821.133.1.0Литературоведение французской литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Ерофеева Наталья Евгеньевна
М.: ФЛИНТА
Научно-методическое пособие посвящено вопросам развития французского исторического романа XX века. В нем описываются этапы исследования персональных моделей писателей, которые включают в себя определение структуры тезаурусов, анализ произведений на уровне внешнего и
внутреннего пространства романов, выявление перекрестков тезаурусов авторов и культурных концентров ХХ века.
Ю. М. <...> Лотман, Ю. М. Избранные сочинения / Ю. М. Лотман. – М., 1971. 99. Лотман, Ю. М. <...> .) : учебное пособие / Ю. П. Уваров. – М., 1985. 145. Уваров, Ю. П. <...> Ю. М. <...> Лотман, Ю. М. Избранные сочинения / Ю. М. Лотман. – М., 1971. 99. Лотман, Ю. М.
Предпросмотр: М. Дрюон и французский исторический роман ХХ века перекрестки тезаурусов.pdf (0,5 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме - основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса). Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа д'Обинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.
Ю. Церковь и государство в Женеве XVI века. М., 1894. <...> Приведем суждение по этому поводу Ю. М. <...> Два известных советских исследователя — Ю. Б. Виппер и Р. М. <...> Paris, 1954; см. также: Виппер Ю. Б., Самарин Р. М. <...> М.; Л.: 1937. С. V—XL; Виппер Ю. Б., Самарин Р. М. Указ. соч. С. 383—387.
Предпросмотр: От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Т. 1.pdf (3,5 Мб)
Автор: Шервашидзе В. В.
М.: ФЛИНТА
В монографии освещаются ключевые явления во французской литературе на
протяжении целого столетия – от рубежа XIX до рубежа XX веков. Методология
подхода обусловлена законом «границ и переходов» Бахтина; границы организуют все пространство семиосферы, ее иерархию и функционирование. Инновационные субструктуры или «пограничные», маргинальные явления (М. Фуко) приводят к бифуркации, к «большому взрыву». Достаточно вспомнить об эстетических революциях, непрерывно «взрывающих» культурное поле – декаданс /авангард/ модернизм/ постмодернизм/ литература «переходного» периода. Маргинальные явления, вызревающие на границах, обновляют литературу/искусство, интегрируя хаос и конструирование.
Ю. Стефанова). <...> Ю. Стефанова). <...> Ю. Стефанова). <...> Ю. <...> Ю.
Предпросмотр: Столетие французской литературы кануны и рубежи.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ерофеева Наталья Евгеньевна
М.: ФЛИНТА
В монографии впервые рассматриваются концепты «война» и «власть»
в тезаурусной модели М. Дрюона. Впервые дается анализ новеллистики
писателя как особого этапа художественного выражения его концепции
истории. Материал книги расширяет представление об особенностях
литературного процесса XX века во Франции и уточняет место М. Дрюона в
нем.
Ю. С. <...> Ю. <...> Лотман Ю. М. Структура художественного текста. – М., 1970. 92. Луков В. А. <...> Луков. – М., 2001. 135. Уваров Ю. П. <...> . – М., 1985. 136. Уваров Ю. П.
Предпросмотр: Новеллистика М. Дрюона на пути к историческому роману.pdf (0,6 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 60-х годов), но посвященные в какой-то мере одной теме - основным моментам развития французской литературы эпохи Возрождения и Семнадцатого столетия (то есть особенностям и закономерностям протекания литературного процесса). Здесь есть статьи обобщающего характера, статьи, посвященные творческому пути крупнейших представителей литературы этого времени (Вийон, Рабле, Ронсар, Агриппа д'Обинье, Корнель и др.), проблемам переходных эпох и некоторым частным вопросам, важным для характеристики движения литературы на протяжении более чем двух веков.
