001.89Организация науки. Организация научно-исследовательских работ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
язык География** Биология Математика Русский язык Обществознание** Иностранный язык*** История Русский <...> язык История** Обществознание Иностранный язык Русский язык Биология** Математика Иностранный язык Русский <...> язык Литература** Иностранный язык История Русский язык Иностранный язык** Литература История Русский <...> язык Математика** История Русский язык Литература** Иностранный язык Русский язык История** Иностранный <...> язык Русский язык Биология** Физика Русский язык Литература** История Русский язык История** Обществознание
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №1 2010.pdf (0,2 Мб)
Автор: Зорина Ю. В.
Изд-во ОмГТУ
Учебное пособие содержит аутентичные англоязычные тексты технической направленности и тексты, ориентированные на методологию научного исследования, а также разработанный на их основе комплекс заданий, имеющих целью взаимосвязанное формирование навыков и умений чтения, письма, говорения, перевода, аннотирования в контексте профессиональной и научно-познавательной деятельности.
Такие предложения на русский язык переводятся неопределенно-личными или безличными предложениями. <...> Это местоимение на русский язык не переводится, так как оно не имеет смыслового значения и выполняет <...> Все предложение переводится на русский язык безличным предложением. <...> Так как в русском языке нет формы, соответствующей английскому герундию, то при переводе на русский язык <...> Воскобойников. – М. : Русский язык, 1990. – 958 с. 4. Гильманова, А. А.
Предпросмотр: Языковое поведение специалиста в иноязычной профессиональной среде учеб. пособие .pdf (0,3 Мб)
Автор: Данилова И. И.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предназначено для студентов дневной формы обучения образовательных программ 45.03.02 «Лингвистика», 45.05.01 «Перевод и переводоведение» по дисциплинам «Введение в проектную деятельность», «Проект 1», «Проект 2», «Проект 3», «Проект 4», «Выпускная квалификационная работа», а также для широкого круга лиц, интересующихся данной тематикой.
и немецкого языков на русский. 3. <...> языка на английский; рассмотреть общественно-политические реалии в русском языке и особенности их <...> , так и с немецкого языка на русский является прямой перевод. <...> носителей английского и немецкого языков, так и для носителей русского языка. <...> сайтов с английского и немецкого языков на русский.
Предпросмотр: Введение в проектную и научно-исследовательскую деятельность.pdf (0,4 Мб)
Автор: Мартынова Елизавета Васильевна
Издательство КемГИК
Пособие посвящено изучению основ подготовки научной статьи в сфере библиотечно-информационной деятельности. Раскрыты базовые информационные модели, используемые как основа изложения текста: жанровые, компонентов аналитического текста, композиционные, смысловые. Представлены модели информационного сопровождения текста научной статьи: аннотации, реферата, списка использованных источников, рецензии. Аспектные модели рефератов демонстрируются
на русском и английском языках. Характеризуются информационные модели, отражающие специфику содержания статей по библиотечному делу в научных и публицистических профессиональных изданиях.
Учебное пособие имеет практическую направленность, раскрывая формализованные правила и приемы подготовки научной статьи на основе информационных моделей.
Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. <...> . – Москва : Русский язык, 1998. – С. 673. 39. Максимов, В. И. <...> Русский язык и культура речи [Текст] / под ред. В. Д. <...> Словарь русского языка [Текст]: в 4 т. Т. 4. – Москва : Русский язык, 1984. – С. 255–256. 67. <...> Примеры на русском языке Перевод на английский язык Выявляются характеристики бумажной и электронной
Предпросмотр: Информационное обеспечение профессиональных коммуникаций методика создания научной статьи.pdf (0,5 Мб)
КНИТУ
В сборнике публикуются работы, представленные на XVIII Открытую научно-практическую конференцию учащихся «Мир науки» по всем основным дисциплинам, преподаваемым в рамках школьной программы.
Обучение ведется на русском языке. <...> Р., учитель русского языка и литературы высшей кв. категории Дина Ильинична Рубина русская писательница <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 105 Секция «Русский язык» «Там русский дух <...> В., учитель русского языка и литературы. <...> русском языке, хотя и образуется при помощи большего числа окончаний, чем в русском.
Предпросмотр: XVIII Открытая научно-практическая конференция учащихся «Мир науки».pdf (0,1 Мб)
М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой
Издание основано на материалах Международной научной конференции студентов и аспирантов «Российская Федерация и современный мир: пути и перспективы развития» (16 декабря 2011 г.), организованной Московским гуманитарным институтом им. Е.Р. Дашковой. Освещаются актуальные проблемы литературоведения, переводоведения и межкультурной коммуникации. Ряд статей посвящен вопросам психологической науки.
