
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
[Б.и.]
Брошюра раскрывает художественный и духовный смысл иконы; рассказывает о технике её изготовления, об истории иконографии. Автором подчеркивается индивидуальность иконографического стиля византийского, древнерусского, современного иконописания, а также замечается его отличие от западноевропейской картины. Для забайкальских учителей будет интересен раздел местночтимых в крае икон.
Отсюда её особый язык, где каждый знак – символ, обозначающий нечто большее, чем он сам. <...> Сегодня в русском языке сокращаются часто используемые слова, а в древних языках сокращались сакральные <...> К языку притч охотно прибегал в проповедях Христос. <...> Русский язык. М.: Кругъ, 2009. 5. Булгаков С. <...> Область научных интересов – древнерусский язык, история русского языка, древнерусская история, византийское
Предпросмотр: Православная икона.pdf (4,3 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Они возводились государственными крестьянами под надзором иностранных мастеров за казенный счет и были <...> При этом комитет ориентировался на предельно широкий охват иностранной общественности, стремясь привлекать <...> На Пленумах, заседаниях Бюро советские сторонники мира предлагали развивать личные контакты с иностранной <...> Успенский // Художественный язык средневековья. — М., 1982. С. 236—249. 7. Николаевский, П. <...> Успенский. — М. : Язык русской культуры, 1998. 676 с. 12. Флоря, Б. Н.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2017.pdf (0,8 Мб)
С 2009 года в Смоленской православной духовной семинарии издается церковно-исторический альманах «Стопами святых апостолов», материалы для которого собираются и анализируются в ходе паломнических и археологических поездок преподавателей и студентов семинарии в Малую Азию, Египет, Грецию и Тунис. Работая над различными темами альманаха, участники проекта отмечали, что описывать только апостольскую деятельность во всех выпусках не представляется возможным. Если в Малой Азии и Греции апостольская миссия очевидна, то относительно Египта и тем более Туниса можно объективно говорить лишь о миссии раннехристианской, которую осуществляли ближайшие последователи святых апостолов. С целью продолжения работы над проектом, который является одним из основных направлений научно-исследовательской деятельности семинарии и объединяющей силой для преподавателей и студентов, было решено, не изменяя общей концепции изложения материала, познакомить читателя с особенностями распространения христианства на обширных пространствах Средиземноморья в римский и византийский периоды.
была создана 201 акционерная компания с суммарным капиталом 112,3 млн лир, в том числе 66 компаний с иностранным <...> Свой прежний кельтский язык они сохранили до времен Иеронима, хотя греческий язык был также в употреблении <...> Языки славянских культур, 2009. 20. Рунг Э.В. <...> Несмотря на большое число заимствований из ряда языков, ликийский язык был ближе всего к анатолийской <...> группе индоевропейских языков.
Предпросмотр: Альманах Стопами святых апостолов Стопами святых апостолов. Малая Азия 2009 - 2010. 2010.pdf (2,9 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
.: Гос. изд. иностранных и национальных словарей, 1956. <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1. М.: Наука, 1975. Словарь русского языка XI–XVII вв. <...> Первым мнение о «слабоумии» Александра I выразил британский государственный секретарь по иностранным <...> Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россией с иностранными державами. Т. 7. СПб., 1885. <...> Александр I пытался объяснить иностранным политикам, что именно желание бороться с революцией, ее духом
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2023.pdf (0,4 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие, представляющее собой курс лекций, разработано в рамках реализуемого Северо-Кавказским федеральным университетом инновационного образовательного проекта «Формирование российской идентичности и правовой культуры студенческой молодежи в полиэтничном регионе» по направлению «Безопасность и противодействие терроризму». Предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 09.04.02 – Информационные системы и технологии, профилю подготовки «Информационное обеспечение высокотехнологических систем управления», направлению подготовки 09.03.03 – Прикладная информатика, профилю подготовки «Прикладная информатика в экономике», 45.03.01 – Филология, профилю подготовки «Отечественная филология (русский язык и русская литература)»
Здесь он изложен, как принято, на церковнославянском языке, а в скобках дан перевод на русский язык. <...> Начиная с царствования великого князя Иоанна III (1462–1505 гг.) в Россию приезжали сами или вызывались иностранные <...> О языке православной Иконы. СПб., 1997. 12. Стародубцев О. В. <...> первый начал исправлять искажения, допущенные в русском церковном пении работавшими тогда в России иностранными <...> Язык – ударная часть колокола, помещающаяся внутри него.
