811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Чеснокова Р. А.
Изд-во НГТУ
Пособие направлено на развитие навыков работы с текстом по специальности на английском языке. Учебное пособие включает разделы, содержащие тексты по указанным направлениям подготовки, обширный лексико-грамматический материал, упражнения, направленные на развитие навыков и умений работы с профессионально ориентированными текстами. Пособие рекомендуется использовать как для практических занятий, так и самостоятельной работы студентов-бакалавров, студентов-специалистов всех форм обучения.
Предпросмотр: Технический английский язык для студентов авиационных специальностей. English for aircraft engineering.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бочкарев А. И.
Изд-во НГТУ
При написании учебного пособия автор поставил перед собой две цели: во-первых, по возможности упростить язык, чтобы сделать его более доступным для восприятия; во-вторых, приблизить теоретическую грамматику к практике, чтобы было понятно, как ее можно применять в реальной коммуникации.
В разделе морфологии английского языка основной упор сделан на изучение частей речи, их грамматических категорий и редукции данных категорий. В разделе синтаксиса английского языка подробно рассматриваются различные уровни взаимодействия разнообразных структурных единиц.
Предпросмотр: Теоретическая грамматика английского языка.pdf (0,3 Мб)
ЯСК: М.
В словаре содержится описание лексики современной русской разговорной речи. Словарь имеет экспериментальный характер и, в отличие от большинства академических толковых словарей, не является нормативным. Задачей составителей было с возможной полнотой отразить в словарной форме семантические, грамматические, сочетаемостные, стилистические свойства лексико-фразеологических средств, используемых в повседневной речи современного городского жителя, а также особенности их употребления в разных ситуациях неформального, заранее не подготовленного
спонтанного общения. Материалом для словаря послужили записи устной русской речи второй половины ХХ — начала ХХI века, современная художественная литература, публицистика, пресса, теле- и радиопередачи, киносценарии, разные жанры интернет-общения (блоги, форумы, чаты и т. п.).
Принципы отбора словарного материала, формы и способы его лексикографического представления описаны в предисловии к 1-му выпуску этого словаря (М., 2014). В третьем выпуске содержится около 2500 словарных статей.
Предпросмотр: Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3 П — Р.pdf (0,3 Мб)
Автор: Хусаинова Г. Р.
КНИТУ
Содержит комплекс творческих задач на английском языке и приемов их решения как в бытовых, так и деловых ситуациях для развития иноязычной компетенции студентов. Раздел «Интеллект-карты» посвящен методам составления интеллект-карт, способам их применения в бизнесе. Применение студентами интеллект-карт в процессе обучения позволит эффективно достигать цели и задачи освоения дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)».
Предпросмотр: Творческие игры для делового общения учебное пособие .pdf (0,2 Мб)
Автор: Беляева Н. И.
МГАФК
Учебно-методическое пособие «Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме «Профилактика спортивного травматизма» весьма актуально, т.к . интенсивный рост мастерства спортсменов предъявляет повышенные требования к предупреждению спортивного травматизма. Цель данного пособия - ознакомить студентов и аспирантов с лексическими единицами по темам «Строение человеческого тела» и «Профилактика спортивного травматизма». Каждая тема содержит лексический минимум, текстовый материал и упражнения для закрепления языковых знаний, контроля понимания содержания текста и развития речевых умений. При подготовке пособия использовался текстовой материал из журналов «Medizin und Sрогt», «Оstеrreichisch Journal fur Sportmedizin» и другой медицинской литературы, издаваемой на немецком языке.
Предпросмотр: Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме профилактика спортивного травматизма.pdf (0,5 Мб)
Автор: Степанова Анна Васильевна
Настоящее пособие предлагает комплексный подход к изучению основных аспектов перевода. Краткий обзор теоретических аспектов позволит сориентироваться в основных принципах перевода, а современный аутентичный текстовый материал и система упражнений помогут студентам в развитии и совершенствовании практических навыков перевода с русского языка на английский и наоборот. Пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО 3 ++ и предназначено для студентов-бакалавров направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык (английский), История и иностранный язык и 45.03.02 Лингвистика, профиль Перевод и переводоведение.
Предпросмотр: Теория и практика перевода. Курс упражнений.pdf (0,7 Мб)
Автор: Москвин В. П.