Данченко, Ю. Г. Фридштейна. М., 1995. ми. <...> М.; Л., 1946. С. 724—725; Золотов Ю. К. Французский портрет XVIII века. М., 1968. <...> Линецкой и Ю. Корнеева. М.; Л., 1964. <...> Газданова, Ю. Фельзена, М. Осоргина, того же Набокова. <...> Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова. М.: Языки слав. культуры, 2001. С. 579—584.
Предпросмотр: От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Т. 2.pdf (2,1 Мб)
Автор: Николаева Т. М.
М.: Языки славянской культуры
В книге Т.M. Николаевой высказывается новая для прустоведения мысль о том, что всего (или почти всего), что описывается в романе, в реальности не было, а это мечтается или мерещится больному юноше (потом - старику), окруженному заботами родных (реальных) и заботливой прислуги. Согласно ее концепции, в романе выявляются две действительности: реальная и мнимая. Таким образом, сам Марсель Пруст оказывается более авангардным писателем, чем это было принято считать до сих пор.
М. О чем на самом деле написал Марсель Пруст? / Т. М. <...> М. <...> Ю. Н. <...> Рассмотрим стихотворение М. Ю. <...> Ю. Полн. собр. соч. Т. 11. 1936. С. 88.
Предпросмотр: О чем на самом деле написал Марсель Пруст?.pdf (0,3 Мб)
Автор: Букаты Е. М.
Изд-во НГТУ
В пособии представлены тематический план лекций, планы семинарских занятий и исследовательские работы по курсу «История зарубежной литературы второй трети ХIХ века», посвященному изучению французской, английской, немецкой и американской литературы.
Мериме в письмах к Соболевскому. – М.: Худож. изд-во, 1928. – 275 с. Виппер Ю. <...> Проспер Мериме – романист и новеллист // Ю. Виппер. Творческие судьбы и история. – М., 1990. <...> -М. де. Трофеи. – М., 1973. Эредиа Ж.-М. де. <...> Ю. Ковалева. – Устинов: Удмуртия, 1987. – 639 с. Мелвилл Г. Энкантадас, или Очарованные острова. <...> Каули М. Два Генри Джеймса // М. Каули. Дом со многими окнами. – М., 1973. – С. 47–58.
Предпросмотр: История зарубежной литературы второй трети ХIХ века.pdf (0,5 Мб)
Автор: Чернявский Владимир
Статья посвящена истории Франции XVIII в., гибели короля Людовика XVI и его приближенных, французской революции и тому, как литература, живопись и театр - зеркально отражали гримасы революции.
М. Ю. <...> М.-Л., изд-во «Наука», 1966, стр. 250. 29Там же. 30А. С. Пушкин. Полное собр. соч. М.-Л., т. <...> М., 1966, стр. 65. 34С. Сигеле. Преступная толпа. <...> М.-Л., 1934. 37А. Левандовский. Робеспьер. <...> М., 1939 стр 11 43Там же, стр. 12.
Автор: Турышева О. Н.
Издательство Уральского университета
Учебное пособие предлагает сжатое освещение вопросов, связанных с развитием французской и английской литератур указанного эстетического направления. Помимо изложения историко-литературного материала пособие содержит фрагменты из художественных произведений, которые становятся предметом подробного аналитического разбора.
М. <...> М. Проскурнин, Р. Ф. Яшенькина. М. : Флинта, 2008. Проскурнин Б. М., Яшенькина Р. Ф. <...> Нольман М. Бодлер. Судьба. Эстетика. Стиль / М. Нольман. М. : Худ. литература, 1979. Косиков Г. К. <...> М. : Худ. литература, 1990. Эти загадочные англичанки… / Е. Ю. Гениева и др. М. : Прогресс, 1992. <...> М., 1999.
