821.133.1.0Литературоведение французской литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Трыков Валерий Павлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье раскрывается вклад французского писателя и дипломата Эжена-Мельхиора де Вогюэ (1848‒1910),
автора до сих пор полностью не переведенной на русский язык книги «Русский роман» (1886), в осмысление русской культуры и литературы на Западе. Цель исследования заключается в определении места французского писателя в западном дискурсе о России, его роли в формировании образа России в литературном
сознании Запада. Научная значимость работы обусловлена важностью для современной гуманитаристики
и культуры проблемы рецепции «Другого», межкультурного диалога. Практическая ценность определяется
изучением механизмов и закономерностей межкультурной коммуникации, выработкой приемов демифологизации западных представлений о «Другом», эксплицированием тех идеологем, сквозь призму которых Запад
воспринимает Россию и славянский мир. В статье показано, как Вогюэ вписал тему исторических перспектив славянства в новый контекст и трактовал ее в категориях упадка Запада. Западному декадансу он противопоставлял витальность молодой «славянской расы». Сохраняя традиционный для западного дискурса
о славянах «комплекс превосходства», Вогюэ вместе с тем ощущал нравственный и исторический динамизм
славянства, пребывающего в поиске новых идеалов и форм жизни. Выделяя мистицизм как доминирующее
свойство «русской души», противопоставляя его западному рационализму, Вогюэ отмечал как его положительные, так и отрицательные последствия. Впервые в западном дискурсе одна из славянских литератур (русская) была признана в определенном отношении моделью для литератур Запада.
Русская культура и литература в книге Эжена-Мельхиора де Вогюэ «Русский роман» / В.П. <...> моделью для литератур Запада. <...> Россия страна великой литературы, но ничего подобного у нас не было» [11, с. 274]. <...> Вогюэ импонирует этический пафос русской литературы. <...> Тэном), что именно литература является отражением «расы, среды и момента».
Автор: Букаты Е. М.
Изд-во НГТУ
В пособии представлены тематический план лекций, планы семинарских занятий и исследовательские работы по курсу «История зарубежной литературы второй трети ХIХ века», посвященному изучению французской, английской, немецкой и американской литературы.
второй трети ХIХ века» Тематические разделы Французская литература Английская литература Литература <...> НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА Тема 11. ТВОРЧЕСТВО ГЕОРГА БЮХНЕРА 1. Литература Германии 1830–1840-х гг. <...> Литература основная Мериме П. <...> Литература О специфике национальных литератур XIX века Алексеев М.П. <...> Пушкин и французская литература.
Предпросмотр: История зарубежной литературы второй трети ХIХ века.pdf (0,5 Мб)
Автор: Забежинский
Статья посвящена французской литературе. Составлен небольшой список романов, отмеченных премиями.
Французская литература (1959) / Г. <...> Забежинский Французсиая литература (1959) В начале нашего обзора упомянем коротко о тех, кто был в 1959 <...> В жюри этой премии принимал участие весь цвет фран цузской литературы. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА 1S3 «Свет справедливых <...> Подвергая сомнению жанр литературы, к которому книга относится, я вынужден усомниться еще, относится
Автор: Турышева О. Н.
Издательство Уральского университета
Учебное пособие предлагает сжатое освещение вопросов, связанных с развитием французской и английской литератур указанного эстетического направления. Помимо изложения историко-литературного материала пособие содержит фрагменты из художественных произведений, которые становятся предметом подробного аналитического разбора.
В частности, это язык и литература. <...> Такого рода литературу Бодлер и называет сюрнатуралистической, противопоставляя ее литературе натуралистической <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 72 Список литературы Учебная литература История <...> История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней / В. А. Луков. <...> Вып. 1 : Французская литература XIX в. М., 1999.
Предпросмотр: История зарубежной литературы XIX века (реализм).pdf (0,2 Мб)
Автор: Турышева О. Н.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие предлагает сжатое освещение вопросов, связанных с развитием французской и английской литератур указанного эстетического направления. Помимо изложения историко-литературного материала пособие содержит фрагменты из художественных произведений, которые становятся предметом подробного аналитического разбора.
