Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615903)
Контекстум
  Расширенный поиск
008

Цивилизация. Культура. Прогресс.(Культурно-просветительная работа - см. 374.7; история цивилизации, культуры - см. 930.85)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2278 (3,98 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
301

№1 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2020]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Это теории, наделенные целым рядом особых черт, отличающих их от обычных теорий по поводу заговоров. <...> Теория Эванса о Холокосте лучше, чем теория Ирвинга, потому что ее подтверждают историчес кие свидетельства <...> Советский перевод книги (1977) подвергся основательной цензуре. <...> Русский перевод Марии Зониной вышел в 2012-м: Уэльбек М. Карта и территория. <...> Хюртера, подготовка русского перевода О. Бэйды и И.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №1 2020.pdf (0,2 Мб)
302

№2 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2025]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Специфику сближения такого перевода стоит искать в творчестве А. <...> Методологическую основу исследования составила теория дуального процесса мышления и теория базовых ценностей <...> Теория социальной эвристики основывается, с одной стороны, на теории интернализации социальных норм в <...> Чернышевского в английском переводе называется «What Is to Be Done?», а не «What to Do?»). <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №2 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
303

№4 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2018]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Даже Тоталитарные и авторитарные режимы1 1 Перевод выполнен по изданию: Linz J.J. <...> В дальнейшем я буду использовать как собственный перевод Оруэлла, так и русскую версию А. <...> P. 457 (перевод А. Шишкина). 20 Ibid. P. 456 (перевод А. Шишкина). «Ну и что же из этого следует? <...> P. 458. 26 Ibid (перевод А. <...> В 1961 году был издан русский перевод: Джилас М. Новый класс. Нью-Йорк: Фредерик А.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №4 2018.pdf (0,1 Мб)
304

№9 [Машины и механизмы, 2020]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Ежедневно с 8.30 до 21.30 aibolit.me/pediatriya ОСМОТРЫ СПЕЦИАЛИСТОВ для поступления в детские сады, школы, перевода <...> Электроны Теория волны-пилота. <...> Шелдон Купер из «Теории большого взрыва» поэтому так страстно и желал доказать теорию струн. <...> Еще эта теория, в отличие от теории струн, не требует суперсимметрии – обязательного существования у <...> А он уж протягивал мне следующий фолиант. – Тогда возьмите хотя бы «Логику» Аристотеля, это перевод на

Предпросмотр: Машины и механизмы №9 2020.pdf (0,7 Мб)
305

№ 2 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки", 2012]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Ломоносова Сведения о переименовании и переводе Предыдущее название: Вестник Поморского университета. <...> С момента прикрепления к группам специальностей перевод с одной должности на другую и изменение группы <...> «Номенклатура» в буквальном переводе с латинского означает «роспись имен» или «список имен». <...> Некоторые его стихотворения явно соотносятся с «Поэмами Оссиана» в переводе Е.И. <...> Аверинцев, «воспринималось как перевод по смыслу имени “Иисус”, его эквивалент»15.

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 2 2012.pdf (0,3 Мб)
306

История и теория письма учеб. пособие

Автор: Федорова Людмила Львовна
М.: ФЛИНТА

В книге излагается история письма в свете современных представлений и новых открытий. Кроме исторических сведений о письменных системах, их возникновении, развитии и распространении, о многообразии письменных систем в мире, в книге содержатся теоретические обобщения принципов их организации и типологии, основанные на лингво-семиотическом подходе. Теоретический материал изложен в доступной форме, снабжен большим количеством иллюстраций и лингвистических задач.

История и теория письма : учеб. пособие / Л.Л. <...> МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ СТАТУС ИСТОРИИ И ТЕОРИИ ПИСЬМА Ясно, что историю и теорию письма вряд ли можно считать <...> Перевод с языка майя-киче Р.В. <...> (перевод А.Ю. Милитарева14) 14.8. <...> В отличие от предыдущих теорий, не находящих вполне очевидного подтверждения, для этой теории гораздо

Предпросмотр: История и теория письма.pdf (0,8 Мб)
307

Том 24. №2 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки", 2024]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

Вопр. теории и практики. 2022. Т. 15, вып. 7. <...> Когнитивные стратегии перевода антропонимической метафоры в художественном дискурсе // Вестн. <...> Перевод и национальное своеобразие подлинника // Вопросы художественного перевода: сб. ст. / сост. <...> Крылова и их переводов на китайский язык): дис. ... канд. филол. наук. М., 2023. 168 с. <...> перевода Оренбургского государственного университета; Зиньковская А.В., доктор филологических наук,

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки №2 2024.pdf (1,8 Мб)
308

№1 [Искусствознание: теория, история, практика, 2015]

ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ И ТЕОРИИ ИСКУССТВА А.А. <...> ТЕОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ А.В. <...> перевода [13], художественная и литературная критика, теория искусства и эстетика и другие области гуманитарного <...> Опираясь на теорию игры историка, философа и культуролога Й. <...> статьи к публикации автору предъявляется договор на оплату экспертных и информационных услуг, включая перевод

