на новый стиль, и

Предпросмотр: «Немецкие книги» АОАА как исторический источник.pdf (0,6 Мб)
164

Розанов

Автор: Варламов Алексей Николаевич
Молодая гвардия

О Василии Васильевиче Розанове (1856—1919) написано огромное количество книг, статей, исследований, диссертаций, но при этом он остается самым загадочным, самым спорным персонажем Серебряного века. Консерватор, декадент, патриот, христоборец, государственник, анархист, клерикал, эротоман, монархист, юдофоб, влюбленный во все еврейское, раскованный журналист, философ пола, вольный пленник собственных впечатлений, он прожил необыкновенно трудную, страстную и яркую жизнь. Сделавшись одним из самых известных русских писателей своего времени, он с презрением относился к литературной славе, а в конце жизни стал свидетелем краха и российской государственности, и собственной семьи. История Розанова – это история блистательных побед и поражений, счастья и несчастья, того, что Блок называл непреложным законом сердца: «радость — страданье одно». И всем этим чувствам, всем ощущениям, всем событиям и мгновениям жизни В. В. умел подобрать самые точные и волшебные, самые «розановские» слова, не утратившие обаяния и столетие спустя. Автор книги писатель Алексей Варламов не уклоняется от острых и трудных вопросов биографии своего героя и предлагает читателю вместе с ним искать ответы на них.

Либо он ее туда и не звал и вообще добился этого перевода втайне от нее. В. <...> Фигнер), теории (когда она покрывает действительность?), и… ужасной, ужасной слепоты. Еще что? <...> А я у него все люблю, кроме антисемитизма и половой теории. <...> Это не мои “египетские теории”, и о других дочках я этого не скажу. <...> Работа над переводом «Метафизики» Аристотеля вместе с П. Д. Первовым.

Предпросмотр: Розанов.pdf (0,1 Мб)
165

Г. М. де Ховельянос: философско-теологические и социально-политические воззрения [монография]

Автор: Суховерхов В. В.
М.: Социум

Монография выходит к 200-летию памяти Гаспара Мельчора де Ховельяноса (1744—1811) — выдающегося деятеля испанского Просвещения, философа и социально-политического мыслителя. Основанная на непубликовавшихся на русском языке трудах просветителя и не находившихся, по существу, в научном обороте работах западноевропейских, главным образом испанских, авторов, она впервые в российской философской и исторической литературе знакомит с его теоретическими воззрениями, показывает их органическую связь с историей Испании XIX—XXI вв. В «Приложении», в интересах представления о характере и особенностях творческого наследия Г. М. де Ховельяноса, приводятся фрагменты (в переводе автора книги) из наиболее значительных философско-теолого-педагогических и социально-политических работ испанского мыслителя.

Часть II (перевод Т. Ветровой) // Испанская эстетика. Ренессанс. Барокко. Просвещение. <...> М, 1977; мой перевод — Г. М. де Ховельянос. <...> «Курьер Мадрида» (1786—1791) и «Дух лучших газет, издающихся в Европе» (1781—1791) помещали переводы <...> В Испании перевод работы Ч. <...> P. 37. 2 Напр., в России (Санкт-Петербург) перевод его на французском языке вышел в 1806 г.

Предпросмотр: Г. М. де Ховельянос философско-теологические и социально-политические воззрения.pdf (0,1 Мб)
166

Посмертно подсудимый

Автор: Наумов Анатолий
М.: Проспект

В книге рассматриваются материалы следствия и суда по делу о последней и трагической дуэли Пушкина. Это протоколы допросов Дантеса, Данзаса и Вяземского и документы, проливающие свет на причины и обстоятельства роковой дуэли. Выясняются пробелы следствия и суда, правомерность вынесения всем подсудимым (в том числе, по сути дела, и скончавшемуся к этому времени поэту) смертного приговора (Пушкина спасла от этого только его смерть). Особое место занимают в работе вопросы тайного и гласного надзора за Пушкиным со стороны полиции и жандармерии.

Однако обвиненный в злоупотреблениях, был отстранен от службы и вновь занялся теорией, но теперь уже <...> Куницын был сторонником договорной теории происхождения государства. <...> (перевод с французского Т. Загородниковой). Приводим его полностью. «Ваше Величество! <...> Тургенев считал, что «теория договора есть настоящее буффонство» (Декабрист Н. И. Тургенев. <...> Перевод с письма писаннаго Графом Д. Аршиаком к Князю Вяземскому Князь.

Предпросмотр: Посмертно подсудимый. 4-е издание.pdf (0,2 Мб)
167

Руководство Си Цзиньпина и будущее Китая, Xi Jinping’s Governance and the Future of China

Автор: Чжоу Синьминь
М.: Весь мир

В книге известного китайского эксперта в области управления Чжоу Синьминя рассматриваются основные черты и особенности философии управления Председателя КНР Си Цзиньпина. Особое внимание автор уделяет вопросам ключевых компетенций руководителей. Эта книга не только позволяет лучше понять ключевые принципы философии управления, реализуемой на практике современным руководством КНР, но и перспективы развития китайского общества в целом.

Chengyu, 2018 ISBN 9785777707499 © Издательство «Весь Мир», 2019 УДК 323(510) ББК 66.3(5Кит)8 Ч 57 Перевод <...> Он показал всему миру, что уверен в своем будущем, теориях и системе. <...> Единство теории и практики обеспечивает фундамент Единство теории и практики является краеугольным камнем <...> Одинаковое внимание «теории основных аспектов противоре чий» и «теории двойственности вещей и явлений <...> Обучение для использования теории на практике.

Предпросмотр: Руководство Си Цзиньпина и будущее Китая.pdf (0,1 Мб)
168

Князь Алексей Борисович Лобанов-Ростовский — кузнец внешней политики. Дипломат, министр МИД, генеалог, историк, коллекционер

Автор: Федорова Екатерина
М.: ЯСК

Книга посвящена выдающемуся деятелю на дипломатическом поприще, князю Алексею Борисовичу Лобанову-Ростовскому (1824–1896). Его международная деятельность в должности чрезвычайного и полномочного посла в самых сложных на тот момент политических точках — Константинополе, Вене, Лондоне — и на посту министра иностранных дел принесла России плодотворные результаты на мировой арене. И пост заместителя министра МВД он получил в условиях сложной перестройки общественных институтов в эпоху «Великих реформ» императора Александра II, благодаря интеллектуальному масштабу своей личности и тактической гибкости. Лобанову удалось заключить Русско-турецкий окончательный мирный договор 1879 г., который стал итогом окончания войны и дал России значительные моральные и материальные результаты, а также положил начало автономному княжеству Болгарскому. В исследованиях XX в. имя князя почти не упоминалось. В книге собраны материалы, касающиеся разных сторон незаурядной личности князя — эрудита, библиофила, коллекционера, генеалога и историка. Впервые представлены воспоминания современников о дипломате, подробные новейшие исследования о нем, а также впервые предлагаются публикации Лобанова в современной ему исторической периодике.