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена систематизации и уточнению категориального аппарата стилистики. Рассмотрен ряд спорных вопросов данной дисциплины (понятие стиля, соотношение языковых и речевых стилей, стилевой статус церковно-религиозной и художественной речи, вопрос о кодифицированности разговорной речи и др.), разработаны типология ошибок и языковых норм, классификация фигур и типология пере-носов, уточнены типология и соотношение простых стилей (таких, как аллегорический, бурлескный, гротескный, макаронический и др., парадигма стилистических окрасок. Систематизированы понятия, составляющие категориальный аппарат графической, фонетической, лексической и грамматической стилистики, а также стилистики текста; представлены описания официально-делового, научного, публицистического, художественного и разговорного стилей. Учтены и критически проанализированы античная (греческая и римская), средневековая, современная отечественная и зарубежная научные традиции.
Предпросмотр: Теоретические основы стилистики (1).pdf (1,2 Мб)
Автор: Масляков Владислав Сергеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Предлагаемая статья написана в русле когнитивной лингвистики и принадлежит к циклу статей, посвященных рассмотрению когнитивного признака «справедливость» в контексте изучения концептов
ПРАВДА, TRUTH и VERDAD в русской, английской и испанской лингвокультурах. В предшествующих
работах на материале пословиц и поговорок, содержащих лексемы правда в русском языке, truth в английском языке и verdad в испанском языке, авторы рассматривали когнитивные особенности идеи о правде
как справедливости, в результате чего были выделены следующие группы логем (термин П.В. Чеснокова):
1) необходимость правды/справедливости в жизни общества; 2) сила правды/справедливости; 3) неверие
в правду/справедливость. Целью данного исследования является дальнейшее раскрытие и описание новых
смысловых сторон названных концептов, отражающих идею справедливости. В результате исследования
авторы выделяют еще одну общую смысловую группу логем, обозначенную как «тоска по правде/справедливости». Авторы отмечают, что паремии, содержащие идею тоски по правде, формируют заключительную группу логем когнитивного признака «справедливость». В ходе семантико-когнитивного анализа
паремий выявлено, что только в русских пословицах жизнь без правды представлена как невыносимая,
что вынуждает человека бороться за правду, жертвуя своей жизнью. В английских пословицах признается
недосягаемость правды, жалкой и беспомощной, обреченно страдающей от людского зла. В испанских
паремиях говорится о страдании как человека, так и самой правды от взаимного недопонимания. Во всех
рассматриваемых лингвокультурах надежда на справедливость не умирает, однако в настоящий момент
ее ожидание не столь томительно для англоговорящих народов, как для русских и испанцев. Результаты данного исследования могут быть полезны лингвистам и переводчикам, занимающимся теоретическими
и практическими вопросами когнитивного языкознания, в частности – вопросами межкультурной коммуникации на русском, английском и испанском языках.
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
Агентство Пресса
Данное учебно-методическое пособие рассчитано на студентов 2 – 5 курсов факультета иностранных языков, изучающих теоретические и практические аспекты перевода с английского языка на русский.
Целью настоящего пособия является формирование у студентов представления о таких основополагающих понятиях теории перевода, как адекватность и эквивалентность, а также о методах и приемах их достижения при переводе художественного текста.
Предпросмотр: Теоретические и практические основы перевода художественного текста.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В сборник вошли материалы Международной научной конференции «Братья и сёстры в русском доме: творчество Фёдора Абрамова в
контексте литературной и общественной жизни ХХ–ХХI веков, состоявшейся 27–28 февраля 2020 в Северном (Арктическом) федеральном
университете имени М. В. Ломоносова и посвящённой 100-летию со
дня рождения Ф.А. Абрамова.
В четырёх разделах сборника представлено сорок статей учёных из
академических институтов и вузов Барнаула, Витебска, Вологды, Воронежа, Грайнсвальда, Иркутска, Кирова, Мичуринска, Москвы,
Мурманска, Петрозаводска, Санкт-Петербурга, Саратова, Чебоксар,
Ярославля, а также большой группы учёных и педагогов из Архангельска и Северодвинска. Значимость и актуальность литературного
наследия Абрамова, характер его присутствия в литературном процессе эпохи рассмотрены с позиций литературоведения, лингвистики, истории, переводоведения, методики преподавания литературы
Предпросмотр: Творчество Фёдора Абрамова в контексте эпохи материалы Международной научной конференции «Братья и сёстры в русском доме творчество Фёдора Абрамова в контексте литературной и общественной жизни ХХ–ХХI веков.pdf (1,5 Мб)
Автор: Мансурова О. Ю.
ВКН: М.
Пособие состоит из 24 уроков, в каждый из которых входят неадаптированный или незначительно адаптированный текст новостной статьи, словарь и упражнения, направленные на формирование навыков чтения и способов извлечения информации из прочитанного текста, закрепление и активизацию лексики, выработку навыков двустороннего перевода и реферирования.