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №1 2015.pdf (0,4 Мб)
309

№1 [Метод, 2012]

МЕТОД: Московский ежегодник трудов из обществоведческих дисциплин – периодическое издание ИНИОН РАН (ежегодник), выходящее с 2010 года. Подготовка и выпуск осуществляется Центром перспективных методологий социально-гуманитарных исследований ИНИОН РАН. Акцент на методологию социально-гуманитарных наук делает это издание одним из редких специализированных изданий по этой тематике в России. Ежегодник исходит из признания полипарадигмальности социально-гуманитарного знания и альтернативности исследовательских методологий в этой сфере. Особое внимание уделяется методологическим альтернативам и перспективам их возможного синтеза. В рамках приоритетной темы в выпуске, как правило, представлен сюжет о методологических альтернативах ее исследования, а также версии ее рассмотрения в рамках различных научных дисциплин. Наряду со статьями приоритетная тема выпуска отражается и в других форматах – материалах семинаров и обсуждений, интервью, репликах и др. Помимо центральной темы, в каждом выпуске МЕТОДа имеются несколько традиционных рубрик: «Роккановская лекция», «Библиографическая лоция», «Интеллектуальный архив на завтра», в отдельных выпусках представлялась также рубрика «Досье». В «Роккановской лекции» публикуются выступления лауреатов Роккановской премии. Ими стали А.Мельвиль, С.Патрушев, А.Сморгунов, Н.Розов, Ю.Пивоваров. В «Библиографической лоции» представляются рефераты, обзоры и рецензии, посвященные наиболее интересным зарубежным публикациям, связанным с основной темой выпуска. В рубрике «Интеллектуальный архив на завтра» публикуются материалы уже ставшие фактами истории различных социальных наук, но при этом, способные дать импульс и для развития будущих исследований. «Досье» — содержит обзор работы проектов и центров по методологической проблематике науки в России и других странах.

Переводы. <...> Переводы. <...> Переводы. <...> Переводы. <...> Перевод с английского Т.Л.

Предпросмотр: Метод №1 2012.pdf (0,7 Мб)
310

№2 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2022]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

И это не что иное, как теория конъюнктуры, необходимая для теории истори и. <...> (ведь для существования им нужен минимум теории) от более или менее идеологических очертаний теорий. <...> Перевод осуществлен по изданию: White H. The Practical Past. <...> Работы о теории. М., 2012. <...> Теперь настал черед русского перевода. Книга состоит из пяти частей.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №2 2022.pdf (0,1 Мб)
311

№2 [Вестник Пермского университета. История, 2023]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

/history/index © Perm State University, 2023 СОДЕРЖАНИЕ Публикации исторических источников: вопросы теории <...> А., 2023 5 ПУБЛИКАЦИИ ИСТОРИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ: ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ УДК 94 (495).01 doi 10.17072 <...> Венгер), а не на вопросах исторической теории, но все-таки те пояснения, которые К. Р. <...> Теория революции рабов. Ставрополь: Дизайн-студия Б, 2016. 256 с. Капсалыкова К.Р. <...> Не мог Карамзин согласиться с изложенной Далином теории татарского этногенеза или с идеей о том, что

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №2 2023.pdf (0,3 Мб)
312

Пятый международный интеллектуальный форум «Чтение на евразийском перекрестке» (Челябинск, 24–25 октября 2019 г.) материалы форума

ЧГИК

В сборнике представлены материалы Пятого международного интеллектуального форума «Чтение на евразийском перекрестке» (Челябинск, 24–25 октября 2019 г.).

Перевод и граница: перспективы интермедиальной поэтики / И. <...> Теории софт-культуры / Л. <...> Манович ; [перевод Д. <...> Гибсон, фотографию можно рассматривать с точки зрения теории извлечения информации и теории возможностей <...> Перевод В.

Предпросмотр: Пятый международный интеллектуальный форум «Чтение на евразийском перекрестке» (Челябинск, 24–25 октября 2019 г.) материалы форума.pdf (1,6 Мб)
313

Сервис в современной культуре учеб. пособие

Автор: Коноплева Н. А.
М.: Директ-Медиа

В учебном пособии рассматриваются основные подходы к пониманию творчества, креативности и одаренности, даются обоснования гендерным основаниям творческой деятельности и сущности человека творческого в культуре. Анализируются личностные характеристики креативного типа человека, специфика его адаптации в культуре; прослеживаются разновидности креативных технологий, используемых в современной рекламе, PR, выставочной и других видах сервисной деятельности.

понятий «сервис» и «услуга», поскольку англоязычный вариант является единственным для русскоязычного перевода <...> Афанасьев характеризует социальные технологии как «элемент механизма управления» и «средство перевода <...> сфере сервиса Отрасль обслуживания Примеры Финансовые услуги Дебетовая карточка, система электронного перевода <...> Эта концепция получила название «теория порога» или «теория ветвления». <...> В известных нам переводах «фиолетовым» называется цвет, близкий к малиновому.