политикой России, я не всегда шел по его [Лобанова] пути и не следовал некоторым из его политических теорий <...> Замечу только, что в переводе г. <...> XVII (Перевод). <...> Полный текст перевода А. Б. <...> Только опираясь на твердых и положительных началах, можно быть безопасным от всех легкомысленных теорий

Предпросмотр: Князь Алексей Борисович Лобанов-Ростовский — кузнец внешней политики. Дипломат, министр МИД, генеалог, историк, коллекционер.pdf (1,0 Мб)
169

Абель-Фишер

Автор: Долгополов Николай
Молодая гвардия

Хотя Вильям Генрихович Фишер (1903—1971) и является самым известным советским разведчиком послевоенного времени, это имя знают не очень многие. Ведь он, резидент советской разведки в США в 1948—1957 годах, вошел в историю как Рудольф Иванович Абель. Большая часть биографии легендарного разведчика до сих пор остается под грифом «совершенно секретно». Эта книга открывает читателю максимально возможную информацию о биографии Вильяма Фишера. Работая над книгой, писатель и журналист Николай Долгополов, лауреат Всероссийской историко-литературной премии Александра Невского и Премии СВР России, общался со многими людьми, знавшими Вильяма Генриховича. В повествование вошли уникальные воспоминания дочерей Вильяма Фишера, его коллег — уже ушедших из жизни героев России Владимира Барковского, Леонтины и Морриса Коэн, а также других прославленных разведчиков, в том числе и некоторых, чьи имена до сих пор остаются «закрытыми». Книга посвящается 90-летию Службы внешней разведки России.

Хотя есть свидетельства, что Генрих, поднаторевший и в марксистской теории, тщательно анализировал новые <...> Само собой разумеется, теория не заменяет практику, и в подготовке новых кадров практической работе уделяется <...> Алгебра, доказательства недоказуемых уравнений, теория чисел. <...> Винченце требовал перевода в другую камеру. <...> Относил перевод. И тут мне преподнесли сюрприз.

Предпросмотр: Абель-Фишер.pdf (0,1 Мб)
170

Страдный путь архимандрита Тавриона [монография]

Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]

Очередная монография историка Русской Церкви доктора исторических наук С.С. Бычкова посвящена жизненному пути исповедника и мученика архимандрита Тавриона (в миру Тихона Даниловича Батозского) (1898-1978). Ему выпало счастье быть участником почти всех основных событий Русской Церкви XX столетия. 19 лет его жизни прошли в тюрьмах, лагерях и ссылке. Он принимал участие в тайных выборах патриарха осенью 1926 года. Вскоре после освобождения из бессрочной ссылки в 1956 году стал настоятелем Глинской пустыни, в которой был воспитан с детских лет. Во время хрущевских гонений, служа в Уфе, противостоял закрытию храмов и был лишен регистрации. Патриарх Алексий I пытался хиротонисать его во епископа в разгар хрущевских гонений. Последние 10 лет жизни прошли в Латвии, где неподалеку от города Елгавы он служил духовником Спасо-Преображенской обители. Автор монографии неоднократно подолгу жил в обители, общаясь с отцом Таврионом. После его смерти собирал биографические материалы и свидетельства о жизни старца, которые легли в основу данной книги.

В пустыньку посту пали бесчисленные денежные переводы. <...> Именно в этот день пришел денежный перевод. <...> Перевод на 100 руб. от 25 января получил своевременно, теперь же получил перевод на 100 руб. от 13 февраля <...> Прошу, если мож но , известите открыточкой дату сдачи этого перевода и почтовый номер перевода. <...> Хорошо, если будет дата и номер перевода , тогда почта установит факт выплаты или утери перевода.

Предпросмотр: Страдный путь архимандрита Тавриона.pdf (3,0 Мб)
171

Профессор русской истории Иван Павлович Козловский

Автор: Казарова Н. А.
М.: Весь мир

Книга посвящена жизни и научному творчеству историка Ивана Павловича Козловского (1869–1942). Долгое время его имя было известно лишь специалистам благодаря книге «Первые почты и первые почтмейстеры в Московском государстве» (1913), а также статьям о соратнике Петра I Виниусе. Однако научное творчество И.П. Козловского значительно шире, о чем можно судить по публикуемой в издании библиографии его работ. Важную роль Козловский сыграл в эвакуации Варшавского университета, профессором которого являлся, на юг России в 1915 г., он много сделал для становления университета в Ростове-на-Дону, для организации архивного дела на Дону в 1920-е годы. Судьба историка, чье мировоззрение сформировалось задолго до революции 1917 г., сложилась драматично. Признанный политически неблагонадежным, он был арестован в 1931 г., лишился работы, был сослан в Мичуринск. К полноценной преподавательской работе он смог вернуться только в Уральском педагогическом институте в 1940 г. Второе издание биографии И.П. Козловского содержит вступительную статью его внучек А.Н. и Л.Н. Ильиных, некоторые впервые публикуемые рукописи историка, многочисленные фотографии из семейного архива.

В частности, они проливают свет на обстоятельства его перевода из Нежи на в Варшаву, назначения его <...> По поручению царя он занялся переводами книг по механике, фортификации, артиллерии, составлением русско <...> Противниками этой теории были Кондорсе, Конт, Бокль, Спенсер. <...> Выступал сдоклада ми, в частности о евразийской теории, и И.П. Козловский. <...> О евразийской теории в географии (доклад в Обществе истории, археологии и этнографии) 50.