Предпросмотр: Основы православной культуры Учебное пособие. Направление подготовки 09.04.02 – Информационные системы и технологии, профиль подготовки «Информационное обеспечение высокотехнологических систем управле titlebreak лология (русский язык и русская литература)».pdf (0,2 Мб)
Автор: Лифшиц А. Л.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Книга посвящена почти забытому ныне святому — преподобному Иродиону Илоезерскому, жившему в Белозерье в первой половине XVI столетия: его судьбе, его почитанию окрестными жителями в XVII-XIХ веках, истории составления и бытования его Жития и той пýстыни, которая была основана почитателями святого на месте его подвигов. В книге опубликованы тексты всех редакций Жития, уникальный текст «Обыска о чудесах», составленный накануне канонизации преподобного Иродиона в середине XVII века, дан подробный историко-филологический комментарий.
, отсутствующие в разговорном языке, и т.д. <...> у меня отнялся и был я без языка 4 дни. <...> Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII–ХХ века. <...> М.: Языки русской культуры, 2001. C. 199–216. <...> Материалы для словаря древнерусского языка. Т. I–III.
Предпросмотр: Житие Иродиона Илоезерского Агиография Белозерского уезда XVI–XVII веков.pdf (0,1 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Получив хорошее образование и зная иностранные языки, Нащокин охотно воспринимал плоды иноземной учености <...> языков. <...> В конфликт оказались втянутыми также местные власти и иностранные дипломаты. <...> языки. <...> языков.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №6 2017.pdf (0,4 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
До 20 % ограничена доля иностранного участия в уставном капитале СМИ. <...> договором о ненападении с СССР, именуемым пактом Молотова–Риббентропа (названным в честь министров иностранных <...> М. : Языки славянской культуры, 2004. <...> Очерки исторической семантики русского языка раннего Нового времени. <...> . : Языки славян. культуры, 2009. Понятие государства в четырех языках.
Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 2021.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шведовский Феликс
М.: Время
«Я не спешил становиться верующим, а воспринимал буддизм скорее как исследователь-психолог. Позже я узнал, что сам Будда советовал именно так относиться ко всем его словам: «Ничего не берите на веру, все проверяйте на собственном опыте…». Как бы то ни было, 8 января 1994 года я побрил голову и стал монахом ордена Ниппондзан Мёходзи. Через полгода пришло время ехать в Японию. Сэнсэй решил, что в Японию мы поедем через Китай». Потом были Индия и Непал, потом опять Китай и Япония. Пять лет странствий в желтом одеянии и с барабаном в руках. И пять томов дневников — они перед вами.
Они понимают только язык аргументов. <...> Смешной язык! К слову, о языке. Индусы не воспринимают отказ и сами не умеют отказывать. <...> Со своими местными буддистами они как-то справились, вернули почти всех монахов в мир, а вот иностранных <...> монастыре, но уже без него, а с охранником, который защищает нас в этой оказавшейся такой опасной для иностранных <...> Легко учила языки.
Предпросмотр: По миру с барабаном. Дневник буддийского монаха.pdf (0,1 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Не обольщусь и языком Родным, его призывом млечным. <...> Витгенштейн указывает на язык и языковые знаки. <...> Язык оказывается замечательной саморегулирующейся системой. <...> В нем и только в нем живет язык. <...> , на котором группа описывает свою идентичность (языка самоописания), и языка социального познания (языка
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Путятин рекомендовал министру иностранных дел А. М. Горчакову (1798–1883) на должность консула И. <...> Гошкевича в странах Азии, владении им иностранными языками. Упоминает исследователь и о роли Е. В. <...> Сухозанетом, министром иностранных дел А. М. Горчаковым, министром финансов П. Ф. <...> Министру иностранных дел А. М. <...> При этом министр иностранных дел А. М.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Цицерону отрезается язык, Копернику выкалываются глаза. Шекспир побивается каменьями. <...> Сам Александр Сергеевич пал жертвой масонского заговора, душой которого являлся зловещий министр иностранных <...> – восклицает автор «Слова» (перевод на современный русский язык Л. А. Дмитриева). <...> Этимология этого слова в европейских языках восходит к слову “быстрый”, “стремительный”». <...> чиновник, отвечавший за международное сотрудничество в структуре аппарата Далай-ламы (аналог министра иностранных
Предпросмотр: Наука и религия №2 2022.pdf (0,1 Мб)
Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.