Предпросмотр: Сервис в современной культуре учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
314

Социокультурное воспроизводство: методология и опыт исследования монография

Автор: Жукова Е. Д.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена проблемам изучения образования как составной части всего социокультурного воспроизводства. Автор выделяет специфические функции образования в данной структуре. На основе анализа подходов и методов, применяемых при изучении социокультурного воспроизводства, предлагается новая модель образования как феномена культуры.

Кибернетика и проблемы обучения : сб. переводов [Текст] / А.И. <...> В эпоху Возрождения герменевтика стала восприниматься как искусство перевода античных текстов на живой <...> Интерпретанта – это перевод, истолкование отношения «знак – объект» в последующем знаке (например, объяснение <...> Реконструктивный метод Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 114 особенно значим при переводе <...> составляющей социокультурного воспроизводства с тем, чтобы выявить ошибочное, нерациональное и добиться перевода

Предпросмотр: Социокультурное воспроизводство методология и опыт исследования.pdf (0,6 Мб)
315

№2 [Обсерватория культуры, 2015]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Теория множеств, созданная Г. <...> Проблемы применения фрактальной теории в архитектуре // Вопросы теории архитектуры. <...> Впоследствии он опубликовал перевод этого жития [16]. <...> Якобсоном в его рассуждениях о лингвистических аспектах перевода. <...> Во-первых, внутриязыковой перевод-переименование.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №2 2015.pdf (0,2 Мб)
316

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб., 1993. 9. Тацит. <...> Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб., 1993. 10. Тацит. <...> История [Текст] / перевод Г. С. Кнабе, редактор перевода М. Е. Грабарь-Пассек. – М., 2005. 11. C. <...> теории частей речи. <...> Современный русский язык: Теория.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
317

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Приведены общие требования к адекватному переводу. <...> Навыки научного перевода приобретаются в процессе работы над текстом. <...> ., формирующие процесс перевода. <...> Математические и статистические методы (теория дифференциального исчисления, теория статистических решений <...> К этим методам относятся теория дифференциального исчисления, теория статистических решений и теория

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2020.pdf (0,6 Мб)
318

Обществознание в вопросах и ответах учеб. пособие

М.: Проспект

В учебном пособии рассмотрены основные темы курса «Обществознание» с учетом современной российской действительности: экономика, право и философия, социология, история, политология. Изложение материала в форме вопросов и ответов, а также контрольные вопросы для самопроверки в конце каждой главы позволяют лучше усвоить предмет и подготовиться к экзамену. Структурно учебное пособие построено с учетом требований школьной программы и богатого опыта приема вступительных испытаний по обществознанию (в форме тестов) в РГГУ.

Философия — греческое слово и в переводе на русский язык означает «любовь к мудрости». <...> «Кооперация» в переводе с латинского означает «сотрудничество». <...> Безналичное обращение – это перевод денег с банковского счета одного лица на банковский счет другого <...> и практика 177 хозяйства, перевода отечественного производства на возобновляемые источники энергии. <...> Суть данной теории в следующем.

Предпросмотр: Обществознание в вопросах и ответах.pdf (0,1 Мб)
319

№2 (16) [Человек. Культура. Образование, 2015]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Здесь происходят перевод и переработка культурного опыта порога в плоскость языка порога, что позволяет <...> Душа человека / перевод. М.: Республика, 1992. 15. Хайдеггер М. <...> Кестлера, теории семантических сценариев В. Раскина, формальной теории С. Аттардо, теории схем Ф. <...> Порой студенты-иностранцы при переводе таких единиц руководствуются Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> В тексте была фраза, породившая разнообразные комические варианты при переводе: Tytułowych bohaterów

Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №2 2015.pdf (0,3 Мб)
320

№1 [Метод, 2015]

МЕТОД: Московский ежегодник трудов из обществоведческих дисциплин – периодическое издание ИНИОН РАН (ежегодник), выходящее с 2010 года. Подготовка и выпуск осуществляется Центром перспективных методологий социально-гуманитарных исследований ИНИОН РАН. Акцент на методологию социально-гуманитарных наук делает это издание одним из редких специализированных изданий по этой тематике в России. Ежегодник исходит из признания полипарадигмальности социально-гуманитарного знания и альтернативности исследовательских методологий в этой сфере. Особое внимание уделяется методологическим альтернативам и перспективам их возможного синтеза. В рамках приоритетной темы в выпуске, как правило, представлен сюжет о методологических альтернативах ее исследования, а также версии ее рассмотрения в рамках различных научных дисциплин. Наряду со статьями приоритетная тема выпуска отражается и в других форматах – материалах семинаров и обсуждений, интервью, репликах и др. Помимо центральной темы, в каждом выпуске МЕТОДа имеются несколько традиционных рубрик: «Роккановская лекция», «Библиографическая лоция», «Интеллектуальный архив на завтра», в отдельных выпусках представлялась также рубрика «Досье». В «Роккановской лекции» публикуются выступления лауреатов Роккановской премии. Ими стали А.Мельвиль, С.Патрушев, А.Сморгунов, Н.Розов, Ю.Пивоваров. В «Библиографической лоции» представляются рефераты, обзоры и рецензии, посвященные наиболее интересным зарубежным публикациям, связанным с основной темой выпуска. В рубрике «Интеллектуальный архив на завтра» публикуются материалы уже ставшие фактами истории различных социальных наук, но при этом, способные дать импульс и для развития будущих исследований. «Досье» — содержит обзор работы проектов и центров по методологической проблематике науки в России и других странах.