Предпросмотр: Профессор русской истории Иван Павлович Козловский.pdf (0,1 Мб)
172

Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М.А. Булгакова [монография]

Автор: Этингоф О. Е.
М.: Языки славянской культуры

Монография О. Е. Этингоф «Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М.А. Булгакова» затрагивает события жизни писателя и то, как они отразились в его произведениях. На основе многочисленных не публиковавшихся ранее архивных документов, забытых публикаций в прессе и мемуаров собран обширный источниковедческий материал, касающийся времен Гражданской войны на Северном Кавказе и московского периода 1930-х годов. Благодаря этому исследованию удалось установить, что весной 1920 г. писатель как бывший белогвардеец был приговорен красными к казни, однако его удалось спасти, и он был принят на работу в Терский наробраз. Спасение произошло на Страстной неделе в канун Пасхи. Значительный и столь же новый материал представлен в книге и по московскому периоду, в частности, он касается литературного салона «Никитинские субботники», писательских организаций и Наркомпроса. Кроме того, автор приходит к выводу, что многие важные события, касающиеся М.А. Булгакова и его творчества, в 1930 г. и впоследствии вновь происходили в канун Пасхи. В книге предпринята попытка новых прототипических интерпретаций событий и персонажей, которые вскрыты в источниковедческих главах. По мнению О.Е. Этингоф, кавказские воспоминания 1920 г. явились для М.А. Булгакова основой при создании евангельских глав романа «Мастер и Маргарита», топография Владикавказа, где он пережил свою Голгофу, - для образа Ершалаима. А впечатления от писательской среды Москвы, в частности, от «Никитинских субботников», отразились в московских главах романа. Большая часть интерпретаций прототипов, предложенных автором, совершенно новая и полемичная по отношению к принятым в литературе толкованиям.

Приводим также параллельно фрагменты перевода Б. <...> Вновь приводим перевод, который был в библиотеке писателя, и сопровождаем его переводом Б. <...> Теорию театра, как отдохновения и развлечения, мы считаем негодной. <...> О переводе столовой из помещения Дома Герцена. Докладная записка т. <...> Он занимался также и переводами антирелигиозных текстов.

Предпросмотр: Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М. А. Булгакова.pdf (0,3 Мб)
173

Профессор русской истории Иван Павлович Козловский

Автор: Казарина Нина Акоповна
М.: Весь мир

Книга посвящена жизни и научному творчеству историка Ивана Павловича Козловского (1869–1942). Долгое время его имя было известно лишь специалистам благодаря книге «Первые почты и первые почтмейстеры в Московском государстве» (1913), а также статьям о соратнике Петра I Виниусе. Однако научное творчество И.П. Козловского значительно шире, о чем можно судить по публикуемой в издании библиографии его работ. Важную роль Козловский сыграл в эвакуации Варшавского университета, профессором которого являлся, на юг России в 1915 г., он много сделал для становления университета в Ростове-на-Дону, для организации архивного дела на Дону в 1920-е годы. Судьба историка, чье мировоззрение сформировалось задолго до революции 1917 г., сложилась драматично. Признанный политически неблагонадежным, он был арестован в 1931 г., лишился работы, был сослан в Мичуринск. К полноценной преподавательской работе он смог вернуться только в Уральском педагогическом институте в 1940 г. Второе издание биографии И.П. Козловского содержит вступительную статью его внучек А.Н. и Л.Н. Ильиных, некоторые впервые публикуемые рукописи историка, многочисленные фотографии из семейного архива.

В частности, они проливают свет на обстоятельства его перевода из Нежи на в Варшаву, назначения его <...> По поручению царя он занялся переводами книг по механике, фортификации, артиллерии, составлением русско <...> Противниками этой теории были Кондорсе, Конт, Бокль, Спенсер. <...> Выступал сдоклада ми, в частности о евразийской теории, и И.П. Козловский. <...> О евразийской теории в географии (доклад в Обществе истории, археологии и этнографии) 50.

Предпросмотр: Профессор русской истории Иван Павлович Козловский.pdf (0,1 Мб)
174

«Резцом эпох и молотом времен…». Судьба и творчество Андрея Платонова учеб. пособие

Автор: Матвеева И. И.
М.: Директ-Медиа

Во втором исправленном и дополненном издании учебного пособия представлены важнейшие этапы творческого пути А. П. Платонова, прослеживаются взаимосвязь жизненных событий с творчеством писателя. Читатель сможет больше узнать о жизни писателя, понять некоторые скрытые пружины его творчества. В пособии прослеживается эволюция художественного метода Платонова, дается современное прочтение и анализ произведений, включенных в школьную и вузовскую программы, а также выходящих за их рамки. С этой целью в пособии рассматриваются не только проза Платонова, но и его стихи, не часто попадающие в поле зрения исследователей.

В каком-то смысле и аспекте каждая такая теория будет верна. <...> Сатирический эпизод борьбы пяти губернских городов за звание областного и силовое решение Москвы о переводе <...> «Чевенгур» в переводе с южных диалектов означает «шум лаптя» («чева» — обносок лаптя; «гур» — шум). <...> Теория языка. Языковое образование». 2014. № 3. 2 Малыгина Н. М. Художественный мир А. <...> В переводе с греческого ее имя означает «воскресшая». Она дитя своего времени.

Предпросмотр: «Резцом эпох и молотом времен…». Судьба и творчество Андрея Платонова учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
175

Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера

Издательский дом ВШЭ

Издание, открывающее серию «Новые источники по истории России. Rossica Inedita», вводит в научный оборот ранее неизвестные или мало изученные материалы из архивов Москвы, Санкт-Петербурга, Парижа, Лондона, Вены и Стокгольма. В нем представлено жизнеописание французского авантюриста и самозванного барона де Сент-Илера, основателя Морской академии в Санкт-Петербурге. Похождения искателя фортуны прослежены не только в России, но и по всей Европе, от Португалии до Швеции, от Италии до Англии. На примере Сент-Илера хорошо видны общие черты той эпохи логика авантюры и методы действий авантюристов возможности для социального и культурного «перевоплощения» на заре Нового времени механизмы институциональных инноваций в Петровскую эпоху. В книге собраны письма, проекты и другие тексты самого Сент-Илера и окружавших его современников — Петра I, графа А.А. Матвеева и многих других российских и иностранных государственных деятелей и дипломатов — на пяти европейских языках.