В первую очередь под контроль была взята пресса: всем журналистам, как югославским, так и иностранным <...> языков. <...> Фрязинов – доцент Московского педагогического института иностранных языков, в 1943/44 академическом году <...> Кроме того, в Московском педагогическом институте иностранных языков Фрязинов читал курс по истории средневековой <...> Сведения об авторах указываются на русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №3 2013.pdf (1,0 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Русский язык по сравнению с церковнославянским бедноват. <...> Руки Его – обряды Церкви, язык уст Христовых – Евангелие Христа. <...> Сколько в русском языке существует слов, в корне которых содержится горох! <...> Ломоносова и факультет иностранных языков ГКАМ). Сфера деятельности – образование. <...> Образование высшее, учитель английского языка. Детей нет. Рост 170 см, по национальности немка.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2012.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Сер.: «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2012. № 4. С. 7–12; Он же. Восприятие идей Ф. Д. Э. <...> Сер.: «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2013. № 1. С. 23–31. <...> Сер.: «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2013. № 1. С. 23–31. Антонов К. М. <...> Заметки о смыслах «пост» // Иностранная литература. 1994. № 1. С. 57. 2 См., напр.: Тейлор Ч. <...> Заметка о смыслах «пост» // Иностранная литература. 1994. № 1. С. 56– 59. Ореханов Ю. Л.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №1 2023.pdf (0,5 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Вполне можно согласиться с утверждением министра иностранных дел России Сергея Лаврова о том, что «в <...> , обучения в зарубежных учебных заведениях, работы в различных иностранных представительствах. <...> Итак, иностранных военных баз в Узбекистане не будет. <...> Это было логично – обогащаясь новыми терминами, арабский язык (как и все языки Востока и иных, развивающихся <...> Аль-Мирсаль, «Господь Всевышний сказал: «Не говорите о том, что описывают ваши языки лживо.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №1 2013.pdf (0,5 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
уставленные анатомическими атласами, руководствами по хирургии: дореволюционными, советскими, даже иностранными <...> Рассмеявшись, мальчик тоже нахмурил брови, скосил глаза к переносице и высунул язык. <...> «почистить» верхние зубы с внутренней стороны, делая движения языком вправо-влево. <...> Лошадка: пощелкать кончиком языка, рот при этом открыт, а нижняя челюсть неподвижна. <...> После этого Чашечка: улыбнуться, открыть рот, положить широкий язык на нижнюю губу, боковые края языка
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2016.pdf (0,3 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
на русский язык Псалтири. <...> , но отучишься от языка лжи и коварства, совершенно поймешь язык совести, сделаешься способным беседовать <...> Официальные языки конференции: греческий, русский и английский. <...> словесный и юридический), получил ученую степень кандидата права и занял видное место в министерстве иностранных <...> Знал восемь иностранных языков и блестяще владел родным, на котором написал несколько комедий и свой
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2014.pdf (0,5 Мб)
Автор: Михайлова Л. Б.
М.: Издательство Прометей
Пособие знакомит студентов с религиозными традициями иудаизма, христианства и ислама – трех монотеистических религий, являющихся неотъемлемой частью мировой культуры. Целью этого пособия является попытка создания целостного образа, отражающего суть, основу вероучения и культовой практики, культурообразующую значимость и аксиологическую направленность этих религий.