и арабских паремий В процессе обучения русскому языку Х.Р.С. <...> В русском языке существует огромное количество слов, пришедших из других языков. <...> язык, но и при переводе с русского языка. литература Авербух К.Я. <...> Дашковой Русский язык! <...> В фразеологическом словаре русского языка под редакцией А.И.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки пути и перспективы развития. Вып. 3. Филология и психология.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Коммерсантъ Наука» (информационный бюллетень издательского дома «Коммерсантъ») рассказывает о новых проектах в самых разных областях знаний. Журнал пристально следит за состоянием новейших российских и зарубежных научных разработок, инициирует приток идей и кадров, повышает вовлеченность российского научного сообщества в международные исследовательские проекты. В каждом выпуске журнала предлагаются наиболее интересные события из мира российской науки, рассказывается о технологических идеях и их применении, излагаются актуальные исследования, в том числе фундаментальные, сообщается о проблемах медицины и других наук о живом, освещаются достижения гуманитарных наук; кроме того, в каждом выпуске - большое интервью одного из ведущих российских ученых и рассказы из истории науки и образования.
О торможении в русском литературном языке «Сейчас происходит еще более характерное явление. <...> Но постепенно «русские гаучо» перенимают и местный язык, и традиции. <...> “» Интересно, что здесь можем видеть, как русский и испанский язык взаимодействуют в речи. <...> Но жители Сан-Хавьера, даже те, кто утратил язык, гордятся и помнят свое русское происхождение. <...> Как звучит уругвайский русский Русский язык сохраняет все особенности южнорусского наречия.
Предпросмотр: Коммерсантъ НАУКА №5 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы конференций, проводившихся в рамках Ломоносовских
научных чтений студентов, аспирантов и молодых ученых – 2017, а также научные статьи
работников, преподавателей, аспирантов, студентов, обучающихся Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова и других высших учебных заведений.
Русский язык как иностранный: фонетика / Н.Б. Битехтина, В.Н. Климова. —М.: Русский язык. <...> с русским языком. <...> в современном русском языке. <...> , изучающих русский язык. <...> на русском языке.
Предпросмотр: Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых учёных – 2017 сборник материалов конференции.pdf (11,5 Мб)
КНИТУ
В сборнике публикуются работы, представленные на XVII Открытую научно-практическую конференцию учащихся «Мир науки» по всем основным дисциплинам, преподаваемым в рамках школьной программы.
Журнал «Русский язык», №22, 2010 год. 2. <...> богатств русского языка. <...> Показать органическую связь языка сказок Пушкина с русским народным языком. <...> Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. <...> С.169. 7.Словарь русского языка, АН СССР, 1961. 8.Толковый словарь русского языка под редакцией Д.И.
Предпросмотр: Мир науки. XVII открытая научно-практическая конференция учащихся.pdf (0,1 Мб)
Автор: Прокопьева
М.: ПРОМЕДИА
Рассмотрены различные формы технопарков. Приведена история создания и развития технопарков в России и за рубежом. Представлены наиболее крупные технопарки г. Москвы и Московской области.
Во Вьетнаме много людей учат русский язык, а более полмиллиона вьетнамцев знают наш язык. <...> могут использовать и русский язык. <...> Вопрос: Добрый день, я преподаю русский язык. У меня два вопроса. <...> Во-первых, о распространении русского языка. <...> и русский язык, и вьетнамский язык не хуже.
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
На русский язык переводится как «побег, выход, бегство». <...> На русский язык переводится как «таблич ный». <...> Коман да переключает язык ввода на клавиатуре, например между русским и англий ским. Alt + Пробел. <...> На русский язык переводится как «побег, выход, бегство». <...> На русский язык переводится как «таблич ный».
