
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Караев читает соответствующие курсы в Институте стран Азии и Африки, а также на факультете иностранных <...> языков и регионоведения. <...> французский язык11, а в СССР сделан русский перевод, отпечатанный ничтожно малым тиражом издательством «Иностранная <...> Малининым, заведующим философской редакцией издательства «Иностранная литература»). <...> ) на русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №6 2013.pdf (0,2 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Фёдор Иванович, не имея ордена для награждения иностранного военачальника, снял с мундира собственный <...> можете судить о России… Они долго не хотели признать меня русским, воображая, что мы не умеем говорить иностранными <...> языками ». <...> Для своего выступления в Москве певица осваивала песни и романсы на русском языке. <...> Вы доказали: язык музыки по праву носит статус единого языка культурной Европы.
Предпросмотр: Наука и религия №5 2017.pdf (0,1 Мб)
Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
Религиоведение", который является продолжением библиографического указателя "Новая советская и иностранная <...> Феномен религии, ее язык и значение религиозной деятельности. 245 Шифр: 2455021 Шамшурин В.И. <...> О системе и орфографии миссионерской литературы на якутском языке // Вестн. <...> Библеизмы в современном языке. Нидерландов и Польши. 976 Шифр: 34747642 Krajne-Vrečko F. <...> Перевод Нового Завета на словенский язык.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Религиоведение Библиогр. указ. №3 2012.pdf (1,6 Мб)
Автор: Дорофеева Татьяна Геннадьевна
ПГАУ
Монография посвящена одной их мировых религий – исламу. В работе рассмотрен исторический фон возникновения ислама; охарактеризованы мусульманские священные книги; показаны особенности суннитских и шиитских праздников; освещена история суфизма, его философские концепции и особенности суфийской практики; раскрыт православный взгляд на ислам.
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВО Пензенский ГАУ Кафедра философии, истории и иностранных <...> языков Т.Г. <...> как язык письменности. <...> названия на других языках народов мусульманского мира, в частности, языках тюркской группы, на которых <...> Старайся изучать арабский язык. 4.
Предпросмотр: Ислам история и современность.pdf (0,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Отсюда вытекает критика метафизического языка как языка философии. <...> Гипертексты по ту и эту стороны экрана // Иностранная литература. 1999. № 10: электронная версия // http <...> Понимание обусловлено языком. <...> Если смотреть на язык с точки зрения синтаксиса, то это еще вовсе не язык: его выражения не являются <...> Только тогда они становятся языком.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2010.pdf (1,4 Мб)
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
...............................6 Православная литургия впервые переведена на литературный бурятский язык <...> Православная литургия впервые переведена на литературный бурятский язык УЛАН-УДЭ. /ИТАР-ТАСС/. <...> Божественная литургия святого Иоанна Златоуста переведена на современный бурятский язык. <...> «Мы посчитали справедливым осуществить эту работу, так как язык, на котором проводятся богослужения, <...> Вместе с тем, по его мнению, «язык и стиль синодального перевода далек сегодня от языка и стиля русской
Предпросмотр: Религия и общество №48 2013.pdf (0,8 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Во-первых, Я и Ты — местоимения, о них нам говорит язык. <...> Поэтому существо человека коренится не в самости человека, а в языке. <...> Язык же свидетельствует о Боге. <...> На этом языке хорошо может говорить только религия. <...> делит участников семинаров на два лагеря: приверженцев старой традиции преподавания, защищенной от иностранного
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №6 2016.pdf (0,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Есть валюативная философия, которая говорит на языке суждений ценности. <...> предлагающих либо моментальное богатство, либо мгновенное овладение какими-либо навыками (например, иностранными <...> языками), либо быстрое оздоровление, омоложение и т.д. <...> В качестве другой альтернативы университетскому языку преподавания можно рассмотреть паррезию. <...> Язык философии. М., 1993. Бурдье П. Практический смысл. М.; СПб., 2001. Васильев В.В.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2014.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто. 36. <...> Мы любим: Любимые предметы Артура в школе — русский язык, математика и физкультура. <...> Об этом говорит надпись на греческом языке, выложенная мозаикой на полу. 4. <...> открывался важной сценой (теперь она Автор Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, закончила факультет иностранных <...> На сегодняшний день роман переведен на 30 языков, включая фарси, финский и китайский.