Поэтому язык религиоведения – это язык непрерывного диалога, главные черты которого – корректность и <...> Иврит оставался общим для всех языком священных книг, языком религии. <...> немецкого языка. <...> Арабский – это язык Священной Книги – Корана; язык, на котором Аллах обращался к Мухаммаду; язык, на <...> Арабский язык – язык Аллаха и ангелов.
Предпросмотр: Религиозные традиции мира иудаизм, христианство, ислам Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Высоко задрала голову, высунула свой язык и стала шипеть. <...> «Греческий язык для Луки родной, – пишет историк А. <...> Но сегодня поговорим о языке животных. <...> Тем не менее расшифровки их языка пока не произошло. <...> Горилл и шимпанзе стали обучать общению с помо‑ щью языков‑посредников, в частности языка жестов, ко‑
Предпросмотр: Наука и религия №11 2016.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Необходимо создавать отдельные учебные заведения для детей, для которых русский — иностранный, потому <...> Не смотрите ни отечественного, ни иностранного, оно вредно, оно отупляет — это очевидно, все это понимают <...> Никита — самый младший в группе, но легко нашел со всеми общий язык. <...> В Марьине был постоянный театр, где ставились пьесы на русском и французском языках. <...> Алексеева написана хорошим литературным языком.
Предпросмотр: Фома №9 (149) 2015.pdf (0,3 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Гуманитарная география: Пространство и язык географических образов. – СПб.: Алетейя, 2003. – 331 с. 5 <...> началом мы считаем 1206 г., когда был создан Делийский султанат – первое в Индии государство, основанное иностранными <...> Мамаев. – М.: Издательство иностранной литературы, 1956. – 468 с. 14. Мюллер М. <...> Одним из сел, сохранивших культуру и родной эвенкийский язык, является Иенгра. <...> ГОРОДСКАЯ СРЕДА КАК ОБЪЕКТ РЕГИОНАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ1 Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ
Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2019.pdf (1,1 Мб)
Автор: Волнина Н. Н.
ЗабГУ
В монографии представлены исследования культурно-просветительской и миссионерской деятельности Русской Православной Церкви в Забайкалье в конце XVII – начале XX вв., основанные на архивных материалах и результатах научных работ по данной тематике.
, а русский язык изучался как учебный предмет. на 2-м отделении русский становился языком преподавания <...> Многолетний труд завершился переводом нового завета на бурят-монгольский язык в 1826 г. <...> Переводческая деятельность затрагивала только бурятский язык. язык другого коренного народа забайкалья <...> Преподаванию русского языка в школе отводилось 7 уроков в неделю. <...> Последний добился проведения богослужений среди хоринских бурят на монгольском языке. я.
Предпросмотр: Культурно-просветительская деятельность русской православной церкви в Забайкалье монография.pdf (0,2 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Петербург Петра I в иностранных описаниях. — Л. : Наука, 1991. — С. 158—161. 14. <...> Управление делами иностранных исповеданий в России в его историческом развитии / Н. Д. <...> Языки культуры / А. В. Михайлов — М.: Языки русской культуры, 1997. — 912 с. 7. Пелипенко, А. А. <...> Яковенко. — М. : Языки русской культуры : Кошелев, 1998. — 271 с. <...> «Западные», по отношению к Кашмиру, мастера — это гандхарская школа; «внешние, иностранные» мастера —
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2014.pdf (0,7 Мб)
Автор: Горелов А. А.
М.: ФЛИНТА
«История мировых религий» — обязательный предмет для некоторых специальностей высших учебных заведений. В учебном пособии рассматриваются история происхождения религии, мистические и мифологические предпосылки возникновения религии как отрасли культуры, основные мировые религии — буддизм, христианство, ислам. Особое внимание уделяется моральным аспектам религиозных верований. Книга снабжена вопросами для повторения и списком дополнительной литературы по каждой теме, а также перечнем тем для контрольных работ и рефератов, вопросами к зачетам и экзаменам и словарем терминов и персоналий.
Китай был завоеван монголами, но через 100 лет освободился от иностранного владычества. <...> языков. <...> языках». <...> языков. <...> языках».
