633/635Растениеводство. Отдельные культуры
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала.
Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.
С ним нет никаких проблем ни у продавцов, ни у клиентов. <...> Многие из них при переводе на другой язык оказались довольно сложными для употребления: ‘Один за два’ <...> Именно эта проблема одна из самых сложных и трудозатратных. <...> Название этого типа болезней происходит от немецкого слова schutten, что в переводе означает «сыпаться <...> Чудо, а не бригада, вот только с полицией бывают проблемы… Саня.
Предпросмотр: Питомник и частный сад №6 2015.pdf (0,8 Мб)
Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала.
Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.
Перекусив пышными булочками с мёдом, мы поехали к дольмену (в переводе с бретонского «каменный стол») <...> Кроме того, используя свои знания и возможности, они в силах решить проблему перекрёстного опыления, <...> В чём же проблема? Многие издательства предпочитают печатать переводы иностранных книг. <...> Зато переводов хороших книг из ближнего зарубежья не делают, хотя есть очень интересные и, главное, полезные <...> Такая совместная работа над проблемами отрасли шла на пользу всем. Профессора любили за доброту.
Предпросмотр: Питомник и частный сад №5 2015.pdf (0,8 Мб)
АГРУС
В учебном пособии рассмотрены растения сенокосов и пастбищ, приёмы улучшения и рационального использования природных кормовых угодий, имеются справочно-информационные данные, позволяющие студентам разработать эффективную схему производства сочных, зеленых и грубых кормов.
При пастбищном использовании урожайность (в переводе на сено) изменяется от 5,0 до 8,5 т/га. <...> 10(20) апреля по 31 октября (194-204 дня) Виды и группы животных Планируемое поголовье Коэффициент перевода
Предпросмотр: Луговое и полевое кормопроизводство.pdf (0,6 Мб)
Автор: Винслоу Ральф
СПб.: Страта
Автор этой книги знает о садоводстве не понаслышке. Он проходил обучение в Ботаническом саду Оксфордского университета, старейшем в Великобритании.
Автор рассказывает о науке ботанике и двух выдающихся исследователях — Карле Линнее и Джозефе Бэнксе. В XVIII веке ботаника еще не утвердилась в обществе и умах людей так, как физика и математика. Из книги вы узнаете о фактическом становлении этой науки и о том, как и почему все больше людей по всему миру стали ею интересоваться. Швед Карл Линней классифицировал
растения, животных и минералы, его система «выжила» благодаря тому, что выбранные признаки оказались очень наглядными и удобными для применения на практике. Созданной им системой наименования видов пользуются до сих пор во всем мире. Джозеф Бэнкс описал невероятное количество растений и способствовал распространению их по миру — по английским колониям с похожим климатом. Автор завершает книгу рассказом об истории садоводства в Англии и самых знаменитых садах этой страны.
Перевод с английского Марии Жуковой. СПб.: Страта, 2018. 142 с., илл. <...> А дед решил взяться за перевод трудов Линнея (и в Англии до сих пор используется его перевод) и обращался <...> Джеймсу Куку лишние проблемы не требовались. <...> Слово tenax в переводе с латыни означает «прочный». <...> И то, и другое решение создавало проблемы.
Предпросмотр: PRO БОТАНИКУ.pdf (0,1 Мб)
Автор: Агафонова Инна Борисовна
М.: Просвещение
Данное учебное пособие разработано в комплекте с учебником И. Б. Агафоновой, А. А. Каменского, В. И. Сивоглазова «Биология. Базовый уровень» в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования в редакции Приказа Министерства просвещения Российской Федерации № 732 от 12.08.2022 г., требованиями Федеральной образовательной программы среднего общего образования, утверждённой Приказом Министерства просвещения Российской Федерации № 371 от 18.05.2023 г., и предназначено для реализации образовательных программ среднего профессионального образования, реализуемых на базе основного общего образования или интегрированных с образовательными программами основного общего и среднего общего образования, при освоении учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) основного общего образования и (или) среднего общего образования. Практикум содержит разнообразные вопросы и задания, которые помогут лучше усвоить, систематизировать и закрепить знания.
Слово «вирус» в переводе с латинского языка означает «яд». Почему вирусы получили такое название? <...> В самом первом русском переводе работы Ч. <...> Существуют ли экологические проблемы в вашем регионе? Приведите примеры. 2. <...> Слово «вирус» в переводе с латинского языка означает «яд». Почему вирусы получили такое название? <...> В самом первом русском переводе работы Ч.
Предпросмотр: Биология. Базовый уровень. Практикум. СПО (1).pdf (2,9 Мб)
Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике.
Существовала так называемая проблема “захвата территорий”. <...> Поэтому перевод сельского хозяйства страны на новую технологическую базу развития предусматривает высокоиндустриальную <...> Проблемы сбыта конечной продукции сельхозпроизводителями; 4. <...> Недоводы “бегунка” до эталона (заданная величина отрезка) обозначаются знаком минус (-), переводы знаком <...> Каклимова Перевод – А.И. Илли Подписано в печать 05.08.2014 г. Усл. печ. л. 9.8. Тираж 500.
Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №63 2014.pdf (1,3 Мб)
Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.
Николаева Перевод Л.А. Новикова Подписано в печать 25.06.2014 г. Дата выхода в свет 30.06.2014 г. <...> Это вызвано существенными проблемами, связанными с воспроизводительными качествами коров. <...> Перевод телят из индивидуальных домиков в групповые секции сопровождается у животных определенным технологическим <...> Проблемы оздоровления крупного рогатого скота от лейкоза / В.М. Авилов, В.М. <...> Зорин // Проблемы региональной экономики. – 2001. – № 4/5. – С. 232-236.
Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №2 2014.pdf (0,5 Мб)
Журнал «PRO Konoplya» - первое в России издание, посвященное технической конопле:
• от выращивания, до производства
• от бизнес-моделей, до нормативно-правового регулирования
• от теоретического, до практического применения
• от исторических фактов, до народных примет
• от полезных советов кандидатов наук, до вкусных рецептов лучших шеф-поваров страны.
Журнал на 80% состоит из авторского контента, что делает его интересным и полезным для аудитории. Научные статьи проходят проверку действующих экспертов отрасли.
Что делать с этой проблемой? – Есть такая проблема. Есть уже и решение. <...> Да, проблемы действительно есть. <...> Денег было немного, и чтобы хоть как-то вытяТак появился наш бренд — «HEMPforLIFE» (что в переводе с <...> Основная проблема нашей науки – недофинансирование. <...> Примечателен тот факт, что в удмуртском языке «подставная невеста» звучит как «пышйыр», что в переводе
Предпросмотр: PROKonoplya №2 2020.pdf (0,5 Мб)
Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.
Николаева Перевод Л.А. Новикова Подписано в печать 25.03.2015 г. Дата выхода в свет 31.03.2015 г. <...> Поэтому требуется изучение данной проблемы. <...> ), счет 55 «Специальные счета в банках» (в части специальных счетов в иностранной валюте), счет 57 «Переводы <...> в пути» (в части денежных переводов в иностранной валюте), счета 60–63, 68–76 (в части расчетов в валюте <...> выявленных проблем (рис. 2).
Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии №1 2015.pdf (0,5 Мб)
Автор: Сухочева Н. А.
Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ
В монографии раскрыта сущность и содержание эффективности производства масличных культур и управления ею, представлена система критериев, факторов и показателей оценки эффективности производства масличных культур. Проведен анализ ресурсного потенциала и эффективности его использования в отдельных сельскохозяйственных организациях. Предложена функциональная модель программного комплекса совершенствования управления эффективностью производства масличных культур; обоснована матрица ответственности и полномочий работников по совершенствованию управления эффективностью производства, на примере рапса. Представлен прогноз расширения площадей под масличными культурами, повышения урожайности и снижения себестоимости производства масличных культур на основе внедрения инновационных технологий, соответствующие управленческие решения и экономическая эффективность их реализации.
Одним из факторов повышения экономической эффективности производства рапса является перевод отрасли на <...> Эти и другие проблемы характерны для сельскохозяйственных товаропроизводителей рапса. <...> В экономической литературе указывается, что слово «инновация» не имеет точного русского перевода. <...> Проблемы повышения эффективности сельскохозяйственных предприятий /В.А. <...> Агропромышленный комплекс России: проблемы и пути решения / А.А. Попов, М.А Яхъяев. М.
Предпросмотр: СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЯ ЭФЕКТИВНОСТЬЮ ПРОИЗВОДСТВА МАСЛИЧНЫХ КУЛЬТУР.pdf (0,5 Мб)
Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике
Создание и содержание газонов (сокр. перевод с англ. Сигалова Б.Я.) / Р.Б. <...> Острошенко // Актуальные проблемы лесного комплекса: сб. науч. тр. <...> Определение проблем и целей исследования 2. <...> проблемы межстадийного взаимодействия. <...> Каклимова Перевод – В.С. Андреева Подписано в печать 05.02.2013 г. Усл. печ. л. 10,5. Тираж 500.
Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №1 2013.pdf (1,5 Мб)
Отличное издание для всей семьи.
В нем — истории любовные и мистические, карьерные и жизненные, про детей и родителей, начальников и подчиненных, тещу и зятя, про дачу, дом, здоровье и все, что волнует большинство людей.
А еще — множество интересных нескучных историй со всего мира: от сериалов до удивительных природных явлений, от странных людей до потрясающих географических открытий, от невиданных животных до самых необычных кулинарных творений.
Похудела я, конечно, знатно, но столкнулась с проблемами. <...> Во время этой двухгодичной диеты были и некоторые проблемы со здоровьем. Например, частые запоры. <...> Это не полное решение проблемы, но хорошо промороженный металл способен удержать холод в течение 10-12 <...> В переводе с турецкого это слово означает... А. Грубо сделанное одеяло Б. <...> Это возможность закрыть какието нерешенные проблемы, непроработанные травмы из прошлого.
