Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617181)
Контекстум
  Расширенный поиск
9

ГЕОГРАФИЯ. БИОГРАФИИ. ИСТОРИЯ


← назад в каталог
2

93/94ИСТОРИЯ (4065)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 10955 (4,63 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

№10 [Концепт, 2017]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Теория и практика. – М.: Генезис, 2007. – 256 с. 17. Ананьев Б. Г. <...> Рубинштейна); компенсаторная теория аномального развития ребенка (Л. С. <...> Общая теория перевода. – М.: Высш. шк., 2000. – 253 с. 7. Слышкин Г. Г. <...> стиля при переводе. <...> В переводе Е.

Предпросмотр: Концепт №10 2017.pdf (0,1 Мб)
102

№3 [Современные гуманитарные исследования, 2018]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1990. <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие. <...> Вот зачем нужна теория. Именно здесь теория помогает практике. <...> В теории перевода об интерпретации действительности говорится в том случае, если какой-то фрагмент действительности <...> Функция речевого произведения – понятие необходимое при обучении теории перевода.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2018.pdf (2,7 Мб)
103

№5 [Вопросы гуманитарных наук, 2019]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Блумфильда и генеративной теории Н. <...> Утченко С.Л.; ред. перевода Крюгер О.О.; Акад. наук СССР. – Л.: Наука. <...> подход, обратный перевод с русского на английский. <...> БЛУМФИЛЬДА И ГЕНЕРАТИВНОЙ ТЕОРИИ Н. <...> Теория развития: Дифференционно-интеграционная парадигма. / Сост.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2019.pdf (0,4 Мб)
104

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2019]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Ключевые слова: окказиональность, авторский неологизм, художественная литература, теория перевода, способы <...> перевода. <...> Описательный перевод. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) : учебник для ин-тов и фак-тов иностр. яз. <...> Перевод: теория, практика и методика преподавания. М. : Акаде мия, 2003. 192 с. 13. Лопатин В. В.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2019.pdf (4,3 Мб)
105

№2 [Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук, 2013]

Серия гуманитарных наук ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ПОЛИТИЧЕСКИЕ НАУКИ КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЖУРНАЛИСТИКА

вначале в теории Дж. <...> Теория. Проблемы. Методы. 3-е изд. М.: URSS, 2010. С. 153. 4. Гречко В.А. Теория языкознания. <...> и методов перевода необходимо знать: теорию закономерных соответствий (эквивалентные и вариантные соответствия <...> Теория перевода и переводческая практика. М., 1974. 6. Сдобников В.В., Петрова О.В. <...> Теория перевода. М., 2006. 7. Словарь ABBYY Lingvo х3 8. Сорокин П.А. Дальняя дорога / пер. с англ.

Предпросмотр: Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук №2 2013.pdf (0,5 Мб)
106

№2 [Человек: образ и сущность, 2023]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Серия 22: Теория перевода. – 2021. – № 4. – С. 83–93. Клушина Н.И. <...> Серия 22: Теория перевода. – 2021. – № 3. – С. 46–59. Шабалин А.Д. <...> Это стало актуальным на современном этапе развития теории и практики перевода в связи со значительной <...> В лингвистической теории перевода подчеркивается, что именно триггер (как языковая единица) чаще всего <...> История литературы как вызов теории литературы // Современная литературная теория : антология / сост.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 (0) 2023.pdf (0,4 Мб)
107

№6 [Вестник Кемеровского государственного университета (СибСкрипт), 2022]

С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт". Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.). Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.

Значение теории фреймов в современной науке. <...> Теория перевода. 2015. No 3. С. 101–116. [Zhou J.-hui. <...> Теория перевода. 2018. № 3. С. 104–110. [Vetchinova M. N. <...> Теория перевода. М.: Гардарики, 2004. 336 с. [Tiulenev S. V. Theory of translation. <...> Согласно теории перспектив Д.

Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №6 2022.pdf (0,3 Мб)
108

№2 [Вестник Брянского государственного университета, 2016]

Журнал включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в список ВАК). В журнале «Вестник БГУ» публикуются статьи теоретического, методического и прикладного характера, содержащие оригинальный материал исследований автора (соавторов), ранее нигде не опубликованный. Учредитель и издатель журнала: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского» — ведущий научно-образовательный центр Брянской области.

Ключевые слова: художественный перевод, теория перевода, Пушкин А.С., «Евгений Онегин», корпусные исследования <...> (проспективные теории перевода) [13]. <...> О лингвистических аспектах перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., 1975. 240 с. 3. Гак В. Г. <...> Перевод газетных заголовков: история, теория, культурная традиция.

Предпросмотр: Вестник Брянского государственного университета №2 2016.pdf (1,1 Мб)
109

№4 [Ярославский педагогический вестник, 2015]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода [Текст] / Л. С. <...> Проблема интерференции в теории перевода [Текст] / В. Н. <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К. <...> Теория перевода и переводческая практика [Текст] / Я. И. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) [Текст] / В. Н.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2015.pdf (3,4 Мб)
110

№6 [Современные гуманитарные исследования, 2021]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Противники теории авторства царя как раз приводят в защиту своей версии то, что в мужском голосе слышится <...> Карузо; теория эмоциональной компетентности Д. <...> Гоулмена; некогнитивная теория эмоционального интеллекта Р. <...> Бар-Она двухкомпонентная теория эмоционального интеллекта Д. Люсина и М.И. Манойловой. <...> Теория, измерение, исследования / под ред. Д.В. Люсина, Д.В. Ушакова. – М., 2004. С. 29-39. 6.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2021.pdf (0,4 Мб)
111

№3 [Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия: Общественные и гуманитарные науки, 2014]

публикуются статьи по истории, культурологии, социологии, политологии, филологии, философии, экономике, государству и праву, педагогике и психологии.

Б.) теорию на практике» [13; текст на обложке книги]. <...> Ключевые слова: Достоевский, фразеологизмы, теория перевода, новогреческий язык Роль фразеологии в художественном <...> Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. 544 с. 4. <...> Эволюционная теория и эволюция теорий циклического развития // Мировой экономический кризис и тенденции <...> В теории права вопрос о понятии «лес» считается дискуссионным.

Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Общественные и гуманитарные науки №3 2014.pdf (1,2 Мб)
112

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2021]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Под заимствованием-переводом понимают точный перевод каждой части слова (по морфемам) или группы слов <...> перевода англицизмов. <...> Так, зарубежными авторами были предложены ряд теорий: – некогнитивная теория эмоционального интеллекта <...> Бар-Она; – теория эмоциональной компетентности Д. <...> В теории Д.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2021.pdf (0,6 Мб)
113

№ 5 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки", 2019]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980. 237 с. 4. Рецкер Я.И. <...> Теория перевода и переводческая практика: очерки лингвистической теории перевода. М.: Р. <...> Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: URSS, 2014. 240 с. 6. Newmark P. <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 215 с. 13. Berkman R.I. Find It Fast. <...> И ни о каком застое и тем более кризисе дарвинской теории эволюции в биологии и синтетической теории

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 5 2019.pdf (1,4 Мб)
114

№2 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, 2017]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

Таким образом, перевод реалий требует тщательного подбора средств и способов перевода. <...> В 41 % случаев при переводе реалий был использован функциональный аналог – способ перевода, при котором <...> Общая теория перевода / В. Н. Комиссаров. – М. : ЧеРо, 1999. – 133 с. 7. Тургенев, И. С. <...> теория когнитивной метафоры [11, с. 21]. <...> Pedagogy 167 Остановимся на структуре физических теорий, поскольку именно теории являются основой и ведущей

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №2 2017.pdf (0,8 Мб)
115

№4 [Научный диалог, 2022]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

«старых» текстов, получила новый импульс к развитию теория перевода в китайской науке, стало очевидным <...> Научное содержание термина «лакуна» в российской и китайской теории перевода в сопоставительном аспекте <...> «Национальное» и «универсальное» в теории перевода Китая / В. Г. <...> Интерпретативная теория перевода в китайской науке о переводе / Юе Жуйин // Вестник Московского университета <...> Теория перевода. — 2017. — No 1. — С. 20—32. 28. 䍉ᬣ୘. ଧ∝䇁ᇍ↨ⷨ お.