Предпросмотр: Юный техник №7 2024 (1).pdf (1,3 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
А виной всему стал некорректный перевод на русский язык п. 1 ст. 6bis Бернской конвен ции, который содержится <...> Перевод на русский язык указанного выше положения следующий: ´(1) Независимо от имущественных прав автора <...> Таким образом, ошибка в переводе на русский язык п. 1 ст. 6bis Берн ской конвенции является очевидной <...> Толковый словарь русского языка С.И. Оже гова и Н.Ю. Шведовой. 8. Ионас В.Я. <...> языке. 19.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №9 2010.pdf (0,2 Мб)
М.: Издательство "Научный эксперт"
Издание содержит материалы Всероссийской научной конференции «Национальная идея России», собравшей 12 ноября 2010 г. в ИНИОНе РАН многочисленных участников представительного форума со всей России и из зарубежья. О широте спектра поднятых на конференции тем свидетельствуют названия секций: «Национальная идея как философская, идеологическая и практическая категория»; «Нормативно-правовое воплощение национальной идеи страны»; «Отражение и воплощение национальной идеи в институциональном пространстве, политическом процессе и государственном управлении»; «Национальная идея и общественный гуманитарный процесс». Все доклады, вошедшие в книгу и приложение к ней (на компакт-диске), поименованы в общем содержании сборника.
Русский язык — по-видимому, наряду с другими славянскими языками, наиболее близкий из живых языков к <...> Да, в русском языке есть такое слово. <...> Множество носителей русского языка не тождественно русской нации. <...> Русский язык шире: многие народы России говорят на русском языке, что не мешает им при этом идентифицировать <...> с русской нацией, на русском языке не говорит.
Предпросмотр: Национальная идея России материалы Всеросс. науч. конф., 12 ноября. 2010 г., Москва [текст + электронный ресурс].pdf (0,6 Мб)
Автор: Челядина А. Л.
ЛГТУ
Учебное пособие включает краткий исторический обзор становления мирового изобретательства и формирования отношения к интеллектуальной собственности, вопросы защиты прав интеллектуальной собственности, критерии патентоспособности, правила оформления заявки на изобретение. В пособии представлены задания для курсовой работы и рекомендации по ее выполнению.
В 1900 году русский инженер А.Н. <...> Заявление и все сопутствующие материалы должны составляться на русском языке, но они могут быть и на <...> языке своей страны с приложением русского перевода. <...> Заявление представляется на русском языке, остальные документы могут представляться на любом языке, но <...> с приложением их перевода на русский язык [1, 2, 7].
Предпросмотр: Патентно-аналитическая работа.pdf (0,3 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
язык 5 . <...> языках, а также на других языках, ко торые определит Ассамблея; в случае разно гласий в толковании <...> , русский язык, поэтому вопросы тер минологии согласованы еще при разработке текстов данной Конвенции <...> Толковый сло варь русского языка. Разные изд. 10. Штенников В.Н. <...> Данные протоколы составляются на русском языке. 2.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №11 2009.pdf (0,2 Мб)
Автор: Грэхэм Лорен
М.: Манн, Иванов и Фербер
Эта книга — серьезное исследование на тему, почему в России веками не удается коммерциализация технологических идей. Со времен Петра I и до «Сколково», будучи первопроходцами во многих важнейших отраслях науки, россияне серьезно отстают, как только речь заходит о получении выгоды. Автор, Лорен Грэхэм — известный исследователь советской науки, профессор MIT, преподаватель Гарварда, обладатель научных наград и автор книг по истории науки. Он был участником одной из первых программ по обмену учеными между США и СССР (1960 г.) и с тех пор провел множество официальных и неофициальных бесед с русскими учеными, студентами, предпринимателями. Книга будет интересна предпринимателям, сотрудникам инновационных и ИТ-компаний, а также всем, кому небезразличны история и будущее нашей страны, в том числе государственным деятелям.
язык, издание на русском языке, оформление. <...> Он подружился с Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом, перевел на русский язык первый том «Капитала». <...> , что специально выучил русский язык и приехал в Советский Союз, чтобы работать вместе с русскими коллегами <...> (Я часто пользуюсь ею для поиска на русском языке и считаю ее вполне приемлемой по качеству и более простой <...> Когда эти русские студенты, владеющие английским языком, станут перспективными молодыми учеными, вполне
Предпросмотр: Сможет ли Россия конкурировать?.pdf (0,1 Мб)
Изд-во ОмГТУ
Учебное пособие содержит информацию из англоязычных источников об ученых и изобретателях из различных областей науки и техники. Предназначено для студентов технических специальностей 1–2-го курсов всех форм обучения.
Переведите предложения на русский язык. 1. <...> Переведите их на русский язык. <...> Переведите на русский язык. <...> Переведите следующие группы слов на русский язык. <...> Переведите предложения на русский язык. 1.
Предпросмотр: Великие ученые и изобретатели = Great Scientists and Inventors учеб. пособие .pdf (0,8 Мб)
Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.
язык Министерство образования и науки РФ решило очистить русский язык от загрязняющих его иностранных <...> языка. <...> Онлайн-справочная «по вопросам русского языка как государственного, специалисты которой могут в короткие <...> По мнению экспертов Минобрнауки, современный общеупотребительный русский язык отличает «стремительная <...> язык все новые и новые заимствования».