Предпросмотр: Такие дела №3 (0) 2025.pdf (0,7 Мб)
Любимая газета для каждого дачника. Все самое важное про сад, огород и цветник: как вырастить, ухаживать и защищать. Как обустроить дом и участок. Лунный календарь. Советы юристов и бывалых дачников. Кулинарные рецепты и целебные рецепты для здоровья.
Из поколения в поколение они накапливаются, и тогда возникает проблема «вырождения сорта». <...> Главное решение проблемы – это дренаж. <...> Неплохое решение проблемы – подсыпка грунта. <...> Садовый водоём поможет решить проблему естественным путём. Много мощений – это риск. <...> Слово «адмирал» при переводе с арабского означает «повелитель моря».
Предпросмотр: АиФ. На даче №10 2022.pdf (1,9 Мб)
"1000 советов дачнику" – издание для владельцев земельных участков, а также для тех, кто разводит домашних животных или увлекается цветоводством. Консультации специалистов помогут вам правильно выбрать благоприятные дни для посадки и других работ, избавиться от вредителей, защитить от болезней своих питомцев. На страницах журнала вы найдете идеи оформления участка, дизайнерские находки и практические рекомендации. И, конечно, сможете делиться собственным уникальным опытом с другими читателями.
Журнал "1000 советов дачнику" – прекрасное подспорье для тех, кто интересуется обустройством земельного участка. Написанное простым и понятным языком, оно будет интересно и новичкам, и уверенным садоводам. Став нашим подписчиком, вы откроете для себя кладезь полезных сведений, опыт множества наших читателей, сможете задать интересующие вас вопросы и помочь своим советом другим.
Если закаливания не проводить, первое время опять же могут возникнуть проблемы с листьями. <...> Даже название у него говорящее: в переводе означает «пожиратель растений». <...> Стало для меня большой проблемой подстричь ногти на ногах. <...> Может, кто-то тоже сталкивался с такой проблемой и имеет положительный опыт ее решения? <...> Вывести пятна проблематично, ведь сок спелых ягод лаконоса прекрасный природный краситель (фитолакка в переводе
Предпросмотр: 1000 советов дачнику №13 2023.pdf (1,4 Мб)
Журнал «PRO Konoplya» - первое в России издание, посвященное технической конопле:
• от выращивания, до производства
• от бизнес-моделей, до нормативно-правового регулирования
• от теоретического, до практического применения
• от исторических фактов, до народных примет
• от полезных советов кандидатов наук, до вкусных рецептов лучших шеф-поваров страны.
Журнал на 80% состоит из авторского контента, что делает его интересным и полезным для аудитории. Научные статьи проходят проверку действующих экспертов отрасли.
А полки… это именно проблема популяризации, имиджа, образования. <...> Но проблем в ведении аграрного бизнеса по сей день очень много. <...> мировой экономики, проблемы водного баланса, проблемы пищевых ресурсов и голода, связанные с развитием <...> Пример компании «Кока-Кола», организовавшей в 2015 году эксперимент с переводом одного из своих заводов <...> гораздо более дешевым заменителем углеводородов в качестве ресурса для создания пластиковых бутылок, сам перевод
Предпросмотр: PROKonoplya №3 2020.pdf (0,8 Мб)
Газета для всех увлеченных садоводов-любителей, новичков и огородников со стажем. Сорта и агротехника перспективных овощных и садовых культур. Свежая информация о новых гибридах и технологиях. Новые и знакомые комнатные растения. Озеленение балконов и террас. Советы, рекомендации специалистов и цветоводов-любителей. Практические советы по дизайну и оформлению вашего участка. Новинки от производителя, конкурсы, рецепты, объявления.
Эти средства пойдут на решение проблем с прилегающими к СНТ дорогами, системами водоснабжения, линиями <...> Ещё один важный вопрос, который требует срочного решения, – перевод земель из лесного фонда в земли сельскохозяйственного <...> “Мы столкнулись с тем, что проблемы садоводов находятся в крайне запущенном состоянии. <...> Зимой, в период лютых морозов, возможно возникновение проблем с электричеством. <...> Вполне реально решить проблему перебоев с подачей электроэнергии, а также проблему обеспечения помещений
Предпросмотр: Во саду ли в огороде №23 2016.pdf (0,4 Мб)
Автор: Колберт Элизабет
М.: Альпина нон-фикшн
Людям было предсказано владычество «над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле», и это пророчество стало реальностью. Наше влияние на планету настолько велико, что, по общепринятому мнению, мы вступили в новую геологическую эпоху — антропоцен. Лауреат Пулитцеровской премии Элизабет Колберт возвращается к теме воздействия человечества на окружающую среду и задается вопросом: нанеся столько вреда природе, можем ли мы изменить ее снова — на этот раз чтобы спасти? Для Колберт вся история человеческой цивилизации — это противостояние с природой длиной в 10 000 лет. Но тот же подход, который поставил под угрозу жизнь на планете, все чаще видится единственной надеждой на спасение. В книге «Под белым небом» она описывает создаваемый нами новый мир, где физики уже изучают возможность распыления в стратосфере крошечных алмазов, чтобы охладить Землю. В пустыне Мохаве она встречается с биологами, которые пытаются сохранить самую редкую рыбу в мире, в Исландии — с инженерами, превращающими углеродные выбросы в камни, в Австралии — с исследователями, которые пытаются вывести «суперкоралл», способный выжить в условиях глобального потепления. Колберт то вселяет надежду, то пугает, то заставляет грустно улыбнуться. «Под белым небом» — это ни на что не похожий рассказ о вызовах, которые встают перед всеми нами.
