
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В данной связи интерес представляет коммуникативно-функциональная концепция теории перевода З.Д. <...> Теория перевода: культурнокогнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты : монография. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации. Вопросы перевода в зарубежной лингвистике. <...> тексте остается значимым для теории и практики перевода. <...> Но для теории художественного перевода значимой является классификация А.В.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11. Часть 1, 2, 3 2015 (3).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015.pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015 (2).pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Учебное пособие разработано и подготовлено к изданию по материалам научно-
исследовательской работы «Механизмы привлечения граждан к участию в процессах принятия управленческих решений и нормотворчества как один из основополагающих принципов деятельности системы «Открытое правительство». В книге раскрыты вопросы повышения общественного участия в принятии управленческих решений и нормотворчестве, а также роль социального предпринимательства как инструмента решения общественных проблем. Акцент сделан на повышении вовлеченности граждан в процессы государственного управления и контроля. Проанализирована отечественная
и зарубежная практика общественного обсуждения актуальных государственных задач. В издании использованы учебно-методические материалы к дисциплинам магистерских программ «Управление социальными изменениями», «Управление изменениями».
Основное назначение (функция) эксперимента — проверка теории, точнее — гипотез, ибо теория проверяется <...> компонент социальной жизни, осмысление социальной ситуации, создание экспериментальной ситуации для перевода <...> Шкала перевода из многобалльной системы в традиционную — обучающемуся выставляется оценка «не зачтено <...> Сахаров (теория конвергенции). <...> Основное назначение (функция) Э. — проверка теории, точнее гипотез, ибо теория проверяется совокупной
Предпросмотр: Социальное управление современные тренды и технологии. Учебное пособие для системы подготовки кадров государственного управления.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Вопросы теории и практики. 2009. № 3. 2. Араб-Оглы Э.А. <...> Описательный перевод Используя описательный перевод были переданы рекламные, общественно-политические <...> Гипонимический перевод Этот вид перевода представляет собой замену видового понятия на понятие родовое <...> Это объясняется тем, что перевод был сделан в 1966 году, а теория реалий, основательное и детальное изучение <...> Наиболее полно рассмотрение теории СФЕ дано в работах В.Ю.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №6 2015.pdf (0,4 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2021.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2021.pdf (0,9 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
перевода и межкультурной коммуникации. <...> В теории межкультурной коммуникации считается, что не может быть перевода «слова в слово», и значительная <...> Сведения об авторе: Сидельникова Екатерина Алексеевна, аспирант кафедры теории и практики перевода Ставропольского <...> Трудности перевода имен собственных (на материале перевода романа Тонни Моррисон «Песнь Соломона») // <...> Обратный перевод.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2011.pdf (0,7 Мб)
Автор: Мизес Людвиг фон
М.: Социум
Впервые опубликованный в 1927 г., «Либерализм» Людвига фон Мизеса представлял собой решительную попытку отвоевать либеральный бренд у присвоивших его «социального либерализма» в Германии и «нового либерализма» в Англии. Книга стала итоговой частью (выводами для экономической политики) проекта автора по теоретическому исследованию работоспособности всех представимых экономических систем — социализма, интервенционизма и экономики свободного рынка (капитализма). Здесь автор впервые привел программу классического либерализма в систему: из исторически сложившегося сочетания разнородных элементов он создал неделимое и неразрывное целое, в котором все части взаимно обусловлены и расположены в иерархическом порядке, — с учетом новейших на то время открытий экономической теории и социологии (в значительной мере сделанных самим автором). До сегодняшнего дня «Либерализм» остается единственным систематическим изложением принципов либерального устройства общества и государства, основ либеральной экономической и внешней политики. Автор утверждает частную собственности на средства производства в качестве центрального принципа либерализма и демонстрирует тесную связь между свободным рынком, международным миром, гражданскими правами и экономическим процветанием.