Предпросмотр: Фома №10 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Его рассуждения переводились на разные языки, и всякий раз на новом языке оказывалось, что о соответствующем <...> языком, только не этим. <...> языка. <...> С другой стороны, язык — объект культурно-исторический, и все, что связано с контактами с другими языками <...> С учетом этого мнения можно сказать, что естественный язык отличается от искусственных языков (например
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №5 2016.pdf (0,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
М.: Языки славянских культур, 2012. Введенский А. И. <...> М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 13. <...> ; зарубежная филология, древние языки христианского Востока; зарубежная филология, английский язык; прикладная <...> ДОВУЗОВСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Подготовка абитуриентов к поступлению на все направления Университета; курсы изучения иностранных <...> языков; певческие и регентские курсы.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №2 2019.pdf (0,5 Мб)
М.: Проспект
Авторы коллективной монографии едины во мнении, что библейский идеал государства и права нуждается в обстоятельном анализе и изучении, так как в последние века его образ подвергся сильному искажению ввиду секуляризации политико-правового мышления. Религиозное сознание и мировоззрение продолжает определять судьбы мира, а на индивидуальном уровне религиозные ценности прямо воздействуют на поведение и быт человека, хотя определенный обществом потребления спад духовности в странах Западной Европы очевиден.
Для традиционных конфессий России Библия является важнейшим источником
правовых, политических и социально-экономических взглядов, идей, ценностей и норм, изучение которых сквозь призму творчества А.П. Лопухина приобретает особенную актуальность ввиду новой поправки в Конституцию РФ.
Как-то царь признался в беседе с одним иностранным послом: «Знаю, что меня считаю тираном. <...> Не имперский дух, а «железный занавес», категоричное неприятие всего иностранного без разбора, хорошо <...> И уже на смертном одре не переставал увещевать, чтобы «новых латинских и иностранных обычаев и в платьи <...> языке. <...> Конституция Исламской Республики Иран // Министерство иностранных дел Исламской Республики Иран. 2013
Предпросмотр: Бог. Человек. Конституция. Библейская философия права в научном наследии А. П. Лопухина (18521904). Монография.pdf (0,3 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Этого звания были удостоены четыре лектора иностранных языков: Н. <...> М., 1757 (на лат. языке). 7 Реестр публичных лекций, которые в имп. <...> В 1767 г. бакалавр Илья Федоров и студент Родион Гвоздиковский, «ссылаясь на пример иностранных университетов <...> Ни один из иностранных профессоров и преподавателей, приглашавшихся в Московский университет во второй <...> , английский язык не в загоне.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2011.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал был выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007 г. Входит в Перечень ВАК
язык и письменность [3. <...> Русские торговцы осваивали монгольский язык с грехом пополам, но «теоретическое знание языка Copyright <...> Шевелев 118 ные, получаемые от Бюро иностранной информации. <...> Карахану народный комиссар по иностранным делам Г.В. <...> как иностранного Томского политехнического университета.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. История №2 2011.pdf (0,6 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Ее книга вышла на английском языке в 1911 г., а в 1928 г. была переведена на немецкий язык с названием <...> (см.: Языки как образ мира. <...> языка, а именно в работах А. <...> Говоря о языке как о когнитивном инструменте, мы подразумеваем язык не как самостоятельное явление, sui <...> о связи языка, мышления и мира.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №4 2014.pdf (0,2 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Какие переводы Корана на русский язык Вы принимаете? <...> вхождении абазинских земель в состав России, эмиграции части народа в Турцию, о деятельности на Кавказе иностранных <...> Родившийся в Грузии (грузинский был его родным языком), настоящий полиглот, специалист по семитским языкам <...> Оберон Храм, балаган, мистерия 3–28 ГОД ЯЗЫКОВ КОРЕННЫХ НАРОДОВ М. <...> Дворцова Три родных языка Анны Неркаги 4–4 А. Кибрик – В.
Предпросмотр: Наука и религия №1 2020.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сосновцева Е. Г.
