Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки  / №1 2013

Модель формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков в процессе обучения переводу (90,00 руб.)

0   0
Первый авторКосникова
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц7
ID264357
АннотацияПредставлена авторская модель формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков, реализуемая в процессе обучения переводу. Рассматривается структура и компонентный состав модели. Раскрывается содержание каждого компонента модели. Описывается взаимосвязь компонентов модели.
УДК378
ББК74.58
Косникова, А.Ю. Модель формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков в процессе обучения переводу / А.Ю. Косникова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2013 .— №1 .— С. 172-178 .— URL: https://rucont.ru/efd/264357 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поволжский регион УДК 378:001.891 А. Ю. Косникова МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ Аннотация. <...> Представлена авторская модель формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков, реализуемая в процессе обучения переводу. <...> Ключевые слова: модель формирования, профессиональная компетентность переводчика, структура модели, компонентный состав, иностранный язык. <...> Kosnikova MODEL OF FUTURE INTERPRETERS’ PROFESSIONAL COMPETENCES FORMATION IN THE PROCESS OF TRANSLATION STUDIES Abstract. <...> Центральным понятием статьи является понятие «модель» – определенная система, имеющая свой состав и предоставляющая информацию об объекте исследования [1, 2]. <...> Под процессом формирования, в соответствии с понятием В. А. Сластенина, понимается процесс приобретения совокупности устойчивых свойств и качеств личности. <...> Следовательно, процесс формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков определяется как процесс приобретения будущими переводчиками профессиональных знаний, умений применять полученные знания на практике, в конкретной ситуации, а также как процесс приобретения свойств и качеств личности, необходимых для успешного осуществления профессиональной деятельности. <...> На основе работ Ю. К. Бабанского, Л. В. Поздняка, Л. Г. Семушиной, посвященных рассмотрению модели как системы с определенными элементами, в разработанной модели были выделены следующие структурные компоненты: целевой, методологический, содержательно-процессуальный, организационный, контрольно-оценочный, условный. <...> Целевой блок разработанной модели определяется с учетом социального заказа общества на появление высококвалифицированных переводчиков, умеющих успешно справляться со своими профессиональными задачами, а также с учетом требований новых образовательных стандартов, целью которых является повышение качества образования будущих переводчиков. <...> Целевой компонент заключается в повышении <...>