Бьен-Гривз соответственно ко 2-му и 3-му изданиям английского перевода. <...> также потому, что большинство переводов на другие языки4 выполнены с различных изданий английского перевода <...> что он вычитывал гранки переводов на хорошо знакомых ему языках, например французский перевод «Социализма <...> С. 337—378. 4 За ним последовали переводы на французский (1964, гл. <...> его теории устарели.
Предпросмотр: Либерализм.pdf (0,3 Мб)
М.: Территория будущего
Журнал «Логос» выходит уже 15 лет. Это первый на постсоветском пространстве «независимый» философский журнал – независимый от какой-либо институции, которая диктовала бы нам состав редакционной коллегии, содержание и тематику «Логоса», но и от гарантированного финансирования проекта из одного источника. «Логос» на протяжении своей истории печатался существенно различающимися тиражами и распространялся по различным, часто не пересекающимся от номера к номеру, магазинам и торговым сетям. Двухтомник, который представляется вниманию читателя, призван частично решить эту проблему.
Теория искусства ранних романтиков и Гёте / Перевод и послесловие Сигурдура Инголфссона, при участии <...> Теория и метод определения исторического времени / Перевод Андрея Кричевского (5 (44), 2004, 97–130) <...> Распределительная теория экономической демократии / Перевод Николая Эдельмана (2 (42), 2004, 113–136) <...> Теория суждений / Предисловие и перевод Б. Домбровского (7 (17), 1999, 48–66) Тодоров, Цветан. <...> Психология и теория познания / Перевод Сергея Поцелуева (2 (47), 2005, 113–151) Штумпф, Карл.
Предпросмотр: Журнал «Логос», 1991-2005. Избранное. Том 2..pdf (0,3 Мб)
Журнал «Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология» является научным изданием социологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. Научная концепция журнала предполагает публикацию материалов, посвященных научному анализу основных трендов современного социального развития и изменения, методологическим и теоретическим проблемам современной социологии и политологии, конкретных областей социологического и политологического анализа, а также результатов широкого спектра эмпирических исследований. В журнале освещаются проблемы и специфика современного общества и институционального порядка, политические процессы, вопросы социальной и государственной политики, социального и организационного менеджмента, специфики современных социальных процессов. В журнале также публикуются обзоры и рецензии на новейшие работы в области социологии и политологии, лекционные и методические материалы, а также информация и аналитические отчеты о проведенных конференциях. Журнал содержит раздел «Научная жизнь», освещающий научную и организационную жизнь социологического и политологического сообщества.
Современная социологическая теория. М., 2019. <...> При переводе художественной литературы о “правильности перевода” (korrekte Übersetzung) говорить не корректно <...> в контексте семиотических теорий М.М. <...> . отметим, что перевод аудиовизуального произведения представляет собой не столько перевод диалогической <...> , в том числе переводу вербального элемента невербальным; переводу невербального элемента вербальным;
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология №4 2020.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Все эти обобщения до сих пор не связаны единой теорией. <...> Криштофовича теория жизненного порыва А. <...> Перевод Niebuhr, Tab. XXIV G. 1. <...> Русский перевод: «Ксеркс, царь великий, царь царей, Дария, царя, сын, Ахеменид». <...> на латинский язык, и отдельно дан перевод на английском языке.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2020.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория относительности и рационализм: А.Эйнштейн. 25. <...> Штайнер, процесс перевода. <...> Эта концепция, которую называют «скопос-теория», исходит из того, что успех перевода, как всякой практической <...> (Перевод А. Е. <...> Более того – описание теории на формальном языке.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2016.pdf (1,2 Мб)
