Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615618)
Контекстум
  Расширенный поиск
93/94

ИСТОРИЯ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 8818 (4,71 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1601

№13 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод М. <...> Само имя Шакти в переводе с санскрита значит «сила», «мощь», «энергия». <...> Что означают метафоры // Теория метафоры. М., 1990. 6. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. <...> На русский язык полного перевода записок Кокса не было. <...> XX в. теорию «гусиного клина».

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №13 2007.pdf (0,5 Мб)
1602

№6 [Россия и мусульманский мир, 2014]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Научный редактор русского перевода книги лауреата Нобелевской премии Дугласа Норта, основоположника теории <...> Необходимость перевода ряда государственных функций на общественный уровень очевидна. <...> Так, перевод важнейшей идеи Ницше «Бог мертв» на язык незападной филосо1 См.: Ayatollahy Hamidreza. <...> Сравнение теории аналитичности у Канта и у Муллы Садра. 3. <...> Теория этики в природном законе у Аквинского и у мутазилитов. 10.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №6 2014.pdf (0,6 Мб)
1603

№1 [Вестник культурологии, 2021]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Перевод с западного. <...> Перевод с западного. <...> Бочарова мы не найдем ни теории чтения, ни вообще какойлибо теории в расхожем значении этого слова. <...> Цитирую «Фауста» в переводе Б. Пастернака. <...> Даже неплохой русский перевод П.

Предпросмотр: Вестник культурология №1 2021.pdf (0,3 Мб)
1604

«Услыши глас моления моего!» (О языке православного богослужения). Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

В последнее время довольно часто приходится слышать и читать рассуждения о том, что церковнославянский язык как язык православного богослужения целесообразно заменить русским. И все же идея и опыты богослужения по-русски побуждают к серьезнейшим размышлениям. Об этом идет речь в статье крупнейшего ученого-медиевиста.

Действительно, сама идея перевода православных богослужебных текстов (как и перевода Библии) на какой-либо <...> Для начала отбросим общие положения и посмотрим конкретно, что практически получается в результате перевода <...> В церковнославянском переводе, конечно же, трудно уловим — особенно на слух — смысл греческого оригинала <...> Однако то, что предлагается в качестве «более точного» перевода — «о мире свыше», во-первых, звучит не <...> В-третьих, перевод богослужения на русский язык, бесспорно, вызовет раскол в церковном народе, потому

Предпросмотр: «Услыши глас моления моего!» (О языке православного богослужения). Статья.pdf (0,2 Мб)
1605

№1 [Историко-педагогические чтения, 2013]

Ежегодник

(тексты, перевод, комментарий). М.: Наука, 1979. 3. Московия и Европа / Г.К. Котошихин. П. Гордон. <...> : теории активного развивающего обучения (М.А. <...> В основу подобных проектов положена теория социального конструктивизма, иными словами теория механизмов <...> Однако есть и другая версия перевода С.П. <...> На данном этапе требовались уже переводы Божественной литургии и праздничных богослужений.

Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2013.pdf (3,6 Мб)
1606

№1 [Идеи и идеалы, 2017]

Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике. Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения. Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов. Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем. При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности. Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере. ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ. Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал. Выпускается в двух томах.

В этом и состоит смысл акта грехопадения, обратный смыслу подлинного поступка: перевод события в статус <...> Перевод Т.А. Юдиной. <...> швейцарский WIR, сардекс в Сардинии, проект «100 друзей» в Иркутске» и др.); 3) муниципальные системы перевода <...> В отсутствии профессионального художественного перевода романа и его названия мы используем оригинальное <...> Эдж полон его, как говорится» (Здесь и далее перевод «Boneland» наш. – Н.П., М.З.).

Предпросмотр: Идеи и идеалы №1 2017.pdf (2,1 Мб)
1607

№4 [Идеи и идеалы, 2012]

Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике. Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения. Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов. Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем. При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности. Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере. ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ. Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал. Выпускается в двух томах.

Аналитическая теория мистики и мистицизма // Мистицизм: теория и история. – М., 2008. – С. 36. <...> Это наиболее частый перевод, его использует А.В. <...> Перевод Е.И. <...> Sharpe на публикацию перевода. 1. Пересчет советских темпов роста. <...> НОРМЫ, ЯЗЫК И ИСТИНА*,** Г.Х. фон Вригт Представлен перевод Е.И.

Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2012.pdf (0,4 Мб)
Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2012 (1).pdf (0,6 Мб)
1608

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Антология современных переводов. М.: Азбука-классика, 2004. 384 с. 9. Шекспир У. <...> языковых игр. 6 Здесь и далее цитаты даются в моем переводе. <...> В переводе В.В. Бибихина: Хайдеггер М. Бытие и время. <...> ., 1997. 7 Строго говоря, речь здесь идет о вот-бытии (Dasein, в переводе В.В. <...> Джейн, – теория Ж.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2009.pdf (0,4 Мб)
1609

№1 [Историко-педагогические чтения, 2014]

Ежегодник

Бурдье в теории политического пространства и М. <...> Удивительно, но один из важнейших сюжетов реформы образования: анализ перевода учреждений образования <...> Стало очевидным, что без перевода на минеральное топливо Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Очень остро встал вопрос о переводе её с древесного на минеральное топливо. <...> М., 2005; Междисциплинарный синтез в истории и социальные теории: теория, историография и практика конкретных

Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2014.pdf (2,5 Мб)
1610

№6 [Посев, 2005]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

РОССIJ Й ского народа, ПОllесённые от рук советского режима, мне сложно поверmь в то, что в процессе перевода <...> Вспомните теорию паССIiО ll арнQCТИ Льва Гумилёва. <...> Была задействована теория оттоманизма, т.е. равенства подданных турец кого султана. <...> Перевод слушательниц СПб Высших женских курсов под редакцией профессора А.И. Введенско го., 1908 г. <...> Перевод П . Белярского.

Предпросмотр: Посев №6 2005.pdf (0,4 Мб)
1611

№46 [Литературная газета, 2020]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Текстология: теория и практика. – М.: ИМЛИ РАН, 2019. – 256 с. <...> Симонова станет «теория» комиссара Корнева из рассказа «Третий адъютант», главный герой которого «одинаково <...> ждёт своего осмысления и оценки, как и личность самого поэта, который стал наглядным подтверждением «теории <...> С четырнадцати лет Полетаев серьёзно занимается поэтическим переводом, теорией стихосложения, доискивается <...> перевода.

Предпросмотр: Литературная газета №46 2020.pdf (0,4 Мб)
1612

№1 [Власть, 2021]

Второе десятилетие общенациональный научно-политический журнал «Власть» является ведущим экспертно-аналитическим изданием о российском обществе и государстве. Журнал отвечает на вопросы, что и почему происходит в реальной политике, как влияет на жизнь общества и человека власть. Наконец, «Власть» существует и для самой власти, поскольку освещает актуальные и острейшие проблемы России и мира.

Основы общей теории управления: учебное пособие. <...> Непреодолима проблема перевода. <...> Стратегическое прогнозирование как проблема теории Проблемы теории начинаются с самого понятия «стратегическое <...> Спектакли и кинофильмы на иностранном языке должны сопровождаться переводом на украинский. <...> социальных систем, теории познания, теории развития, философской антропологии, русской традиции, геополитики

Предпросмотр: Власть №1 2021.pdf (0,9 Мб)
1613

№3 [Вестник Пензенского государственного университета, 2014]

периодическое научное издание, публикующее результаты новейших фундаментальных и прикладных исследований ученых вуза с целью ознакомления общественности с достижениями научных школ ПГУ.

Тимошина Светлана Анатольевна доцент, кафедра перевода и переводоведения, Пензенский государственный <...> Аспекты теории словообразовательных моделей : учеб. пособие к спецкурсу / В. М. <...> Реабилитация как правовой институт (вопросы теории и практики) / Г. З. Климова, И. Н. <...> В статье рассмотрена проблема доступности правосудия в теории и на практике. <...> Теория и практика вейвлет-преобразования / В. И. Воробьев, В. Г.

Предпросмотр: Вестник Пензенского государственного университета №3 2014.pdf (0,3 Мб)
1614

№1 [Историко-педагогические чтения, 2021]

Ежегодник

является практически неизвестной российскому читателю, что определяет ее актуальность (отметим только перевод <...> Во-первых, отказ от бумажных учебников, классных журналов, перевод всех предметов в электронную форму <...> На нем будут обсуждаться такие вопросы, как состояние учебновоспитательной работы, перевод учащихся из <...> Трудности перевода / В. Чуркин. – М., 2020. – Текст : непосредственный. 15. Югославия. <...> предотвращения распространения коронавирусной инфекции, в нашей стране с прошлого года был осуществлен перевод

Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2021.pdf (2,4 Мб)
1615

№10 [Научный диалог, 2019]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Особенно актуален вопрос их перевода на другие языки. Так, исследователь И. С. <...> К построению теории речевой коммуникации / Е. Ф. <...> Вопросы теории и практики. — 2016a. — № 10. — С. 61—64. <...> Лексикология и теория языкознания : ономастика / А. А. <...> Оценка теории профессиональной армии В 1930-х годах теория профессиональной армии не получила практического

Предпросмотр: Научный диалог №10 2019.pdf (0,5 Мб)
1616

№3 [Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств, 2023]

«Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств» – рецензируемое научное издание, пропагандирующее инновационные научно-теоретические и научно-прикладные разработки проблем в области социально-гуманитарных, библиотечно-библиографических, информационных, гуманитарных наук, художественного творчества, теории и истории культуры и искусства, музеологии и охраны культурного наследия, образования, теории и методики социально-культурной деятельности, управления в сфере культуры, туризма и рекреации, межкультурных коммуникаций и других направлений культуры, искусства, туризма; обобщающее результаты докторских и кандидатских диссертаций ученых не только Татарстана, Российской Федерации, но и вузов СНГ, работающих в этих направлениях. Включен в Перечень научных рецензируемых изданий ВАК по направлениям: общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки) (5.8.1), теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) (педагогические науки) (5.8.2), методология и технология профессионального образования (5.8.7), теория и история культуры, искусства (искусствоведение, культурология, философские науки, исторические науки) (5.10.1), музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов (культурология, исторические науки, искусствоведение) (5.10.2), библиотековедение, библиографоведение и книговедение (исторические науки, педагогические науки) (5.10.4). Журнал зарегистрирован в РИНЦ, на платформе еLIBRARY.ru имеет открытые для всех полнотекстовые выпуски, «Вестник КазГУКИ» загружается в систему Российских научных журналов на портале ФГБУ Российский научно-исследовательский институт экономики, политики и права в научно-технической сфере, включен в научную электронную библиотеку «КиберЛенинка».

Теория и история культуры УДК 378 Э.С. <...> Динни, теория брендинга территорий постоянно развивается. <...> Grammartranslation method), известная еще с XVI века, и она выделяет грамматику как основу языка, а перевод <...> Также студенты признали, что делают недостаточно упражнений на перевод (87%) и процесс перевода оказался <...> и практики перевода и общего языкознания, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Предпросмотр: Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств №3 (0) 2023.pdf (0,8 Мб)
1617

Отпор покушению на подвиг народа. Против фальсификаций истории Великой Отечественной войны

Автор: Ипполитов Г. М.
М.: Директмедиа Паблишинг

В книге раскрываются фальсификации истории Великой Отечественной войны (22.06.1941–09.05.1945). Той войны, в которой советский народ сломал хребет нацистско-фашистскому зверю и спас сообщество мировых цивилизаций от «коричневой чумы». Разоблачаются как зарубежные фальсификаторы времен холодной войны СССР и США с союзниками, так и представители современной отечественной «либеральной школы» исследования истории Великой Отечественной войны, которые являются верными адептами своих зарубежных предшественников. В книге сочетаются различные стили освещения проблемы: популярно-публицистический, академический, учебный. Авторы вступают в жесткую полемику с теми, кто в своих работах покушается на величие подвига великого советского народа.

С. 3–32; Междисциплинарный синтез в истории и социальной теории: теория, историография и практика конкретных <...> Теория познания и диалектика. М., 1991 и др.) <...> Однако было принято решение о переводе их в спецпоселения сроком на 6 лет. <...> Гессен; Редакторы русского перевода Ю. Г. Фельштинский и В. Л. Скороденко. <...> Добился перевода в ВМФ в сентябре 1941 г.

Предпросмотр: Отпор покушению на подвиг народа. Против фальсификаций истории Великой Отечественной войны.pdf (0,4 Мб)
1618

№4 [Ойкумена. Регионоведческие исследования, 2024]

Научно-теоретический журнал ОЙКУМЕНА регионоведческие исследования. Тематика журнала связана с общей оценкой современного состояния социогуманитарных исследований Дальнего Востока

Здесь же могут быть оказаны услуги перевода валюты за рубеж – в Китай. <...> Самой сложной задачей, которую решал банк, было создание легальных схем перевода денег, вырученных на <...> служащим и отставным казакам предоставлялось право пользоваться землями пожизненно; в случае смерти или перевода <...> Этносоциология (Теория этнических ценностей). <...> Русскоязычные заголовки иллюстраций обязательно сопровождаются переводом на английский язык. 21.