Вот перевод. Он ближе этот стих передает. <...> Перевод с немецкого и английского Климович С. <...> Далее я буду пользоваться переводом Кроули [Thucydides, 1951]. 2 Берк [Burke, 1969, p. 39 и далее]. <...> Его значимость нисколько не перевод его самого. <...> Они открываются в процессе перевода матрицы данных в таблицу истинности.

Предпросмотр: Метод №1 2015.pdf (1,1 Мб)
321

№4 [Человек: образ и сущность, 2019]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Выборочный перевод: Штиглер Б. Мечты и кошмары. <...> ВЫБОРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ШТИГЛЕР Б. МЕЧТЫ И КОШМАРЫ. <...> Последняя же полностью приняла теорию термодинамики, которая гомогенна с теорией экспансии Универсума <...> Этот концепт негентропии имеется также в теории информации, теории кибернетики и системной теории, как <...> и теории сложности.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №4 2019.pdf (1,1 Мб)
322

№3 [Мир русскоговорящих стран, 2024]

Журнал «Мир русскоговорящих стран» основан в 2019 году при научном партнёрстве двух вузов: Ярославского государственного педагогического университета им. К. Д. Ушинского и Юго-Западного университета КНР. Приоритетом журнала является проблематика, связанная с различными процессами, происходящими в сферах культуры, политики как в России, так и за рубежом. Представленные в журнал материалы рецензируются членами редакционной коллегии, в которую вошли доктора политических, экономических, исторических, философских, филологических наук, искусствоведения, известные своими публикациями по заявленной тематике. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии и внешними экспертами. Периодичность издания – 4 выпуска в год.

Теория и реальность. Москва : Издательский дом НИУ ВШЭ, 2012. 655 с. 19. <...> Брюсова, содержащий несовершенный перевод «Давида Сасунского». Перевод В. <...> «Давид Сасунский» / перевод с арм. В. Брюсова и М. Лозинского. Предисловие В. Кирпотина, И. A. <...> «Давид Сасунский» в русских переводах и критике. Ереван : Изд-во РАУ, 2012. 178 с. 6. Маркс К. <...> Теория текста. Москва : Логос, 2003. 91 c. 3. Вартанова Е. Л.

Предпросмотр: Мир русскоговорящих стран №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
323

2 (54) [Вестник культуры и искусств, 2018]

Челябинский государственный институт культуры

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Лапушкина Перевод В. Б. Мещерякова Дизайн обложки А. Н. <...> В 1925 г. на базе французского перевода историком и картографом И. А. <...> Дарвина: обозначенный выше перевод С. <...> Рачинского и «Учение о происхождении видов в царствах растений и животных…» в переводе М. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 2 (54) 2018.pdf (2,1 Мб)
324

П.А. Сорокин: жизнь, судьба и творчество учеб. пособие по дисциплине Философия

Автор: Меняева М. П.
ЧГАКИ

Данное учебное пособие освещает ключевые этапы жизни и основные стороны многогранного творчества великого мыслителя ХХ в. П.А. Сорокина, его собственную теорию культуры и оригинальную концепцию культурной конвергенции. В пособии рассматривается значение идей П.А. Сорокина для анализа современной социокультурной реальности. Издание содержит перечень важнейших понятий, темы рефератов и докладов, вопросы для самопроверки.

СОРОКИНА ДЛЯ АНАЛИЗА СОВРЕМЕННОЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ РЕАЛЬНОСТИ Теория П. А. <...> Copyright ОАО О «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 56 необходимого для надежного безошибочного перевода <...> Kнига-Cервис» 66 ции «самоподдерживающегося развития» (в нашей литературе получил распространение ее перевод <...> Теории информационно-экологического общества. 14. <...> Индустриализм социальной мысли середины ХХ в. и его ведущие теории. 15.