Предпросмотр: Экология и жизнь №5 2012.pdf (1,0 Мб)
М.: ФЛИНТА
Учебно-методическое пособие содержит рекомендации по проведению
научного исследования и написанию текста выпускной квалификационной работы по языку, литературе. С позиций становления студента-филолога как
профессиональной языковой личности описаны требования к структуре,
содержанию, оформлению и основным этапам выполнения выпускной
квалификационной работы, охарактеризованы методы и методики
филологического исследования. Представлены исходные положения
лингвориторической парадигмы как интегративного исследовательского подхода в филологической науке. Приведен краткий словарь общенаучных и филологических терминов.
Караулова «Русский язык и языковая личность» (М., 1987 и след. издания). <...> Виноградова о языке и стиле русских писателей (см.: [Ворожбитова, Кузнецова 2013 и др.]). <...> Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. – М.: ЛКИ, УРСС Едиториал, 2010. – 264 с. <...> Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. <...> Успенский. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. – 360 с. Фарино Е.
Предпросмотр: Методы и технология выпускного квалификационного исследования (язык, литература).pdf (0,5 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Следует отметить некоррек тный перевод названия ст. 14ter на русский язык (´Право долевого участияª), <...> ), который однозначно переводится на русский язык как ´право следованияª. <...> Толковый сло варь русского языка Ожегова [3] трактует термин ´творчествоª как создание новых культурных <...> Толковый сло варь русского языка. М.: Азъ, 1996. 4. Шестимиров А.А. Товарные знаки. <...> Толковый сло варь русского языка. 7. Ионас В.Я.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №10 2010.pdf (0,2 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Документы на ино# странных языках представляются с приложе# нием заверенного перевода на русский язык <...> Производство по делу ведется на русском языке**. <...> Стороны, их представители и заинтересованные лица, не владеющие русским языком, вправе делать заявления <...> , философия, русский язык и культура речи и др.). 2. <...> Вступительные испытания (в форме тестирования): • математика; • русский язык; • информатика или английский
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №8 2006.pdf (0,2 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Иные документы, прилагаемые к за# явке, представляются на русском или иностран# ном языке. <...> В случае если документы представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на русский язык <...> Перевод на русский язык подписывается за# явителем или его представителем или заверяется в установленном <...> Производство по заявкам ведется на русском языке. <...> К материалам, представляемым заявителем на ином языке, должен быть прило# жен их перевод на русский язык
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №7 2009.pdf (0,3 Мб)
Автор: Соколова Флёра Харисовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
пособии представлены требования к подготовке и защите курсовых и дипломных работ, магистерских диссертаций, программа соответствующего учебного курса, основы методологии и методики научного творчества, правила оформления результатов научного исследования.
Даны примерные темы курсовых и дипломных работ, образцы оформления необходимых документов.
Факты общественной жизни коллектива в языковых явлениях (на примере русского языка советского периода <...> и современного русского языка). 07. <...> Ликоповреждающие речевые акты в английском и русском языках. 09. <...> Дискурсивно-прагматическая характеристика речевого акта в английском и русском языках. 10. <...> Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М.: Азбуковник, 1997. 944 с. 30. Поморская энциклопедия.
Предпросмотр: Регионоведение и международные отношения курсовые и дипломные работы учеб.-метод. пособие.pdf (0,7 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Французский язык Английский язык Социология Техника Исходная информация в анализируемой сфере деятельности <...> Русский язык Лингвистическая структура языковой среды Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> языке. <...> Если эти документы составлены на другом языке, то требуется их перевод на русский язык. (5) Заявления <...> ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ: ➤ Для абитуриентов: русский язык, математика, английский язык, информатика ñ
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №4 2005.pdf (0,1 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Рос сийской Федерации может <...> содержать иноязыч ные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков <...> Заявка подается на русском языке. <...> Заявление и перечень товаров и услуг пред ставляются на русском языке. <...> языке с заверенным в установлен ном порядке переводом на русский язык не тре буется. 3.19.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №12 2007.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ишков А. Д.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Разработано на основании части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации, утвержденной Федеральным законом от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ, «Административного регламента исполнения Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам государственной функции по организации приема заявок на государственную регистрацию программы для электронных вычислительных машин и заявок на государственную регистрацию базы данных, их рассмотрения и выдачи в установленном порядке свидетельств о государственной регистрации программы для ЭВМ или базы данных», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 октября 2008 г. № 324, проекта «Административного регламента предоставления Федеральной службой по интеллектуальной собственности государственной услуги по организации приема, регистрации и проверки заявок на государственную регистрацию программ для электронных вычислительных машин и баз данных» и опыта патентной работы авторов.