Предпросмотр: Ойкумена. Регионоведческие исследования №4 2024 (1).pdf (0,6 Мб)
1619

№3 [Посев, 2017]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Только в политотделе, в теории. <...> , и поэтому в Риме никогда не существовала теория народного суверенитета». <...> Юлиан Мариас, в предисловии к своему переводу на испанский ФИЛОСОФИЯ И МИРОВОЗЗРЕНИЕ text_1703-7.indd <...> «теориями». <...> Познакомились мы два месяца спустя, после моего перевода на «большую» зону.

Предпросмотр: Посев №3 2017.pdf (0,6 Мб)
1620

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2019]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Теория права и государства в связи с теорией нравственности : в 2 ч. Часть 1. <...> Важно подчеркнуть роль идентификационного критерия, перевода в состояние «мы». <...> отечественная система раз за разом попадает в кризисную ситуацию, выходом из которых оказывается ее перевод <...> Именно таким переводом системы в «аварийный» режим Прохоров склонен объяснять крупные успехи как досоветской <...> Таким образом, теория наказания И. Канта есть абсолютная теория наказания.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2019.pdf (0,5 Мб)
1621

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2009]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

В переводе с латинского «фрустрация» (лат. frustration) – обман, неудача, тщетная попытка. <...> В переводе с латинского «фрустрация» (лат. frustration) – обман, неудача, тщетная попытка. <...> и практикой перевода, значима для практики составления двуязычных словарей. <...> Звегинцева; Серия переводов. – Выпуск I. – М., 1972. – 233 с. 12. Bachman, L. <...> Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 27.03.2009.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2009 Гуманитарные науки 2009.pdf (0,3 Мб)
1622

Кризис и Левиафан. Поворотные моменты роста американского правительства, Crisis and Leviathan: Critical Episodes in the Growth of American Government

Автор: Хиггс Роберт
М.: Социум

Классический трактат в области современной политики показывает, что государство растет в период кризиса, например во время войны или экономической депрессии. Это утверждение получило название «тезис Хиггса». Оно стало доминирующей парадигмой для понимания так называемого эффекта храповика: размеры государства увеличиваются в период кризиса, но после его окончания не уменьшаются до прежних размеров. Автор подробно исследует рост американского государственного сектора в критические моменты американской истории и сопутствующие идеологические изменения: во время Первой и Второй мировых войн, Великой депрессии, «холодной войны». Согласно мнению Б. Пинскера, по мере роста государственного аппарата и размножения правительственных агентств и корпораций эта система обретает определенную автономию и в дальнейшем сопротивляется попыткам сокращения размеров государственного сектора.

Якимчук Перевод с английского: Б. Пинскера Научный редактор: А. Куряев X42 Хиггс, Роберт. <...> ISBN 978-5-91603-577-3 © 1987 by Robert Higgs © АНО «ИРИСЭН», 2010 © ООО Издательство «Мысль», перевод <...> Однако перевод «большое государство» неуместен в данном издании. — Прим. ред. 4 James E. Alt and K. <...> Как и любая другая социальная теория, теория идеологии нуждается в ряде посылок. <...> Объяснение исторических * Перевод стихотворения взят на сайте http://liberty-belarus.info, перевод статьи

Предпросмотр: Кризис и Левиафан. Поворотные моменты роста американского правительства.pdf (0,3 Мб)
1623

№6 [Концепт, 2023]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

XX в.; – создание теории непрерывного образования – 70–80-е гг. <...> Он также включает теоретические основы, такие как конструктивизм, социокультурная теория и теория деятельности <...> Ванягина 114 зированному иностранному языку, военному переводу, читать иноязычную оригинальную литературу <...> Более того, перевод текстов по специальности используется как способ контроля понимания прочитанного. <...> По аналогии с МСФО 16 «Основные средства», адаптированным переводом которого является ФСБУ 6/2020, в

Предпросмотр: Концепт №6 2023.pdf (0,6 Мб)
1624

№3 [Гуманитарные науки в Сибири, 2020]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984. 278 с. REFERENCES 1. Belokurov S.A. <...> Историческая наука на рубеже XX–XXI вв.: социальные теории и историографическая практика. <...> Общая теория чтения. М., 2015. 230 с. 12. Ловкова Т.Б. <...> В данном издании Житие приведено и в переводе на современный русский язык. <...> Год спустя этот перевод Жития был переиздан13.