Предпросмотр: История зарубежной литературы XIX века (реализм).pdf (0,2 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны статьи, написанные в разное время (начиная с 80-х годов), но посвящённые одной теме - французской средневековой литературе во всём её многожанровом проявлении, и её связи с культурой других стран и эпох - античной, древнеанглийской, кельтской и даже древнерусской. Особое внимание уделено проблеме развития и трансформации традиционных сюжетов и мотивов в момент проникновения их в иноязычную среду или в контекст новых культурных ценностей. Книга представляет собой третий том избранных работ А.Д. Михайлова (см. «От Франсуа Вийона до Марселя Пруста». Т. I и Т. II. М.: Языки славянских культур, 2009, 2010). Она была полностью подготовлена им к печати к началу 2009 года, но дальнейшую работу с издательством прервала внезапная смерть автора. В архиве А.Д. Михайлова была найдена рукопись незавершённой книги о проблеме фантастики в Средневековье, над которой он работал в последние годы, - первый её раздел был также включён в настоящее издание («Фантастический универсум бретонских лэ»).
М. Мелетинскому, а раздел о средневековом театре — Ю. Б. Випперу). <...> (Перевод Ю. Б. Корнеева) Таков географический размах путешествий этого торгового гостя. <...> Ю. Б. Корнеев, А. Д. Михайлов. M., 1985. C. 173. 12 Там же. 13 Jean Renart. L’Escoufle. <...> Поэтому известное суждение Ю. Н. <...> P. 23—39. 17 Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 256. 18 Там же. С. 514.
Предпросмотр: До Франсуа Вийона, до Марселя Пруста. Т. III..pdf (0,3 Мб)
Автор: Турышева О. Н.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие предлагает сжатое освещение вопросов, связанных с развитием французской и английской литератур указанного эстетического направления. Помимо изложения историко-литературного материала пособие содержит фрагменты из художественных произведений, которые становятся предметом подробного аналитического разбора.
М. <...> М. Проскурнин, Р. Ф. Яшенькина. М. : Флинта, 2008. Проскурнин Б. М., Яшенькина Р. Ф. <...> Нольман М. Бодлер. Судьба. Эстетика. Стиль / М. Нольман. М. : Худ. литература, 1979. Косиков Г. К. <...> М. : Худ. литература, 1990. Эти загадочные англичанки… / Е. Ю. Гениева и др. М. : Прогресс, 1992. <...> М., 1999.
Предпросмотр: История зарубежной литературы XIX века Реализм.pdf (0,6 Мб)
Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры
При, казалось бы, гигантской исследовательском, биографической, философской литературе, посвященной великому роману Марселя Пруста, работ о его поэтике существует не так много. Тема эта и сложна и не разработана методически. Член-корреспондент А.Д. Михайлов пошел по пути "расщепления" общей проблемы по отдельным ветвям. Итак, он анализирует ситуации как отдельные единицы общей структуры, отдельным является и сюжет. Особо представляются читателю основные персонажи романа и гипотезы об их прототипах. Нетривиальной для прустоведения является также и твердая установка А.Д. Михайлова обильно иллюстрировать свою книгу картинами, рисунками, набросками второстепенных и даже третьестепенных художников прустовской поры. Он долго собирал, искал и находил, бродя вдоль набережной Сены, именно такие иллюстрации, считая, что они лучше передают эпоху, а "великие французы" перетягивали бы внимание читателей на себя.
В книге представлены Приложения. Это статьи, посвященные Марселю Прусту и его ближайшим французским поэтам и драматургам, современникам Пруста. Автор выявляет причины, по которым имя раннего героя- Жан Сантей. Он пишет о роли писем в жизни Пруста, показывает серьезность и глубину протеста Пруста против метода Сент-Бева. Герои "Поисков утраченного времени" предстают то вереницей портретов эпохи, то, напротив, А.Д. Михайлов старается проникнуть в самые глубины души его любимых персонажей. В конце книги представлены "черновые" записи А.Д. Михайлова, не всегда легко поддающиеся расшифровке, но зато демонстрирующие безупречный и изящный перфекционизм этого тонкого литературоведа.
М. <...> Газданова, Ю. Фельзена, М. Осоргина, того же Набокова. <...> Марселя Пруста 79 Интересные наблюдения, касающиеся творческого метода Пруста, содержатся в статьях Ю. <...> Ю. Марковой, обратившей мое внимание на эту статью Элен Адемар. <...> Линецкой и Ю. Корнеева. М.; Л., 1964. С. 290.