В частности, это язык и литература. <...> Такого рода литературу Бодлер и называет сюрнатуралистической, противопоставляя ее литературе натуралистической <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 72 Список литературы Учебная литература История <...> История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней / В. А. Луков. <...> Вып. 1 : Французская литература XIX в. М., 1999.
Предпросмотр: История зарубежной литературы XIX века Реализм.pdf (0,6 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 80-х годов), но посвящённые одной теме - французской средневековой литературе во всём её многожанровом проявлении, и её связи с культурой других стран и эпох - античной, древнеанглийской, кельтской и даже древнерусской. Особое внимание уделено проблеме развития и трансформации традиционных сюжетов и мотивов в момент проникновения их в иноязычную среду или в контекст новых культурных ценностей. Книга представляет собой третий том избранных работ А.Д. Михайлова (см. «От Франсуа Вийона до Марселя Пруста». Т. I и Т. II. М.: Языки славянских культур, 2009, 2010). Она была полностью подготовлена им к печати к началу 2009 года, но дальнейшую работу с издательством прервала внезапная смерть автора. В архиве А.Д. Михайлова была найдена рукопись незавершённой книги о проблеме фантастики в Средневековье, над которой он работал в последние годы, - первый её раздел был также включён в настоящее издание («Фантастический универсум бретонских лэ»).
Художественная литература». <...> Наконец, небесполезно обратиться к сходным памятникам других литератур, в частности литератур Востока <...> Арабская литература в Средние века: Арабская литература VIII—IX вв. М., 1978. С. 186—167. <...> была чужда литературе высокой. <...> , будет затем перенесен и на литературу других эпох, вплоть до литератур Новейшего времени.
Предпросмотр: До Франсуа Вийона, до Марселя Пруста. Т. III..pdf (0,3 Мб)
Автор: Ерофеева Наталья Евгеньевна
М.: ФЛИНТА
Научно-методическое пособие посвящено вопросам развития французского исторического романа XX века. В нем описываются этапы исследования персональных моделей писателей, которые включают в себя определение структуры тезаурусов, анализ произведений на уровне внешнего и
внутреннего пространства романов, выявление перекрестков тезаурусов авторов и культурных концентров ХХ века.
Лукова, который в «Истории литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней», употребляя термин <...> Зарубежная литература. <...> Французская литература 1945-1900 / Рос. акад. наук ; Институт мир. литературы им. А. М. <...> Зарубежная литература. <...> Французская литература 1945-1900 / Рос. акад. наук ; Институт мир. литературы им. А. М.
Предпросмотр: М. Дрюон и французский исторический роман ХХ века перекрестки тезаурусов.pdf (0,5 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме - основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса). Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа д'Обинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.
Но лишь в XVIII в. проза стала и самой массовой литературой и одновременно литературой самой серьезной <...> , а в литературе — дилетантом. <...> Не менее трех десятилетий он жил литературой, строго говоря, в литературе не находясь. <...> Он жил литературой и около нее. <...> Между тем, если в советской литературе Пруст не имел никакого отзвука, в литературе русской эмиграции
Предпросмотр: От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Т. 2.pdf (2,1 Мб)
Автор: Шервашидзе В. В.
М.: ФЛИНТА
В монографии освещаются ключевые явления во французской литературе на
протяжении целого столетия – от рубежа XIX до рубежа XX веков. Методология
подхода обусловлена законом «границ и переходов» Бахтина; границы организуют все пространство семиосферы, ее иерархию и функционирование. Инновационные субструктуры или «пограничные», маргинальные явления (М. Фуко) приводят к бифуркации, к «большому взрыву». Достаточно вспомнить об эстетических революциях, непрерывно «взрывающих» культурное поле – декаданс /авангард/ модернизм/ постмодернизм/ литература «переходного» периода. Маргинальные явления, вызревающие на границах, обновляют литературу/искусство, интегрируя хаос и конструирование.