М.: ЯСК
Книга посвящена истории создания и бытования памятника русской региональной агиографии, Жития Паисия Угличского, в XVII–XVIII вв. Преподобный Паисий был настоятелем Угличского Покровского монастыря в XV в., в годы княжения Андрея Васильевича Большого, однако его житие было составлено значительно позже, не ранее конца XVI в. В исследовании прослеживается литературная история памятника и связанная с ним рукописная традиция. В отдельной главе представлены лингвистические характеристики текста и особенности грамматического варьирования, прослеживаемого по разновременным спискам памятника. Последнее позволяет описать процессы, характеризующие церковнославянский язык, которым написаны памятники региональной агиографии XVII–XVIII вв. Житие Паисия Угличского исследуется не только индивидуально, но и в кругу других житийных памятников города Углича. В частности, описан процесс формирования местного агиографического сборника и его связь с местной историографией и старообрядческой культурой Углича. Вторая часть книги представляет собой публикацию краткой и пространной редакций Жития Паисия Угличского.
Область научных интересов — историческая грамматика русского языка, морфология, церковнославянский язык <...> Язык и стиль Г. Д. Серебренникова. <...> Основные различия и в языке редакций XVII и XVIII вв., и в языке двух списков второй половины XVIII в <...> Филиграни и штемпели на бумаге русского и иностранного производства XVII–XX вв. <...> М.: Языки русской культуры, 2000. 124 с.
Предпросмотр: Житие Паисия Угличского Исследование и тексты. — 2-е изд..pdf (0,8 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Восприятие иностранными рабочими и специалистами советской повседневности 1929–1933 гг. <...> Язык в художественной литературе / М. М. <...> Бузина Светлана Васильевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры второго иностранного языка <...> и методики обучения иностранным языкам, Владимирский государственный университет им. братьев Столетовых <...> языка и методики обучения иностранным языкам, Владимирский государственный университет им. братьев Столетовых
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сендерович С. Я.
М.: ЯСК
В этот том избранных работ С. Я. Сендеровича включены работы о древнерусской письменности. Большая часть из них посвящена расследованию
историософского плана наиболее ранних русских текстов, «Слова о Законе и
Благодати» и «Повести временных лет», выявлен их экзегетический характер,
ведущий к прояснению глубинного смысла. В древнейшем поэтическом памятнике, «Слове о полку Игореве» реконструируется его связь с восточно- и южнославянским фольклором, что позволяет обновленное чтение текста. Включено также расследование своеобразной истории русского имени Владимир.
Повество14 В греческом языке не было буквы «ш». <...> издательство иностранных и национальных словарей. <...> Свидетельство это принадлежит иностранному автору, Титмару, епископу Мерзебургскому. <...> В русских летописях встречаются очевидно переделанные на славянский лад иностранные имена, например, <...> Перед нами как раз тот случай, когда имя, переходя из языка в язык, из культуры в культуру, из одной
Предпросмотр: Фигура сокрытия Избранные работы. Том 4 О древнерусской письменности.pdf (0,2 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
, церковнославянский язык, русский язык. 57 См. об этом: Simon M. <...> Мареша «новоцерковнославянский язык» и говорить о русском изводе новоцерковнославянского языка. <...> .) куда ближе к русскому литературному языку, чем язык служб, переведенных с греческого. <...> Русский язык и советское общество. Фонетика современного русского литературного языка. <...> , жаргоны и другие языки.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №4 2013.pdf (0,2 Мб)
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
Там Торшин вручил стипендии изучающим русский язык слушателям Православной семинарии имени святых Кирилла <...> зарегистрирован в России, но при этом является международным: в попечительский совет входят несколько иностранных <...> скандальной картины «Невинность мусульман», однако возмущаются ею совсем не бангладешские правоверные, а иностранные <...> Языки его пламени потянулись к христианам.
Предпросмотр: Религия и общество №2 10 10 2012 0.pdf (0,2 Мб)
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Иностранные компании будут привлекаться на правах партнёров, но не владельцев лицензий 15. <...> Иностранные компании будут привлекаться к разработке на шельфе в качестве партнёров гос компаний РФ. <...> , к исчезающим языкам. <...> Языки коренных народов должны быть языками внутрисемейных и межсемейных коммуникаций. <...> В Словаре иностранных слов читаем: «Ландшафт (нем.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №3 (16) 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Павлов
Статья посвящена славянофильству и патриотизму в русской литературе
псевдославянофильских выражениях час то и открыто провозглашается мировая миссия русско го народа, его культуры и языка <...> патриотизма», в ко торой советует писателям завоевывать славу своей на ции, а не искать эфемерных успехов на иностранных <...> яростно нападает на Чалмаева, Лоба нова и их единомышленников за то, что они говорят о России и Западе «языком <...> славянофилов за рубежом вытекает из интереса к русскому народу, к своеобразию его исторического пути; что иностранные <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1 Недавно стало известно, что существует самиздатовский перевод на русский язык английской
Голованов
Обзор книг, диссертаций, статей по литургике. Аннотации дают возможность специалистам оценить новизну публикаций по предметам исследований.