Предпросмотр: Научный диалог №4 2022.pdf (0,5 Мб)
116

№1 [Политическая лингвистика, 2025]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Изучение корреляции реалий и лакун имеет важное значение для теории и практики перевода художественного <...> и иными средствами) — один из самых сложных в теории перевода и вместе с тем исключительно важный для <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л. С. <...> Курс лекций по дисциплине «Теория перевода» / О. А. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) / А. В.

Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
117

№2 (82) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2014]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Теория У. Кэннона и П. <...> » и «Теория перевода». <...> перевода». <...> переводу и как переходный этап от теории перевода к его практике. <...> Сформулированное к этому времени в курсе теории перевода положение о том, что единицей перевода является

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (82) 2014.pdf (0,9 Мб)
118

№2 [Актуальные проблемы современной науки, 2017]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высшая школа, 1990. – С. 173. <...> Теория физического вакуума. Теория эксперименты и технологии. 2-е изд., – М.:Наука, 1996, 456с 4. <...> Отметим: нам теории инфляций не нужны. 6. <...> //Вопросы космологии и общая теория относительности, /Альберт Эйнштейн и теория гравитации, сборник статей <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №2 2017.pdf (2,8 Мб)
119

№6 [Политическая лингвистика, 2024]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ: Ахметзянова Полина Аделевна, преподаватель кафедры теории и практики перевода, <...> Исследование стратегий перевода политических метафор с точки зрения теории фреймов / У Цзин. — Текст <...> Настоящая работа использует теорию фреймов когнитивной лингвистики для анализа стратегий перевода политических <...> Стратегии перевода политических метафор с точки зрения теории фреймов Перевод политических метафор — <...> » рассматриваются стратегии перевода политических метафор в рамках теории фреймов, в сравнении с китайским

Предпросмотр: Политическая лингвистика №6 2024.pdf (3,2 Мб)
120

Том 23. №6 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки", 2023]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

С точки зрения теории информации Р. <...> В теории перевода понятия адекватности и эквивалентности долгое время были ключевыми, но на современном <...> закономерностями и принципами перевода (положения традиционной теории перевода), а с другой – способностью <...> Перевод А. <...> Новый перевод: Мальчики выросли.

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки Том 23. №6 2023.pdf (1,4 Мб)
121

№1 [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2017]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Эквивалентный перевод. Типовые ошибки при переводе пословиц и поговорок. <...> Алгоритм перевода стихотворения. <...> Кейс «Перевод стихотворения», «Составление сборника переводов английских поэтов». Блок 3. <...> Примеры поэтического перевода текста. 8. Особенности перевода рекламного текста. 9. <...> Редакция перевод не обеспечивает.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 2017.pdf (0,3 Мб)
122

№1 [Вопросы истории, 2025]

Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.

Среди ученых, внесших значительный вклад в развитие теории идентичности, – Э. Эриксон (E. <...> переводы книг других стран. <...> основными объектами перевода. <...> . — Теория и критика литературы. 2006. № 2, с. 45–49] 6. <...> Теория сравнительного изучения литературы. М. 1979. 14. ЖЕЛОХОВЦЕВ А.Н.

Предпросмотр: Вопросы истории №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
123

№4 (42) [Политическая лингвистика, 2012]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

и практики перевода. <...> Анализ способов перевода православных прецедентных феноменов целесообразно вести с позиций теории безэквивалентной <...> Язык и перевод. Вопросы общей и частой теории перевода. — М., 1995. 3. Влахов С., Флорин С. <...> Теория перевода. — М. : Издво Моск. ун-та, 2004. 5. Гвоздович Е. Н. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). — СПб. : Филологический факультет СПбГУ ; М.

Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2012.pdf (1,0 Мб)
124

№2 [Политическая лингвистика, 2017]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Теория политической лингвистики 11 ста может служить теория точек зрения, разработанная Б. А. <...> Так, если при переводе на китайский язык первого ПВ используется буквальный перевод: 吃土 (есть землю) <...> Элиминация интертекста из текста перевода, как и буквальный перевод, может привести к частичной/полной <...> К науке переводить: принципы соответствий // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. 1978. <...> Прагматические аспекты перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. 1978.

Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2017.pdf (1,8 Мб)
125

№2 [Аспирант и соискатель, 2022]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

что глухие, немые и слабослышащие граждане должны иметь доступ к той же информации и общению в форме перевода <...> корпусы текстов, тезаурусы, терминологические банки данных, словари, программы автоматизированного перевода <...> именно на базе общей теории права, созданной Н.М. <...> Именно образовательные организации сейчас становятся инициаторами перевода документооборота в цифровой <...> Планирование Исполнение Мониторинг и управление Разработка Управление взаимосвязями процессов Наличие перевода

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2022.pdf (0,4 Мб)
126

№1 (86) [Актуальные проблемы современной науки, 2016]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Рассматриваем в переводе песни «Попрощайтесь» переводчика Сюе Фань некоторые детали о переводе отдельных <...> Теория перевода. М.: Едиториал УРСС, 2004. 2. Бархударов Л. С. Язык и перевод. <...> Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 6. Гачечиладзе Г. Г. Художественный перевод. <...> Искусство перевода. М.: Правда, 1990. 9. Масленникова Е. М. Поэтический перевод как сотрудничество. <...> Теория П.Я.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 (86) 2016 (1).pdf (1,6 Мб)
127

№4 [Ученые записки Орловского государственного университета, 2021]

Научный журнал «Ученые записки Орловского государственного университета» основан в 1940г. В настоящее время тематика научного журнала отражает передовые достижения отечественных и зарубежных ученых и исследователей по следующим отраслям и группам научных специальностей: исторические науки и археология; литературоведение;языкознание; педагогические науки.

перевода. <...> Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: 1975. 240 с. 3. Гарбовский Н. К. <...> Теория перевода: учебник. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. 544 с. 4. Комиссаров В.Н. <...> Теория и методы перевода. М.: Московский Лицей, 1996. 208 с. 8. Швейцер А.М. <...> Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 215 с. 9. Швейцер А.М.

Предпросмотр: Ученые записки Орловского государственного университета №4 2021.pdf (1,1 Мб)
128

№10 [Научный диалог, 2024]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Коммуникативная теория перевода (испанский язык) / [Редкол. : С. И. <...> Теория перевода и лингвистика текста : точки пересечения / Н. М. <...> Теория перевода и поэтический перевод : современный статус дисциплины. Проблемы и решения / В. А. <...> Серия 22 : Теория перевода. — 2015. — № 1. — С. 108—116. 11. Разлогова Е. Э. <...> Теория языка.

Предпросмотр: Научный диалог №10 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
129

№1 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2023]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Разработками теории перевода ФЕ занимались такие исследователи, как В. С. Виноградов [1], А. В. <...> перевод). <...> перевода. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). – М. : Альянс, 2013. – 253 с. 5. Кунин А. В. <...> Теория обучения иностранным языкам.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2023.pdf (0,4 Мб)
130

№6 [Современные гуманитарные исследования, 2011]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

20 лет центр тяжести был перенесен на разработку общей лингвистической теории перевода, а также на обоснование <...> теории научнотехнического перевода. <...> А между тем создание хорошо обоснованной и разработанной теории научно-технического перевода, составляющей <...> Адекватность – главное требование, предъявляемое к переводу, и, соответственно, центральное понятие теории <...> перевод, цельнотекстный перевод; 4) письменный перевод, устный перевод, вольный перевод, адекватный

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2011.pdf (0,7 Мб)
131

№3 (70) [Современные гуманитарные исследования, 2016]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Если мы действительно владеем языком, то нам уже не только не требуется перевод, но перевод кажется невозможным <...> Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации / В. В. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты), с.166]. <...> Толстого и их переводы на китайский язык. <...> Паршин А. « Теория и практика перевода», М.: Русский язык, 2000.161 с. 5. Каргина Е.М.

Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2016.pdf (1,9 Мб)
132

Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. III. Сравнительное литературоведение. Всемирная литература. Стиховедение

Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры

Том 3 избранных трудов Вяч.Вс. Иванова включает работы, посвященные общему, сравнительному и статистическому литературоведению, а также конкретным вопросам изучения литератур Древнего Востока и западноевропейской литературы Нового времени (в частности, в ее связи с русской). В цикл исследований по сравнительному литературоведению входят работы по реконструкции целой литературы как собрания текстов и одного основного текста по истории отдельных жанров и стилистических приемов. Среди рассмотренных в книге литературных традиций Древнего Ближнего Востока особое внимание уделено литературам Малой и их роли для восстановления ранних общеиндоевропейских литературных форм. В исследованиях по поэтике и метрике поэтов XX века (Блока, Маяковского, Цветаевой, Бродского и других) использованы методы статистического изучения метра и ритма, применявшиеся школой акад. А.Н.Колмогорова, вместе с которым работал автор.

Теория драмы… С. 55—56. 38 Перевод В. С. Воробьева-Десятовского, см.: Шудрака. Глиняная повозка. <...> Можно думать, что автоматизация перевода окажет воздействие на теорию и практику литературного перевода <...> Основной проблемой теории перевода (в том числе машинного перевода) является вопрос об инварианте, сохраняемом <...> Подобно тому как в современной лингвистике оказывается возможным объединить теорию перевода и сравнительное <...> Поэтому проблема перевода оказывается центральной и для теории литературы (как и для лингвистики). 3.

Предпросмотр: Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. III .pdf (1,3 Мб)
133

№1 (35) [Политическая лингвистика, 2011]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Рассмотрим несколько вопросов, представляющих интерес с точки зрения теории и практики перевода. <...> Текст и перевод. Вопросы теории. — М., 2008. Аликина Е. В. <...> Введение в теорию и практику устного последовательного перевода. — М., 2010. Баранов А. Н. <...> Теория и методы перевода. — М., 1996. Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? — М., 1999. <...> Межкультурная коммуникация и проблемы адекватности перевода // Теория и практика перевода. 2008. № 2

Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2011.pdf (0,6 Мб)
134

№1 [Вестник Калмыцкого университета, 2022]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

Ключевые слова: китайский язык, санскрит, Сутра белого лотоса, перевод, дословный перевод, принцип «гэ-и <...> Таким образом, из всех известных на сегодняшний день переводов Сутры белого лотоса китайские переводы <...> Китайский перевод текста был выполнен Кумарадживой с помощью разработанного им для перевода с санскрита <...> Оляничем в работе «Презентационная теория дискурса». <...> достоверного восприятия, теория двух истин, теория кармы, ваджраяна и махаянская духовность (религия

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2022.pdf (0,9 Мб)
135

№9 [Научный диалог, 2021]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Ключевые моменты теории термина П. А. <...> Таблица 1 Соотношение типов моделей и теорий термина Тип моделей термина Теории термина Линейная модель <...> Теория терминоведения : в 3 т. Теория термина : История и современное состояние / В. А. <...> Уотсона, основанные на политической теории Дж. <...> Более того, эта теория, по мнению У.

Предпросмотр: Научный диалог №9 2021.pdf (0,4 Мб)
136

№2 [Вестник Брянского государственного университета, 2014]

Журнал включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в список ВАК). В журнале «Вестник БГУ» публикуются статьи теоретического, методического и прикладного характера, содержащие оригинальный материал исследований автора (соавторов), ранее нигде не опубликованный. Учредитель и издатель журнала: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского» — ведущий научно-образовательный центр Брянской области.

Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. – 280с. 5. Мейе А. <...> В соответствии с приведенными выше нормами и положениями общей теории перевода, а также принимая во внимание <...> Перевод текста в свете интерпретативной теории перевода [Текст] / Е.А. Алексеева, Т.И. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) [Текст] / В.Н. <...> Об авторе Раздуев А.В. – кандидат филологических наук, преподаватель кафедры теории и практики перевода

Предпросмотр: Вестник Брянского государственного университета №2 2014.pdf (2,1 Мб)
137

№1 [Книги о Дальнем Востоке, 2022]

Библиографический указатель «Книги о Дальнем Востоке» издается с 1978 года. Литература, включенная в указатель, освещает различные стороны социально-экономической и культурной жизни Хабаровского, Приморского, Камчатского краев, Еврейской автономной, Амурской, Магаданской и Сахалинской областей, их историю, природные условия и ресурсы. Указатель составляется на основе поступления в Дальневосточную государственную научную библиотеку бесплатного обязательного книжного экземпляра, просмотра «Книжной летописи», «Летописи авторефератов диссертаций, издаваемых Российской книжной палатой, а также других библиографических источников докомплектования фонда. Издание дополняют вспомогательные указатели: именной, заглавий, географический

Практический курс перевода : учебное пособие / А. А. Поздяйкина, Е. А. <...> Практический курс перевода (французский язык) : учебное пособие / В. А. <...> Теория. <...> автоматов и формальных языков 107 Теория и организация адаптивной физической культуры 346 Теория и практика <...> подготовки к преподавательской деятельности в вузе 315 Теория статистики 144 Теория физической подготовки

Предпросмотр: Книги о Дальнем Востоке №1 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
138

№1 (24) [Политическая лингвистика, 2008]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

Теория речевого воздействия. Теория лингвистической аргументации. Теория управления истиной (Х. <...> Когнитивная теория метафоры. <...> Принимая во внимание то, что ни Норд, ни другие авторы теории перевода не прилагали усилий для того, <...> Д «Параметры типологии художественных текстов в деятельности теории перевода» Галеева Н. Л. (г. <...> Ключевые слова: теория перевода; семиотика перевода; модель перевода; прагматические аспекты перевода

Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2008.pdf (0,6 Мб)
139

№4 [Концепт, 2019]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

» (УМКД «Технический перевод»). <...> Перевод 78 Тест Другие виды 6. <...> Известны такие теории, как теория возможности и действительности, теория необходимого условия, теория <...> , его нередко дополняют теорией кодирования, и тогда термины «теория информации» и «теория связи» (communication <...> видов перевода.

Предпросмотр: Концепт №4 2019.pdf (1,3 Мб)
140

№4 [Quaestio Rossica, 2023]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Актуальность дискуссии обусловлена тем, что сегодня роль перевода возрастает, а теория перевода является <...> Ключевые слова: современный перевод, теория перевода, переводимость/ непереводимость, переводы и перепереводы <...> Об актуальных проблемах теории и практики перевода 1383 Переводы Мод и Данниган, по признанию критиков <...> Нищета и блеск перевода // Хрестоматия по теории перевода. Самара : Самар. ун-т, 2005. С. 29–41. <...> Введение в теорию перевода. М. : Высш. шк., 1953. 336 c. Федоров А. В.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2023.pdf (0,3 Мб)
141

№4 [Ученые записки Орловского государственного университета, 2024]

Научный журнал «Ученые записки Орловского государственного университета» основан в 1940г. В настоящее время тематика научного журнала отражает передовые достижения отечественных и зарубежных ученых и исследователей по следующим отраслям и группам научных специальностей: исторические науки и археология; литературоведение;языкознание; педагогические науки.

перевода. <...> Следуя существующей теории перевода аудиовизуальных текстов, приобретая и тренируя необходимые навыки <...> Теория перевода. 2015. № 3. 29 с. 3. Калинина С.И., Степанова М.М. <...> Тарева // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: сб. науч. тр. Сер. Язык. Культура. <...> 2016–2017 Первый пересмотр теории Теория версии 2.0 2017–2018 Второй пересмотр теории Теория версии

Предпросмотр: Ученые записки Орловского государственного университета №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
142

№12 [Вопросы истории, 2024]

Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.