Арагоном журнале «Литература». <...> Литература». <...> Перек, считали, что литература отражает не только мир, но и литературу об этом мире. <...> Литература». <...> Перек, считали, что литература отражает не только мир, но и литературу об этом мире.
Предпросмотр: Столетие французской литературы кануны и рубежи.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ерофеева Наталья Евгеньевна
М.: ФЛИНТА
В монографии впервые рассматриваются концепты «война» и «власть»
в тезаурусной модели М. Дрюона. Впервые дается анализ новеллистики
писателя как особого этапа художественного выражения его концепции
истории. Материал книги расширяет представление об особенностях
литературного процесса XX века во Франции и уточняет место М. Дрюона в
нем.
Савельев; д-р филол. наук, проф. кафедры литературы и методики преподавания литературы Оренбургского <...> Дрюона. – М., 1965. 7 Французская литература 1945–1900 / Рос. акад. наук. Ин-т мир. литературы. им. <...> философии и литературы»14. <...> О литературе. – М., 1955. – С. 355. <...> Французская литература 1945–1900 / Рос. акад. наук. Ин-т мир. литературы. им. А. М.
Предпросмотр: Новеллистика М. Дрюона на пути к историческому роману.pdf (0,6 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме - основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса). Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа д'Обинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.
Французская литература. М, 1965. <...> Изучение воздействия творчества Данте на французскую литературу, в частности на литературу Возрождения <...> Французская литература. <...> Поэзия продолжала быть высокой литературой, даже просто литературой. <...> Данте в литературе французского Ренессанса // Данте и всемирная литература. М.: Наука, 1967.
Предпросмотр: От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Т. 1.pdf (3,5 Мб)
Автор: Баранова Елена Геннадьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Первая мировая война – важнейший элемент коллективной исторической памяти французов и особая
тема в национальной литературе. В данной статье на материале романов «Поля чести» Ж. Руо, «Долгая
помолвка» С. Жапризо и «До свиданья там, наверху» П. Леметра выявляются некоторые особенности новой французской прозы о «Великой войне», отличающие ее от классической «окопной прозы». В центре
повествования находится не сама война, а обусловленный ею кризис идентичности, преодоление которого
и составляет основной сюжет рассматриваемых произведений. Мотив «потери лица» реализуется как на
физическом уровне (изменение внешнего облика), так и на личностном (утрата имени, памяти, критического мышления), причем разрушение идентичности продолжается даже после смерти героев. Этот мотив во всех произведениях неразрывно связан с мотивом памяти. Память близких – единственный способ
реконструкции утраченной идентичности или обретения новой. Новый герой, формирующий событийный центр романов, – страдающий и слабый, зачастую дезертир; его главное сражение – не с врагом,
а с собственной судьбой. Данная тенденция рассмотрена в контексте общего процесса, описанного историком П. Нора в исследовании «Места памяти». Роль индивидуальной памяти о войне, десакрализация
официальных «мест памяти» и внимание к субъективным свидетельствам истории в анализируемых романах связаны, на наш взгляд, с кризисом традиционной национальной идентичности. Современная проза
о войне отражает ситуацию, в которой, согласно П. Нора, на смену «истории-памяти» во Франции, начи-
ная с 80-х годов ХХ века, приходит модель «человек-память» и происходит формирование так называемой
вторичной истории.
мировая война – важнейший элемент коллективной исторической памяти французов и особая тема в национальной литературе <...> национальном словесном творчестве она занимает особое место: от «рожденной кровью и грязью» «окопной» литературы <...> и комиксы, семейные, любовные, приключенческие и детективные романы… Обращение к этой литературе представляется <...> чтобы «воскреснуть» под другим именем, как и герои Жапризо (этот сюжетный ход весьма распространен в литературе <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 95 Список литературы 1.
Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА
Работа посвящена анализу смысла и значения эпического речения «Douce France» в старофранцузском героическом эпосе «Песни о Роланде». Предлагаемый психолингвистический подход к решению актуальных проблем лингвистики позволяет наметить новое прочтение постоянного эпитета в формуле «Douce France», который приращивает в произведении дополнительный смысл — «Франция христианская»: вербальный контекст и реальная ситуация оказывают решающее влияние на изменение семантического потенциала этой конструкции. Эпическое речение «Douce France» выражает известный идеал национального типа, представление о родине в новом качественном аспекте. Материалы работы имеют широкий практический выход и могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории и истории литературы.
прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории и истории литературы <...> Литература Шумера и Вавилонии // Поэзия и проза Древнего Востока. – М., 1973. 12. <...> Миф и литература древности. – М., 1978. 21. Chanson de Roland. Par A. d’Avril. – Paris, 1865. 22.
Предпросмотр: Почему Франция — «сладкая» смысл и значение эпического речения «Douce Frane» в «Песне о Роланде».pdf (0,2 Мб)
Автор: Аипова
М.: ПРОМЕДИА
Работа представляет собой попытку описания средств языковой репрезентации концепта Passion во французском прозаическом художественном тексте XX века.
Мир художественной литературы представляет собой «вторичную действительность», «виртуальную реальность <...> Персонажи художественной литературы, населяя данную «вторичную действительность, созданную автором, также <...> введения, трех глав, заключения, а также содержит список затекстовых ссылок, список использованной литературы <...> языковой репрезентация аксиологического концепта Рassion во французской художественной прозаической литературе <...> Французская прозаическая литература XX века пронизана темами, при изображении которых доминантным является
Предпросмотр: Аксиологическое содержание .pdf (0,2 Мб)
Автор: Киричук Елена
Омский госуниверситет
Рассматриваются проблемы формирования комического в авангардной драме начала ХХ века. Прослеживаются истоки, исследуется природа комического в драматургии А. Жарри, М. де Гельдерода. Определяются пути влияния этих драматургов на французский театр 40-50-х годов ХХ века, в частности на творчество Б. Виана, Э. Ионеско.
Арто отделяет литературу от сцены. <...> Миф и литература древности / РАН. М., 1998. 47. Фрейденберг О.М. <...> Противоречие между литературой и театром в этой цитате лишь кажущееся. А. <...> Виана, имеющих отношение к современному ему театру и литературе. Театр Б. <...> Литература о театре и драматургии ХIХ–ХХ веков 1. Андреев Л.Г.
Предпросмотр: Комическое в драматургии А. Жарри и М. Де Гельдерода.pdf (0,3 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
При, казалось бы, гигантской исследовательском, биографической, философской литературе, посвященной великому роману Марселя Пруста, работ о его поэтике существует не так много. Тема эта и сложна и не разработана методически. Член-корреспондент А.Д. Михайлов пошел по пути "расщепления" общей проблемы по отдельным ветвям. Итак, он анализирует ситуации как отдельные единицы общей структуры, отдельным является и сюжет. Особо представляются читателю основные персонажи романа и гипотезы об их прототипах. Нетривиальной для прустоведения является также и твердая установка А.Д. Михайлова обильно иллюстрировать свою книгу картинами, рисунками, набросками второстепенных и даже третьестепенных художников прустовской поры. Он долго собирал, искал и находил, бродя вдоль набережной Сены, именно такие иллюстрации, считая, что они лучше передают эпоху, а "великие французы" перетягивали бы внимание читателей на себя.
В книге представлены Приложения. Это статьи, посвященные Марселю Прусту и его ближайшим французским поэтам и драматургам, современникам Пруста. Автор выявляет причины, по которым имя раннего героя- Жан Сантей. Он пишет о роли писем в жизни Пруста, показывает серьезность и глубину протеста Пруста против метода Сент-Бева. Герои "Поисков утраченного времени" предстают то вереницей портретов эпохи, то, напротив, А.Д. Михайлов старается проникнуть в самые глубины души его любимых персонажей. В конце книги представлены "черновые" записи А.Д. Михайлова, не всегда легко поддающиеся расшифровке, но зато демонстрирующие безупречный и изящный перфекционизм этого тонкого литературоведа.