Перевод: Господину Луи. <...> Третей да будет употреблен на пушечную экзерцицию, толико в теории, которую да будет учить карбельной <...> Третий час да употребят на пушечную эксерцицию так в теории, которую да учинит карабельной констапель <...> И по мере того как кто-то из них добьется успеха в теории и наберется опыта в морской практике, они смогут <...> [Без пагинации] Перевод: 1 июня 1720 г.

Предпросмотр: Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера.pdf (0,2 Мб)
176

Айн Рэнд

Автор: Никифорова Людмила
Молодая гвардия

Пожалуй, Айн Рэнд (Алиса Розенбаум) — самый популярный англоязычный писатель российского происхождения. Она родилась в столичном Петербурге, бежала в Крым из революционного Петрограда, написала первые произведения в советском Ленинграде, откуда эмигрировала в США, где стала романисткой, драматургом, киносценаристом, философом, культурологом. Своими интеллектуальными бестселлерами она повлияла на становление идеологии современного капиталистического мира. Ими зачитываются американские президенты и бизнесмены, они входят в программу учебных заведений США. Аллюзии на ее произведения можно встретить в современной музыке, книгах, молодежной субкультуре и даже компьютерной игре, а ее бурная личная жизнь стала сюжетом нашумевшего голливудского фильма. Она ненавидела коммунизм и считала, что любая страна «свободного мира» имеет моральное право напасть на СССР, создала философию объективизма и провозгласила эгоизм главной добродетелью человека. Имея всемирную славу, она почти не известна на родине. Восполняет этот пробел биография Айн Рэнд — история еврейской Золушки из России, ставшей королевой американской интеллектуальной жизни.

На практике между ними не было особой разницы, была лишь в теории. <...> 218 Теперь же на глазах у жителей Евпатории соотносились теория большевизма и его практика. <...> Она проглотила всего Фридриха Шиллера во французских переводах. <...> с немецкого (нами была выявлена одна книга в переводе Л. <...> P. 25—26 (перевод М. Б. Кизилова). Ср.: Branden B. Op. cit.

Предпросмотр: Айн Рэнд.pdf (0,1 Мб)
177

Четыре судьбы

М.: Проспект

В настоящей книге представлены сведения о жизни и творчестве видных отечественных ученых: Нелюбина А.П., Армфельда А.О., Нейдинга И.И., Вильги Г. И., много сделавших для развития отечественной медицины, в том числе и для становления судебной медицины в России.

Болотова принадлежат многие книги мемуарного характера, трактаты по философии, литературные переводы <...> Громова началась переводами с немецкого: в 1803 году (1804) он напечатал за счет Академии перевод сочинения <...> Изучение теорий криминальной антропологии указало П. А. <...> Изучение теории криминальной антропологии указало П. А. <...> Минаков отдает дань теории Ч. Ломброзо.

Предпросмотр: Четыре судьбы.pdf (0,2 Мб)
178

Профессор Ремизов Александр Борисович биобиблиография

КНИТУ

Библиографический указатель посвящен Ремизову Александру Борисовичу – доктору химических наук, профессору кафедры общей химической технологии. В издание включены: биографический очерк, указатель научных печатных работ за 1965-2014 гг., расположенный в хронологическом порядке по годам издания, в пределах каждого года – в алфавитном порядке. Вспомогательный аппарат на печатные работы представлен «Именным указателем», ссылки в нем – порядковым номером работы по году издания.

Основы теории химических реакций: текст лекций / А. Б. Ремизов; Казан. гос. технол. ун-т. <...> Камалова // Сверхкритические флюиды: теория и практика. – 2011. – Т. 6, № 2. – С. 83-91. 216. <...> Теория и практика. – 2013. – Т. 8, № 2. – С. 4-10. 222.

Предпросмотр: Профессор Ремизов Александр Борисович биобиблиография.pdf (0,1 Мб)
179

№1 [Вестник Пермского университета. История, 2020]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Теория и методы историко-культурного подхода. М: Б. и., 2012. 430 с. <...> Щ.) – рода признак благородного…» (перевод мой. – А. Щ.) [Καραλῖς, 2000, σ. 366]. <...> Относительно же перевода фразы, сделанного А.Л. Никитиным и поддержанного В.В. <...> Его точка зрения базируется на так называемой теории «накопления текста», суть которой в том, что записки <...> Американский истеблишмент интерпретировал нападение Северной Кореи на Южную через призму теории «всемирного

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №1 2020.pdf (0,7 Мб)
180

Из истории изучения греческих рукописей в Европе в XVIII — начале XIX в. Христиан Фридрих Маттеи (1744-1811) [монография]

Автор: Тюрина Г. А.
М.: Языки славянской культуры

Жизнь и труды X.Ф. Маттеи принадлежат одной из ярчайших страниц истории русско-немецких научных и культурных связей. Этот ученый стоял у истоков преподавания древней словесности в Московском университете, а его научные изыскания внесли значительный вклад в развитие и европейской, и российской науки. К числу его заслуг принадлежат создание первого полного печатного каталога греческих рукописей московских Синодальной и Типографской библиотек, публикация многих не изданных до того времени сочинений античной и святоотеческой письменности, критические издания текстов Священного Писания. Однако, несмотря на богатство научного наследия X.Ф. Маттеи, его фигура до сих пор остается вне рамок своей эпохи, за пределами истории европейской науки и культуры рубежа XVIII - XIX столетий. В предлагаемом исследовании во всей возможной полноте восстановлена биография X.Ф. Маттеи, дана оценка его деятельности как педагога, ученого и одного из первых коллекционеров манускриптов своего времени, установлено происхождение рукописей его собрания. В приложении впервые публикуются сохранившиеся части его переписки с Д. Рункеном и М.Н. Муравьевым.

Над греческим текстом между строками находится латинский перевод. <...> Но под рукой есть русский перевод. <...> Перевод Майсен, 16 января 1788 г. <...> Перевод Виттенберг, 20 ноября 1803 г. <...> Перевод Покорнейшее сообщение.

Предпросмотр: Из истории изучения греческих рукописей в Европе в XVIII — начале XIX в..pdf (1,7 Мб)
181

В. И. Осипов – философ, поэт, личность: воспоминания, статьи / сост. Э.Н. Осипова, В.В. Осипов; под ред. Э.Н. Осиповой; Сев. (Арк-тич.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск: ИПЦ САФУ, 2012. – 252, [16] с.;

[Б.и.]