на другой язык, за исключением адаптации, т.е. внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях <...> Производство в Роспатенте ведется на русском языке. <...> К материалам, представленным заявителем на ином языке, должен быть приложен их перевод на русский язык <...> Язык программирования (для программы для ЭВМ). 7. <...> Храмы русской православной церкви в странах африканского континента: грани идентичности и региональные
Предпросмотр: Оформление заявок на государственную регистрацию программ для электронных вычислительных машин и баз данных справочное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ишков А. Д.
М.: МГСУ
Разработано на основании части четвертой Гражданского кодекса
Российской Федерации, утвержденной Федеральным законом от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ, «Административного регламента исполнения
Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам государственной функции по организации приема заявок
на государственную регистрацию программы для электронных вычислительных машин и заявок на государственную регистрацию базы данных, их рассмотрения и выдачи в установленном порядке свидетельств о государственной регистрации программы для ЭВМ или базы данных», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 октября 2008 г. № 324, проекта «Административного регламента предоставления Федеральной службой по интеллектуальной
собственности государственной услуги по организации приема, регистрации и проверки заявок на государственную регистрацию программ для
электронных вычислительных машин и баз данных» и опыта патентной
работы авторов.
на другой язык, за исключением адаптации, т.е. внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях <...> Производство в Роспатенте ведется на русском языке. <...> К материалам, представленным заявителем на ином языке, должен быть приложен их перевод на русский язык <...> Язык программирования (для программы для ЭВМ). 7. <...> Храмы русской православной церкви в странах африканского континента: грани идентичности и региональные
Предпросмотр: Оформление заявок на государственную регистрацию программ для электронных вычислительных машин и баз данных.pdf (1,6 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Предназначено для изучения будущими специалистами в области профессиональной деятельности возможных форматов, развивающих способность человека создавать новые значимые формы и
идеи, соответствующие социокультурно-компетентному обществу
с высоким уровнем эффективности. Концепция изложения теоретического и практического материала связана с необходимостью
формирования у выпускников направления «Реклама и связи с общественностью» навыков по созданию и презентации креативного
продукта и призвана сформировать у обучающегося представление
о креативных подходах в любом виде деятельности, а также привить
навыки самостоятельной деятельности в сфере генерации идей и
смыслотворчества.
Креатив обычно переводится на русский язык привычным для нас словом «творчество»: create – творить, создавать <...> Оформление философии «русского космизма» и работы русских символистов начала ХХ века заложили рефлексивную <...> Скажем, даже на богатый возможностями русский язык текст японской танки или хокку часто переводят рифмованным <...> В русском языке исследование новосибирских ученых выделяет два подхода к определению имиджа-образа. <...> Поэтому в русский язык вошло как иностранное слово «имидж» со всеми своими специфическими значениями.
Предпросмотр: Теория и практика креативной деятельности.pdf (0,9 Мб)
Автор: Толок Ю. И.
КНИТУ
Пособие соответствует учебной программе дисциплины «Патентоведение и защита интеллектуальной собственности» направлений подготовки студентов: 28.03.01 (150100.62); 28.03.02 (15220062); ИНХН; 32.03.05 (262000.62) ИП; 10.03.01 (090900.62) ИХТИ. Раскрыты цели изучения дисциплины, требования к уровню освоения содержания дисциплины, распределение учебного времени по видам занятий, тематический план изучения дисциплины. Даны методические рекомендации по подготовке студентов к лекциям, практическим занятиям, организации учебно-познавательной деятельности и самостоятельной работы.
физико-химические методы анализа. к) Б2.Б.2 Физика. 3) по направлению подготовки 32.03.05 (262000.62): а) «Русский <...> Известный русский педагог К.Ушинский назвал внимание той дверью, через которую проходит все, что только <...> Выбрать условия вывода патентных документов на русском или английском языке. <...> База предоставляет доступ к более 30 локальным базам данных на русском и других языках. <...> Русский 5. Появиться окно «Открыть б/д» клик «ОК» 6.