Предпросмотр: П.А. Сорокин жизнь, судьба и творчество учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
325

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Экранизация — тоже перевод? <...> Экранизация — тоже перевод? <...> Экранизация — тоже перевод? <...> Экранизация — тоже перевод? <...> История перевода. Практика, технологии, теории. М. : Изд-во МГУ, 2021. Генис А. А. Билет в Китай.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2022.pdf (0,3 Мб)
326

№1-2 [Личность. Культура. Общество, 2017]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Так, она убрала науч= ные переводы из перечня авторских публикаций. <...> Может, для каких=то переводов это и оправданно. <...> Но как это может быть оправданно для переводов классики? <...> Перевод публикуется в авторской редакции переводчика. <...> Подтверждение же теорий, подобных теории Дарвина или теории кинетического строения материи, может потребовать

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1-2 2017.pdf (0,3 Мб)
327

№2 [Сервис plus, 2017]

«Сервис plus» является первым в России и пока единственным мультидисциплинарным рецензируемым научным изданием, специализирующимся на проблемах сервиса. Основная цель журнала – формирование комплексной системы знаний в сфере предоставления сервисных услуг в условиях развития современного рынка на основе исследований поведения потребителей. Журнал издается на регулярной основе, 4 раза в год, в своем портфеле имеет статьи зарубежных авторов. Авторы – известные ученые вузов России и зарубежья, специалисты различных ведомств, научно-исследовательских лабораторий, а также аспиранты, соискатели, студенты.

информации и теории связи. <...> Искусство истолкования – искусство перевода (трансляции) символически представленных мыслей с одного <...> С логической точки зрения это означало бы возможность беспрепятственного перевода имен, пропозиций в <...> Теория познания. Симвология. Теория символических форм. М., 2013. 384 с. 3. Виноградов В. В. <...> Список источников на русском языке Название статьи на английском языке При переводе заглавия статьи на

Предпросмотр: Сервис plus №2 2017.pdf (0,2 Мб)
328

№4 (6) [Человек. Культура. Образование, 2012]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

обозначающему и играет роль, свойственною трикстеру (клоуну, шуту, провокатору), – двойную роль взаимного перевода <...> То есть, в сущности, происходит перевод мемориала в новейшее языкотворческое измерение. <...> Другим способом этнизации публичного пространства города является перевод названий улиц, официальных <...> Теория текста. М. : Логос, 2003. 6. Катаев В. Б. <...> Именно внутри «картины мира» в момент подготовки сообщения и перевода его в социально-коммуникативный

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №4 (6) 2012.pdf (1,0 Мб)
329

Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве: российский и зарубежный опыт: сборник аналитических материалов

Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

В материалах сборника характеризуются предпринимаемые в Российской Федерации меры по выполнению Рекомендации ЮНЕСКО «О развитии и использовании многоязычия и всеобщем доступе к киберпространству», обсуждается общероссийский и региональный опыт, раскрываются основные проблемы формирования мультикультурного киберпространства с учетом интересов народов и культур Северного Кавказа, Поволжья и Урала, российского Севера, Сибири и Дальнего Востока.

Переводы не@ 18 Е. И. Кузьмин, Е. В. <...> Его авторству принадлежит теория разработки алфавитов на основе фонем языка. <...> с латиницы на кириллицу и в некоторых вопросах перешел на позиции «марризма» – теории Николая Марра, <...> eveny.html представлена концепция происхождения эвенов, увязанная с так называемой прибай@ кальской теорией <...> Однако эта теория была пере@ смотрена археологами в 1960@е годы и окончательно отвергнута в 1970@е одним

Предпросмотр: Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве российский и зарубежный опыт сборник аналитических материалов.pdf (0,1 Мб)
330

№2 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Познание и перевод [Текст]. – М. : РОССПЭН, 2008. – 704 с. 118 А. М. Новикова, В. И. <...> Куна (теория научных революций). <...> Однако (проблема перевода) в русском нет таких звуков. <...> языка и перевода ГОУ ВПО «Ярославский государствен ный педагогический университет им. <...> E-mail: rvrazumov@list.ru Ралдугина Юлия Владимировна – аспирантка кафедры теории языка и перевода ГОУ

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,4 Мб)
331

Дискурсивные практики синергийной антропологии сб. науч. статей

Познание

В сборнике представлены научные статьи участников Всероссийской летней философской школы «Синергийная антропология как метод анализа и стратегия сдерживания антропологических и глобальных рисков современности» (1–5 июля 2013 г.), которая проходила на базе Нижнекамского филиала Института экономики, управления и права (г. Казань) в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009–2013 гг.» по проекту «Модернизация оснований гуманитарного знания и образования на базе новой модели человека» (№ 2012-11-12-000-3003-078). Авторы статей изучают различные аспекты развития современного общества с позиций синергийной антропологии как неклассической гуманитарной парадигмы.

Хоружего, о теории коммуникативной рациональности Ю. <...> , теории языка, литературной теории, – и в этом смысле формируется некоторая общая для 40 Кемеров В.Е <...> Машина зрения / перевод с фр. А.В. Шестакова. Спб.: Наука, 2004. 73 Тоффлер Э. <...> Теория – посольство или депутация. <...> Перевод Немцева М. Ю. по электронной версии: http://www.classicpersuasion.org/pw/burnet/egp.htm?