Журнал публикует статьи по теории, методологии и истории различных отраслей политической науки; результаты прикладных исследований российского и мирового политического процесса; учебно-методические материалы для преподавателей и студентов, изучающих политологию; библиографические обзоры и рецензии; информацию о круглых столах и конференциях. Страницы журнала открыты для дискуссионных материалов, поэтому его содержание необязательно отражает точку зрения учредителей и редакционной коллегии. Авторы несут ответственность за подбор и достоверность приведенных фактов, цитат, экономико-статистических данных, имен собственных, географических названий и иных сведений, а также за использование данных, не предназначенных для открытой печати
С. 104 (перевод на с. 123), 557, 562). <...> С. 368, 372 (перевод на с. 373, 377))20. <...> Вторая книга этого трактата в переводе Г.А. <...> Монография // Науч. ред. перевода Т.Н. Самсонова. М., 2005; Гринстайн Ф. <...> Монография // Научный ред. перевода Т.Н.. Самсонова.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 12. Политические науки №6 2011.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Автогенетическая теория Л.С. <...> Будущее эволюционной теории – продолжение синтеза // Методологические проблемы эволюционной теории. <...> логистика, а также в составлении глоссариев для машинного перевода. <...> Явление консубстанциональности и перевод / Э.А. <...> Сорокина // Теория и практика перевода. – 2008. – №2. – с. 63–67. 6. Суперанская А.В.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2023.pdf (0,6 Мб)
ЯрГУ
В методических указаниях приведены особенности содержания и структуры курса «Психология принятия политических решений». Описано содержание тематических разделов. Каждый из них сопровождается списком рекомендуемой литературы, а также перечнем ключевых терминов. Представлен план подготовки экзаменационных проектов, посвященных анализу процесса принятия решения, имевшего место в практике политики.
Первая предполагает рассмотрение основных положений теории, вторая – примеры применения теории для анализа <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 27 При переводе на язык принятия решений в <...> Во-первых, путем перевода неприемлемых решений в ранг одобряемых. <...> Теория перспективы Процесс принятия решений с точки зрения теории перспективы (Д. Канеман, А. <...> принятия решений с позиций когнитивного подхода теории рационального выбора. 1) Теория ожидаемой полезности
Предпросмотр: Психология принятия политических решений Методические указания.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Очерки по общей теории перевода: Учебное пособие. – М: АТиСО, 2007. – 70 с. 4. Рецкер Я.И. <...> Теория перевода и переводческая практика / Дополнения и комментарии Д.И. Ермоловича. – М.: «Р. <...> Т. 2: Теория права. С. 198. <...> (А) об экономических законах и категориях (Б) о методах экономической теории 2) «Метод» в переводе с <...> Что означает слово «метод» в переводе с греческого? 4.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2010.pdf (0,7 Мб)
Издание освещает все сегменты политического рынка в России: политический процесс, партии, движения, лидеры, идеи, электоральные настроения, избирательный процесс. Для профессиональных политиков, политологов, политических технологов и рекламистов
При методической и организационной поддержке Минкомсвязи ведомства ре) ализуют перевод первоочередных <...> Указанные полно) мочия позволяют комиссии в полной мере контролировать процесс перевода услуг в электронный <...> Вместе с тем для заверше) ния перевода федеральных услуг на чет) вертый и пятый этапы, а также для пере <...> , например, статистическая теория приня) тия решений, теория оптимальных реше) ний, теория группового <...> Важный раздел теории принятия ре) шений — теория принятия системных решений.
Предпросмотр: Политический маркетинг №7 2010.pdf (0,1 Мб)
Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц.
36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием.
Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.