Анализируя перевод Переломова, исследователи рассматривали теории переводческой трансформации, экологической <...> Эти теории и аналитические методы играют значительную роль в классическом переводе, однако они не могут <...> Для уровней абзаца и дискурса эта теория неактуальна. <...> В ходе сравнения переводов была введена теория прагматической эквивалентности для анализа переводов таких <...> перевода, и цель первых заключается в том, чтобы доказать эффективность теорий, определить критерии

Предпросмотр: Вопросы истории №12 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
143

№1 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2020]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Перевод Р. Пивера и Л. <...> Так, перевод Р. Пивера и Л. <...> Основы общей теории перевода. <...> Перевод Р. Пивера и Л. <...> Основы общей теории перевода.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2020 (1).pdf (1,7 Мб)
144

№6 (85) [Актуальные проблемы современной науки, 2015]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Ключевые слова: теория эквивалентности, критерии перевода, уровни эквивалентности. 1. <...> Отсюда следует, что эквивалентным переводом является перевод, осуществлённый на уровне единиц перевода <...> перевода. 2. <...> Теория и практика перевода. – М., компьютерный набор, 2000. 3. Комиссаров В.Н. <...> Теория перевода. – М., 1990. 4. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 1999. 5.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 (85) 2015.pdf (0,1 Мб)
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 (85) 2015 (1).pdf (1,4 Мб)
145

№1 [Вестник Калмыцкого университета, 2024]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

перевода. <...> Теория переводов: учебник и практикум для вузов / Н.К. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические вопросы). – М.: Высшая школа, 1983. – 303с. 12. <...> Теория литературы: ответы на экзаменационные вопросы. <...> Теория литературы: Учебник. – 4-е изд., испр. и доп. / В.Е.

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2024.pdf (1,0 Мб)
146

№12 [Научный диалог, 2018]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

Краткий обзор исследований, посвященных переводу драмы Перевод драматургических произведений является <...> Впервые целостная концепция перевода пьес появилась в книге «Искусство перевода» чешского языковеда Иржи <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Л. С. <...> Теория перевода / Н. К. Гарбовский. — Москва : Издательство МГУ, 2004. — 544 с. 4. Левый И. <...> Бахтина, которые предложили свои теории нового механизма смыслообразования, опираясь на теории традиции

Предпросмотр: Научный диалог №12 2018.pdf (0,4 Мб)
147

№7 [Концепт, 2025]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

главным образом для поиска вариантов перевода, получения чернового варианта перевода и перевода сложных <...> в общем курсе перевода. <...> Машинный перевод: от перевода «по правилам» к нейронному переводу (обзор) // Социальные и гуманитарные <...> Теория перевода. – 2021. – № 2. – С. 122. 9. Скворцова О. В., Тихонова Е. В. <...> /теория-вероятностей-это 1.

Предпросмотр: Концепт №7 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
148

№3 [Научный диалог, 2025]

Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".

, то следует отметить возрастающую актуальность теории закономерных соответствий и единиц перевода (курсив <...> Теория перевода. — 2019. — № 4. — С. 3—25. 6. Гончаров А. А. <...> Теория перевода. — 2024. — Т. 17. — № 2. — С. 7—25. — DOI: 10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-2-7-25. 8 <...> Теория перевода. — 2021. — № 2. — С. 117—126. 21. Сдобников В. В. <...> Теория литературы.

Предпросмотр: Научный диалог №3 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
149

№4 (80). Часть 1. Серия "Гуманитарные и педагогические науки" [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2013]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Разрабатывая свою теорию, С. <...> плоскости классической теория менеджмента (функциональный подход), так и с точки зрения современной теории <...> Сегодня пересмотр традиционных понятий теории билингвизма происходит на фоне изучения разных теорий в <...> перевода. <...> Основным аппаратом моделирования задач стимулирования в теории управления является теория игр.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (80). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
150

№3 [Вестник Калмыцкого университета, 2021]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

, транскреационный подход, рекламный ролик, динамическая эквивалентность, закадровый перевод, перевод <...> «Адекватность» и «эквивалентность» в лингвокультурологических теориях перевода // Вестник Тверского государственного <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб.для ин. <...> Теория и практика перевода. – М.: Восточная книга, 2010. – 224 с. 17. Котвич В.Л. <...> миропониманию близка к теории метарассказа.

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №3 2021.pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 220