Kнига-Cервис» Москва, ПИТЕР КОЗЗЕНС ЭЛИЗАБЕТ КОЛБЕРТ ПОД БЕЛЫМ НЕБОМ КАК ЧЕЛОВЕК МЕНЯЕТ ПРИРОДУ Перевод <...> Robbins Offi ce, Inc., Susanna Lea Associates and Th e Van Lear Agency LLC © Издание на русском языке, перевод <...> проектов, связанных с защитой, сохранением, улучшением и восстановлением прибрежной зоны штата» — в переводе <...> «Сам лик природы, — писала газета Vermont * Перевод И. С. <...> и многие другие предложения советских ученых собраны в книге «Человек меняет климат» *, английский перевод
Предпросмотр: Под белым небом. Как человек меняет природу.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.
Автоматизация и перевод на базу электроники рабочих процессов снижает затраты труда, расход воды и удобрений <...> Проблема переработки и утилизации жидкого помета является одной из самых острых в России. <...> Организует и обеспечивает работу в решении проблем социального и кадрового обеспечения. <...> предприятий, так как именно на предприятиях производится сохранение и создание новых рабочих мест, перевод <...> Проблемы безработицы // Экономист, 2008. 2. Денисов, Н.
Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №3-4 2009.pdf (0,6 Мб)
Газета для всех увлеченных садоводов-любителей, новичков и огородников со стажем. Сорта и агротехника перспективных овощных и садовых культур. Свежая информация о новых гибридах и технологиях. Новые и знакомые комнатные растения. Озеленение балконов и террас. Советы, рекомендации специалистов и цветоводов-любителей. Практические советы по дизайну и оформлению вашего участка. Новинки от производителя, конкурсы, рецепты, объявления.
скатывается дождевая вода (при обильных тропических ливнях быстро избавиться от лишней влаги – важная проблема <...> Декоративность растений настолько велика, что садоводы так их и назвали – hortensia в переводе с латыни <...> С суперсладкой кукурузой эти проблемы решены, поскольку она не теряет свойств длительное время. <...> Красноярскому краю Специалистами Управления Россельхознадзора по Красноярскому краю уделяется особое внимание проблеме <...> Для решения этой проблемы необходимо было придумать, как продвигать срезанную растительность ещё дальше
Предпросмотр: Во саду ли в огороде №10 2015.pdf (0,6 Мб)
Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК.
С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".
Разность углов α при переводе сошников в транспортное положение для сеялок, оборудованных Copyright ОАО <...> При переводе сошниковой группы в верхнее положение, подошвы сошников остаются горизонтальными, обеспечивая <...> При регулировках, вертикальных колебаниях поводка 1 во время работы и переводе сошников в транспортное <...> Проблемы обеспечения экологической безопасности, важные для любой страны, стали особенно актуальными <...> Одной из самых не решаемых проблем для большинства городов РФ является обезвреживание твердых бытовых
Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №5 2007.pdf (0,2 Мб)
Автор: Демиденко Галина Александровна
КрасГАУ
Включает основное содержание курса «Фитолекарственные ресурсы» в
соответствии с рабочей программой дисциплины. Содержит модули, лабораторный практикум, вопросы для самостоятельной подготовки, тестовые задания, вопросы для подготовки к зачету, библиографический список, словарь терминов и понятий.
Европейские травники XV–XVI веков содержали не только переводы, но и дополнительные сведения и рисунки <...> Большинство из них – переводы иностранных книг. <...> Для России традиционной формой охраны лесов, прежде всего представляющих особую ценность, является перевод <...> Поэтому проблема эффективности использования БРП должна рассматриваться в неразрывной связи с проблемой <...> Проблемы сохранения биоресурсов в условиях Красноярского края. 14.
Предпросмотр: Фитолекарственные ресурсы.pdf (0,7 Мб)
Ежеквартальный научно-практический журнал «Вестник АПК Ставрополья» основан в 2011 г. В издании будут освещаться проблемы ветеринарии, животноводства, растениеводства, экономики, агроинженерии, а также
аграрного образования.
ПРОБЛЕМЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ВЕТЕРИНАРНОЙ СЛУЖБЫ Grigorieva O. P. <...> 7 Рассмотрены проблемы гуманизации физического воспитания студента. <...> отношении таможенных пошлин и сборов всякого рода, налагаемых на ввоз или вывоз или в связи с ними или на перевод <...> Однако в отрасли имеется немало проблем. <...> Варганова Перевод В. Л. Ерохина, С. А. Шуваевой Подписано в печать 22.03.2012. Формат 60х84 1 /8.
Предпросмотр: Вестник АПК Ставрополья №1(5) 2012.pdf (0,3 Мб)
Серия была основана в 2004 году. В журнале публикуются статьи и сообщения по проблемам физической и социально-экономической географии, экологии и природопользования, картографии и ГИС, туризма и краеведения. Учрежден Тверским государственным университетом и является подписным периодическим научным изданием, в котором публикуются статьи, подготовленные преподавателями, сотрудниками, докторантами и аспирантами Тверского государственного университета, а также учеными из других научных и образовательных учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья.
Для получения значений температур земной поверхности необходим перевод данных из DN в реальные значения <...> Постановка проблемы. <...> Очень остро стоит проблема твердых бытовых отходов. <...> Комиссаров ФГБУ науки Институт водных проблем РАН, г. <...> Перевод резюме и ключевых слов должен быть сделан с учетом используемых в англоязычной литературе специальных
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия География и геоэкология №2 2013.pdf (0,9 Мб)
Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.
высокопродуктивных и устойчивых форм древесных пород, разработку лесосеменного районирования, а также перевод <...> Однако возможный для заготовки хозяйственный урожай, в переводе на всю площадь типа леса, составляет <...> В результате обострились существовавшие и возникли новые агроэкологические проблемы. <...> В частности, остро встал вопрос о решении проблемы создания искусственных древесных насаждений. <...> Однако, в связи с переводом губернатора в другой регион, начатое дело не получило своего развития.
Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №4 2010.pdf (0,6 Мб)
Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.
Но к компетенции фундаментальных наук я хочу отнести и проблемы человека, и проблемы собственности. <...> Но ведь в чем проблема? <...> Вторая проблема — ведомственный барьер. <...> Естественно, водная проблема будет решаться в комплексе со всеми другими экологическими проблемами. <...> вместо термина «прогноз» (prediction) обычно используется менее жесткий термин (projection), адекватный перевод
Предпросмотр: Экология и жизнь №8 2012.pdf (0,8 Мб)
Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.
Глобальная проблема питания: в поисках устойчивых решений Klaus Hahlbrock. <...> У Армении в лесном секторе больше проблем, чем достижений. <...> Нумто получило название по имени верховного небесного божества Нум (ненецкое) и Торум (хантыйское) и в переводе <...> Но власти всю проблему свалили на природу, а ученых наказали. <...> Выход есть, и пути решения проблемы мы видим в следующем.
Предпросмотр: Экология и жизнь №5 2011.pdf (0,9 Мб)
Автор: Семина Светлана Александровна
РИО ПГСХА
В учебном пособии приводятся темы лабораторных работ по хранению и переработке зерна, картофеля и плодоовощной продукции. По каждой теме указаны необходимые материалы и оборудование, даны вводные пояснения, методика выполнения работ, справочный материал для расчетов, контрольные вопросы.
«БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 ВВЕДЕНИЕ Производство и хранение зерна и овощей – главная проблема <...> При переводе зерна на зимнее хранение осуществляют вентилирование для охлаждения от 10 °С до 0 °С. <...> Сушка зерна – это процесс перевода влаги, находящейся в материале, в парообразное состояние и удаление
Предпросмотр: ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕРАБОТКА ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА.pdf (1,2 Мб)
Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике
В-третьих, наиболее важные проблемы обсуждаются на научно-техническом совете. <...> Польские ученые интересуются экологическими проблемами лесных массивов. <...> усредненным значениям параметров определено, что для обеспечения одного человека хлебобулочными изделиями в переводе <...> От проблемы образа к проблеме формопорождения / В.И. Панов //Образ в регуляции деятельности. <...> Каклимова Перевод – В.С. Макарова Подписано в печать 07.09.2010 г. Формат 60х84/8. Усл. печ. л. 10.
Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №3 2010.pdf (0,3 Мб)
Публикуются материалы по научным и практическим проблемам производства и реализации пищевой продукции. Адресуется научным работникам, аспирантам, преподавателямвузов, студентам, а также широкому кругу работников пищевой промышленности и торговли.
Проблема питания является одной из важнейших социальных проблем. <...> операции последовательно проводятся в одном агрегате: помол кофе при сильном охлаждении (жидкий азот), перевод <...> продовольственные товары, непродовольственные товары, услуги). 20 товарных категорий: страховая компания; денежные переводы <...> Ефремова // Проблемы теории и практики управления. <...> Безусловно, список представленных проблем не является полным.
Предпросмотр: Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов №4 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала.
Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.