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2020.pdf (0,6 Мб)
1625

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2023]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Теория личности (теория личностных конструктов). – СПб. : Речь, 2000. – 249 с. 12. Клейменова В. Ю. <...> Этот фрагмент в переводе Н. Хотинской: «Рабочий район. <...> В теории деятельности А. Н. <...> Яковлева. 2023. №1 (118) 222 Перевод метаданных. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2023.pdf (0,3 Мб)
1626

№2 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Картина мира в немецкоязычной поэзии и ее русских переводах. От романтизма к модернизму». <...> Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке / Под ред. чл.-кор. <...> Философской основой интеграции является синергетика (в переводе с гр. – содействие, сотрудничество). <...> Описательный или разъяснительный перевод (лингвострановедческое «изъяснение», по терминологии Е.М. <...> характере налогообложения (теория обмена, атомистическая теория, классическая теория).

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2007.pdf (0,3 Мб)
1627

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Комедия шла в прозаическом переводе Н.Х. <...> Вероятно, поэтому в своей рецензии на постановку по переводу Ф. <...> Или, в переводе на местный язык, быстро молодел. <...> Ее функция состоит в переводе неязыкового в языковое, в переводе чувственных ощущений в артикулированные <...> Теория Л.С.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2008.pdf (0,5 Мб)
1628

№1 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> В частности это относится к переводу процесса Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> зависит от уровня подготовки группы, и в тексте по ходу чтения подчеркиваются все слова, требующие перевода <...> Выделенные жирным шрифтом слова привлекают наибольшее внимание, и часто студенты при чтении и переводе <...> Теория.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
1629

№1 [Сибирские исторические исследования, 2017]

В 2013 году на базе исторического факультета Томского государственного университета были изданы первые два выпуска нового журнала «Сибирские исторические исследования».

Западно-восточная идентичность: пример Генри фон Гейзелера (перевод с немецкого И.А. <...> Гейзелер принимал живое участие в переводе. <...> Перевод с немецкого Игоря Кочева Статья поступила в редакцию 28.11.2016 г. <...> По теории социопсихолога Д. <...> Журавская, отталкиваясь от теории перформативности и акторно-сетевой теории М.

Предпросмотр: Сибирские исторические исследования №1 2017.pdf (1,0 Мб)
1630

№3 [Концепт, 2024]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

как чтение и аудирование, продуктивные, такие как говорение и письмо, а также медиативные, такие как перевод <...> на понимание звучащих и письменных текстов (аудирование, чтение); письменные задания на составление, перевод <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Его теория имела продолжение в теории А. <...> В соответствии с теорией Ш.

Предпросмотр: Концепт №3 2024.pdf (0,1 Мб)
1631

№2 [Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств, 2024]

«Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств» – рецензируемое научное издание, пропагандирующее инновационные научно-теоретические и научно-прикладные разработки проблем в области социально-гуманитарных, библиотечно-библиографических, информационных, гуманитарных наук, художественного творчества, теории и истории культуры и искусства, музеологии и охраны культурного наследия, образования, теории и методики социально-культурной деятельности, управления в сфере культуры, туризма и рекреации, межкультурных коммуникаций и других направлений культуры, искусства, туризма; обобщающее результаты докторских и кандидатских диссертаций ученых не только Татарстана, Российской Федерации, но и вузов СНГ, работающих в этих направлениях. Включен в Перечень научных рецензируемых изданий ВАК по направлениям: общая педагогика, история педагогики и образования (педагогические науки) (5.8.1), теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) (педагогические науки) (5.8.2), методология и технология профессионального образования (5.8.7), теория и история культуры, искусства (искусствоведение, культурология, философские науки, исторические науки) (5.10.1), музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов (культурология, исторические науки, искусствоведение) (5.10.2), библиотековедение, библиографоведение и книговедение (исторические науки, педагогические науки) (5.10.4). Журнал зарегистрирован в РИНЦ, на платформе еLIBRARY.ru имеет открытые для всех полнотекстовые выпуски, «Вестник КазГУКИ» загружается в систему Российских научных журналов на портале ФГБУ Российский научно-исследовательский институт экономики, политики и права в научно-технической сфере, включен в научную электронную библиотеку «КиберЛенинка».

Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. <...> Душа человека: Перевод. Москва: Республика, 1992. 430с. 14. Хаксли Олдос. <...> Жан Бодрийяр (Франция), перевод Лю Чэнфу, Цюань Чжигана. <...> Николя Буррио (Франция), перевод Хуан Цзяньхун. <...> Штольберга, перевод А.

Предпросмотр: Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств №2 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
1632

№1 [Вестник Томского государственного университета. История, 2010]

Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК

Наряду с теорией изучалась практика, выявлялись и освещались различные формы мобилизационного воздействия <...> Карцов также характеризует общественный строй ханты и манси на основе формационной теории. <...> Убинской просило о переводе к ним из дер. <...> Этот процесс сопровождался переводом на оседлость и переводом хозяйств скотоводов (алтайцы, хакасы) и <...> веков возглавил крупный ученый, известный специалист в области медиевистики, социологии и марксистской теории

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №1 2010.pdf (0,5 Мб)
1633

№11 [Концепт, 2014]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Существуют следующие вариации перевода слова «экскурсия»: «прогулка», «выбегание», «выезд», «вылазка» <...> Чудинов в «Словаре иностранных слов» приводит, на наш взгляд, контрарный предыдущим вариантам перевод <...> Нетрудно заметить, что приведенные переводы латинского excurrere указывают на перемещение объекта «от <...> Однако такой перевод может быть осуществлен только с письменного согласия муниципального служащего, а <...> Необходимо отметить, что перевод или увольнение служащего носят постоянный характер.

Предпросмотр: Концепт №11 2014.pdf (0,2 Мб)
1634

Математика древняя и юная

Автор: Панов Владилен Федорович
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Книга знакомит читателя с основными вехами истории становления современной математики. В первой части книги основное внимание уделено биографиям творцов математики и тех мыслителей, чьи идеи оказали решающее влияние на развитие этой науки. Во второй части изложена история некоторых основных математических понятий и идей.

Последний новый перевод был опубликован в 1948 г. [37]. <...> Все изложение занимает на греческом языке 1152 страницы, в английском переводе — 647 страниц. <...> Первоначальное название арифметического трактата не известно, в латинском переводе он называется «Об <...> В русском переводе этот труд известен как «Метафизические размышления». <...> История математики как часть истории цивилизации Перевод фактов теории поверхностей на язык дифференциальных

Предпросмотр: Математика древняя и юная.pdf (1,1 Мб)
1635

№35 [Литературная газета, 2014]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

читатели Горького, почитатели Сталина – рабочие, крестьянки, герои Отечественной войны, все те, для кого теория <...> Здесь звучат доклады о мастерстве перевода и его истории, о публикации за рубежом русской классики и <...> А знаете ли вы, на сколько языков можно за полчаса перевести русский романс, да так, чтобы перевод был <...> Оказалось – адрес нашего жилища (дословный перевод: улица пятнадцать, восемьдесят три). <...> По-русски с как бы синхронным переводом; 2. По-английски при поддержке переводчика; 3.

Предпросмотр: Литературная газета №35 2014.pdf (0,3 Мб)
1636

№12 [Посев, 1978]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Но это — задача теории. <...> Классовая теория — я уже гово рил об этом легко превращается в расовую теорию. <...> Но все дело в том, что при любом плюралистическом строе его теория была бы одной из теорий, подлежащей <...> Успех определяется в первую очередь числом роздан ных опционов на права перевода, обязующих бе рущего <...> И все увенчивается тщательными переводами из Рильке. Кембридж, Англия Ник. Андреев 90-летие С. Г.

Предпросмотр: Посев №12 1978.pdf (1,0 Мб)
1637

№4 [Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. , 2019]

Публикуются результаты наиболее значимых научных исследований в области общественных наук и филологии стран Азии и Африки

Отметим, что в русском переводе П.А. <...> С. 232–243. 17 Cюй Фугуань.Чжунго жэнсин луньши (История китайской теории человеческой сущности). <...> Чжунго жэньсин луньши (История китайской теории человеческой сущности). <...> Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. <...> Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. 4. Лангакер Р. Когнитивная грамматика.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. №4 2019.pdf (0,5 Мб)
1638

№ 4 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки, 2011]

Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".

Частичный перевод: Летбридж А. Соловки: история и ассоциации. <...> Перевод отрывка Летбридж А. Соловки: история и ассоциации... 11 Boddy A.A. <...> Любовь выслана из Святой земли (перевод С.Я.). <...> Согласно теории Дж. <...> Перевод студента из объекта воспитания и обучеПЕДАГОГИКА.