(окончание) (стр. 51–75) О порядке перевода с платного обучения на бесплатное Минобрнауки России разъясняет <...> Письмо Минпросвещения России от 22.12.2023 № 03-ПГ-МП-52612 ....76 [О порядке перевода с платного обучения <...> участие в его деятельности (в том числе в части законодательства, практического опыта, тенденций в теории <...> Теория и методика спорта” выделено направление исследований “5.30. <...> Теория и методика студенческого спорта”, включающее следующие тематики диссертационных исследований:
Предпросмотр: Официальные документы в образовании №6 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Вопр. теории и практики. 2020. Т. 13, № 12. С. 114–119. DOI: 10.30853/filnauki.2020.12.24 3. <...> Когнитивная теория языка. М.: Изд. дом ЯСК, 2018. 480 с. 14. <...> Ключевые слова: конверсия в английском языке, особенности перевода английских текстов, конверсионное <...> Философия Нового времени порождает новую теорию ответственности. <...> Формационная теория К.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 5 2021.pdf (1,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Факторы и инструменты, их классификация входят в число важнейших составляющих экономической теории, теории <...> Контракты и теория фирмы // Горизонты экономики. 2021. №3. С. 16-23. 4. Большаков Б.Е. <...> перевода земель лесного фонда и земельных участков из их состава этой категории земель в земли других <...> Согласно ч.1 ст. 11 Закона перевод земель лесного фонда, занятых защитными лесами, или земельных участков <...> Недавно появившаяся теория (Теория Всего в Физике и Вселенной) пересматривает структуру космоса по-другому
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2022.pdf (0,6 Мб)
Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки.
Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»
Например, перевод романа Ф.М. <...> В итоге перевод К. <...> Так, в аннотации к переводу Д. <...> В аннотации к переводу Э. <...> Служ. тел.: (8127) 44-70-53 Научные интересы: теория правовосстановления, теория естественного права,
Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №7 2011.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
МОРОЗОВ Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. <...> Теория политической лингвистики 15 зиций В и Г. <...> Теория политической лингвистики 29 ступлений. <...> Теория политической лингвистики 51 3. <...> (здесь и далее перевод немецкого текста В. Ф. Беловой и М. В.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2016.pdf (1,9 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Базылев В. Н. <...> Теория речевых жанров / В. В. <...> -практ. конф., посвящ. 20-летию основания каф. теории и практики перевода фак. социокультур. коммуникаций <...> были разработаны в теории перевода. <...> Стратегия перевода Выделяется несколько основных стратегий перевода. 1. Буквальный перевод.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2022.pdf (2,1 Мб)
«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.
Буддийская эзотерическая теория языка в школе кокугаку Keene D. <...> Комментированный перевод китайских текстов цзинцзяо]. <...> языки с акцентов на немецком переводе Ли Чжаочу (1936-2022), чей перевод был раскритикован за недостаток <...> в переводе кодекса «Установления великой Мин» (^ВДШ) Н.П. <...> Сторо жука (менее 3 %), при этом в переводе А.Г.
Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №3 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория драмы от Пушкина до Чехова[M].1972. 2. Бугров Б.С. <...> Нами проведён перевод китайских фразеологизмов на русский язык. <...> , как по общему смыслу, так и по словесному переводу, были очень примечательными. <...> Согласно теории Жана Пиаже, а также теории разумного мышления с включением процесса преобразования внешних <...> Вопросы теории и практики. – 2018. – № .11–2 (89). 2. Анисимова И.Н., Петрова О.А.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2020.pdf (0,6 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Этим трем видам перевода автор даёт следующие названия: 1) Внутриязыковой перевод, или переименование <...> , переводческие техники, работа с терминологией, профессиональная этика, устный перевод. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации// Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сборник <...> Теория права должна начинать с антропологического момента»2. <...> Основы теории теплообмена. – М.: Атомиздат, 1979. – 416 с.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №5 2011.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.
Текст как самонастраивающаяся система и проблема эквивалентности перевода // Перевод как фактор развития <...> Во все времена, как в преподавании языков, так и в теории и практике перевода важная роль отводилась <...> «Частная теория перевода». Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2012. 4. Романова С.П., А.Л. <...> и практики перевода. <...> Педагогика: общая теория образования.
Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №3 2014.pdf (0,4 Мб)
Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки.
Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»
Теория политической модернизации является одной из самых эффективных концепций переходного периода. <...> Теория права. М., 1995. С. 276. 2. Выборы Президента РФ 1991 г. Официальный сайт ЦИК РФ. <...> Теории модернизации и современная Россия // Обозреватель. 2009. № 9. С.1622. 24. Шестопал Е. Б. <...> Теория систем и системный анализ. К.: МАУП, 2003. 368 с. 9. <...> Теория союзного государства в трудах современных публицистов Германии. СПб., 1891. 232 c. 2.
Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №6 2014.pdf (0,1 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета
ПРИОРИТЕТ Алтайские производители ищут замену экспортным поставкам в ЕС Трудности перевода РИА «НОВОСТИ <...> Трудности перевода ГОСПОДДЕРЖКА Рост себестоимости хлеба требует системных мер по сохранению социально <...> Ей требуется модернизация и перевод в перечень дорог общего и необщего пользования. <...> поясняет корреспонденту «РГ» руководитель компании-инвестора Михаил Шамолин. • 15 ПРОБЛЕМА Стройная теория <...> Однако стройная теория на практике разбивается рыночной непредсказуемостью.
Предпросмотр: Российская газета - Экономика Восточной Сибири №87(8735) 2022.pdf (6,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Современные гуманитарные исследования, № 4, 2017 6 Ïåäàãîãè÷åñêèå íàóêè Теория <...> Но все оказывается напрасным, Андрей уже опустил руки, разочаровался в своей теории. <...> Содержательным ориентиром при разработке ролевой игры послужили примеры по теории управления, взятые <...> Курчаткина // Развитие современного образования: от теории к практике: материалы Междунар. науч. <...> (Здесь и далее перевод наш) Еще одной трудностью перевода французских научно-технических текстов является
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №4 2017.pdf (1,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Согласно теории Дж. <...> Сравним три отрывка из переводов трагедии «Гамлет» У. <...> Лозинский и Пастернак, конечно же, знали перевод Гнедича. <...> Перевод терминов и новых научных определений -сложнейшая задача. <...> Общая теория права. СПб., 1915. С. 145.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №4 2016.pdf (1,0 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Эти различия оказались наиболее актуальны для исследователей в области теории перевода. <...> Провиденс, Филадельфия, США Перевод И.С. <...> Перевод на русский язык статьи Р. Кобба и Ч. <...> Галина, Огайо, США Перевод О.А. <...> Перевод на русский язык статьи Эрвина У.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2009.pdf (0,5 Мб)
Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц.
36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием.
Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.
годы осуществлялась в условиях модернизации системы образования, перехода на уровневую подготовку, перевода <...> Теория и методика музыкального воспитания с практикумом МДК.02.06. <...> Теория и методика экологического образования дошкольников МДК.03.04. <...> образования 24.00.01 Теория и история культуры (философия) 24.00.01 Теория и история культуры (культурология <...> подготовки и защиты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук или доктора наук либо путем перевода
Предпросмотр: Официальные документы в образовании №11 2010.pdf (2,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Обыватели, кстати сказать, нередко думают, что в науке существует правильные и неправильные теории, и <...> неправильные, устаревшие теории сменяются новыми, правильными. <...> Но находятся такие аспекты реальности, где имеющаяся научная теория не работает. <...> его теория никуда не исчезает и не отбрасывается как нечто «устаревшее». <...> Я многому научился у него — в частности, в ходе изучения и перевода текстов Плотина***.
Предпросмотр: Фома №2 2019.pdf (0,5 Мб)
Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц.
36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием.
Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 18 Кадры ¾ Образовательные теории, технологии <...> Управление разработкой, актуализацией и утверждением локальных нормативных актов ДОО. ¾ Организация приема, перевода <...> и принимать управленческие решения по коррекции деятельности ДОО. ¾ Организовывать систему приема, перевода <...> актуализацией и утверждением локальных нормативных актов общеобразовательной организации. ¾ Организация приема, перевода <...> административно-хозяйственную работу общеобразовательной организации. ¾ Организовывать систему приема, перевода
Предпросмотр: Официальные документы в образовании №35 2021.pdf (0,5 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> на английский с точки зрения теории релевантности: на примере перевода „Белой книги национальной обороны <...> Интерпретация и перевод семантических пресуппозиций: на примере перевода «Белой книги национальной обороны <...> Анализ характеристик перевода военного дискурса на английский с точки зрения теории функциональной эквивалентности <...> Исследование перевода военного дискурса с китайского языка на английский с точки зрения теории релевантности
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2021.pdf (2,8 Мб)
Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц.