Предпросмотр: История мировых религий .pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Искусство как язык религии... С. 193. 5 Он же. О смысле мимесиса // Он же. <...> Словесный язык передает или сообщает нам вымысел, но вымысел сам в определенной степени является языком <...> Религия не знает другого языка, кроме ею созданного языка искусства, но язык этот может выражать и другие <...> ритуала, так и языка долга? <...> истории среднегреческого языка.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №5 2012.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ратмиров Сергей
М.: ФЛИНТА
В данных книгах автор попытался показать историю мировой цивилизации, частью которой является и русская, сквозь призму личностных размышлений, которые проходят в контексте философских, мифологических и библейских традиций, пытаясь показать духовное становление личности от начала творения мира по сегодняшний день.
Иностранные купцы, посещая Иерусалим, могли теперь приносить жертвы своим богам в городе Ягве. <...> Греко-римский мир слышал проповедь на родном языке, с этого времени эллинский язык становится языком <...> языке. <...> Так Павел благодарит Бога за то, что знает больше иностранных языков, чем другие (1 Кор. 14,18), но Copyright <...> Кстати, иностранных авантюристов съехалось на Русь при Иоанне Грозном довольно много.
Предпросмотр: Исповедь русского путника. Опыт историко-философского и богословского исследования .pdf (0,5 Мб)
Автор: Федорова Е. С.
М.: ЯСК
Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Это сочинение
Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы
францисканского ордена, написанное в 1309–1334 гг., публикуется на русском
языке. Перевод опирается на инкунабулу, хранящуюся в МРК РГБ и изданную
в Париже в конце XV в. Популярное в Западной Европе сочинение имеет общее
наименование «Probatio Adventus Christi» и не раз публиковалось в инкунабулах под разными именами. На Руси текст Лиры получил собственную историю длинной в три столетия. Перевод на церковнославянский был сделан Дмитрием Герасимовым. Это одна из известнейших и образованнейших фигур на Руси рубежа XV–XVI вв. Текст перевода дошел до нас в списках XVIII в. В параллель расшифрованной латинской инкунабуле де Лиры в издании дается церковнославянский перевод Герасимова, воспроизводящий рукопись ГИМ.
Герасимов — первый известный в России под наименованием «иностранный студент»92. <...> посольство от Василия Иоанновича, великого князя Московского папе Клименту VII (1526 г.) // Библиотека иностранных <...> Катушкиной по отношению к переводу «Молуцких островов»: «В тех случаях, когда переводчик сохраняет иностранные <...> посольство от Василия Иоанновича, великого князя Московского, папе Клименту VII (1526 г.) // Библиотека иностранных <...> языку.
Предпросмотр: Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов. 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Любовь учит нас говорить с ближним на понятном ему языке. <...> Эта книга была написана на латинском языке. <...> На языке ребенка мать говорит: «Не выражай свои чувства!» <...> Только в крупных городах медицинские центры способны закупать дорогое иностранное оборудование и обеспечивать <...> Сейчас учусь в Институте иностранных языков и в ПСТГУ, на Миссионерском факультете (религиоведение).
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2012.pdf (0,3 Мб)
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Архив всех номеров на русском языке: http://narfu.ru/aan/ article_index_years.php; на английском языке <...> современные языки. <...> говоров и языков. <...> Проявили интерес к женщинелегенде и иностранные гендерологи. <...> Ли занял пост министра иностранных дел) стортингу от 28 июня 1945 г.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №4 (13) 2013.pdf (0,6 Мб)
Автор: Осипов А. И.
М.: Директ-Медиа
В книге заслуженного профессора Московской духовной академии А. И. Осипова дается краткое объяснение основных моментов, связанных с православным пониманием таинства Крещения и условий его принятия в Русской Православной Церкви. Читатель найдет для себя ответы на целый ряд вопросов: что такое Церковь и что означает стать ее членом? Почему необходимо Крещение и как надо к нему готовиться? Кто может быть крестным? Что нужно знать о православной вере приступающему к таинству Крещения? И другие. Свои мысли автор подкрепляет как евангельскими цитатами, так и цитатами из святоотеческих творений.