Горького (Москва) ИРЯ Институт русского языка им. <...> Язык: итальянский Аудитория: литургисты Жанр: монография Кратко: Проф. Р.Ф. <...> Церковнославянский язык. Изд. 2-е. Москва: Древо добра, 2001. 2 БАЛАШОВ Н.В. <...> I: 1 На русском языке с ними можно ознакомиться в статье: ТАФТ Р.Ф. <...> Перевод Псалтири из «Септуагинты» на английский язык [23] 32. ГРУН Б.
Предпросмотр: ЛИТУРГИЧЕСКИЙ ДАЙДЖЕСТ 2013 Обозрение публикаций по литургике, вышедших из печати в 2013 году.pdf (1,2 Мб)
Автор: Мюллер Деннис
М.: Социум
Подъем религиозного фундаментализма в разных частях мира в последние
годы и его связь с терроризмом привели к возобновлению интереса к проблеме
природы религии и ее совместимости с институтами Западной цивилизации.
В рамках этой новой волны интереса религия противопоставляется науке как две разных системы знания. В этой книге также подчеркивается разница между религией и наукой как средствами постижения причинно-следственных связей, но в центре ее внимания прежде всего находится угроза, исходящая демократическим институтам со стороны религиозного экстремизма. В книге обсуждается психология людей, описаны характерные особенности всех религий, сравнивается религия и наука как системы мышления. Для обоснования связи между современностью (модерном) и использованием человеческой способности к рассуждению в целях повышения благополучия людей приводятся соответствующие исторические экскурсы. В книге описаны условия, при которых демократические институты могут способствовать повышению благосостояния людей, и природа конституционных прав как гарантов личных свобод. Показано, что религиозный экстремизм представляет собой угрозу либеральной демократии, и прослежено влияние этого факта на иммиграционную и образовательную политику государства, а также на определение гражданства.
Иностранные наблюдатели назвали эти данные сфабрикованными, а независимые нигерийские наблюдатели — « <...> общим языком ученых и лег в основу романских языков. <...> Пример — защита от иностранного вторжения. <...> этот язык не родной. <...> В этой книге перечислено множество причин, по которым иностранная помощь Африке оказалась столь неэффективной
Предпросмотр: Разум, религия, демократия.pdf (0,3 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
На русской службе с 1756 г., однако, по воспоминаниям современников, русский язык так и не выучил [45 <...> Бумаги императрицы Екатерины II, хранящиеся в Государственном архиве Министерства иностранных дел // <...> Под колоколом паутина, сковавшая его язык и охватывающая все вокруг (2). <...> Бубнова в круг мастеров, определивших время языком печатной графики. <...> Художественный язык орнамента : учеб. пособие / Н. П. Бесчастнов. — М. : Владос, 2010. — 368 с. 3.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2016.pdf (0,8 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Ответственные за выпуск бюллетеня на английском языке: Е.С. Хазанов – отв. редактор, Н.В. <...> Госдепартамент США определяет «Аш-Шабаб» как «иностранную террористическую организацию». <...> Также иностранный супруг или супруга должны приобрести жилье своему партнеру в стране. <...> Присутствовало 27 тыс. делегатов и гостей (включая и иностранных). <...> С мая 2011 г. страница в «Твиттере» помимо языка пушту ведется на английском.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №7 2014.pdf (0,6 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
И даже не знал, что это за язык. <...> В самом деле, если человек вовсе незнаком с иностранным языком, то текст на этом языке для него ровно <...> протяжении многих веков была закрыта от внешнего мира водами Тихого океана и враждебно относилась ко всему иностранному <...> только радость праздника, но общая ссылка — в этот период и состоялось венчание. 4 Фудель знал семь иностранных <...> языков.