Зимостойкость этих сортов достаточно высокая, каких-либо других проблем с ними на моей памяти тоже 5) <...> Перевод Б. Л. <...> Перевод М. Л. Лозинского). Одно из самых странных произведений, посвящённое мандрагоре, «Альрауне. <...> Перевод М. Л. Лозинского. — М., 2014. 13. У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт IV, сцена 3. <...> Перевод Б. Л. Пастернака. — М., 2019. 10) Мандрагоралекарственная.РисунокМ.
Предпросмотр: Питомник и частный сад №6 2022.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».
Все это обуславливает актуальность рассматриваемой проблемы. <...> Вместе с тем проблем в учебе у них немало. <...> Исследуя проблемы развития инновационной среды, О.В. Буз и Н.Н. <...> Перевод реферата на английский язык, выполненный компьютерными программами, не принимается. <...> отчество авторов, место работы (полностью), текст аннотации и ключевые слова (непроверенные машинные переводы
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №2 2015.pdf (2,2 Мб)
«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».
Промышленная гидропоника; перевод с англ. Москва: Колос, 1965. 370 с. 4. Бибик И.В. <...> проблемы, организационно-управленческие проблемы Для цитирования: Запорожцева Л.А., Измайлов М.К., Арбенина <...> При переводе скота на зимнее содержание бычков подкармливали сеном, силосом и концентратами. <...> Действительно, перевод криптовалюты с одного кошелька на другой кошелек виден исключительно по кодовым <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); аннотация (непроверенные машинные переводы
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №3 (0) 2023.pdf (0,4 Мб)
КНИТУ
Представлены основные характеристики кукурузы и кукурузных кочерыжек, рассмотрена возможность применения кукурузных кочерыжек в биотехнологических производствах. Освещены результаты многолетних исследований авторского коллектива по комплексной переработке кукурузных кочерыжек, а также отражены результаты работ российских и зарубежных коллективов.
Рынок семенной кукурузы: проблемы и перспективы / Ф. Г. Жемухова, А. У. <...> Проблемы и перспективы выращивания кукурузы на зерно в Зауралье / А. Э. <...> Алоева. // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 3. – С. 575. <...> Соотношение растительного сырья и газа в решении проблемы энергопотребления / Е. Н. <...> Перевод авиации на биотопливо как один из путей обеспечения экологической безопасности / Н. И.
Предпросмотр: Кукурузные кочерыжки как перспективное сырье для биотехнологических производств монография.pdf (0,2 Мб)
Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике
Данная процедура регулируется ФЗ № ―О переводе земель из одной категории в другую‖. <...> Фитонциды как экологическая и эволюционная проблема / Б.П. <...> Проблемы гидродинамики / М.А. Лаврентьев, Б.В. <...> (перевод с англ.). 4. Иоанн Кронштадский (Сергиев), протоиерей. <...> Тесля Перевод – А.Т. Бунаева Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 070444 от 11.03.98 г.
Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №76 2016.pdf (2,1 Мб)
ОГУ имени И.С. Тургенева
Публикуются материалы по научным и практическим проблемам производства и реализации пищевой продукции. Адресуется научным работникам, аспирантам, преподавателямвузов, студентам, а также широкому кругу работников пищевой промышленности и торговли.
Поэтому проблема сохранности качества молочного сырья, весьма актуальна. <...> Это сложная, но в современных условиях решаемая проблема. <...> Плодовые и овощные соки (перевод с болгарского) / П. Даскалов, Р. Асланян, Р. Тенов, М. Живков, Р. <...> Перевод водного хозяйства предприятия на замкнутую бессточную систему требует создания деминерализационных <...> Цель – это задача или проблема, которая должна быть решена.
Предпросмотр: Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов 2010.pdf (2,4 Мб)
«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».
Данной проблемой озабочены и специалисты за рубежом. <...> Во-первых, «диагнозис» – это «распознавание», «определение» в переводе с греческого, а «анализис» – это <...> Проблемы развития садоводства на современном этапе / Н.В. <...> Почему ИТ не являются конкурентным преимуществом: перевод с английского / Н. <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); реферат (непроверенные машинные переводы
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2018.pdf (0,9 Мб)
«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».
дискование 39,0 44,9 0-25 вспашка 22,0 5,0 25,7 3,2 дискование 34,7 39,4 Обработка почвы обеспечивает перевод <...> Чем менее структурирована проблема, тем выше неопределенность; – типичность проблемы – вывод о том, является <...> Использование сценариев позволяет решать эту проблему достаточно эффективно. <...> Современные глобальные проблемы; отв.ред. В.Г. Барановский, А.Д. <...> Васильева Перевод на английский язык Н.М. Грибанова Подписано в печать 29.11.2012 г.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №4 2012.pdf (1,5 Мб)
Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия
Научно-теоретический журнал «Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии» публикует статьи, отражающие вклад ученых в различные отрасли аграрной науки. В журнале сформирован высококвалифицированный редакционный совет, обеспечивающий высокий уровень публикуемых статей. С 2011 года журнал включен в ПЕРЕЧЕНЬ российских рецензируемых научных журналов.