Она состоит из 12 частей (членов) и на церковнославянском языке читается так: 1. <...> Все это описывается очень простым языком, без какого-либо всплеска эмоций. <...> 19), вдруг превратились в бесстрашных, ревностных проповедников Евангелия Христова, получили знание иностранных <...> языков, дары пророчества, исцелений, и так началась история Церкви (см. <...> Однако, когда речь идет о таинстве, оно переводится на русский язык как Крещение, поскольку крещаемый
Предпросмотр: Таинство Крещения в помощь катехизаторам, восприемникам и готовящимся принять Крещение.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бобылев Борис Геннадьевич
БГЭУ г. Минск
О единых православных духовных корнях русско-белорусского межкультурного общения
.— язык как средство международного и межнационального общения, межкультурной коммуникации : материалы <...> Это касается всех сфер жизни без исключения: политики, культуры, языка. <...> Церковно-славянский язык в течение восьми столетий был общим литературным языком всех восточных славян
Предпросмотр: Духовные истоки русско-белорусского межкультурного общения.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Как известно, монголо-татарское нашествие на русские земли в 1237-1242 гг. и его тяжкие, пагубные последствия, сильно затормозив нормальный ход развития русского общества, парализующе сказались (особенно в первые десятилетия) на всём его мироощущении. Однако вместе с тем новые стеснённые обстоятельства жизни пробудили самосознание отдельных русских людей к активной работе по осмыслению всего случившегося и того, что им ещё предстояло пережить.
Отделение литературы и языка. Т. XI. Вып. 5. М., 1952. С. 450-456; Соколов Р. А. <...> ещѐ худшие потрясения, — нашествие иноплеменников: «Мы же единако не покаяхомся, донде же приде на ны язык <...> И вновь Серапион описывает несчастья, постигшие русских людей по воле Господа: «Тогда наведе на ны язык <...> немилостив, язык лют, язык, не щадящ красы уны, немощи старец, младости детий.
Предпросмотр: Идейно-содержательная специфика Слов святителя Серапиона Владимирского. Статья.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности 1906 года – выдающийся научный проект эпохи, а в области церковно-певческого искусства – проект уникальный, не повторенный в течение следующего столетия. Экспедиция превосходно документирована: массой официальных бумаг, писем, отчетов, и подробным дневником руководителя, обширной личной перепиской и публикациями в периодической печати. Документирована экспедиция также огромным по объему фотоматериалом, среди которого малую часть составляют «бытовые» или «видовые» фотографии, сделанные во время поездки, а основную часть – копии с древнейших певческих рукописей из хранилищ Афонских монастырей, а также библиотек Вены и Софии. Долгое время эта, последняя и самая важная, итоговая, часть деятельности экспедиции считалась утраченной (или почти утраченной), но ныне копии найдены, собраны из разных архивов и описаны. Таким образом, открывается возможность полного представления этого научного проекта. Настоящий том состоит из двух книг. Первая книга – текстовая. В ней публикуются: Афонский дневник С.В. Смоленского, многочисленные письма, связанные с подготовкой и проведением экспедиции, а также обширные приложения, освещающие итоги экспедиции и осмысление ряда важных проблем (прежде всего – происхождения русского церковного пения) в отечественной науке. Как иллюстративный материал ко всему корпусу текстов даются: фотографии, помещенные Смоленским в рукопись Афонского дневника; факсимиле отдельных страниц из рукописи Дневника и других документов; фотографии упоминаемых в Дневнике лиц.
Вторая книга тома посвящена публикации снимков с афонских рукописей, сделанных с привезенных экспедицией и ныне отреставрированных стеклянных негативов. Поскольку публикация всей выявленной коллекции афонских снимков (1314 не повторяющихся по содержанию единиц, в том числе отпечатков на бумаге) технически невозможна, авторы тома, исходя из интересов ученых, приняли решение публиковать именно материалы, хранящиеся в виде стеклянных негативов. Для удобства работы к воспроизведениям негативов прилагаются инципитные указатели по каждой рукописи и по типам книг.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 835 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> РАИК привлекал к своей деятельности не только русских, но и иностранных ученых; в частности, институт <...> Победоносцеву в Афонской экспедиции. 38 См. в Письмах. 39 Имеется в виду министр иностранных дел (с 1906 <...> РГАДА, ф. 1287, оп. 1, № 5073, л. 59—61 об. 1 Имеется в виду министр иностранных дел (с 1906) Александр <...> Сегодня был у меня из Министерства иностранных дел г.