Предпросмотр: Поэтика Пруста.pdf (0,4 Мб)
Автор: Киричук Елена
Омский госуниверситет
Рассматриваются проблемы формирования комического в авангардной драме начала ХХ века. Прослеживаются истоки, исследуется природа комического в драматургии А. Жарри, М. де Гельдерода. Определяются пути влияния этих драматургов на французский театр 40-50-х годов ХХ века, в частности на творчество Б. Виана, Э. Ионеско.
-М. <...> М. <...> Бевер А. ван Мир исканий М. Метерлинка // Метерлинк М. Пьесы. М., 1999. 11. Метерлинк М. <...> М., 2002. 18. Эсслин М. <...> М., 1990. 42. Эсслин М. Арто // Арто А. Театр и его двойник. М.; СПб., 2000. 43. Эсслин М.
Предпросмотр: Комическое в драматургии А. Жарри и М. Де Гельдерода.pdf (0,3 Мб)
Автор: Дубовая Е. В.
М.: Издательство Прометей
В разнообразных по формам произведениях народного эпического творчества несмотря на существование бесконечного множества различий наблюдаются некоторые общие закономерности. Так, в «обезличенных», «анонимных», «коллективных», «народных» эпических песнях наряду с объективным описанием событий постоянно звучит голос автора с его очень личностным отношением, позицией, оценкой. Индивидуально-авторское присутствие легко дешифруется по целому ряду признаков. В старофранцузской «Песни о Роланде» ощущение субъективного начала привносят в повествование различные категории местоимений, авторские комментарии, аллюзии, реминисценции, всегда экспрессивно заряженные пословицы, идиомы, сатирические, гротескные зарисовки. В качестве средств синтаксической изобразительности могут функционировать восклицательные предложения, презентативные обороты и даже будущее время как выражение авторской проспекции. Все эти формы манифестации лирического субъекта передают атмосферу непосредственного живого общения с аудиторией. Они естественно вписываются в общий контекст песни, образуя с ним диалектическое единство, повышают выразительные возможности эпического текста.
. – М.: МПГУ, 2012. 54 с. <...> М. <...> М. Скрелина и Л. А. <...> Мейлах М. Б. Язык трубадуров. – М., 1975. 2. Жирмунский В. М. Народный героический эпос. <...> II. – М.-Л., 1964. 13. Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка. – М., 2001. 14.
Предпросмотр: Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте..pdf (0,1 Мб)
Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА
Работа посвящена анализу смысла и значения эпического речения «Douce France» в старофранцузском героическом эпосе «Песни о Роланде». Предлагаемый психолингвистический подход к решению актуальных проблем лингвистики позволяет наметить новое прочтение постоянного эпитета в формуле «Douce France», который приращивает в произведении дополнительный смысл — «Франция христианская»: вербальный контекст и реальная ситуация оказывают решающее влияние на изменение семантического потенциала этой конструкции. Эпическое речение «Douce France» выражает известный идеал национального типа, представление о родине в новом качественном аспекте. Материалы работы имеют широкий практический выход и могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории и истории литературы.
. — М. : ФЛИНТА, 2021. — 34 с. <...> . – М., 1975. 4. Гомер. Илиада. – М., 1926. 5. Ирландские саги / Пер. Смирнова А.А. – М. <...> . – М., 1965. 9. Леонтьев К. Храм и церковь. – М., 2003. 10. <...> . – М., 1997. 11. Литература Шумера и Вавилонии // Поэзия и проза Древнего Востока. – М., 1973. 12. <...> . – М., 2000. 18. Почепцов Г.Г. Русская семиотика. – М.–Киев, 2001. 19. Сулейменов О.