Цель пособия — обучение быстрому и эффективному чтению общественно-политических и научно-популярных текстов из газет и журналов на турецком языке. В конце пособия содержатся приложения, включающие краткий словарь основных слов и устойчивых словосочетаний, характерных для лексики газет и журналов, а также ключи к наиболее трудным упражнениям, благодаря чему пособие может быть использовано как при аудиторной работе с преподавателем, так и самостоятельно. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на турецком языке.
Предпросмотр: Турецкий язык в электронных СМИ учебно-методический комплекс.pdf (0,3 Мб)
Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.
Основная цель пособия — формирование навыков перевода с русского
языка на китайский на базе связных текстов, а не отдельных предложений.
Тексты пособия снабжены подробным комментарием и упражнениями на закрепление материала. Поскольку пособие служит дополнением к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского, оно в целом привязано к лексике и грамматике основного учебника. Тематический характер текстов обеспечивает развитие у учащихся разговорных навыков. Материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа перевода) МГУ и частично в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Предпросмотр: Тексты для перевода с русского языка на китайский к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.
Предлагаемое пособие призвано дополнить материалы учебника «Практический курс китайского языка» (А.Ф. Кондрашевский, М.В. Румянцева, М.Г. Фролова, под общей редакцией А.Ф. Кондрашевского) с целью развития и закрепления у студентов-китаистов начальных курсов навыков аудирования. Тексты пособия дают возможность учащимся активизировать дополнительную актуальную лексику, соответствующую реалиям сегодняшнего дня. Система разнообразных
упражнений позволяет сделать процесс освоения материала насыщенным и интересным. Аудиоприложение к изданию содержит все тексты пособия, начитанные носителями китайского языка. Аудиофайлы можно найти на сайте издательства: www.vkn-press.ru. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Предпросмотр: Тексты для аудирования к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,6 Мб)
Автор: Абрамова Елена Константиновна
Оренбург
В пособии содержатся учебно-методические материалы для работы на лекционных и семинарских занятиях по дисциплине «Теоретическая грамматика» (французский язык): планы изучаемых тем, контрольные
вопросы, практические задания, тесты, вопросы для подготовки к экзамену,
список рекомендуемой литературы, основные термины и определения,
грамматическая викторина. Пособие адресовано студентам факультета
иностранных языков, изучающим французский язык как основной.
Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,9 Мб)
Автор: Яцук Наталья Дмитриевна
ФЛИНТА: М.
Настоящее пособие включает теоретический материал и задания для
самостоятельной (аудиторной и внеаудиторной) работы студентов,
соответствующие содержанию раздела «Синтаксис» курса русского языка.
Практические и тестовые задания направлены на формирование
умений классифицировать и анализировать единицы синтаксического
уровня языка, закрепление правил использования пунктуационных норм.
Предпросмотр: Трудные вопросы синтаксиса и пунктуации.pdf (0,5 Мб)
Автор: Аксарина Наталья Александровна
ФЛИНТА: М.
Пособие предназначено для самостоятельного изучения студентами основных разделов учебной дисциплины «Технология подготовки научного текста», а также для самостоятельного освоения норм и принципов научной текстовой презентации. Издание содержит необходимый теоретический материал и практические рекомендации по написанию текстов основных видов студенческих научно-учебных работ.
Предпросмотр: Технология подготовки научного текста.pdf (0,1 Мб)
Автор: Казакова О. П.
ФЛИНТА: М.
Предлагаемое пособие представлено в виде пошагового алгоритма действий
аспирантов и соискателей при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранным языкам. Данная технология подготовки апробирована авторами на протяжении нескольких лет и показала свою эффективность при любом исходящем уровне владения иностранным языком. Пособие может быть интересно и для преподавателей, осуществляющих подготовку к кандидатскому экзамену в качестве методической опоры для работы.
Предпросмотр: Технология подготовки к кандидатскому экзамену по английскому языку.pdf (1,3 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие предназначено для студентов-медиков, где программой предусмотренно изучение тибетского языка. Содержит материалы для чтения и перевода отрывков текстов по тибетской медицине.
Пособие будет иметь практическую значимость для всех, кто интересуется тибетским языком.
Предпросмотр: Тибетский язык начальный курс (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Шацких В. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
Учебное пособие состоит из трех блоков, включающие в себя упражнения на типичные грамматические явления немецких научно-технических текстов, учебные тексты с основными грамматическими темами, аутентичные немецкие и русские тексты о некоторых направлениях современной науки и техники. Пособие ориентировано совершенствование навыков письменного/устного технического перевода (немецкий и русский языки).