Сборник содержит воспоминания о В.И. Осипове, известном ученом, философе, чья жизнь на протяжении десятилетий была связана с Поморским государственным университетом имени М.В. Ломоносова. Также в сборник помещены его ранее неопубликованные научные труды по вопросам этики и эстетики, методов и форм научного познания. Издание предназначено как специалистам, так и молодым ученым, аспирантам, а также всем, кто интересуется историей науки и высшего образования на Русском Севере.

Сент-Экзюпери, особенно взволновал его «Маленький принц», появившийся в русском переводе примерно в 1960 <...> (В переводе О. Румера) Под влиянием О. Хайяма я стал писать в форме четверостиший. <...> преподавателем, я уехала в Питер: научный руководитель Сакмара Георгиевна Ильенко оформила в Министерстве мой перевод <...> замечания Малченко во вредном влиянии на рабочих, он был немедленно отстранен от производства работ с переводом <...> Дарвином его теория развития.

Предпросмотр: В. И. Осипов – философ, поэт, личность воспоминания, статьи сост. Э.Н. Осипова, В.В. Осипов; под ред. Э.Н. Осиповой; Сев. (Арк-тич.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск ИПЦ САФУ, 2012. – 252, [16] с.; .pdf (0,7 Мб)
182

Понять Горбачева. Из писем экс-президенту СССР к 90-летию Михаила Сергеевича Горбачева

М.: Весь мир

Сборник приурочен к 90-летию М.С. Горбачева. Письма, отобранные для этой книги, дают достаточно полное представление о том, что интересует, волнует людей, которые благодарны Горбачеву – политику и хотят глубже понять значение того, что сделано им для России и мира. Бóльшая часть писем публикуется впервые. Книгу открывает интервью Горбачева пресс-секретарю Горбачев-Фонда В.А. Полякову от 30.12.2020.

больше китайцев понимали Вашу философию, я решил заняться подготовкой Ваших книг и Вашей биографии для перевода <...> В самом конце книги «Новая Россия» (речь идет об английском переводе книги М.С. <...> Я хотел бы спросить Вас о возможности подписать мой экземпляр польского перевода Вашей книги и, если

Предпросмотр: Понять Горбачёва. Из писем экс-президенту СССР.pdf (0,1 Мб)
183

Русское родство: прошлое и настоящее

Автор: Казаченко Б. Н.
М.: ФЛИНТА

Эта книга о русском родстве. Первая ее часть является Сводом основополагающих сведений о семейно-родственных отношениях русского народа. Вторая часть содержит полезную информацию о родстве. Третья часть книги призвана помочь русскоговорящему Человеку сориентироваться в терминологии русского родства. Оно всегда было настолько всеобъемлющим и многогранным, что постигать его можно лишь комплексно, чувствуя образ мышления предков. В работе рассмотрены все виды естественного и фиктивного родства, а также происходящие из них термины семейно-родственных отношений. Эти родственные связи невидимыми нитями объединяли и роднили между собой всё народонаселение Отечества в истекшем тысячелетии. Очень хочется, чтобы они сохранялись в веках и способствовали отражению агрессивного натиска западной цивилизации. Книга снабжена множеством рисунков и схем родства, что превращает ее в уникальный справочник и удобное руководство, не имеющее себе аналогов.

Сойкина, перевод Московской духовной академии) и пр. <...> Эволюционная теория Чарльза Дарвина дала толчок к развитию новых направлений в науке XIX в. <...> » & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 243 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 244 Перевод <...> О тетраидной теории Н.Дж. Алена // Алгебра родства. СПб., 1995. Вып. 1. С. 82–87. <...> Феномен родства: Пролегомены к иденетической теории / РАН МАЭ им.

Предпросмотр: Русское родство прошлое и настоящее.pdf (0,5 Мб)
184

№3 [Вестник Пермского университета. История, 2023]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

используемая им «стратегия натурализации» этой теории. <...> Теория и практика. 2016. Вып. 44, № 2. С. 147–154. Харауэй Д. Оставаясь со смутой. <...> В качестве методологических установок автор берет за основу теорию модернизации. <...> Разоблачение Лениным теории и тактики «левых коммунистов» (ноябрь 1917–1918 г.). <...> ,  текст статьи,  пристатейный библиографический список,  пристатейный библиографический список (перевод

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №3 2023.pdf (0,2 Мб)
185

Всё - людям, ничего - себе [о докторе мед. наук И. М. Саркизове-Серазини]

Автор: Бирюков А. А.
М.: Физическая культура

Иван Михайлович Серкизов-Серазини – герой этой книги – был замечательным человеком, достойным светлой памяти и не одного тома воспоминаний, но кроме того – почетным членом Международной федерации спортивной медицины, заслуженным деятелем наук, доктором медицинских наук, профессором, заведующим кафедрой, основоположником научных школ лечебной физкультуры, врачебного контроля, массажа, курортологии, закаливания, климатологии, гомеопатии. А также великим знатоком и собирателем литературных и живописных произведений, автографов, писем известных людей XVIII, XIV веков. Автор более 15 лет работал в ГЦОЛИФКе с Саркизовым-Серазини, был его учеником и соратником. В книге использованы воспоминания о профессоре самого автора, а также фрагменты из мемуаров Саркизова-Серазини.

саркофаге, установленном над захоронением, выбита соответствующая его судьбе эпитафия на армянском, в переводе <...> По существу, не имелось конкретизированного понятия ни о теории, ни о методике физической культуры. <...> Согласно приведенному «лозунгу», студенчество по-прежнему насыщалось теорией, а спортивным дисциплинам <...> Проведению упомянутых курсов предшествовала большая тяжелая многолетняя работа по теории, методике и <...> миллионов людей, опять-таки возникла проблема строгой систематизации добытых человечеством знаний и перевода

Предпросмотр: Всё - людям, ничего - себе .pdf (0,3 Мб)
186

Современное короленковедение биобиблиогр. справочник

Автор: Закирова Н. Н.
ГИПУ

В книге характеризуется общественное и историко-литературное значение видного деятеля отечественной культуры В. Г. Короленко. Приведены материалы справочного характера о развитии короленковедения как актуального направления современной филологической науки, которая представлена в движении времени. В сведениях по биографии и публикационному наследию отечественных и зарубежных исследователей использован алфавитный порядок, хронологический принцип и учтён региональный аспект.