Предпросмотр: Почему Франция — «сладкая» смысл и значение эпического речения «Douce Frane» в «Песне о Роланде».pdf (0,2 Мб)
Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Целью учебного пособия является развитие профессиональных компетенций будущего специалиста, изучающего французский язык в качестве первого иностранного, посредством совершенствования навыков владения такими видами речевой деятельности, как говорение, чтение и письмо. Оно состоит из 10 модулей, связанных с французской литературой XVII–XX веков. Каждый из модулей посвящён творчеству одного из наиболее известных французских авторов указанного периода. Все модули содержат лексические и грамматические упражнения, способствующие полному пониманию обучающимися биографических, критических текстов, фрагментов текстов и афоризмов французских авторов, задания по письменному переводу с французского языка на русский и с русского языка на французский, а также задания, предполагающие подготовку резюме по изученному в модуле материалу, контрольные тесты.
М. Автандилова, С. М. <...> М. <...> М. Автандилова, С. М. <...> М., Кравцов С. М., 2022 © Оформление. Макет.
Предпросмотр: Французский язык для обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование».pdf (0,2 Мб)
Автор: Копча Наталия Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
К началу ХХ века идея самоопределения страны и ее культуры стала важнейшим концептом не только
в России, но и в Германии. По этой причине Ф.М. Достоевский и его взгляды на русский народ, западничество и революцию вызывали большой интерес в Германии. Данная статья рассматривает политическую
рецепцию мировоззрения и творчества русского писателя в период с 1906 по 1936 год. Особое внимание
уделяется теме народа и его миссии в мировой истории, в связи с чем дается краткий обзор развития понятия «народ» в рамках истории идей, берущих свое начало в эпоху Наполеоновских войн. Опираясь на
методологию культурного трансфера, разработанную Гансом-Юргеном Люзебринком, автор статьи отвечает на следующие вопросы: почему именно Ф.М. Достоевский стал одной из значительнейших фигур
в немецком культурном и политическом пространстве? при каких исторических обстоятельствах происходил процесс отбора, адаптации и дальнейшей трансформации его идей? В качестве культурных посредников выступают Артур Меллер ван ден Брук, идеолог Консервативной революции и издатель первого
собрания сочинений Достоевского на немецком языке; его последователи – младоконсерваторы Макс Боэм
и Ганс Шварц; идеолог Национал-социалистической немецкой рабочей партии Альфред Розенберг и док-
торант Рихард Каппен. В работе рассматриваются такие категории и концепты, как «молодые» и «старые»
народы, «Консервативная революция», «германо-сибирское будущее», «народ как общность», «всечелове-
чество». На примере обзора сочинений названных авторов показаны пути культурного трансфера и особен-
ности межкультурных коммуникаций, приведшие к идеологической инструментализации общественно-
политических взглядов Ф.М. Достоевского.
, чьи книги были демонстративно сожжены, встречаются имена русских и советских писателей, таких как М. <...> М.: Наука, 1973. С. 659–740. 6. Криницын А.
Автор: Жюль-Верн Жан
М.: Человек
Уже при жизни Жюля Верна о нем и его книгах ходили легенды: одни читатели видели в нем прославленного путешественника, другие утверждали, что он никогда не покидал своего кабинета, третьи считали, что такого человека в реальности не существует и под этим псевдонимом скрывается целое Географическое общество. Книга Жана Жюль-Верна, внука знаменитого писателя, до сих пор является наиболее полной, обстоятельной и тщательно документированной монографией о личной и творческой жизни первого классика научной фантастики.
. — М.: Человек, 2007. — 368 с., ил. <...> Между нами говоря, он только ориенталист , не более». <...> Она сказала ему: «Да поможет нам бог!» <...> Ах, если бы Вы были с нами!» <...> По биогра фическому сочинению гжи М.