Предпросмотр: Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. VII. Афонская экспедиция Общества любителей древней письменности, 1906 дневник С. В. Смоленского, письма, материалы, афонская коллекция. В 2 кн. К titlebreak нский. Дневник экспедиции. Письма. Материалы.pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
В книге рассматриваются процессы влияния архаических форм религии и тэнгрианства на этнокультурогенез тюрко-монгольских народов Внутренней и Центральной Азии, их этноконфессиональные традиции, верования и культы, бытовую обрядность, а также формы социальной организации и самоорганизации.
Предназначена для студентов и преподавателей, читающих курсы по
религиоведению, культурологии, краеведению и др., а также тех, кто интересуется историей культуры и религии.
К этой суперсемье языков относится подавляющее большин ство языков северной части Евразии и Северной <...> (или свои диалекты) на язык группы, который становился государственным языком. <...> времени сино-кавказских языках, единственным оскол ком которых в Европе оказался баскский язык, перейдя <...> языки. <...> В своей статье об этногенезе болгар она ранее также отмечала, что в «иностранных и болгарских публикациях
Предпросмотр: Архаические формы религии и тэнгрианство в этнокультурогенезе народов Внутренней Азии .pdf (6,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
., 2011), хотя в Орфографическом словаре русского языка (М., 1990. <...> Языков»30. В ответном письме от 18 апреля 1838 г. эконом, о. <...> Ранее он входил в состав картинной галереи Главного архива Министерства иностранных дел в Москве и в <...> См.: Московский главный архив Министерства иностранных дел. Портреты и картины, хранящиеся в нем. <...> Московский главный архив Министерства иностранных дел.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2013.pdf (0,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Тиссельтон предлагает решать с помощью современной философии языка. <...> Одна за другой выходили его многочисленные публикации3. 1 В немецком языке Konfessionskunde означает <...> Как положено суждению67, содержание мифа высказывается на определенном языке — языке символов68 — и высказывается <...> Зная несколько иностранных языков и будучи в курсе всех новинок зарубежной спиритической литературы, <...> Речь идет о том, что сегодня можно говорить об утере религиозного языка, который был бы понятен всем
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №6 2015.pdf (0,3 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
В своём выступлении он рассказал о методике обучения греческому языку, о тесной связи языка с наукой, <...> Так произошло и со славянским языком. <...> Не случайно московские правительства XV–XVII веков, «усиленно приглашая иностранных специалистов всех <...> Хитёр русский народ и на всякую иностранную штуковину придумает достойный ответ. <...> (во время той самой первой войны за Украину) платить иностранной монетой, поскольку это наша земля,
Предпросмотр: Наука и религия №2 2023.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Козаржевский на лекции. 1979 Учебник древнегреческого языка А. Ч. <...> На образном языке Библии это событие называется изгнанием людей из рая, а на языке православного богословия <...> Прежде всего, скептиков смущает язык Откровения Иоанна. <...> уже не мог, перебивался случайными заработками: подрабатывал репетитором — преподавал математику и иностранные <...> На деловом языке это называется «социальный проект».