36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием.
Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.
заработок не получен в результате: z незаконного отстранения работника от работы, его увольнения или перевода <...> В соответствии со статьей 394 ТК РФ в случае признания увольнения или перевода на другую работу незаконными <...> языка 13.00.02 Теория и методика обучения и воспитания (математика) 13.00.02 Теория и методика обучения <...> образования 24.00.01 Теория и история культуры. 57. <...> ФГОУ ВПО “Южный федеральный университет” 10.02.19 Теория языка. 58.
Предпросмотр: Официальные документы в образовании №22 2011.pdf (0,7 Мб)
В журнале преподаватели, научные работники, аспиранты, магистранты и студенты ВГУЭС публикуют результаты собственной научно-исследовательской работы в области экономики, политологии, права, инноваций и высоких технологий, а также материалы по итогам научных конференций
Исходными основаниями теории и методики исследования стали основополагающие положения теории конкуренции <...> Анализируя перевод выбранных нами примеров, будем опираться на способы перевода, предложенные Р. Ф. <...> падежа, перевод с помощью использования различных предлогов, перевод одного из членов словосочетания <...> Второй автор предлагает следующие способы перевода: транскрипцию, транслитерацию, калькирование, перевод <...> Теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский): учебник на англ. яз
Предпросмотр: Территория новых возможностей. Вестник Владивостокского государственного университета экономики и сервиса №3 2022.pdf (0,7 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Он прежде всего имеет в виду начавшиеся процессы перевода уральской металлургии на минеральное топливо <...> Русинова «Die große Täuschung» и ее переводе на немецкий язык // Северный текст русской литературы. <...> до теории общества, переформулируя ее в русле системной теории [6, c. 158]. <...> Согласно теории Н. <...> В теории Н.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 1 2019.pdf (1,4 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Механизм трансформации в рамках теории онкогена остается не раскрытым. <...> Общая теория рака: тканевый подход. – М.: Изд-во МГУ, 1997. – 252 с. 30. Черезов А.Е. <...> Слова, имеющие разную символику, требуют особого внимания при переводе. <...> Буквальный перевод заглавия «Язык до Киева доведет» А. <...> При переводе на китайский нужно найти эквивалентную пословицу.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2018.pdf (1,6 Мб)
В журнале преподаватели, научные работники, аспиранты, магистранты и студенты ВВГУ публикуют результаты собственной научно-исследовательской работы в области экономики, политологии, права, инноваций и высоких технологий, а также материалы по итогам научных конференций
Изза отсутствия перевода на русский язык и невозможности приобретения стандарта процесс знакомства и <...> Несмотря на свою эффективность, перевод на русский язык и доступность могут быть ограничены, что также <...> Теория Э. Мейо. URL: https://psylist.net/socpsy/00009.htm 2. Общая теория систем. <...> В соответствии с теорией Л.С. <...> Теория сюжетноролевой игры.
Предпросмотр: Территория новых возможностей. Вестник Владивостокского государственного университета №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал вносит свой вклад в развитие многосторонних научных связей ученых, в том числе на евразийском пространстве стран СНГ, оказывает позитивное влияние на формирование взаимопонимания, позволяет осуществлять обмен опытом практической работы по социально-экономическому развитию стран. Это - единственный международный обществоведческий журнал стран СНГ, помимо международного журнала по исторической науке.