«Над водным простором широким…» [публикация стихотворного перевода Короленко из А. <...> Неопубликованный перевод с польского В. Г. Короленко / Г. <...> Неопубликованный перевод с польского В. Г. Короленко / Г. <...> Вопросы теории и практики. – 2014. – № 8 (38), ч. 1. – С. 206–209. 9. Закирова, Н. Н. <...> Пӧрмымтэ кар : отрывок из очерка «Ненастоящий город» : на удм. языке / перевод Н. К.

Предпросмотр: Современное короленковедение биобиблиографический справочник.pdf (0,4 Мб)
187

Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (1654-1664)

М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Издание предлагает вниманию читателей комментированный перевод дневниковых записей, которые переводчик на русской службе Кристоф (в православии — Василий) Боуш тайно вел на немецком языке в 1654–1664 гг. Автор рассказывает о боевых действиях в ходе русско-польской войны 1654–1667 гг., поведении русских войск на завоеванных территориях, судьбе польских пленных в России, о событиях при царском дворе, порче монеты, восстаниях и политической борьбе в России и польско-литовском государстве, о пожарах, вспышках чумы и прочих бедствиях. Подробно описываются приемы иностранных послов в Кремле и переговоры русских дипломатов на съездах с польскими и шведскими представителями. Хотя большая часть сообщений, несомненно, отражает взгляд из Москвы, автор «Дневника», сам прошедший русский плен, не скрывал ни своих сложных чувств к «московитам», которым принужден был служить, ни сочувствия к «полякам». «Дневник» содержит ценные сведения по истории Восточной Европы XVII в., а также является уникальным свидетельством того, как иноземец на царской службе воспринимал политические и культурные реалии русского государства и его внешней политики.

Текст «Дневника» публикуется в русском переводе с немецкого по рукописи из собрания Библиотеки Академии <...> электронном виде под названием «Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (–): перевод <...> При передаче в переводе имен, географических названий и специальных терминов публикатор руководствовался <...> Русские термины, записанные в «Дневнике» латиницей, полностью воспроизводятся в переводе с устранением <...> «Контактные группы» Московского государства // Переводчики и переводы в России конца XVI — начала XVIII

Предпросмотр: Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша (1654-1664).pdf (0,2 Мб)
188

Археология, история и архивное дело России в переписке профессора Д.Я. Самоквасова (1843–1911) [сборник]

М.: ФЛИНТА

Д.Я. Самоквасов (1843–1911) — выдающийся русский ученый (историк, археолог, архивист) и общественный деятель. В настоящем сборнике представлена его переписка, в основном по указанным отраслям знания и гуманитарной практики, со многими отечественными и некоторыми зарубежными коллегами — знаменитыми представителями академической науки, первыми лицами чиновного мира пореформенной и предреволюционной России, скромными краеведами из разных её областей. Их отложившаяся в ряде архивохранилищ эпистолярия содержит обсуждение результатов и планов, методики проведения археологических раскопок множества памятников старины; вариантов упорядочивания архивного дела в нашей стране; спорных вопросов её древней и средневековой истории. Большая часть документов публикуется впервые. Приложены перечень всех раскопок Д.Я. Самоквасова, биографическая статья о его жизни и деятельности, помогающие ориентироваться в обширной переписке этого автора. Сборник составлен и прокомментирован профессором С.П. Щавелёвым, автором ряда работ по отечественной историографии, в том числе книги «Историк русской земли. Жизнь и труды Д.Я. Самоквасова» (Курск, изд-во КГМУ, 1998).

Тексты, перевод, комментарий. <...> Теория. Люди. М., 2004. <...> Тексты, перевод, комментарий. <...> Теория. Люди. М., 2004. <...> Тексты, перевод, комментарий.

Предпросмотр: Археология, история и архивное дело России в переписке профессора Д.Я. Самоквасова (1843–1911) .pdf (1,6 Мб)
189

Настоящее и будущее эксплуатационной науки на железнодорожном транспорте

Автор: Шапкин И. Н.
М.: Финансы и статистика

Книга посвящена юбилею автора И.Н. Шапкина – 80-летию со дня рождения и 62-летию трудовой деятельности. Издание состоит из двух частей. В первой части приводятся воспоминания автора о жизненном пути, о событиях и людях, с которыми посчастливилось работать и встречаться, об истории более полувековой деятельности в РУТ (МИИТе). Во вторую часть включены аннотации и наиболее важные, основополагающие фрагменты книг автора, вышедших в период 1986–2020 гг., посвященных проблемам управления на железнодорожном транспорте.

В связи с переводом формирования макетов для системы ДИСКОР из базы пономерного учета вагонов базовой <...> Завершается перевод дорожных дирекций в состав Центральной дирекции управления движением. <...> • филиалы страховых компаний, страхующих перевозимые грузы; • филиалы банков, оформляющие денежные переводы <...> мероприятиями данного блока Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 423 являются: перевод <...> Кроме того, в связи с переводом подразделений технических служб под управление вертикально интегрированных

Предпросмотр: Настоящее и будущее эксплуатационной науки на железнодорожном транспорте.pdf (0,2 Мб)
190

Антропологическая поэтика С. А. Есенина: авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций [монография]

Автор: Самоделова Е. А.
М.: Языки славянской культуры

В данной монографии впервые представлен совершенно новый подход: исследуется сама фигура поэта в ее жизненных и творческих проявлениях. Образ поэта рассматривается как сюжетообразующий фактор, как основоположник и "законодатель" системы персонажей. Впервые предлагается точка зрения: Есенин и его сочинения в свете антропологической теории применительно к литературоведению. Обстоятельно и подробно рассматривается новаторская проблематика: феномен человека как основа литературного замысла и главный постулат философии творчества. Поставленная задача решается с привлечением не только множества опубликованных и архивных данных, но и многочисленных фольклорно-этнографических и историко-культурных текстов, лично собранных исследователем в ходе многолетних полевых экспедиций в Рязанскую область, в том числе и на "малую родину" С.А. Есенина.

Фрейденберг во «Введении в теорию античного фольклора. <...> В «Огниве» в переводе А. <...> Из записок Георга Паерле» в переводе с немецкого Н. <...> Афанасьева на теорию и практику сочинительства». 75 Захаров А. Н. <...> Введение в теорию античного фольклора. Лекции // Она же. Миф и литература древности.