Белова Перевод на английский язык Н.А. <...> посадок картофеля системным фунгицидом Ридомил Голд. введение В Республике Мордовия проводится поэтапный перевод <...> Феоктистова // Новая наука: проблемы и перспективы. <...> Феоктистова // Новая наука: проблемы и перспективы. <...> В хозяйстве перевод свинок в цех осеменения осуществляется при массе 105-110 кг.
Предпросмотр: Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии №1 2016.pdf (0,6 Мб)
Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.
космической погоде вылила ушат холодной воды на головы мечтателей, племени которых, как известно, нет переводу <...> Проблема 1. <...> Проблема 2. <...> Проблема 3. <...> Проблема 5.
Предпросмотр: Экология и жизнь №7 2012.pdf (0,9 Мб)
Ежеквартальный научно-практический журнал «Вестник АПК Ставрополья» основан в 2011 г. В издании будут освещаться проблемы ветеринарии, животноводства, растениеводства, экономики, агроинженерии, а также
аграрного образования.
и реализация решения проблемы. <...> Проблемы и перспективы развития природнозаповедного фонда Ставропольского края // Современные проблемы <...> Проблемы и перспективы развития природнозаповедного фонда Ставропольского края // Современные проблемы <...> посредством государственного регулирования », «Об обороте земель сельскохозяйственного назначения», «О переводе <...> Чигиной Перевод П. А. Шабановой Подписано в печать 15.03.2013. Формат 60х84 1/8. Бумага офсетная.
Предпросмотр: Вестник АПК Ставрополья №1(9) 2013.pdf (0,3 Мб)
Научно-практический журнал «Овощи России»
Важнейшими задачами журнала являются: обобщение научных и практических достижений в области селекции, семеноводства овощных культур, овощеводства, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства, повышение научной и практической квалификации ученых, селекционеров, агрономов - овощеводов.
Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений, результатов научных национальных и международных исследований в области овощеводства, селекции и семеноводства овощных культур, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства и смежных дисциплин: биологии, биотехнологии, интродукции и др.
$х. наук, ФГБНУ ВНИИССОК Перевод на английский язык В.Ю. Мухортов – кандидат с. <...> Сейчас проблем в отрасли тепличного производства (защищённый грунт) довольно много. <...> $х. продукции в зонах экологического благополучия // Экологические проблемы с. <...> Альтернативный метод повышения гибридности семян – перевод одной из линий в проблемных комбинациях на <...> вещества, которые подавляют рост фитопатогенной микрофлоры; продуцирует метаболи$ ты, способствующие переводу
Предпросмотр: Овощи России №4 2014.pdf (0,7 Мб)
Публикуются материалы по научным и практическим проблемам производства и реализации пищевой продукции. Адресуется научным работникам, аспирантам, преподавателямвузов, студентам, а также широкому кругу работников пищевой промышленности и торговли.
Научные основы, технологии, практические рекомендации: перевод с англ / Г. <...> В статье авторы изучают проблему обогащения продуктов питания на примере макаронника. <...> Проблема питания – одна из основных проблем не только для России, но для мира в целом. <...> получении требований потребителей к новому продукту, выявлении из них наиболее важных и перспективных и переводе <...> Кобзева // Проблемы гигиены и технологии питания.
Предпросмотр: Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов №3 2013.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».
Антагонистом гормонам-активаторам роста является абсцизовая кислота (АБК), которая отвечает за перевод <...> «Кооперация» в переводе с латинского языка (cooperatio) означает «совместное ведение дел, сотрудничество <...> Экономическое пространство: теория и приложения (перевод с англ. А.П. <...> Таким образом, главной задачей становится преодоление «проблемы всех проблем» – способность конкурировать <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); аннотация (непроверенные машинные переводы
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №2 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
Публикуются материалы по научным и практическим проблемам производства и реализации пищевой продукции. Адресуется научным работникам, аспирантам, преподавателямвузов, студентам, а также широкому кругу работников пищевой промышленности и торговли.
Для студентов проблема питания стоит особенно остро. <...> Сахарный диабет – одна из самых серьезных проблем современности. <...> Некорректный перевод данных на русский язык. 2. <...> По нашему мнению, переводом маркировки на русский язык должен заниматься не просто переводчик с лингвистическим <...> идентификации продукции по действующим нормативным документам; – российским компаниям-импортёрам при переводе
Предпросмотр: Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов №2 2017.pdf (0,3 Мб)
Научно-практический журнал «Овощи России»
Важнейшими задачами журнала являются: обобщение научных и практических достижений в области селекции, семеноводства овощных культур, овощеводства, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства, повышение научной и практической квалификации ученых, селекционеров, агрономов - овощеводов.
Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений, результатов научных национальных и международных исследований в области овощеводства, селекции и семеноводства овощных культур, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства и смежных дисциплин: биологии, биотехнологии, интродукции и др.