Экономическая теория (экономические науки); • 5.2.5. <...> 1 В апреле 2022 года министр финансов США высказала мнение, что компании должны двигаться в сторону перевода <...> В частности, китайское Бюро переводов работ Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина опубликовало в серии « <...> Для перевода экономики на рельсы «новой нормы» Си Цзиньпину пришлось преодолеть скрытое сопротивление <...> Например, она поддерживает функцию автоматического перевода текстов на другие языки, что может быть полезно
Предпросмотр: Общество и экономика №9 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сергеева З. Х.
КГТУ
пособии изложен тематический план курса «Исследование социально-экономических и политических процессов» в соответствии с ГОС
ВПО специальности 080504.65 «Государственное и муниципальное
управление». Словарь терминов, контрольные тесты, методические указания по работе над исследовательским проектом и конкретные примеры исследований, выполненных с применением различных методов сбора и анализа эмпирической информации, помогут студентам в закреплении теоретического и практического материала курса.
В содержание пособия также включены: планы семинарских занятий; примерный список тем, рекомендуемых для учебных исследовательских проектов; ориентировочные вопросы к экзамену; тематика контрольных работ и методические рекомендации по их выполнению; литература к курсу, в том числе доступная через Интернет; критерии рейтинговой оценки работы студентов.
Генерирование теории. 36. <...> ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВАЯ СИСТЕМА (ИПС) – совокупность информационно-поискового языка, правил перевода <...> с естественного языка на информационно-поисковый и обратного перевода, а также критерия соответствия, <...> КОНКРЕТИЗАЦИЯ – перевод категорий в понятия (эмпирическая интерпретация). <...> КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ КАРТИРОВАНИЕ (Concept Mapping) – процесс перевода абстрактных идей, посвященных какой-либо
Предпросмотр: Исследование социально-экономических и политических процессов. Учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Либерально-демократическая и радикально-демократическая теории Либерально-демократическая теория Радикально-демократическая <...> Теория, проблемы, методы. М. : Экономика, 1978. 343 с. <...> Данное положение вытекает из теории А.Н. <...> На базе теории ведущих тенденций Л.Н. <...> переводе или, наоборот, отрицательной на утвердительную.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7, том 2 2013.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Основные жанры научного дискурса // Соврем. наука: актуал. проблемы теории и практики. <...> Рассматриваются: наиболее значимые персоналии в области теории и практики художественного перевода (Чуковский <...> Ключевые слова: художественный перевод, школа перевода, личность переводчика, цензура при переводе, политический <...> Принципы художественного перевода»). <...> Теория перевода, как заключает Баер на примере Чуковского, стала в СССР «площадкой для споров по ключевым
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки №2 2022.pdf (1,4 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Методика сопоставление оригинальных метафор и их переводов. <...> Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. 12. Мишланова С.Л. <...> Теория метафоры: Сб./ Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз. Вступит. ст. и сост. <...> Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. 13. African-American English. <...> Пользуясь теорией Е.Ф. Тарасова, мы называем рекламу креолизованным текстом.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №9 2003.pdf (1,0 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Очерк общей теории / Н. Луман. – Спб, 2007. – С. 195. 4. Меликов, И. М. <...> Правовое положение человека и гражданина: проблемы теории и практики / Э. В. <...> Денежные переводы осуществляются без идентификации. <...> В 1990 году в работе «Экономическая теория технического развития» С. Ю. <...> Глазьев разработал теорию долгосрочного технико-экономического развития, называемую также теорией технологических
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №2 2019.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Физики шутят: сборник переводов / под общ. ред. В. <...> : модель Фридмана, модель Хаббла, теория Большого взрыва, инфляционная модель, теория суперструн, теория <...> Теория габитуса Теория габитусов П. <...> «радикальный» перевод попросту невозможен. <...> перевод.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2023.pdf (1,8 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
МОРОЗОВ Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. <...> ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Балашова Л. В. <...> Теория политической лингвистики 21 манде Путина! <...> Доктрина Никсона в оригинале и переводе President R. <...> Согласно упоминавшейся теории Дж.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №2 2018.pdf (1,5 Мб)