Предпросмотр: Фома №11 2016.pdf (0,3 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
язык, скандинавские языки, шведские диалекты, шведские диалекты Эстонии, Старошведское, диалектный словарь <...> евреев не уделяли достаточного внимания, поэтому чешских ученых опережали иностранные исследователи. <...> Кенаанский язык «lšon kena’an» означал чешский язык. <...> и полной версией его записок к лекции о языках диаспоры на английском языке. <...> от славянских языков.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №3 2017.pdf (0,7 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Его обвинили в действиях в интересах пяти иностранных разведок — по количеству стран, которые он пересек <...> году из польского плена родителя царя Михаила. внешний враг — Но ведь у Смуты были и внешние причины — иностранное <...> Конечно, определенное влияние иностранных спецслужб было, сбрасывать этот фактор со счетов нельзя, но <...> В 1941 году он отсидел несколько месяцев на Лубянке, и его чуть было не расстреляли как иностранного <...> Это не всегда просто, потому что за столетия язык веры, язык убеждений, язык внутренней жизни порой развивается
Предпросмотр: Фома №11 2012.pdf (1,3 Мб)
Автор: Булгаков Сергей Николаевич
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Сборник «Живое предание» содержит статьи выдающихся русских богословов, был издан в Париже в 1937. Авторы статей: Прот. С. Булгаков, А. Карташев, И. Лаговский, прот. В. Зеньковский, прот. Н. Афанасьев, В. Ильин, Г. Федотов, Л. Зандер, архим. Киприан, архим. Кассиан, Б. Сове.
Он боится живого, литературно го, общепонятного языка. <...> не на наши привычные молитвы и не нашим языком. <...> Пятидесятницы проти вопоставляются огненные языки Св. <...> "Если ты будешь благословлять на языке иностранном, то простолю дин не может отвечать a,HUlIb; не слыша <...> один, чтобы принести его, но он приносит его, как язык, за все тело.
Предпросмотр: Живое предание. Православие в современности.pdf (0,2 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
; 4) избавление от иностранных лексиконов путем глубокого изучения языков Священного Писания; 5) составление <...> в духе Отечественной Церкви; 6) надзор над выпиской из-за границы и употреблением в духовных школах иностранных <...> латинский заменяется научным языком. <...> Результатом являются «неблагоразумные распространения или сокращения наук», «увлечение иностранными книгами <...> Недостаток опыта и времени вынуждают представлять слушателям вычитанное из иностранных книг и привлекающее
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2011.pdf (0,9 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Во-первых, немалый интерес вызывает необычный для России опыт социальной организации иностранных резидентов <...> Что касается первого из упомянутых терминов, то словарь русского языка С. И. <...> Мановича «Язык новых медиа» [4]. Также учтен опыт доктора философии МГУ С. В. <...> Королева Вера Владимировна – доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой второго иностранного <...> языка и методики обучения иностранным языкам, профессор кафедры журналистики, рекламы и связей с общественностью
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
языкам, которые давались каждому…». <...> Так, во всех корпусах плохо преподавались иностранные языки — и французский, и немецкий. <...> «Можно сказать, — вспоминал один из мемуаристов, — что иностранным языкам не только не обучались в корпусе <...> ; зарубежная филология, древние языки христианского Востока; зарубежная филология, английский язык; прикладная <...> языков; певческие и регентские курсы.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2019.pdf (0,4 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Язык объявлен фундаментом самобытности чеченского народа. <...> Ливийская резолюция Совбеза ООН расширила рамки возможного иностранного вмешательства во внутренние дела <...> Позднее «Братья» участвовали в убийствах представителей власти и иностранных граждан в Египте. <...> В Египет потекли иностранные вложения. Экономика росла. Сложился новый класс сверхбогатых людей. <...> Народные волнения привели к массовому оттоку капитала из страны, как иностранного, так и египетского,
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №9 2011.pdf (0,6 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Это также объясняет его морализаторский, а порой и резкий язык (см. выше). <...> Нарышкин («для усовершенствования в науках и ознакомления с иностранными языками» учился в Берлине14) <...> «по приказанию государственной Иностранной коллегии» отправлен «для обучения политических дел к находившемуся <...> «определен в Государственную коллегию иностранных дел во ученики». В 1721 г. <...> Он вел практические занятия по латинскому языку.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2014.pdf (0,2 Мб)
Автор: Жуковский В. А.
М.: ЯСК
Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В том 11 (второй полутом) впервые включен текст Нового Завета в переводе В.А. Жуковского, сверенный по автографу, с комментариями и статьей об истории создания перевода богословского и филологического характера.