Предпросмотр: Организация учебно-познавательной деятельности студентов при изучении учебной дисциплины «Патентоведение и защита интеллектуальной собственности» учебно-методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
М.: Институт Наследия
Сборник содержит тексты докладов участников Всероссийской научно-практической конференции из 28 городов РФ. Среди них — историки, социологи, филологи, искусствоведы, философы, культурологи, географы, архитекторы. В материалах рассматриваются проблемы методологии и историографии исследования образных характеристик, вопросы, связанные с репрезентацией образов памяти, формированием образов локальной культуры в рамках деятельности учреждений культуры и искусства, а также проблемы региональной культурной политики. Значительное внимание уделено отражению образов города в искусстве и архитектурно-ландшафтной среде как основе образного потенциала территории.
Столица Республики Марий Эл — Йошкар-Ола (в переводе на русский язык означает «Красный город»), основана <...> языка. <...> языку приобщить марийцев к христианству. <...> Объяснение иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их Рис. 6. <...> Толковый словарь русского языка. — М. : Азбуковник, 1997. — 900 c. 2. Важенина И. С.
Предпросмотр: Образные характеристики городскои? среды как ресурс развития территории..pdf (3,6 Мб)
Автор: Горохов В. Г.
М.: Логос
Дается формулировка исследовательской программы философии техники. Освещается формирование инженерного общества на фоне общей исторической ситуации в России и Германии конца XIX - начала XX столетия. Анализируется возникновение и взаимовлияние философии техники двух стран. Поднимается проблема теории и практики изобретательства. Сравниваются жизненный и творческий пути Энгельмейера и Чиммера - инженеров и философов техники. Рассказывается о развитии философии техники в СССР, ФРГ и ГДР в 1970-1980-е годы.
Энгельмейер публикует первое изда ние Маха на русском языке «Научнопопулярные очерки. Вып. 1. <...> Его работы были переведены на русский язык (см., например: Авенариус Р. Критика чистого опыта. <...> Stuttgart; Wien, 1833, а также ее перевод на русский язык: Поппе И.Г.М. <...> Braunschweig, 1875. 408 Этот фундаментальный труд был переведен на английский и русский языки: Рело Ф <...> S. 24 u.f. ; издание на русском языке вышло в том же году отдельной брошюрой: Рело Ф.
Предпросмотр: Техника и культура возникновение философии техники теории технического творчества в России и Германии в конце XIX – начале XX столетия .pdf (0,3 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
бережья России, обна ружены поисковиком Игорем Борисовым в одном из строительных котлованов на острове Русский <...> Дело осложняется еще и тем, что сам по себе язык — не «чистый лист». <...> Когдато руководство по использованию подвижной карты звездного неба на русском языке мож но было найти <...> О том, что наши предки были на выдумки горазды, красноречиво говорят хотя бы русские сказания о Свя <...> В 1891 году русский инженер Шухов смог значитель но повысить эффективность перегонки нефти.
Предпросмотр: Юный техник №9 2015.pdf (0,1 Мб)
Автор: Земляков В. Л.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие содержит изложение основ проведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ. Приводятся практические примеры оформления результатов исследовательской работы в виде
отчета по НИР, статьи в научный журнал, заявки на выдачу патента на
изобретение.
Рассмотрены основные возможности LabVIEW и графического языка G. <...> Перечисленные документы, составленные на русском языке, представляются в трех экземплярах. <...> на русский язык в трех экземплярах. <...> Остальные документы, прилагаемые к заявке, и перевод их на русский язык, если они составлены на другом <...> языке, представляются в одном экземпляре.
Предпросмотр: Организация и проведение исследований и разработок.pdf (0,3 Мб)
Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.
Вернадский, влияние природы Русского Севера легко усмотреть не только в языке Ломоносова, но и в его <...> Значение его в русской поэзии, языке и литературе хорошо сознавали уже лучшие его современники. <...> В сущности, этим начиналась новая русская литература, с новыми размерами стиха, с новым языком, отчасти <...> языка от наплыва слов иностранных, иноземных терминов и выражений, чуждых русскому языку. <...> Гений Ломоносова опередил свой век При всей важности научных трудов Ломоносова в области русского языка
Предпросмотр: Экология и жизнь №1 2011.pdf (0,8 Мб)
Журнал публикует творческие решения актуальных задач. Является одним из старейших изданий. Большинство разработок, о которых пишет журнал пригодно к непосредственному использованию, имеются модели, опытные образцы, а иные уже прошли стадию мелкосерийного производства. В каждом номере журнала обычно публикуется более 100 самых разнообразных технических новшеств на уровне изобретений
Начиная со школы они должны хорошо знать русский язык — мы часто сталкиваемся с тем, что русская речь <...> В Интернете имеется канадская программа, к слову сказать, адаптированная для 26 языков мира, включая <...> и русский. <...> языка. <...> Его можно считать рекордсменомдолгожителем среди русских писателей.
