Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Английский язык (220,00 руб.)

0   0
Первый авторДенисенко Марина Валерьевна
АвторыКемГИК
ИздательствоИздательство КемГИК
Страниц71
ID733719
АннотацияПрактикум состоит из введения, методических указаний, четырех разделов, состоящих из упражнений и текстов с практическими заданиями, содержит таблицу неправильных глаголов и список рекомендуемой литературы. Каждый раздел полностью соответствует структуре и содержанию дисциплины «Иностранный язык».
Кем рекомендованоРекомендован к изданию учебно-методическим советом социально-гуманитарного института 19.11.2018 г., протокол № 3
Кому рекомендованоДля студентов 2-го курса, уровень высшего образования "бакалавриат"
ISBN978-5-8154-0476-2
УДК81’36=111(076.5)
ББК81.2
Денисенко, М. В. Английский язык : практикум по грамматике для студентов 2-го курса, уровень высшего образования "бакалавриат" / КемГИК; М. В. Денисенко .— Кемерово : Издательство КемГИК, 2019 .— 71 с. — Библиогр.: с. 68-69. — ISBN 978-5-8154-0476-2 .— URL: https://rucont.ru/efd/733719 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Английский_язык_.pdf
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Английский_язык_.pdf
УДК 81’36=111(076.5) ББК 81.2АнглАнглийский язык А64 Утвержден на заседании кафедры иностранных языков 12.11.2018 г., протокол № 4. Рекомендован к изданию учебно-методическим советом социально-гуманитарного института 19.11.2018 г., протокол № 3. Денисенко, М. В. А64 Английский язык [Текст]: практикум по грамматике для студентов 2-го курса, уровень высшего образования «бакалавриат» / сост. М. В. Денисенко. – Кемерово: Кемеров. гос. ин-т культуры, 2019. – 71 с. ISBN 978-5-8154-0476-2 Практикум предназначен для организации работы студентов на практических занятиях и самостоятельной работы при изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)». УДК 81’36=111(076.5) ББК 81.2АнглАнглийский язык Составитель: ст. преподаватель М. В. Денисенко ISBN 978-5-8154-0476-2 © М. В. Денисенко, 2019 © Кемеровский государственный институт культуры, 2019 2
Стр.2
ВВЕДЕНИЕ Настоящий практикум предназначен для студентов 2-го курса, изучающих английский язык, всех направлений подготовки, реализуемых в КемГИК, уровень высшего образования «бакалавриат». Основной целью обучения иностранному языку является формирование у студентов способности и готовности к иноязычной коммуникации. В соответствии с ФГОС ВО, приоритетом сегодняшнего дня в преподавании иностранных языков является ориентация на формирование общекультурной компетенции (ОК), выраженной в «способности к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия». Достижение образовательной цели – формирование компетенции по иностранному языку в соответствии с новыми стандартами в условиях неязыкового вуза – проявляется в готовности обучающихся применять знание иностранного языка не только в повседневном общении, но и для профессиональной коммуникации. Это происходит при формировании межкультурных связей, представлении своей страны на международных конференциях, симпозиумах, международных научных и деловых профессиональных мероприятиях, а также в ситуациях профессионального обмена опытом. Общекультурная компетенция при обучении иностранному языку представлена комплексом умений различных видов речевой деятельности: говорение, письмо, чтение, понимание на слух (аудирование). В результате освоения дисциплины обучающийся должен демонстрировать свои знания в цикле «знать, уметь, владеть», обозначенные в рабочей программе дисциплины (или учебно-методических комплексах дисциплин) по всем направлениям подготовки вуза, уровень высшего образования «бакалавриат». Согласно новой образовательной парадигме, которая ориентирована на реализацию компетентностного подхода в рамках обозначенного в стандартах высшего образования практико-ориентированного подхода, иноязычное обучение в системе высшего образования приобретает большую значимость. Компетентностный подход понимается как формирование умений и навыков, связанных с применением на практике коммуникативных способностей человека, его культурных, социальных, информационных и профессиональных компетенций. Компетентностный подход основывается на методах, которые организуют обучение через желание, активизируют 3
Стр.3