И еще говоритъ Исайя: будетъ корень Iессеовъ, и возстанетъ владѣть надъ языками, и на Него уповаютъ языки <...> на русский язык / Гл. ред. <...> словенском переводе, а не тот, какой в некоторых словах, или в некоторых оттенках слов дают многие переводы иностранные <...> на русский язык / Гл. ред. <...> Лифляндский 503 Михаил, архангел 284, 429 Михельсон Алексей Давидович, библиотекарь, составитель словаря иностранных
Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, второй полутом Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В. А. Жуковского.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Все это отражено в иностранных изданиях, и почерпнуть эти сведения из наших современных источников не <...> В переводе с символического языка на язык более нам понятный, это означает дом, крепко утвержденный. <...> Наше понимание слабо, а язык наш еще более немощен". <...> языков языка Священного писания и святых отцов, как аске тов, так и догматистов, языка проповеди и молитвы <...> Развивать дискуссию о доступности литургической жизни, в том числе о языке богослужения.
Предпросмотр: Православная община №24 1994.pdf (0,5 Мб)
Тринадцатый выпуск научного журнала «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института» включает в себя статьи по церковной истории.
финансирование и поддержка происходили при участии других организаций русских эмигрантов и, более того, иностранных <...> Мы не будем исследовать все контакты Русского студенческого христианского движения с иностранными организациями <...> Виталий всегда находил общий язык с людьми разных конфессий и «ладил с властями». <...> В списке изучаемых источников и литературы отмечено всего 262 труда, из них 91 на русском языке и 171 <...> на пяти иностранных языках (латинском, греческом, немецком, английским и французском). <…> И во всей
Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 13 2015.pdf (0,7 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
В мозге нет ни символов, ни семантики, ни синтаксиса, ни других свойств языка. <...> разум и понятийное мышление, где язык состоит из «бестелесных символов». <...> на язык будет утеряно. <...> Ключевыми проблемами теории воплощенных понятий будет необходимость объяснения избыточности языка (языков <...> Gadamer, 1993, Bd. 8, S. 278]; «Внутри жизненного единства языка язык науки – всего лишь один из моментов
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2017.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Что же означает это звучное сочетание иностранных слов? <...> Вообще же, следует признать, что сам термин «зона комфорта» очень плохо прижился в русском языке. <...> Возможно, правильнее было бы для начала хотя бы перевести его на русский язык. <...> Эта особенность воскресения в славянском языке передана очень интересно. <...> Если музыка — язык, то язык чего?
Предпросмотр: Фома №4(168) 2017.pdf (0,3 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Ответственные за выпуск бюллетеня на английском языке: Е.С. Хазанов – отв. редактор, Н.В. <...> Как известно, арабский язык – один из самых сложных языков в мире. <...> Потребуется серьезная подпитка извне со стороны иностранных государств. <...> Министр иностранных дел Турции А. <...> Именно незнание испанского языка является основным препятствием их интеграции в испанский социум.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 2015.pdf (0,6 Мб)
М.: Ин-т общегуманит. исследований
В настоящем издании впервые объемно и с научно-концептуальной выверкой представлено творческое наследие митрополита Московского и Коломенского Платона (Левшина) и его учено-монашеской школы в лице архиепископа Августина (Виноградского) и митрополитов Амвросия (Подобедова) и Михаила (Десницкого). За предметную основу взяты уникальные тексты, не переиздававшиеся двести и более лет. Данная книга способна вызвать сенсационный познавательный интерес не только у специалистов-гуманитариев, но и у всех тех, кто экзистенциально задумывается над сегодняшней судьбой русского мира. Особенно обращают на себя внимание его записки о совершённом в 1804 году путешествии в Киев, запечатленные автором — «русским Платоном», как называли его современники (в том числе и Вольтер), или «первым славянофилом», как аттестуют его современные исследователи.
Но вместо того всегда почти у него бывало собрание иностранных людей, как-то: греков, сербов, далматов <...> Я читал в иностранных газетах, что иезуиты добились того, чтоб и в Петербурге и во многих областях утвердить <...> Был также Министром и при других разных иностранных Дворах, и отличал себя прозорливою политикою в неопущении <...> Народы различествующие языками сей общий разумеют язык. <...> Правда возвышает язык.