Предпросмотр: Антропологическая поэтика С. А. Есенина Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций .pdf (8,3 Мб)
191

О времени и о себе: о моей жизни и нашей культуре монография

Автор: Большаков В. П.
М.: Проспект

Это книга о моей жизни, но никоим образом не автобиография и не мемуары. Не научный и не научно-популярный опус. Скорее это попытка представить особенности нашей культуры путем оживления того значимого для меня лично, что сохранила память о былом, давнем и совсем недавнем. Книга, в представлении автора, может быть интересной не столько для читателей моего поколения (хотя и для них тоже), сколько для поколения наших детей, внуков и правнуков, для которых время второй половины ХХ века – уже вполне историческое. А время перестройки и постперестроечное видится не так, как его увидели мы – люди поколения 40–60-х и последующих годов века прошлого.

Переводы со словарем давались тоже легко. А в результате, мне не надо было особенно напрягаться. <...> Основным вопросом философской теории, по общепринятому утверждению Ф. <...> Это — уникальный процесс, которого долго не знала теория коммуникации. <...> Создан и издан комплект учебных пособий по теории и истории культуры. <...> Из испанского (перевод?) Нежно весеннее утро Зелень побегов ласкала.

Предпросмотр: О времени и о себе о моей жизни и нашей культуре. Монография.pdf (0,1 Мб)
192

Рюриковичи: история династии и рода метод. указания по спецкурсу

ЯрГУ

Методические указания по спецкурсу «Рюриковичи: история династии и рода» выполнены в соответствии с государственным стандартом. К программе спецкурса прилагается список рекомендуемой литературы и источников - как общий (по всему курсу), так и к каждой отдельной теме. В качестве приложения представлены генеалогические схемы, которые позволяют наглядно проследить родственные связи Рюриковичей.

Норманнская теория и ее критики. <...> Еще раз о Несторе и «забытой» норманнской теории / К. Иванов // Родина. – 1995. – № 11.

Предпросмотр: Рюриковичи история династии и рода Методические указания.pdf (0,5 Мб)
193

Уинстон Черчилль: его эпоха, его преступления, Winston Churchill: His Times, His Crimes

Автор: Али Тарик
М.: Альпина нон-фикшн

Мы знаем Уинстона Черчилля как ярчайшего политического и государственного деятеля, борца с нацизмом, наконец, лауреата Нобелевской премии по литературе. В ходе опроса, проведенного Би-би-си в 2002 году, англичане признали его величайшим британцем в истории. Однако Черчилль был прежде всего человеком своего времени, а значит, страстным защитником Британской империи и имперской идеи. Именно к этой стороне его политической деятельности, без которой портрет Черчилля был бы не полон, обращается известный британско-пакистанский писатель, историк, публицист и общественный деятель Тарик Али. Будучи главой британского флота во время Первой мировой войны, Черчилль допустил ряд катастрофических ошибок, унесших тысячи жизней. Его попытка сокрушить ирландских националистов оставила раны, которые не зажили до сих пор. Даже самый почитаемый период политической карьеры Черчилля, когда шла вой на против нацистской Германии, был отмечен голодом в Бенгалии, унесшим жизни более чем трех миллионов индийцев, столкновением британских войск с Народно-освободительной армией Греции и другими «темными страницами», которые подробно задокументированы в книге Тарика Али.

T, H C Tariq Ali Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва,  Перевод <...> .) 978-5-00139-712-0 ISBN (англ.) 978-0-241-38590-6 © 2022 by Tariq Ali © Издание на русском языке, перевод <...> Какое бы преимущество в теории ни давала эта операция, теперь о нем в любом случае следовало забыть. <...> В  г. вышел ее немецкий перевод под редакцией и с предисловием одной из главных фигур, аналогичных <...> Реальность восторжествовала над «теорией» или «книжностью», как Мао в то время называл различные догмы

Предпросмотр: Уинстон Черчилль его эпоха, его преступления.pdf (0,2 Мб)
194

№2 [Вестник Пермского университета. История, 2024]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Пермский губернатор Кашкин в 1781 г. ходатайствовал о переводе монастыря в Пермь. <...> После этого последовал Указ Екатерины II от 3 марта того же года «О переводе монастыря в новоучрежденный <...> Гендерная теория и историческое знание. СПб.: Алетейя, 2007. 495 с. Пушкарева Н.Л. <...> Сверх-революционные, милые молодые люди в кино напрасно думают, что у коммуниста вместо сердца “Теория <...> Культура эпохи сталинизма сегодня представляет собой своеобразную буферную зону, где теории и гипотезы

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. История №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
195

Жюль Верн [монография], Jules Verne

Автор: Жюль-Верн Жан
М.: Человек

Уже при жизни Жюля Верна о нем и его книгах ходили легенды: одни читатели видели в нем прославленного путешественника, другие утверждали, что он никогда не покидал своего кабинета, третьи считали, что такого человека в реальности не существует и под этим псевдонимом скрывается целое Географическое общество. Книга Жана Жюль-Верна, внука знаменитого писателя, до сих пор является наиболее полной, обстоятельной и тщательно документированной монографией о личной и творческой жизни первого классика научной фантастики.

МОСКВА 2007 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Составитель серии Давид Рудман Перевод <...> Световидова, перевод, 2007 © Издательство «Человек», оформление, издание, 2007 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Подоб ная теория должна быть основана на точных фактах. <...> Такова теория Зефирена Ксирдаля. <...> Кауджер явно симпатизирует коммунистической теории.

Предпросмотр: Жюль Верн.pdf (1,3 Мб)
196

Амин Афтахович Тарзиманов [биобиблиография]

КНИТУ

В книге собраны воспоминания коллег, учеников, родных и близких о выдающемся ученом Амине Афтаховиче Тарзиманове. Показана научная и учебно-методическая работа. Приведены списки основных научных трудов.

Жуковский (1847–1921) – создал теорию гидравлического удара; И.С. <...> Громека (1851–1889), профессор Казанского университета, – разработал теорию капиллярных явлений и заложил <...> основы теории винтовых потоков; Н. <...> Павловский (1886–1937) – опубликовал основы математической теории фильтрации воды в грунтах и предложил <...> Часто высказывался за перевод письменности на историческую латиницу.