Предпросмотр: Дискурсивные практики синергийной антропологи сб. науч. ст..pdf (0,4 Мб)
332

№5 [Педагогический журнал Башкортостана, 2007]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Социально-интеракционистская теория принудительного действия Дж. Тедеши, Р. <...> Большую эвристическую ценность в этом плане имеет теория самокатегоризации [45]. <...> В соответствии с теорией А.В. <...> Такой перевод администрации округа почти автоматически связывался с перспективой открытия в Уфе хотя <...> Муниров, профессор теории и методики начального образования В.М.

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №5 2007.pdf (0,9 Мб)
333

№2 [Верхневолжский филологический вестник, 2022]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.

Интерес к теории и практике афористики возник в XX в. <...> Освоение теории «смешанных ощущений» в творчестве В. А. <...> Серия 22: Теория перевода. 2018. № 4. С. 137–149. 14. Сложеникина Ю. В., Звягинцев В. А. <...> Соч. в 14 т. / перевод П. С. Попова. Москва, 1958. 440 с. 8. Гидденс Э. <...> Состояние постмодерна / перевод с французского: Н. А. Шматко.

Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №2 2022.pdf (1,3 Мб)
334

№1 (13) Филология [Вестник Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова, 2014]

Научный журнал «Вестник ИГПИ им. П.П.Ершова» публикует результаты исследований по педагогике и психологии, естественным наукам, математике, истории, философии и культурологии, филологии.

В русифицированной версии перевода Набокова имя кэрролловской героини – Аня (ср. «Св. <...> Диалектической теорией значения предлагается считать социалистическую теорию о значении, или теорию генерирования <...> Социалистическая теория о значении, или теория генерирования реальности второго порядка (теория отношений <...> В теории отражения В. И. <...> Куайн, включает две области: теорию значения и теорию референции [8].

Предпросмотр: Вестник Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова №1 (13) Филология 2014.pdf (0,4 Мб)
335

№4 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

, в том числе теории контрактов. <...> и практики перевода, поскольку при переводе предложения с одного языка на другой частицы как коммуникативно <...> Такова его теория слова-жеста. <...> Например, перевод с немецкого «Романса. <...> «…Элементарный акт мышления есть перевод».

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,8 Мб)
336

№ 4 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки, 2010]

Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".

Ломоносова Сведения о переименовании и переводе Предыдущее название: Вестник Поморского университета. <...> С. 85. 12 Словарь современной экономической теории Макмиллана. М., 2003. <...> и практики перевода Поморского государственного университета имени М.В. <...> Помимо кальки и перевода можно также выделить такой метод, как фонетическая мимикрия. <...> и методика обучения иностранному языку», «Теория и практика перевода»), практических курсов («Практический

Предпросмотр: Вестник Поморского университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 4 2010.pdf (0,3 Мб)
337

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

(например, теорией Ф. <...> Джойнс. – Библиотека Фонда содействия раз витию психической культуры (Киев), перевод В. <...> Его приглашали в Трибунал и даже в Государственный совет для перевода бумаг с рус ского и других языков <...> Бахтина [Текст] // Бахтинология: Исследования, переводы, публикации. – С. 28. 39. Зелинский, Ф. Ф. <...> E-mail: daxizzz@yandex. ru Ралдугина Юлия Владимировна – аспирантка кафедры теории языка и перевода ГОУ

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,5 Мб)
338

Футурологический конгресс: будущее России и мира: материалы Всероссийской научной конференции, 4 июня 2010 г., Москва [текст + электронный ресурс]

М.: Издательство "Научный эксперт"

Материалы Всероссийской научной конференции посвящены актуальным проблемам современности, прогнозированию развития событий глобального характера. Сборник содержит доклады, которые были сделаны на пленарном заседании и в секциях: ≪Философия будущего≫; ≪Прогнозирование, проектирование, планирование, программирование и конструирование будущего≫; ≪Сценарии мирового развития≫; ≪Сценарии будущего развития России≫; стендовая секция. Все доклады, вошедшие в книгу и приложение к ней (на компакт-диске), включены в общее содержание сборника.

Значение денежных переводов. Самостоятельный фактор ТМС — поток денежных переводов мигрантов. <...> Наиболее высока доля переводов в ВВП в Молдавии (34%), Таджикистане (45%)33. <...> Такими направлениям являются:  теория социальных революций Теды Скотчпол 47;  теория альянсов;  теория <...> Осторожно — псевдоислам / Перевод с башкирского. Рисэлэт, 2005. № 3. <...> Далее потребуется еще 4 года для перевода ДТ в мультиязычный вариант.

Предпросмотр: Футурологический конгресс будущее России и мира материалы Всероссийской научной конференции, 4 июня 2010 г., Москва [текст + электронный ресурс].pdf (0,9 Мб)
339

Структуры и символы. Абстракция - эмпирический факт

СПб.: Страта

Все началось с камня… Шел каменный век. Человек научился делать первые симметричные вещи — рубила. Человек вдруг начал различать структуры и создавать символы, и это выделило его из мира животных. Восприятие структур и производство символов с тех пор шли рука об руку. И то, и другое — абстрактные вещи. Восприятие и производство абстрактных вещей стало отличительной стороной деятельности людей и основой развития человеческой цивилизации. Книга посвящена анализу процесса осознания структур, которые реально существуют в природе вне зависимости от человека, и репрезентации их в символических формах.