Точно также — литература Ренессанса. <...> Тут уже стало не до литературы, по крайней мере не до той литературы, которую создавал Пруст. <...> Между тем, если в советской литературе Пруст не имел никакого отзвука, в литературе русской эмиграции <...> Не менее трех десятилетий он жил литературой, строго говоря в литературе не находясь. <...> Он жил литературой и около нее.
Предпросмотр: Поэтика Пруста.pdf (0,4 Мб)
Автор: Жюль-Верн Жан
М.: Человек
Уже при жизни Жюля Верна о нем и его книгах ходили легенды: одни читатели видели в нем прославленного путешественника, другие утверждали, что он никогда не покидал своего кабинета, третьи считали, что такого человека в реальности не существует и под этим псевдонимом скрывается целое Географическое общество. Книга Жана Жюль-Верна, внука знаменитого писателя, до сих пор является наиболее полной, обстоятельной и тщательно документированной монографией о личной и творческой жизни первого классика научной фантастики.
Он мечтал о создании романа нового типа, в ко тором соединились бы наука и искусство, техника и литература <...> МариАнтуанетта вышла замуж за Поля Гарсе, преподавателя истории и литературы в Париже, и родила сына <...> Ибо, бу дучи весьма авторитетным юристом, а также эрудированным знатоком литературы, тонким и остро <...> Однако деятельность Жюля Верна в области литературы и театра как будто замедляется. <...> Он решил испробовать себя в журналистике, потом в литературе.
Предпросмотр: Жюль Верн.pdf (1,3 Мб)
Автор: Николаева Т. М.
М.: Языки славянской культуры
В книге Т.M. Николаевой высказывается новая для прустоведения мысль о том, что всего (или почти всего), что описывается в романе, в реальности не было, а это мечтается или мерещится больному юноше (потом - старику), окруженному заботами родных (реальных) и заботливой прислуги. Согласно ее концепции, в романе выявляются две действительности: реальная и мнимая. Таким образом, сам Марсель Пруст оказывается более авангардным писателем, чем это было принято считать до сих пор.
Училась в МГУ на отделении русского языка и литературы. С 1957 г. — в Академии наук. <...> Обратиться можно и к в чем-то сходной литературе его времени. <...> Филологи долго и любовно изучали и изучают историю той или иной литературы, историю жанров в этой литературе <...> Я приводила примеры из русской литературы. <...> Как же это, в конце концов, связано с литературой?
Предпросмотр: О чем на самом деле написал Марсель Пруст?.pdf (0,3 Мб)
Автор: Дубовая Е. В.
М.: Издательство Прометей
В разнообразных по формам произведениях народного эпического творчества несмотря на существование бесконечного множества различий наблюдаются некоторые общие закономерности. Так, в «обезличенных», «анонимных», «коллективных», «народных» эпических песнях наряду с объективным описанием событий постоянно звучит голос автора с его очень личностным отношением, позицией, оценкой. Индивидуально-авторское присутствие легко дешифруется по целому ряду признаков. В старофранцузской «Песни о Роланде» ощущение субъективного начала привносят в повествование различные категории местоимений, авторские комментарии, аллюзии, реминисценции, всегда экспрессивно заряженные пословицы, идиомы, сатирические, гротескные зарисовки. В качестве средств синтаксической изобразительности могут функционировать восклицательные предложения, презентативные обороты и даже будущее время как выражение авторской проспекции. Все эти формы манифестации лирического субъекта передают атмосферу непосредственного живого общения с аудиторией. Они естественно вписываются в общий контекст песни, образуя с ним диалектическое единство, повышают выразительные возможности эпического текста.
ЛИТЕРАТУРА 1. Мейлах М. Б. Язык трубадуров. – М., 1975. 2. Жирмунский В. М. <...> Православие и русская литература. В 6-ти частях. – Ч. V. – М., 1999. 15.
Предпросмотр: Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте..pdf (0,1 Мб)
Автор: Чернявский Владимир
Статья посвящена истории Франции XVIII в., гибели короля Людовика XVI и его приближенных, французской революции и тому, как литература, живопись и театр - зеркально отражали гримасы революции.