Предпросмотр: Вестник Поморского университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 4 2011.pdf (0,3 Мб)
1639

№4 [Актуальные проблемы современной науки, 2012]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

налогообложения в виде единого налога на вмененный доход, стоит ожидать дробления бизнеса таких организаций и перевода <...> Прежде чем анализировать теорию бюрократии М. <...> крупных сделках с наличностью, перемещении через границу более 10 тыс. долларов наличными, телеграфных переводах <...> Разработка теории (логические и математические действия) 4. <...> Планирование и экспериментальная проверка новой теории 5.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2012.pdf (0,6 Мб)
1640

№1 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2011]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Ключевые слова: народность, педагогическая теория К. Д. <...> Оно может быть катастрофическим, и тогда целью реформы является уклонение от катастрофы и перевод объекта <...> Перевод документации на английский несложен, хотя и трудоемок. <...> Эффективность деятельности по переводу информации из состояния постановки проблемы в состояние решения

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
1641

№4 [Отечественные архивы, 2024]

Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России. В журнале публикуются: -нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов; -статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов -документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.) -информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.

Однако отказ от бумажных документов в тот период не представлялся возможным ввиду необходимости перевода <...> Документоведение: теория и практика. С. 46. 31 Суровцева Н.Г. <...> Основы общей теории документа. Саратов, 2005. 7 Ларин М.В. <...> Основы общей теории документа. Саратов, 2005. 7. Столяров Ю.Н. <...> (оба на старомонгольском языке с переводами на русский язык).

Предпросмотр: Отечественные архивы №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1642

№3 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2019]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

(перевод Н. Вадданка). <...> (Построчный перевод наш. Г. Е., Н. Я.) <...> Уважая перевод П. <...> Серия 22 : Теория перевода. 2017. № 1. 2. Ермакова Г. А. <...> Тарасов разработал теорию межкультурной коммуника ции, он анализирует ее как частный случай теории общения

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2019.pdf (26,3 Мб)
1643

№5 [Концепт, 2014]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Нам импонируют концепции гуманистической теории К. Роджерса, А. <...> цель обучения, её смещение с обучения рецептивным видам учебно-речевой деятельности (чтению, письму и переводу <...> После этого вирусно-генетическая теория получила признание. <...> В переводе с английского языка понятие “cash flow” обозначает «поток денежных средств» или «поток кассовой <...> Мазлумяновой; науч. ред. перевода Г. С.

Предпросмотр: Концепт №5 2014.pdf (0,2 Мб)
1644

№7 [Литературная газета, 2022]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

архитектору звание творца и сделать его главной фигурой при проектировании и строительстве, ведь в переводе <...> Там он изучал турецкий язык и был активным болельщиком местного футбольного клуба «Бешикташ», что в переводе <...> Исторические циклы Согласно теории Мошкова, все государства и общества, от самых больших до самых малых <...> кумыкская, лакская, лезгинская, ногайская, русская, табасаранская, татская), сек ция художественного перевода <...> При этом надо обязательно сказать, что теория Петра Гаряева возникла не на пустом месте, она опиралась

Предпросмотр: Литературная газета №7 2022.pdf (0,3 Мб)
1645

№7 [Научный диалог, 2018]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Вопросы теории и практики. — 2016а. — № 6 (60). — С. 70—73. 7. Громыко С. А. <...> Вопросы теории и практики. — 2016. — № 7 (69). — Ч. 2. — С. 118—122. <...> Опыт теории лингвистических моделей «Смысл — Текст» / И. А. <...> Драма и действие : лекции по теории драмы / Б. О. <...> Теория и практика конструирования педагогических тестов / М. Б.

Предпросмотр: Научный диалог №7 2018.pdf (0,4 Мб)
1646

Механика в истории науки и общества

Автор: Смольников Б. А.
Регулярная и хаотическая динамика

Обсуждаются ретроспективы возникновения и формирования трех древнейших научных дисциплин — механики, астрономии и математики, — и выявляется роль различных культур и цивилизаций, а также отдельных исторических личностей в этом процессе. Отмечаются основные стимулы и этапы развития научного мышления, а также оцениваются его взаимосвязи с эволюцией общественного сознания в периоды Античности, Возрождения и Нового Времени. Подчеркивается нарастающее давление научных истин и нового мышления на ход исторического процесса в Европе и на возникновение глобальных научно-технических революций.

