ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА ШКОЛЬНОГО БИБЛИОТЕКАРЯ ПРИЛОЖЕНИЕ К ЖУРНАЛУ «ШКОЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА» Серия 2 Выпуск 7 ВИЛЬЯМ (УИЛЬЯМ) ШЕКСПИР (англ. <...> Шекспир и его современники (John Faed, Shakespeare and His Contemporaries. <...> Имя Шекспира для каждого, даже не очень образованного человека, – не только и не просто имя английского поэта и драматурга. <...> При упоминании этого имени забьются сердца всех влюбленных, ведь «нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». <...> Отелло называют доверчивым, но и до сих пор мучает вопрос, почему Отелло поверил Яго, а не любимой Дездемоне! <...> И как прекрасны русские переводы сочинений знаменитого британца. <...> Пишут, что «при мерно через 230 лет после смерти Шекспира начали выражаться сомнения по поводу авторства приписываемых ему работ. <...> Так же были предложены теории, по которым за псевдонимом «Шекспир» скрывалась группа писателей. <...> И думается, что британцам — современникам и ближайшим потомкам Шекспира, целых 230 лет ни капли не сомневавшимся в его существовании, можно верить. <...> Аникста «Трагедия Шекспира “Гамлет”» (из главы«Автор “Гамлета” и его время»); ● Литературная игра по творческой биографии Вильяма Шекспира в 8—9 классах; ● Викторина на закрепление темы «Сонеты Вильяма Шекспира». <...> 8 класс; ● Урокисследование по трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет» «Речевая характе ристика героев как средство отражения уровня интеллекта, культуры персонажей». <...> Мелкие житейские невзгоды и заботы могли бы заслонить от нас того поэта, который, отрешившись от них, погружался в мир, создан ный его воображением, чтобы сделать для своих зрителей живыми об разы Юлия Цезаря, Брута, Гамлета, Отелло, короля Лира, Макбета и многих других. <...> <…> Он весь перед нами, огромный художник, несрав ненный создатель человеческих образов. <...> April 1564» Вильям (Уильям) Шекспир родился примерно 23 апреля 1564 года в маленьком городке СтратфорденаЭйвоне. <...> Точ но известна только дата крещения — 26 апреля, а поскольку крестили <...>
Профессиональная__библиотека_школьного_библиотекаря._Серия_2_№7_2013.pdf
ББК 83.3(3)+74.268.3(3)
Ш41
Составитель: Борзова О.Н.
Руководитель проекта: Коршунова Л.Е.
Шекспир, Вильям (Уильям) [Изоматериалы; текст] / Сост.: Борзова О.Н.; Руково
дитель проекта Л.Е.Коршунова. — М.: Русская школьная библиотечная ассоциация,
2013. — 8 л. цв. ил. + 24 с. — (Профессиональная библиотека школьного библиоте
каря. Сер.2. Выставка в школьной библиотеке; Вып. 7. 2013). — Приложение к жур
налу «Школьная библиотека».
ISBN 9785915400923
От руководителя проекта
Дорогие коллеги!
Имя Шекспира для каждого, даже не очень образованного человека, – не только и
не просто имя английского поэта и драматурга.
При упоминании этого имени забьются сердца всех влюбленных, ведь «нет повести
печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». И каждый вспомнит о Гамле
те, принце Датском, «вселенском» интеллигенте, образованном, вечно сомневающем
ся, остроумном и с трагической судьбой. А бедная Дездемона, а ревнивый Отелло!
Отелло называют доверчивым, но и до сих пор мучает вопрос, почему Отелло поверил
Яго, а не любимой Дездемоне! А «Двенадцатая ночь», а «Укрощение строптивой»! А
пленительные сонеты!
И как прекрасны русские переводы сочинений знаменитого британца. Среди пере
водчиков и Аникст, и Пастернак, и Маршак. Вот, по И.В. Пешкову, только «эталон
ные переводы» «Гамлета» «в хронологической последовательности: А.И. Кронеберга
(1844), Великого князя Константина Романова (1899), М.Л. Лозинского (1933), А.Д.
Радловой, М.М. Морозова (1939), Б.Л. Пастернака (1940–1960). Переводил «Гамле
та» и Иван Алексеевич Бунин, и многие, многие другие.
Сама личность Шекспира таинственна. Был ли такой человек? Пишут, что «при
мерно через 230 лет после смерти Шекспира начали выражаться сомнения по поводу
авторства приписываемых ему работ. Были предложены альтернативные кандидаты,
такие как Фрэнсис Бэкон, Кристофер Марло, Эдуард де Вер, 17й граф Оксфорд. Так
же были предложены теории, по которым за псевдонимом «Шекспир» скрывалась
группа писателей. Однако в академическом сообществе общепринята традиционная
теория» (см., например, Википедия).
И думается, что британцам — современникам и ближайшим потомкам Шекспира,
целых 230 лет ни капли не сомневавшимся в его существовании, можно верить. Да,
Шекспир был, играл в театре, писал пьесы и сонеты. Но пусть даже знаменитый бри
танец носил другое имя. Он оставил всему миру чудесное наследие!
Прикоснуться к этому наследию, насладиться фантастической красотой и муд
ростью пьес и сонетов — какая это радость, какое пиршество ума и духа! И хочется,
чтобы наши дети это поняли, почувствовали и потом передали своим детям и внукам.
В текстовой части выпуска предлагаются:
● Биографическая справка;
● Фрагмент из книги А. Аникста «Трагедия Шекспира “Гамлет”» (из главы«Автор
“Гамлета” и его время»);
● Литературная игра по творческой биографии Вильяма Шекспира в 8—9 классах;
● Викторина на закрепление темы «Сонеты Вильяма Шекспира». 8 класс;
● Урокисследование по трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет» «Речевая характе
ристика героев как средство отражения уровня интеллекта, культуры персонажей».
ISBN 9785915400923
© Русская школьная библиотечная ассоциация, 2013
© Борзова О.Н., 2013
Стр.2