После перевода «Девяти глав» на английский (1999 год) и французский (2004 год) языки всплыли любопытные <...> В XIII в. итальянский математик и астроном Йоханнес Кампанус пересмотрел латинский перевод Евклидовых <...> В 1482 году Эрхард Ратдольт выпустил первое печатное издание «Евклидовых элементов», используя перевод <...> Тираж так быстро разошёлся, что впоследствии книгу неоднократно переиздавали, в том числе —в переводах <...> У Грейзера были копии Шпайзера «Математический образ мышления» и «Симметрия» Вейля в немецком переводе

Предпросмотр: Структуры и символы. Абстракция - эмпирический факт.pdf (0,1 Мб)
340

1(57) [Вестник культуры и искусств, 2019]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Федоровна Ответственный редактор Макарычева Вера Александровна Редактор Боже Екатерина Владимировна Перевод <...> В настоящей статье использован первый русский перевод с издания 1588 г. <...> В отношении теоретического осмысления искусства выделяют теорию подражания и теорию реальности (Т. <...> Роль теории в эстетике / М. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств 1(57) 2019.pdf (0,7 Мб)
341

№5 [Педагогический журнал Башкортостана, 2014]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Теория, – продолжает А. <...> В статье ссылка на этот фрагмент дается по тексту русского перевода книги Л. Кэрролла. <...> Ажежа данный фрагмент в несколько усеченном объеме дается по французскому переводу и поэтому полного <...> В то же время теория деятельности – одна из сложнейших психологических теорий, и ее применение в практике <...> иноязычной речи в ее устных (аудирование, говорение) и письменных (чтение, письмо) формах, а также перевода

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №5 2014.pdf (2,1 Мб)
342

Об идеологии кое-что…

Автор: Борисов Б. П.
М.: Директ-Медиа

Социальным миром, в конечном счете, сегодня (в постмодерн-век) действительно правит не инстинкт и не истина, а идеология, — теоретический конструкт, равно приспособленный и под специфику инстинктивной активности живой природы, и под строгую рациональность научной картины мира. Идеология «делает» социальный мир, опосредованно «силой движения социальных масс» превращает его в форму, необходимую для «хозяина положения», — «Капитала».

примером которых является «просветительский гуманизм») и проч.. 2 – со стороны тех, на кого названные теории <...> направлены. 3 Соответственно, идеологические теории обнаруживают способность «критического развенчания <...> …Чисто абстрактно рассуждая, идея перевода «информационного Я» человеческой личности с живого стихийноприродного <...> так называемую, «демократически-либеральную модель» развития, предполагавшую в своей тенденции полный перевод <...> Возрождения, так и в философских мечтаниях идеологов французского Просвещения и даже в марксистской теории

Предпросмотр: Об идеологии кое-что….pdf (0,2 Мб)
343

№3 [Сервис plus, 2010]

«Сервис plus» является первым в России и пока единственным мультидисциплинарным рецензируемым научным изданием, специализирующимся на проблемах сервиса. Основная цель журнала – формирование комплексной системы знаний в сфере предоставления сервисных услуг в условиях развития современного рынка на основе исследований поведения потребителей. Журнал издается на регулярной основе, 4 раза в год, в своем портфеле имеет статьи зарубежных авторов. Авторы – известные ученые вузов России и зарубежья, специалисты различных ведомств, научно-исследовательских лабораторий, а также аспиранты, соискатели, студенты.

Перевод Пеньков Б.В. Свидетельство о регистрации ПИ ФС7731763 от 25 апреля 2008 г. <...> Эта условность связана с упоминаемым выше процессом перевода «новых» для рынка услуг в разряд технологичных <...> •перевод миссии и общей стратегии вузав систему четко поставленных целей и задач, а также показателей <...> Разнообразие трактовок отчасти обусловлено издержками перевода, но определяющую роль в этом играет поиск <...> , теория шумовой торговли11, теория эффективности операций трейдера12.