Предпросмотр: Технический перевод (второй иностранный язык).pdf (0,4 Мб)
РИО СурГПУ
Методические указания направлены на обеспечение успешного освоения курса "Технология написания сценария". В них определены содержание работы студента по подготовке к занятиям по данному курсу, представлены планы занятий, словарь терминов и понятий, рекомендуемая литература.
Предпросмотр: Технология написания сценария.pdf (1,0 Мб)
Автор: Науменко М. Г.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Учебное пособие предназначено для студентов Южного федерального
университета в качестве руководства для практических занятий по курсу теоретической грамматики английского языка, входящего в блок «Основы теории 1-го иностранного языка». Разработано на модульной основе с диагностико-квалиметрическим обеспечением. Содержит тезисное изложение теоретического материала, разбитое на модули, систему рейтинговой оценки по темам каждого модуля, практические задания, вопросы и задания к семинарским занятиям, тестовые задания для самопроверки, глоссарий.
Предпросмотр: Теоретическая грамматика английского языка (Theoretical Grammar of the English language).pdf (0,2 Мб)
Автор: Каракулова М. К.
ГГПИ
Пособие посвящено кратной характеристике языка по уровням: звуковой организации, грамматической структуре, а также словарному составу в сопоставительном аспекте (русского языка со множеством других), с выявлением их сходства и различия.
Предпросмотр: Такие разные языки.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сибиданов Баир Борисович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В центре внимания статьи – типы коммуникативной организации телевизионного дискурса, т. е. типы
медиаситуаций в коммуникативном поле «текст – зритель», из которых в конечном итоге складывается все разнообразие телевизионных дискурсов. Исследование типов медиаситуаций в значительной степени помогает
упорядочить структуру телевизионного дискурса. В работе выделяются три типа телевизионных медиаситуаций: новостной, диалоговый и нарративный. Первый тип отдален от зрителя, поскольку специфика его связи
с аудиторией предполагает наличие автора и послания. В качестве такого послания выступают типовой новостной телесюжет и все телевизионные продукты, созданные по его подобию. В результате зритель, воспринимая
информацию, в каждый момент просмотра понимает, что это послание, потому не погружается в реальность
просматриваемого сообщения. Второй тип сильно сокращает расстояние между зрителем и медиатекстом. Он
предстает в виде диалога, беседы, в которую зрителю предлагают погрузиться. При этом у аудитории возникает две возможности коммуникативной реакции: первая – отождествление себя с одним из героев разговора
(эмпатия), вторая – защита собственной позиции по обсуждаемому вопросу. Современные диалоговые телепрограммы (например, «Андрей Малахов. Прямой эфир» на канале «Россия 1») нередко стремятся сместить
акценты с обсуждения проблемы, активизируя эмоциональное переживание зрителя (эмпатию). Третий тип
медиаситуаций полностью погружает аудиторию в проживание какого-либо фрагмента телевизионной действительности. И тут у зрителя не остается выбора собственной роли в телевизионном зрелище: ему остается
лишь отождествить себя с кем-либо из героев и вместе с ним прожить фрагмент телевизионной реальности
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методические материалы предназначены для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Иностранный язык», «Иностранный язык») по курсу «Теоретическая фонетика. Английский язык».
Учебно-методические материалы состоят из двух частей. Вторая часть учебно-методических материалов содержит практические задания, серию тестов на проверку усвоения теоретического материала первой части, варианты зачетных работ, примерный список вопросов для подготовки к зачету, список терминов по всему курсу, что предполагает поиск дополнительной информации и дальнейшее изучение предмета, таким образом, мотивируя студентов к самостоятельной работе для углубления полученных знаний и расширения своего кругозора.
Предпросмотр: Теоретическая фонетика. Английский язык. Часть 2.pdf (1,0 Мб)
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методические материалы предназначены для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Иностранный язык», «Иностранный язык») по курсу «Теоретическая фонетика. Английский язык».
Учебно-методические материалы состоят из двух частей. Первая часть учебно-методические материалов содержит краткое изложение теоретического материала на английском языке, задания на понимание содержания, что является основой для контроля усвоения изученного материала, и список терминов по темам теоретической части.
Предпросмотр: Теоретическая фонетика. Английский язык. Часть 1.pdf (1,1 Мб)
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методические материалы предназначены для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Иностранный язык»; «Иностранный язык») по дисциплине «Теоретическая грамматика. Английский язык».