Предпросмотр: Изобретатель и рационализатор №11 2015.pdf (1,0 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Тем более если соотнести эти понятия ñ ´бизнесª и ´предпринимательствоª ñ с русским менталитетом, с русской <...> Словарь русского языка. М., 1990). <...> Русский Профсоюз Инноваторов Биржа Интеллектуальной Собственности. Т. V. <...> N 3. 2006 4 Шведский язык в Финляндии признан официальным госу дарственным языком. <...> язык.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №3 2006.pdf (0,3 Мб)
Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.
Эти центры занимаются исключительно русским языком, культурой. <...> К экологическим бедствиям, происходящим в наше время, следует отнести обеднение лексики русского языка <...> Скажем, язык графиков, формул и цифр — это один язык. <...> С этим общим языком работает, на него и переводит с языков специальных эта особенная журналистика. <...> К сожалению, на русский язык она не переведена, хотя я горячо рекомендовал ее для этого, и не потому
Предпросмотр: Экология и жизнь №6 2012.pdf (0,9 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
Но устройство может работать на любом языке — это воп рос программирования. <...> Появились непрофессиональные космо навты, которые могут не знать язык жестов. <...> Американский дизайнер с русскими корнями Ольга ПетроваДжексон развивает тему отношений человека и высоких <...> Бинг пытался чтото сказать, но язык уже не слушался. <...> Однако в русский язык слово пришло из Германии, где «taburett» означает предмет без спинки и подлокотни
Предпросмотр: Юный техник №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Коммерсантъ Наука» (информационный бюллетень издательского дома «Коммерсантъ») рассказывает о новых проектах в самых разных областях знаний. Журнал пристально следит за состоянием новейших российских и зарубежных научных разработок, инициирует приток идей и кадров, повышает вовлеченность российского научного сообщества в международные исследовательские проекты. В каждом выпуске журнала предлагаются наиболее интересные события из мира российской науки, рассказывается о технологических идеях и их применении, излагаются актуальные исследования, в том числе фундаментальные, сообщается о проблемах медицины и других наук о живом, освещаются достижения гуманитарных наук; кроме того, в каждом выпуске - большое интервью одного из ведущих российских ученых и рассказы из истории науки и образования.
языке. <...> «А языков-то он не знает!» <...> Вернувшись домой, Габричевский долго не мог успокоиться: «Книги на всех языках, русских почти нет, а <...> языков‑то он не знает! <...> Служба транскрипции проверяет точность передачи на русский язык иноязычных имен и названий.
Предпросмотр: Коммерсантъ «Наука» №2 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Амелина Ксения Евгеньевна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Приведены методические рекомендации для подготовки к семинарским занятиям, перечень тем и вопросов для обсуждения и подготовки сообщений в целях более углубленного изучения материала.
Иностранные источники должны быть приведены в тексте на языке оригинала или с переводом на русский язык <...> цифрами ставится короткое тире (не дефис), а пробелы отсутствуют; • для переводных работ указывается язык
Предпросмотр: Научно-исследовательская работа .pdf (0,1 Мб)
Автор: Францифоров Ю. В.
М.: Проспект
В книге рассматриваются вопросы подготовки и написания письменных работ, которые выполняют студенты, обучающиеся по программам бакалавриата, специалитета и магистратуры. В учебном пособии раскрываются в соответствии с современными требованиями особенности выполнения таких письменных работ, как: сообщение и доклад, реферат и контрольная работа, курсовая работа и выпускная квалификационная работа, научная статья,
магистерская и кандидатская диссертации. Даются практические рекомендации по организации поиска литературы, обработке материала, написанию и оформлению научных работ. Предлагаются полезные советы по подготовке научной статьи, выступлению с рефератом и докладом перед аудиторией, а также по защите курсовой и выпускной квалификационной работы, магистерской диссертации и кандидатской диссертации. В учебном пособии представлены образцы оформления реферата и контрольной работы,
курсовой работы и выпускной квалификационной работы, магистерской и кандидатской диссертаций, отзывов руководителей и оппонентов.
Например, энциклопедический словарь, словарь русского языка С.И. <...> Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. <...> Диссертация и автореферат представляются в диссертационный совет на русском языке. <...> Диссертация и автореферат представляютс я в диссертационный совет на русском языке. <...> Русский язык и культура речи: учебник / под ред. В. И. Максимова. М., 2000. 28. Сахаров В. Р.