Предпросмотр: Сервис plus №3 2010.pdf (0,3 Мб)
344

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2020]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Остается прояснить вопрос о том, зачем Феофан в «Правде воли монаршей» использует теорию общественного <...> Вопросы теории и практики. 2012. Ч. III. С. 108–111. Ничик В. М. Феофан Прокопович. <...> переводах античного эпоса. <...> Сравним качество перевода рассказов «Рассказ очевидца» (перевод I) и «Смешное в печальном» (перевод II <...> Таким образом, Евреинов театрализовал понятия модной в те годы теории психофизиологии Вундта, Рибо и

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2020.pdf (0,7 Мб)
345

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2013]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

«Флешмоб» в дословном переводе с английского языка – «мгновенная толпа». <...> Перевод автора А.Г. 22. Hector L MacQueen. <...> Бюро переводов Ройд. М. : Квинто-консалтинг, 2005. 5. IFAC. <...> Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М. : Наука, 1988. 5. ABC. El diario español. <...> Все лексические единицы даны без перевода, только с транскрипцией.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2013.pdf (0,6 Мб)
346

Постмодерн: общество, религия, культура монография

Автор: Трохимчук Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Стремительное развитие техники и технологии в конце XX в., повышение роли информации и развитие глобальной сети Интернет подвергли серьезной трансформации привычный облик культуры. На смену устоявшимся формам коммуникации пришли новые способы организации личного пространства и общественных отношений, основу которых составляет глобальная медиа-информационная среда. Авторы данной монографии анализируют ряд аспектов этой новой реальности.

С. 177–182. 47 None пока еще не получило устоявшегося перевода на русский язык 48 Носачев П. Г. <...> Переводы книг Карлоса Кастанеды не уступают по популярности «диагностике кармы» Лазарева, книги А. <...> Различие полов как политический проект номадизма // Хрестоматия феминистских текстов: переводы / Под <...> Теория номадической субъектности Р. <...> Различие полов как политический проект номадизма // Хрестоматия феминистских текстов: переводы. / Под

Предпросмотр: Постмодерн общество, религия, культура.pdf (0,2 Мб)
347

Введение в современную китайскую деловую культуру учеб. пособие

Автор: Очиров О. Р.
Изд-во ЗабГГПУ

Учебное пособие посвящено анализу современной китайской деловой культуры. В работе обобщены и проанализированы существующие общетеоретические и практические подходы к исследованию данного феномена. На основе сравнительного анализа дискурсов западной и китайской деловой культуры в пособии представлены сущностные отличия последней, проведен анализ этико-ритуальных традиций и китайских философских категорий. Особой систематизации подвергается специфическая характеристика деловой культуры Китая – стратагемность. В приложении даны примеры стратагемного поведения в бизнесе.

Эти взгляды доминировали в эстетических теориях. <...> С этой целью китайская традиция формирует целенаправленный организованный процесс перевода ценностных <...> С этой целью китайская традиция формирует целенаправленный организованный процесс перевода ценностных <...> Перевод с русского язык на китайский понятия стратагемности дал нам следующий результат. <...> Проблемы теории и практики. – М.: Наука, 1982.

Предпросмотр: Введение в современную китайскую деловую культуру.pdf (0,7 Мб)
348

№6 [Педагогический журнал Башкортостана, 2007]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Ее характер предполагает перевод основной части деятельности на консультационную основу, что позволяет <...> Студенты факультета иностранных языков имеют возможность получения знаний по дополнительной квалификации «Перевод <...> образовательного материала осознаются студентом в равной степени, поэтому необходимо выявление механизма перевода <...> будущей деятельности, а также их обогащению и углублению, явилась проводимая нами работа, связанная с переводов <...> В основе механизма перевода внешних объективных ценностей во внутренний мир личности, в субъективные

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №6 2007.pdf (0,8 Мб)
349

№4 [Личность. Культура. Общество, 2006]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Список переводов научной классики (1999? <...> В цитируемом переводе содержится ряд неточностей. <...> (Перевод глав 1#3 Theorie des Handelns). 15. Münch R. <...> (Перевод глав 4#9 Theorie des Handelns). 16. Münch R. <...> Социальная теория: переводы и рефераты. М., 2007. 320 с. Том 2. Социология: сборник переводов.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №4 2006.pdf (0,2 Мб)
350

№4(51) [Учёные записки ЗабГУ. Сер. Философия, культурология, социология, социальная работа, 2013]

Журнал представляет собой сборник оригинальных и обзорных научных статей по проблемам истории философии, современной философии и проблемам философии науки и образования. В журнале представлены культурологический анализ различных сфер человеческой деятельности, исследования по проблемам материальной и духовной культуры, теоретический аспект изучения культур, история культуры. На страницах журнала освещаются вопросы по теории и истории социологии, обсуждаются результаты социологических исследований и экспериментов в сфере экономической, социальной, политической и духовной жизни общества как в России, так и за рубежом, демографические аспекты, осмысляются актуальные вопросы социальной работы. Материалы журнала будут интересны широкой научной общественности, преподавателям вузов, аспирантам, студентам, деятелям культуры и образования.

Данная теория получила название теории практик. По мнению Р. <...> Помимо теории Р. <...> Или мы сталкиваемся с «трудностями перевода» с языка пластического на язык вербальный? <...> Так, например, в процессе перевода труднее бывает идентифицировать глаголы, чем существительные, что <...> Коптеловой Редактор перевода В. М. Ерёмина Подписано в печать 13.09.2013. Формат 60×841/8.

Предпросмотр: Учёные записки ЗабГУ. Сер. Философия, культурология, социология, социальная работа №4(51) 2013.pdf (2,1 Мб)
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 46