Учебно-методические материалы «Теоретическая грамматика. Английский язык. Курс лекций» является продолжением опубликованных в 2016 г. учебно-методических материалов по теоретической грамматике и содержат краткое изложение теоретического материала на английском языке, задания на понимание содержания, что является основой для контроля усвоения изученного материала, а также список терминов, что предполагает поиск дополнительной информации и дальнейшее изучение предмета, таким образом, мотивируя студентов к самостоятельной работе для углубления полученных знаний и расширения своего кругозора.
Предпросмотр: Теоретическая грамматика. Английский язык.pdf (0,6 Мб)
Автор: Бадеева Е. Я.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии
Пособие направлено на формирование навыка восприятия иноязычной
речи на слух как элемента компетенции, состоящей в способности к коммуникации на иностранном языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия, профессиональной деятельности. Содержание
учебно-методического пособия составляют задания и упражнения, разработанные на основе видеосюжетов, демонстрирующих работу таможенных
органов.
Предпросмотр: Таможенные формальности. Часть 1.pdf (0,3 Мб)
Автор: Дамбуев Игорь Александрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье описываются типовые бурятские топонимные основы в современной топонимии Республики
Бурятии. Новизна работы заключается в применении статистического анализа для определения продуктивности топооснов в бурятской топонимии. Выявление топооснов выступает неотъемлемой частью любого
регионального топонимического исследования и способствует дальнейшему изучению топонимии в разных аспектах. Материалом для данного исследования послужила авторская картотека топонимов Бурятии,
созданная на основе топографических карт, сведений от информантов, а также данные Автоматизированного государственного каталога географических названий. Общий объем рассматриваемых топонимов
превышает 13 тыс. единиц. С помощью специальных ономастических методов анализа были выделены
топоосновы, лексическое значение которых возможно объяснить посредством бурятского или монгольского языка. Бурятские топоосновы, встречающиеся в топонимии Бурятии 4 и более раз, перечисляются
в порядке частоты их употребления в топонимах. Все топоосновы снабжены лексическим значением.
Общее количество топооснов в представленной выборке составляет 273 единицы. Наиболее распространенными являются слова, обозначающие орографические и гидрографические объекты, ориентацию
в пространстве, цвет, размеры географических объектов, характер грунта и минералы, растительный
и животный мир, типы сооружений и кочевок, реалии буддизма и шаманизма. Отмечается активное употребление слов-соматизмов, которые обозначают орографические объекты. Данное явление обусловлено
антропоморфизацией гор и характерно для монгольских народов в целом. Бурятские топоосновы объективно отражают ландшафт региона, его флору и фауну, особенности хозяйственного уклада бурятского населения, позволяют раскрыть особенности мировосприятия монгольских народов. Дальнейшее изучение
семантики бурятской топонимной лексики автор связывает с расширением ареала исследования и охватом
бурятской топонимии соседних с Бурятией регионов
Автор: Биккулова Нурия Мингазетдиновна
ОГПУ
Задача учебного курса «Теоретическая грамматика современного немецкого языка», читаемого на факультете иностранных языков педагогического вуза, состоит в том, чтобы сформировать у студентов научное представление о формальной и смысловой структуре единиц и средств, образующих грамматический строй современного немецкого языка, а также об их взаимосвязях и функционировании и выработать у студентов соответствующие этому представлению знания.
Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,4 Мб)
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методические материалы предназначены для направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профиль «Иностранный язык», «Иностранный язык») по курсу «Теоретическая грамматика».
Методические рекомендации состоят из 3 блоков. Первый блок включает вопросы на понимание студентами теоретического материала лекций, практические задания по теме лекции, составление словаря терминов, что предполагает поиск студентами дополнительной информации, а также дальнейшее изучение теоретического материала лекций. Второй блок представляет собой серию тестов на проверку теоретического материала лекций. Третий блок содержит варианты зачетных работ, примерный список вопросов для подготовки к зачету, список терминов по всему курсу. Таким образом, пособие мотивирует студентов к самостоятельной работе для углубления полученных знаний и расширения своего кругозора.
Предпросмотр: Теоретическая грамматика. Английский язык.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ившина Ольга С
БИБКОМ
В статье анализируется автобиографическое творчество шведской писательницы Сельмы Лагерлёф. Выявляется роль детских воспоминаний в становлении С. Лагерлёф как писателя. Выделяются основные мотивы, нашедшие отражение в дальнейшем творчестве автора.