Предпросмотр: К чести духовного чина.pdf (1,2 Мб)
Автор: Манаков Анатолий
М.: Человек
Историко-культурологическое исследование роли церкви в жизни общества и государства. Написанная в увлекательной манере интерактивного расследования, изобилующая историческими примерами, богатым фактическим материалом и разнообразием мнений, книга Анатолия Манакова ставит актуальнейшие для нашего времени вопросы взаимодействия религии и светского государства, межконфессиональных конфликтов, религиозного фанатизма и ее влияние на внутреннюю и внешнюю политику разных стран.
На деле и на языке юридическом все это означает «ис пользование фондов не по назначению». <...> Ре зультаты работы по ним сообщались иностранным спец службам. <...> Там же перево дится книг с иностранных языков в три раза меньше, чем в одной только Греции. <...> Есть, к примеру, манускрипты на арамейском языке, дати рованные первым веком нашей эры. <...> Вдевала ли язык свой потатарски или тебе кто тако же?
Предпросмотр: Солнечное сплетение. Эпизоды истории искушений.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шустова Ю. Э.
М.: Языки славянской культуры
Работа посвящена Львовскому Успенскому Ставропигийскому братству - общественной организации, функционировавшей на протяжении двух веков (1586-1788) и сохранившей уникальный в своем роде архив, документы которого отражают жизнь и деятельность многих поколений украинских горожан, государственных и церковных институтов. В работе осуществлен источниковедческий анализ отложившихся в архиве братства документов, раскрываются их информативные возможности. Рассматриваются источники, отражающие функционирование братства как городской корпорации XVI-XVIII вв., ее связи с церковными и государственными властями, а также деятельность в сфере культуры. Особое внимание уделено источникам о деятельности школы и типографии, проводится реконструкция функционирования архива и библиотеки братства.
С. 129—130. 2 Собрание грамот и договоров, хранящихся в государственной коллегии иностранных дел. <...> Именно эту особенность отмечали иностранные современники как одно из главных достоинств Острожского « <...> Малиновским в составе документов архива коллегии иностранных дел5. <...> С. 387. 5 Собрание грамот и договоров, хранящихся в государственной коллегии иностранных дел. <...> Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной коллегии иностранных дел.
Предпросмотр: Документы Львовского успенского ставропигийского братства (1586-1788).pdf (6,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Языки богослужения: греческий, национальные языки. <...> Языки богослужения: церковнославянский, национальные языки. <...> Язык богослужения: арабский. <...> Язык богослужения: греческий. <...> Язык богослужения: греческий.
Предпросмотр: Фома №5 (2015) 2015.pdf (7,8 Мб)
Журнал издается с 2007 года и выпускается 4 раза в год. Журнал является научно-теоретическим журналом, представляющим широкий спектр проблем философии, истории и теории мировой и отечественной культуры, истории российской и зарубежной философской мысли. Учрежден Тверским государственным университетом и является подписным периодическим научным изданием, в котором публикуются статьи, подготовленные преподавателями, сотрудниками, докторантами и аспирантами Тверского государственного университета, Тверского государственного технического университета, Тверской государственной медицинской академии, а также учеными из других научных и образовательных учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья.
Гуллишиана, «язык не отражает природу; язык создает известные нам природы». <...> Русский язык // Энциклопедия русского языка url: http://russkiyyazik.ru/673/ THE DIALOGICAL NATURE OF <...> ВИТГЕНШТЕЙН О ПРОБЛЕМЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКА В.В. <...> Философия как критика «частного языка». <...> Как писал Хайдеггер, «не мы говорим языком, язык говорит нами» [11].
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Философия №2 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Философия религии: аналитические исследования / Philosophy of Religion: Analytic Researches» – специализированное международное периодическое издание Института философии РАН, публикующее статьи по философской рефлексии, тематизирующей и проблематизирующей феномены религии, ее многообразные культурные контексты и корреляции. Выпуски журнала строятся как тематические. Помимо статей отечественных и зарубежных (преимущественно англо-американских) философов, религиоведов, теологов публикуются переводы философско-религиозной классики рецензии на современные исследования.
Обыденный язык vs логическая составляющая языка. <...> В языке эта идея выражается вопросом «что (Was) это такое?». <...> В начале списка в алфавитном порядке указываются источники на русском языке, затем – источники на иностранных <...> После блока русскоязычных источников указываются источники на иностранных языках, оформленные в соответствии <...> Если список литературы состоит исключительно из источников на иностранных языках, «Список литературы»
Предпросмотр: Философия религии №2 2020.pdf (0,1 Мб)