Проблема качества корнеплодов свеклы столовой и пути ее решения. . . . . .24 Гиш Р.А., Чайкин К.О. <...> Тареева – кандидат с.9х. наук, ФГБНУ ВНИИССОК Перевод на английский язык А.С. Домблидес, кандидат с. <...> Проблема доноров в селекции растений. – СПб., 1994. – 126 с. 3. <...> Перевод с англ. яз. – СПб.: Профессия, 2014. – С. 467-485. 4. Leroy F., De Vuyst L. 2004. <...> Описаны существующие проблемы отрасли.
Предпросмотр: Овощи России №3 2016.pdf (0,8 Мб)
Газета для всех увлеченных садоводов-любителей, новичков и огородников со стажем. Сорта и агротехника перспективных овощных и садовых культур. Свежая информация о новых гибридах и технологиях. Новые и знакомые комнатные растения. Озеленение балконов и террас. Советы, рекомендации специалистов и цветоводов-любителей. Практические советы по дизайну и оформлению вашего участка. Новинки от производителя, конкурсы, рецепты, объявления.
ËÈËÈß ÄÎËÈÍ ÂÛÐÀÙÈÂÀÅÌ ËÓÊ Латинское название ландыша в вольном переводе означает «лилия долин, цветущая <...> большинстве случаев обладают невысоким уровнем доходов, и у них нет возможности решить вышеуказанные проблемы <...> Для таких сортов в молодом возрасте необходимо сильное укорачивание с переводом вверх, чтобы сохранить <...> Красные ягоды его содержат вещество миракулин (в переводе с английского – «чудесный».
Предпросмотр: Во саду ли в огороде №9(411) 2017.pdf (0,4 Мб)
Отличное издание для всей семьи.
В нем — истории любовные и мистические, карьерные и жизненные, про детей и родителей, начальников и подчиненных, тещу и зятя, про дачу, дом, здоровье и все, что волнует большинство людей.
А еще — множество интересных нескучных историй со всего мира: от сериалов до удивительных природных явлений, от странных людей до потрясающих географических открытий, от невиданных животных до самых необычных кулинарных творений.
Выяснилось, что у нее такая же проблема. <...> Но найти хлебцы без дрожжей, сахара, добавок и красителей — та еще проблема. <...> Если у вас есть проблемы с суставами, то очень важно питать клетки костей. <...> Делают маску для лица 7 Знаменитый чай японских императоров матча в переводе означает буквально... <...> Проблема, по-видимому, во внутренней неуверенности.
Предпросмотр: Такие дела №9 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
«Садовод и огородник» - издание как для начинающих, так и для опытных садоводов и огородников, владельцев загородных участков и сельских жителей, всех желающих добиться максимального урожая с минимальными затратами.
Она-то и пояснила, что проблема не в семенах, а в способе посева. <...> «Сад и огород: лайфхаки для богатого урожая» «Лайфхак» в переводе с английского означает сочетание двух <...> А проблем, как водится, у огородников хватает. <...> Какие проблемы могут возникнуть у насекомых, пережидающих холода в помещении? <...> Муниципалитет должен обратиться в суд с иском о переводе заброшенного участка в госсобственность, а потом
Предпросмотр: Садовод и огородник №2 (0) 2025.pdf (0,7 Мб)
Научно-практический журнал «Овощи России»
Важнейшими задачами журнала являются: обобщение научных и практических достижений в области селекции, семеноводства овощных культур, овощеводства, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства, повышение научной и практической квалификации ученых, селекционеров, агрономов - овощеводов.
Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений, результатов научных национальных и международных исследований в области овощеводства, селекции и семеноводства овощных культур, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства и смежных дисциплин: биологии, биотехнологии, интродукции и др.
свойствам могут стать важнейшим компонентом в рациональном питании и занять ведущее место в решении проблемы <...> Выращивание семян капусты белокочанной из розеточных растений .40 ПРОБЛЕМЫ КАЧЕСТВА ОВОЩНОЙ ПРОДУКЦИИ <...> х. наук, ГНУ ВНИИССОК Россельхозакадемии Перевод на английский язык В.Ю. Мухортов – кандидат с. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРОБЛЕМЫ КАЧЕСТВА ОВОЩНОЙ ПРОДУКЦИИ. <...> Проблемы устойчивости сельскохозяйственного производства ЗападноКазахстанской области.
Предпросмотр: Овощи России №3 2013.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала.
Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.
Цветки у него крупные, двугубые, напоминающие пасть или нос льва (или собаки), отсюда такое название (в переводе <...> ‘Sarma’ — удивительный сорт, в переводе с латышского его название означает «иней», и действительно, розово-сиреневые <...> Применение пестицидов и других агрохимикатов влечёт за собой серьёзные экологические проблемы — разрушение <...> РАСТЕНИЙ № 5 / 2024 ПИТОМНИК И ЧАСТНЫЙ САД 45 её способность к естественному восстановлению, усугубляя проблему <...> сентября 2024 года состоялась Международная конференция «Флора и растительность в меняющемся мире: проблемы
Предпросмотр: Питомник и частный сад №5 2024.pdf (0,5 Мб)