и читал курс лекций по литературе в па рижском лицее. <...> В статье «Литература и общественная жизнь» (1912 г.) <...> Литература, живопись, театр — зеркально отра жали гримасы революции. <...> Искусство и литература. <...> М., Гос. изд-во худо жественной литературы, 1947, стр. 611. 26Guy de La Batut.
Автор: Моруа Андре
М.: Человек
Книги Александра Дюма читали и продолжают читать во всем мире. Не столь широко известно творчество Дюма-сына, оказавшего в свое время значительное влияние на французский театр. И, наконец, мало кому знакомо имя наполеоновского генерала Дюма, основателя знаменитого рода. Истории трех поколений выдающейся семьи посвящается книга Андре Моруа.
Рубеж, от деляющий в наши дни литературу серьезную, которую только и удостаивают уважением, от литературы <...> Революции в литературе эхом откликнулась революция на ули цах. <...> Господствующая литератур ная школа дряхлела. <...> Вопль скорби стал достоянием литературы. <...> Автор ряда работ по исто рии французской литературы.
Предпросмотр: Три Дюма.pdf (1,3 Мб)
Автор: Копча Наталия Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
К началу ХХ века идея самоопределения страны и ее культуры стала важнейшим концептом не только
в России, но и в Германии. По этой причине Ф.М. Достоевский и его взгляды на русский народ, западничество и революцию вызывали большой интерес в Германии. Данная статья рассматривает политическую
рецепцию мировоззрения и творчества русского писателя в период с 1906 по 1936 год. Особое внимание
уделяется теме народа и его миссии в мировой истории, в связи с чем дается краткий обзор развития понятия «народ» в рамках истории идей, берущих свое начало в эпоху Наполеоновских войн. Опираясь на
методологию культурного трансфера, разработанную Гансом-Юргеном Люзебринком, автор статьи отвечает на следующие вопросы: почему именно Ф.М. Достоевский стал одной из значительнейших фигур
в немецком культурном и политическом пространстве? при каких исторических обстоятельствах происходил процесс отбора, адаптации и дальнейшей трансформации его идей? В качестве культурных посредников выступают Артур Меллер ван ден Брук, идеолог Консервативной революции и издатель первого
собрания сочинений Достоевского на немецком языке; его последователи – младоконсерваторы Макс Боэм
и Ганс Шварц; идеолог Национал-социалистической немецкой рабочей партии Альфред Розенберг и док-
торант Рихард Каппен. В работе рассматриваются такие категории и концепты, как «молодые» и «старые»
народы, «Консервативная революция», «германо-сибирское будущее», «народ как общность», «всечелове-
чество». На примере обзора сочинений названных авторов показаны пути культурного трансфера и особен-
ности межкультурных коммуникаций, приведшие к идеологической инструментализации общественно-
политических взглядов Ф.М. Достоевского.
публиковавшихся со второй трети ХХ века и посвященных влиянию русского писателя на немецких авторов в сфере литературы <...> Соображения Достоевского о «мессианской роли» Список литературы 1. Stern F.
Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА
В работе рассматриваются особые стереотипные формулы, связанные с описанием фрагментов пейзажа, которые широко представлены в эпосе народов мира и могут быть отнесены к числу универсальных закономерностей. Этот тип условно-поэтических повторов совмещает в себе сразу несколько функций. Они выступают в качестве приёма психологического параллелизма, превращая явление природы в человеческое событие, образно отражая процессы, происходящие в мире и жизни людей. Определённый круг постоянных оборотов придавал ритмическое звучание поэтическому тексту. Однако их подлинная функциональная значимость выявляется в их использовании для регулирования течения художественного времени, они необходимы для построения и организации художественного пространства в его соотношении с действительностью. Материалы работы могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, теории и истории литературы, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий.
использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, теории и истории литературы <...> средств, способов восполнения ограниченности в передаче изобразительности, зримой наглядности образов в литературе <...> Существенным ее признаком оказывалась меньшая степень абстрагированности, отвлеченности, чем в художественной литературе <...> Поэтика и познание творчества. – М., 1980. 16) Ритм, пространство и время в литературе и искусстве /
Предпросмотр: Стереотипы — эскизы природы в старофранцузской «Песни о Роланде» и их роль в организации эпического пространства и времени.pdf (0,2 Мб)
Автор: Вольперт Л. И.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена творческой связи Пушкина с французской литературой. Игровое поведение, отражающее литературный быт эпохи, рассматривается как одна из форм усвоения поэтом французской психологической традиции и как важный этап, предваряющий творчество. Пушкин разыгрывает "роли" самые разнообразные, как бы взаимно отталкивающиеся, они как легкие тени "заиграют" в будущих созданиях фантазии поэта, определят грани характеров его персонажей, сложный образ "рассказчика". Пушкин оригинально "переплавляет" художественный опыт французских писателей-психологов: особый интерес представляет малоизученная творческая связь с "игровым" Стендалем. На типологическую близость (концепция "истинного романтизма", теория стиля, "шекспиризм" прозы, трактовка темы войны и природы) накладываются черты преемственности (лейтмотивность, символизм, разработка мотивов безумия, игры с судьбой, супружеской неверности, трактовка наполеоновского "мифа").
Творческая игра по моделям французской литературы. Пушкин и Стендаль / Л. И.
Предпросмотр: Пушкин в роли Пушкина. Творческая игра ….pdf (6,9 Мб)
Автор: Laskina
Marcel Proust’s non-ёction heritage includes several texts that are usually seen as the future novelist’s attempts to formulate his views on the nature of art and to clarify his place in the literary life of the time. This article examines Proust’s most accomplished anti-symbolist manifesto, “Contre l’Obscuritй”, and three fragments describing different aspects of the creative experience. The purpose of this research is to investigate the rhetorical aspects of Proust’s reяection on the creative process and to establish the pragmatics of this sort of writing in the context of the novelist’s formation. While tracing the rhetoric strategies Proust uses to distance himself from the artistic trends of his own generation, the article proposes to read these early drafts not only as a theory of art but also as a manifestation of the author’s doubts and ambitions regarding his literary project. As proved in this article, Proust in his debuts is most original and most modernist not when he is trying to imitate art theorists or critics but when he is touching upon the struggles of a young author (fear to lose inspiration or to be unable to ёnish the major work, problems of ёnding literary identity, relationship with the readers).
Ключевые слова: Марсель Пруст, французская литература, эстетический манифест, модернизм, символизм.
Автор: Старобинский Жан
М.: Языки славянской культуры
Второй том двухтомного собрания избранных работ всемирно известного швейцарского историка литературы и культуры Жана Старобинского (род. 1920) включает три монографические работы: «Монтень в движении», «1789 год: эмблематика разума» и «Портрет художника в образе паяца».
Поэзия и знание: история литературы и культуры. Т. 2 / ред. С.Н. Зенкин; пер.: М.С.
Предпросмотр: Поэзия и знание История литературы и культуры. Т. II.pdf (0,6 Мб)
Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Целью учебного пособия является развитие профессиональных компетенций будущего специалиста, изучающего французский язык в качестве первого иностранного, посредством совершенствования навыков владения такими видами речевой деятельности, как говорение, чтение и письмо. Оно состоит из 10 модулей, связанных с французской литературой XVII–XX веков. Каждый из модулей посвящён творчеству одного из наиболее известных французских авторов указанного периода. Все модули содержат лексические и грамматические упражнения, способствующие полному пониманию обучающимися биографических, критических текстов, фрагментов текстов и афоризмов французских авторов, задания по письменному переводу с французского языка на русский и с русского языка на французский, а также задания, предполагающие подготовку резюме по изученному в модуле материалу, контрольные тесты.
Оно состоит из 10 модулей, связанных с французской литературой XVII–XX веков.
Предпросмотр: Французский язык для обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование».pdf (0,2 Мб)