Предпросмотр: О подготовке письменных работ молодого ученого .pdf (0,4 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
Ее исследование показало, что можно повысить соленость продуктов с помощью электрической стимуляции языка <...> Аналогичный принцип издревле исполь зовался в деревенских избах, обогреваемых русскими пе чами. <...> На языке маори tuatara означает «пики на спине», что соответствует описанию крыльев, уста новленных на <...> Модифицированный вариант выпус кался также в Советской России под на званием «Рено русский». <...> Одна ко в русский язык слово «зон тик» пришло из Голландии, где словом zonnedoek (zondek) моря ки
Предпросмотр: Юный техник №11 2023.pdf (0,1 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Указанные выше документы представляют ся на русском или другом языке. <...> В последнем случае к заявке прилагается перевод этих до кументов на русский язык. <...> , философия, русский язык и культура речи и др.). 2. <...> Вступительные испытания (в форме тестирования): • математика; • русский язык; • информатика или английский <...> язык (по выбору абитуриента).
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №5 2007.pdf (0,1 Мб)
Журнал публикует творческие решения актуальных задач. Является одним из старейших изданий. Большинство разработок, о которых пишет журнал пригодно к непосредственному использованию, имеются модели, опытные образцы, а иные уже прошли стадию мелкосерийного производства. В каждом номере журнала обычно публикуется более 100 самых разнообразных технических новшеств на уровне изобретений
ИР №2/2013 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 13 ПРОБЛЕМАТИКА Первый русский <...> В английском языке вместо термина «авторское право» используют слово «копирайт». <...> морских странствий в научные труды по корабельному делу и навигации, трижды изданные на французском языке <...> и четыре раза на русском (в 1764,1785,1799 и 1802 гг.). <...> На русский язык его перевели Н.А.Тол стой и П.П.Феофилов. 140 лет назад, 14.02.1873, в г.
Предпросмотр: Изобретатель и рационализатор №2 2013.pdf (1,5 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Заявление составляется на русском языке. <...> В случае представления документов на ино странном языке к заявлению прилагается пе ревод на русский <...> язык. <...> Толковый сло варь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. 3. Шершеневич Г.Ф. <...> Учебник русского граж данского права. М., 1995. 4. http://www.glossary.ru/cgibin/gl_sch2.cgi?
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №3 2010.pdf (0,4 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
Сказанное вовсе не доказы# вает безупречность и точность всего текста неофициального перевода на русский <...> язык Римской конвенции. <...> Словарь русского языка. Моск# ва,1960. 2. Брумштейн Ю.М. <...> Учебник русского граж# данского права. М., 1995. 260 с. 19. Птушенко А.В. <...> язык) такими авторами, как X.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №7 2011.pdf (0,4 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные вопросы инновационного развития Арктического региона РФ», филиал САФУ в г. Северодвинске (18-30 ноября 2019 года).
Особенности перевода на русский язык рассказа Р. Брэдбери «The murderer» 324 Николаева Л.С. <...> Эргонимы современного русского языка как микросистема. <...> Брэдбери «Вино из одуванчиков» с английского языка на русский URL: https://elibrary.ru/item.asp? <...> Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка имени В.В. <...> Русский язык за рубежом. 2011. № 5 (228). С. 82-88. 2.
Предпросмотр: Актуальные вопросы инновационного развития Арктического региона РФ сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции.pdf (4,1 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
Русский техноостров в Тихом океане... Поезд на Луне? Как правильно смотреть в микроскоп? <...> языка (у иностранцев). <...> Термин «двухкомпонентная» в переводе на более понятный язык означает согласованное и взаимоувязанное <...> Потом перешел на понятный язык: — Теперь я с помощью духов буду вкладывать в голову теха то, что ему <...> , а то им их языки быстро откусят.
Предпросмотр: Юный техник №8 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
Изд-во ВолГУ
В сборнике научных трудов представлены исследования молодых ученых Волгоградской области, посвященные проблемам региона.
Словари БТСРЯ – Большой толковый словарь русского языка. Под ред. С.А. Кузнецова. <...> История русского литературного языка. М.: Наука, 1995. – 400 с. 7. <...> Телепередачи на русском языке: «Новости культуры», «Культурная революция», «Главная роль». <...> Толковый словарь русского языка. М., 2003. С.670. <...> Русский язык. Избранные работы. – М., 2005. – 638 с. À.Ä.
Предпросмотр: Проблемы региона в исследованиях молодых ученых Волгоградской области сб. науч. трудов..pdf (1,9 Мб)