Предпросмотр: Жюль Верн.pdf (1,3 Мб)
Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА
В работе рассматриваются особые стереотипные формулы, связанные с описанием фрагментов пейзажа, которые широко представлены в эпосе народов мира и могут быть отнесены к числу универсальных закономерностей. Этот тип условно-поэтических повторов совмещает в себе сразу несколько функций. Они выступают в качестве приёма психологического параллелизма, превращая явление природы в человеческое событие, образно отражая процессы, происходящие в мире и жизни людей. Определённый круг постоянных оборотов придавал ритмическое звучание поэтическому тексту. Однако их подлинная функциональная значимость выявляется в их использовании для регулирования течения художественного времени, они необходимы для построения и организации художественного пространства в его соотношении с действительностью. Материалы работы могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, теории и истории литературы, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий.
. — М. : ФЛИНТА, 2021. — 57 с. <...> М., 1978. 9) Калевала / Пер. Н. <...> Делабарта. – М., 1938. 13) Потебня А.А. Мысль и язык. – М., 2007. 14) Потебня А.А. <...> . – М., 1990. 15) Пресняков О. <...> Гудзия. – М., 1938. 18) Старшая Эдда // Древнеисландские песни о богах и героях. – М., 1975. 19) Тиандер
Предпросмотр: Стереотипы — эскизы природы в старофранцузской «Песни о Роланде» и их роль в организации эпического пространства и времени.pdf (0,2 Мб)
Автор: Моруа Андре
М.: Человек
Книги Александра Дюма читали и продолжают читать во всем мире. Не столь широко известно творчество Дюма-сына, оказавшего в свое время значительное влияние на французский театр. И, наконец, мало кому знакомо имя наполеоновского генерала Дюма, основателя знаменитого рода. Истории трех поколений выдающейся семьи посвящается книга Андре Моруа.
Барбышев ББК 36.99 М 80 Моруа А. М 80 Три Дюма. — М.: Человек, 2007. — 464 с., ил. <...> М. <...> Но что станется с нами? <...> Лунный свет освещал нам путь». <...> Он обращается с нами как с белыми.
Предпросмотр: Три Дюма.pdf (1,3 Мб)
Автор: Забежинский
Статья посвящена французской литературе. Составлен небольшой список романов, отмеченных премиями.
удостоился высо кой чести быть гтринятым в действительные члены самой Француз ской Академии; о нем нам <...> Бог возложил на 36 праведников сохра нение человечества, утонувшего в грехах и достойного гибели, но ми <...> Прива подарил нам свое первое лшгу-автобиогрвфическое повествование. <...> Франции в конце пятидесятых годов нашего века с жизнью военно пленных в гитлеровских лагерях кажется нам <...> даже если мы 'Стыдимся этих мыслей, слов и действий; даже если 'самое воспоминание о них причиняет нам
Автор: Трыков Валерий Павлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье раскрывается вклад французского писателя и дипломата Эжена-Мельхиора де Вогюэ (1848‒1910),
автора до сих пор полностью не переведенной на русский язык книги «Русский роман» (1886), в осмысление русской культуры и литературы на Западе. Цель исследования заключается в определении места французского писателя в западном дискурсе о России, его роли в формировании образа России в литературном
сознании Запада. Научная значимость работы обусловлена важностью для современной гуманитаристики
и культуры проблемы рецепции «Другого», межкультурного диалога. Практическая ценность определяется
изучением механизмов и закономерностей межкультурной коммуникации, выработкой приемов демифологизации западных представлений о «Другом», эксплицированием тех идеологем, сквозь призму которых Запад
воспринимает Россию и славянский мир. В статье показано, как Вогюэ вписал тему исторических перспектив славянства в новый контекст и трактовал ее в категориях упадка Запада. Западному декадансу он противопоставлял витальность молодой «славянской расы». Сохраняя традиционный для западного дискурса
о славянах «комплекс превосходства», Вогюэ вместе с тем ощущал нравственный и исторический динамизм
славянства, пребывающего в поиске новых идеалов и форм жизни. Выделяя мистицизм как доминирующее
свойство «русской души», противопоставляя его западному рационализму, Вогюэ отмечал как его положительные, так и отрицательные последствия. Впервые в западном дискурсе одна из славянских литератур (русская) была признана в определенном отношении моделью для литератур Запада.