Предпросмотр: Амин Афтахович Тарзиманов биобиблиография.pdf (0,8 Мб)
197

Легко ли быть послом? Записки о жизни и карьере дипломата

Автор: Дерябин Юрий Сергеевич
М.: Весь мир

Свои воспоминания видный советский и российский дипломат Юрий Степанович Дерябин, много лет проработавший на североевропейском направлении внешней политики нашей страны, посвятил близким ему людям. В книге повествование о личной жизни автора гармонично сочетается с рассказом о работе в Норвегии, Финляндии, где Ю.С. Дерябин стал первым послом Российской Федерации. Это было непростое время, когда российско-финляндские отношения испытали глубокую трансформацию, и надо было, по сути, заново отстраивать связи с ближайшим северным соседом. Ю.С. Дерябин хорошо знает и любит страны, где ему довелось работать, дает интересные оценки национальному характеру норвежцев и финнов, передает читателю свое глубокое понимание национальной культуры этих стран. Не случайно он глубоко уважаем в Финляндии и Норвегии, где у него много друзей в разных слоях общества. Автор интересно повествует и о том коротком, но драматическом периоде (конец 1991 г.), когда он работал заместителем министра иностранных дел СССР.

Однако неудобства размещения училища в двух городах посто янно ставили остро вопрос о переводе училища <...> Подрабатыва ли и техническими переводами. <...> Переводил беседу я (над переводом устного обращения Советского правительства пришлось про сидеть всю <...> Как и у всех остальных теорий Хейердала, у этой есть много критиков не только среди ученых, но и среди <...> Автобио графия», которая вышла в 2005 г. и в русском переводе под названием «Серые зоны.

Предпросмотр: Легко ли быть послом? Записки о жизни и карьере дипломата.pdf (0,5 Мб)
198

«Война между государствами – великое зло». К 110-летию А.А. Громыко

М.: Весь мир

В книгу, посвященную 110-летию со дня рождения выдающегося советского дипломата и государственного деятеля Андрея Андреевича Громыко, вошли как новые, так и уже публиковавшиеся в разные годы материалы, воспоминания и научные статьи. В настоящее издание включены архивные документы, связанные с важнейшими событиями в дипломатической жизни А.А. Громыко, библиография его собственных работ. Издание содержит около ста фотографий, в том числе редких и ранее не публиковавшихся.

Особое впечатление произвели на него «Одиссея» в переводе Жуковского и «Илиада» в переводе Гнедича. <...> Бессмысленно вглядываться в прошлое сквозь призму «теории заговоров»2. <...> А затем комментировал перевод, чем, конечно, не облегчал нам жизнь. <...> Он внимательно и с интересом следил за переводом и где-то даже учился на нем. <...> Ленинская стратегия мира: единство теории и практики.

Предпросмотр: «Война между государствами – великое зло». К 110-летию А.А. Громыко.pdf (0,4 Мб)
199

Герой Французского Освобождения, русский дворянин Николай Васильевич Вырубов : источники и исследования коллектив. монография

М.: ЯСК

Впервые в России видит свет книга, содержащая источники, документы, исследования, посвященные Николаю Васильевичу Вырубову (1915–2009), кавалеру многих орденов Франции, участнику французского Освобождения, другу генерала де Голля и писателя и летчика Ромена Гари, воспитаннику легендарной Соломинки — Саломеи Андрониковой, воспетой Мандельштамом. Сын видного политического деятеля и члена Временного правительства Василия Вырубова, внучатый племянник философа Григория Вырубова и главы Временного правительства князя Георгия Львова, родственник поэта Афанасия Фета и писателя Ивана Тургенева, Николай Вырубов — блестящий представитель древних российских дворянских родов. Независимые убеждения Николая Васильевича, достойная жизнь и отважные поступки отразились в его оригинальных статьях, заметках, рассуждениях, представленных в данном издании. Они демонстрируют, какие мощные силы духа и души, благородство ума воспитывались в среде старого дворянства даже в XX веке, когда оно оказалось в эмиграции — нищим, изолированным, оторванным от Отечества. В книгу вошли тексты Н. В. Вырубова, написанные на русском, французском и английском языках.

Перевод с франц. Николая Алексеевича Федорова. — Примеч. М. А. <...> Здесь не место теории и спорам. Человек определяется сразу. Здесь делают дело — будущее России. <...> Таким образом, все будет собрано в одно место. 1 Перевод с франц. Н. Д. <...> Там же опубликован текст «приглашения» в переводе на русский язык. <...> Перевод на русский см. выше.

Предпросмотр: Герой французского освобождения, русский дворянин Н. В. Вырубов. Источники и исследования, Коллективная монография.pdf (0,6 Мб)
200

Черчилль и Оруэлл. Битва за свободу

Автор: Рикс Томас
М.: Альпина нон-фикшн

На материале биографий Уинстона Черчилля и Джорджа Оруэлла автор показывает, что два этих непохожих друг на друга человека больше других своих современников повлияли на идеологическое устройство послевоенного западного общества. Их оружием было слово, а их книги и выступления и сегодня оказывают огромное влияние на миллионы людей. Сосредоточившись на самом плодотворном отрезке их жизней — 1930х–1940-х годах, Томас Рикс не только рисует точные психологические портреты своих героев, но и воссоздает картину жизни Британской империи того периода во всем ее блеске и нищете — с колониальными устремлениями и классовыми противоречиями, фатальной политикой умиротворения и увлечением фашизмом со стороны правящей элиты. Отражены в книге и участие Оруэлла в гражданской войне в Испании, и решающая роль Черчилля в годы Второй мировой войны. При этом Рикс не пишет парадные портреты великих людей, а безбоязненно показывает своих героев в минуты морального и интеллектуального взлета и эмоционального и физического упадка, проявления невероятной духовной силы и откровенной человеческой слабости.

Ricks © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> В наше время теория о том, что историю творят «великие люди», практически дискредитирована. <...> Синодальный перевод. — Прим. пер. <...> С 1984 г. было опуб ликовано примерно тринадцать переводов «1984» на китайский язык. <...> Немного другой перевод: Bowker, George Orwell, 227. 53.

Предпросмотр: Черчилль и Оруэлл. Битва за свободу.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7