Предпросмотр: Фома №11 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
., и проанализировать отношение языка к реальности. <...> то, что построено из элементов языка, не имеет отношения к истинной реальности. <...> Писал он преимущественно на французском языке. <...> Гадамера на русский язык // Гадамер Х.-Г. Загадка времени. М., 2016. Хайдеггер М. <...> Словосочетание мэйсюэ (美学, эстетика, или наука о прекрасном) в китайский язык пришло из японского языка
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №1 2019.pdf (0,2 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Art of Not Being Governed: An Anarchist History of Upland Southeast Asia, название которой на русский язык <...> Власти располагают механизмами, позволяющими жёстко пресекать попытки тиражирования языка вражды. <...> «Наиболее примечательно в этом то, что и прежде Святой город переживал влияние иностранных архитекторов <...> язык между зубами. <...> Основными правилами являются жевание с открыванием губ, то есть вертикально, и положение кончика языка
Предпросмотр: Наука и религия №4 2017.pdf (0,1 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1995. Т. 3. С. 376. <...> Описанное его сыном архидиаконом Павлом Алеппским (по рукописи Московского Главного Архива Министерства Иностранных <...> Описанное его сыном архидиаконом Павлом Алеппским (По рукописи Московского Главного Архива Министерства Иностранных <...> М.: Языки славянской культуры, 2002. С. 11. <...> М.: Языки славянской культуры, 2002. Лотман Ю. М.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2017.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Посмотрим, что нам скажет по этому поводу древнегреческий язык. <...> Выдержка у мамы оказалась, как у иностранного шпиона на грани провала. <...> от нее в пользу национальных языков. <...> Все живет в иностранных журналах и газетах, а не в земле своей» Н. В. <...> Какова вообще история перевода Священного Писания на разные языки?
Предпросмотр: Фома №12 2011.pdf (2,2 Мб)
Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК
Многим группам также ставилась дополнительная задача захвата «языка». <...> М. : Языки славянской культуры, 2002. Вып. 1. С. 97–108. 21. Усенко О.Г. <...> Чжуаны – народ, говорящий на чжуанском языке тай-кадайской языковой семьи. <...> Одна из его работ было даже позднее переведена на русский язык [30]. <...> , традиций, обрядов, народных ремесел, распространению государственного языка.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №3 2016.pdf (0,7 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
путешествий, знакомства со школами, учебниками, педагогическими теориями), так и внутри России (практика иностранных <...> Очерк о языках написан Робертом Гордоном Латхэмом28. <...> Приводя примеры числительных на разных языках (английский, два языка кельтской группы и язык цыган, относящийся <...> Затем на примере английского языка рассказывается, как язык формируется и как он трансформируется на <...> Какие из уже рассмотренных, равно как и других, оставшихся пока за пределами нашего рассмотрения, иностранных
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2018.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Спросил лишь: — Имеют ли жители Моравии буквы на своём языке? <...> Он понимал, что создание письменного славянского языка нужно не только Моравии — новый язык поможет Византийской <...> языке. <...> Как же вы не стыдитесь думать, что кроме трех языков, все остальные племена и языки должны быть слепыми <...> Отпевали его на славянском, греческом и латинском языках.
Предпросмотр: Фома №9 2019.pdf (0,3 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Хрестоматия представляет собой собрание текстов и документов, изучаемых в курсе истории Русской православной Церкви синодального периода. Она составлена в полном соответствии с программой данной учебной дисциплины, предназначена студентам в качестве учебного пособия к семинарским занятиям, а также всем интересующимся историей Русской православной Церкви.
правильно знать Латинский, или Греческий, или оба языка. 2. <...> , на язык тот, котораго учуся, и вопреки с языка того на мой язык. <...> Писание на этом языке, читать творения греческих отцов церкви». <...> Ученики зубрят правила, не понимая ни духа, ни механизма языка. <...> А когда они увидели книжки на своем языке, т. е.
Предпросмотр: История Русской православной Церкви X-XIX вв. хрестоматия.pdf (0,5 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
языки (филологические науки), 10.02.04 — Германские языки (филологические науки), 10.02.05 — Романские <...> Рольстон, перевод, «Liza», рецепция, иностранная критика русских сочинений, иноязычная рецепция. <...> На русский язык данный труд переводится впервые. <...> Ключевые слова: словарь церковнославянского языка, Невоструев, церковнославянский язык, богослужебные <...> Ключевые слова: документирование языка, полевая лингвистика, неизученный язык, скандинавские языки, шведские
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
на русский и английский языки. <...> В 2000 г. он опубликовал свои переводы на русский язык с санскрита, пали и тибетского языков важнейших <...> Он стал первым переводом «Ануманапарикши» с санскрита на русский язык. <...> Последнее, в свою очередь, относится уже к языку [Дж. <...> , так и языка общественности.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. №2 2015.pdf (0,1 Мб)