-М. де Вогюэ, «Русский роман», «славянская раса», Запад, мистицизм, «синтетизм», «католическое возрождение <...> претекстом приведенного выше высказывания Вогюэ о новом слове, что предстоит сказать славянам: «Сказанное нами <...> М.: новое изд-во, 2005. 325 с. 2. З.В. <...> М., 2003. 11. Бердяев Н.А. Самопознание. М.: Книга, 1991. 446 с. References 1. Charle C.
Автор: Баранова Елена Геннадьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Первая мировая война – важнейший элемент коллективной исторической памяти французов и особая
тема в национальной литературе. В данной статье на материале романов «Поля чести» Ж. Руо, «Долгая
помолвка» С. Жапризо и «До свиданья там, наверху» П. Леметра выявляются некоторые особенности новой французской прозы о «Великой войне», отличающие ее от классической «окопной прозы». В центре
повествования находится не сама война, а обусловленный ею кризис идентичности, преодоление которого
и составляет основной сюжет рассматриваемых произведений. Мотив «потери лица» реализуется как на
физическом уровне (изменение внешнего облика), так и на личностном (утрата имени, памяти, критического мышления), причем разрушение идентичности продолжается даже после смерти героев. Этот мотив во всех произведениях неразрывно связан с мотивом памяти. Память близких – единственный способ
реконструкции утраченной идентичности или обретения новой. Новый герой, формирующий событийный центр романов, – страдающий и слабый, зачастую дезертир; его главное сражение – не с врагом,
а с собственной судьбой. Данная тенденция рассмотрена в контексте общего процесса, описанного историком П. Нора в исследовании «Места памяти». Роль индивидуальной памяти о войне, десакрализация
официальных «мест памяти» и внимание к субъективным свидетельствам истории в анализируемых романах связаны, на наш взгляд, с кризисом традиционной национальной идентичности. Современная проза
о войне отражает ситуацию, в которой, согласно П. Нора, на смену «истории-памяти» во Франции, начи-
ная с 80-х годов ХХ века, приходит модель «человек-память» и происходит формирование так называемой
вторичной истории.
сплетаются в портреты членов семьи, «двадцатилетних стариков, свидетельства которых могли бы помочь нам <...> М., 2005. С. 8 6Rouaud G. Op. cit. P. 121. 7Ibid. P. 156. <...> Этот год разделил братьев в бесконечном мемориальном списке: Жозеф внесен в колонку погибших в 1916-м, <...> Эмиль – в 1917-м, разбросало их так, что если какой любознательный потомок и заметит две одинаковые
Автор: Аипова
М.: ПРОМЕДИА
Работа представляет собой попытку описания средств языковой репрезентации концепта Passion во французском прозаическом художественном тексте XX века.
С точки зрения культурологического подхода концепт Passion понимается нами как сложное психическое образование <...> Исследуемый нами концепт «страсть» относится к эмоциональной сфере человека. <...> Анализ языкового материала позволяет нам представить модель аксиологического концепта Passion как структуру <...> Данные проявления страсти образуются на основе периферийных признаков, обнаруженных нами в произведениях
Предпросмотр: Аксиологическое содержание .pdf (0,2 Мб)
Автор: Кузнецова Татьяна Яковлевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Пособие содержит теоретический и дидактический материал, способствующий овладению необходимыми сведениями о структуре художественного текста. Целью издания является ознакомление студентов с основами функционально-прагматической методики анализа и обучение ее применению при интерпретации художественного текста.
. – М.: Комкнига, 2005. 8. Egorova O.C. <...> . – М.: Едиториал, 2004. 12. Jorro A. <...> Structure du texte littéraire. – М.: Искусство, 1970. 17. Lyons J. <...> Théorie du texte littéraire. – М.: Academia, 2006. 20. Palmer F.P. <...> L’école de Guillaume: psychosystématique. – М.: Высшая школа, 2009.
Предпросмотр: Чтение и интерпретация художественного текста (Роман Э. Золя «Дамское счастье») учебное пособие.pdf (0,7 Мб)