обучение студентов, стимулируют их к познанию, мотивируют интерес к самостоятельному приобретению знаний. Выполнение дополнительных заданий, неразрывно связанных с основным содержанием программы «Иностранный язык», стимулирует освоение следующих умений и навыков: в области говорения:  знание лексического разговорного минимума для выражения личного мнения, оценки факта, явления, события;  умение создавать логичное и связное устное монологическое высказывание, направленное на информирование аудитории (сообщение, доклад, обзор);  владение навыками интерпретации текста и связной передачи основного содержания прочитанного текста; в области чтения:  знание основных грамматических конструкций, явлений и жанровой дифференциации текста;  умение понимать и переводить основное содержание адаптированных (для 1, 2-го семестра) страноведческих, художественных, публицистических текстов, текстов блогов/веб-сайтов;  владение навыками извлечения необходимой информации из несложных оригинальных профессионально ориентированных текстов; в области перевода:  знание основных принципов художественного, научного, синхронного перевода;  умение выполнять письменный перевод художественного, страноведческого (аутентичного) текста различного уровня;  владение навыками последовательного устного перевода текстов профессиональной и научной направленности; в области межкультурной коммуникации:  знание особенностей культуры, принципов взаимодействия, существующих в профессиональном сообществе страны изучаемого языка;  умение применять профессиональную лексику для решения коммуникативных, познавательных и профессиональных задач в контексте межкультурного общения;  владение иностранным языком как инструментом для общения в профессиональном сообществе. 4
Стр.4
Цель данного практикума: обучить студентов активному владению основными грамматическими формами английского языка в соответствии с рабочей программой дисциплины. Практикум состоит из введения, методических указаний, четырех разделов, состоящих из упражнений и текстов с практическими заданиями, содержит таблицу неправильных глаголов и список рекомендуемой литературы. Каждый раздел полностью соответствует структуре и содержанию дисциплины «Иностранный язык». В первом разделе «Работа и отдых» представлены задания на повторение глагола to have, изучение настоящего совершенного времени, модальных глаголов и их эквивалентов, а также употребление ing-форм. Тексты о королеве Великобритании и австралийском писателе несомненно вызовут интерес обучающихся, расширят их кругозор. Задания к данным текстам способствуют усвоению и закреплению изученного грамматического и лексического материала. Во втором разделе «Наука и технологии» упражнения направлены на повторение степеней сравнения прилагательных и наречий, изучение сравнительных конструкций с прилагательными, а также на употребление фразовых глаголов. Тексты об известных и мало известных представителях техно- и наноиндустрий способствуют не только расширению кругозора, но и популяризации науки, что также соответствует тематике данного раздела. Послетекстовые задания направлены на закрепление изученных грамматических и лексических единиц. В третьем разделе «Время – деньги» представлены задания, позволяющие закрепить умение использовать настоящее совершенное время с предлогами for и since, а также с выражениями yet и already. Тексты, следующие за грамматическими упражнениями, рассказывают об известном автогонщике и телеведущей. После каждого текста предлагаются задания, позволяющие повторить ранее изученные грамматические и лексические конструкции. В заключительном разделе «Дом и поездки» задания направлены на использование условных предложений первого и второго типов, а также на повторение времен группы Simple в пассивном залоге. В текстах для чтения представлена информация о двух женщинах, выбравших не совсем женские профессии – яхтсмена и журналиста. Данные тексты также сопровождаются заданиями на закрепление изученного материала. Представленные в практикуме упражнения позволят студентам преодолеть трудности в понимании и употреблении основных грамматических 5
Стр.5
явлений английского языка и систематизировать ранее полученные знания. Выбор текстов соответствует структуре и содержанию практикума, а также дисциплины в целом. Такой подход способствует эффективному усвоению программного материала и успешному формированию общекультурных компетенций. В данном практикуме использованы материалы для упражнений, взятые из аутентичных источников, учебников и учебных пособий российских и зарубежных авторов. Практикум может быть использован как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов. 6
Стр.6

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