В переводе «бустрофедон» означает «как бык пашет». <...> Имеется и русский перевод, вышедший в свет в 1998 году. <...> (имеется русский перевод 1877 г.). <...> В русском переводе ее объем занял 400 страниц. <...> русский перевод от 1967 г.).

Предпросмотр: Механика в истории науки и общества.pdf (0,2 Мб)
1647

№1 [Посев, 1958]

Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.

Разве это не для всех и не ради всех, разве прав женевский дикта тор Кальвин со своей страшной теорией <...> Для перевода на московское время указанные сроки нужно увеличить на два (2) часа. <...> Горчаков — «Марк систская теория театра», № 33 и др. f Н. <...> ПЕРЕВОДЫ Джордж Орвелл — роман «1984», перевод с английского В. Андреева и Н. <...> Фридрих Гельдерлин — стихи, перевод Н. Татищева, № 25. Китайские поэмы, перевод Н.

Предпросмотр: Посев №1 1958.pdf (0,1 Мб)
1648

Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста

Автор: Зализняк А. А.
М.: Языки славянской культуры

Уже двести лет не прекращается дискуссия о том, что представляет собой «Слово о полку Игореве» — подлинное древнерусское произведение или искусную подделку под древность, созданную в XVIII веке. Гибель единственного списка этого произведения лишает исследователей возможности произвести анализ почерка, бумаги, чернил и прочих материальных характеристик первоисточника. Наиболее прочным основанием для решения проблемы подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве» оказывается в таких условиях язык этого памятника. Настоящая книга посвящена изучению именно лингвистической стороны данной проблемы. Третье издание книги расширено по сравнению с первым и вторым.

Что же следует из всех этих фактов для теории Троста? <...> Его перевод: Lo! <...> Печально известная теория А. Т. <...> Поучительный факт, связанный с теорией Фоменко, состоит в том, что немало людей этой теории поверило. <...> О теории Фоменко полезно помнить и при разборе вопроса о поддельности СПИ.

Предпросмотр: Слово о полку Игореве взгляд лингвиста. 3-е изд., дополн..pdf (58,5 Мб)
1649

№1 [ Территория новых возможностей. Вестник Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, 2012]

В журнале преподаватели, научные работники, аспиранты, магистранты и студенты ВГУЭС публикуют результаты собственной научно-исследовательской работы в области экономики, политологии, права, инноваций и высоких технологий, а также материалы по итогам научных конференций

Теория транспортных потоков в проектировании дорог и организации движения / В.В. <...> (На данный момент официальный перевод стандартов не вступил в силу. <...> Какие способы денежных платежей и/или переводов Вы используете и как часто: 1. <...> Вестник ВГУЭС 211 Кандидатами юридических наук стали заведующая кафедрой теории и истории российского <...> Старший преподаватель кафедры мировой экономики и экономической теории Александра Павловна Пигинешева

Предпросмотр: Территория новых возможностей. Вестник Владивостокского государственного университета экономики и сервиса №1 2012.pdf (0,3 Мб)
1650

№6 [Дилетант, 2022]

«Дилетант» – это ежемесячный исторический журнал для семейного чтения. Он создан для тех, кто любит историю и хочет знать о ней как можно больше. Это простой способ войти в увлекательнейший водоворот исторических событий. Здесь вам не придется читать громоздкие тексты, все просто, понятно и увлекательно. В каждом номере есть центральная, сквозная тема. Кроме того, журнал содержит несколько постоянных рубрик: историческая фотография, историческая параллель, инфографика, представляющая разного рода вооружение от древних времен до ХХ века, архивные материалы, новинки на исторические темы из мира кино, книгоиздательства, электронных и настольных игр… Свои постоянные рубрики ведут Андрей Бильжо и Дмитрий Быков.

Благодаря Тухачевскому в 1930-е годы советская военная теория переосмыслила роль танковых войск в современной <...> Согласно теории «глубокого боя», разработанной Тухачевским, танковые подразделения должны были проникать <...> Но вмешались обстоятельства, не имевшие отношение ни к военной теории, ни к практике. <...> Вскоре офицер отличился в боях в Восточной Пруссии, получил перевод на Юго-Западный фронт и там участвовал <...> именами, а искажёнными старошведскими выражениями «свой род» и «верная дружина», однако позднее эту теорию

Предпросмотр: Дилетант №6 2022.pdf (1,1 Мб)
Страницы: 1 ... 31 32 33 34 35 ... 177