Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615618)
Контекстум
  Расширенный поиск
62

ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18691 (1,90 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1651

№8 [Железные дороги мира, 2024]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

Перевод на такие контракты произошел в период пандемии, когда объем перевозок резко снизился. <...> пути, модернизированы системы освещения и электроснабжения, в том числе устройства обогрева стрелочных переводов <...> требуется реконструкция участка от Баку до границы с Гру‑ зией, включая модернизацию си‑ стем ЖАТ, перевод <...> Реализуется програм ма перевода на светодиодное осве щение всех сортировочных станций на территории Швейцарии <...> В дальнейшем проблемы возникли в силу ограничений, связанных с COVID-19.

Предпросмотр: Железные дороги мира №8 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
1652

№5(83) [Ритм машиностроения, 2013]

Специализированный журнал по оборудованию, оснастке, комплектующим, инструменту. Миссия издания: отражать тенденции развития рынка обрабатывающего оборудования. Цели издания: обеспечивать читательскую аудиторию наиболее полной информацией в области обрабатывающего оборудования. Отображать тенденции развития станкоинструментальной отрасли. Освещать вопросы производства, покупки, продажи, модернизации, ремонта, обслуживания оборудования.

Основной докладчик, Сергей Беднов дал анализ состояния российской выставочной индустрии и проблем, стоящих <...> Участники круглого стола обсудили прозвучавшие в докладе предложения, вопросы и озвученные проблемы. <...> производится горизонтально, затем вращательным движением паллета приводится в вертикальное положение, до её перевода <...> Важной проблемой в технологии микрообработки является изготовление микроэлектродов. <...> Наиболее распространенные проблемы: – Чрезмерно высокий холостой пробег.

Предпросмотр: Ритм машиностроения №5(83) 2013.pdf (0,2 Мб)
1653

№3 [Актуальные проблемы современной науки, 2013]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

(Русский перевод: Лейбниц. Рассуждение о метафизике. // Лейбниц Г. В. Сочинения в 4-х тт. <...> Почти семьдесят лет Гуттенберге печатали только Библию, перевода Нового Завета [23,1]. <...> Чтение и перевод английской научной и технической литературы. Лексика. Грамматика. Фонетика. <...> Пушкина, отмечавшего: «Подстрочный перевод никогда не может быть верен» (курсив наш – О.Г.). <...> При появлении проблемы необходимо произносить название этой проблемы или ключевое слово этой проблемы

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2013.pdf (2,1 Мб)
1654

№5 [Энергосбережение, 2014]

Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»). Тематика публикуемых материалов: - Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики. - Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг. - Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства. - Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.

испытаний стало бы очевидно, что такого калибровочного коэффициента просто не существует, а погрешность перевода <...> «К сожалению, решение проблемы энергосбережения в целом преимущественно превратилось в проблему снижения <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 20 ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ №5–2014 ПРОБЛЕМА НужНо <...> реконструкция котельных с приведением установленной мощности в соответствие с присоединенной нагрузкой и переводом <...> Общей позиции по вопросу решения данной проблемы пока не выработано, и ее решение, по всей видимости,

Предпросмотр: Энергосбережение №5 2014.pdf (0,5 Мб)
1655

№2 [Силовая электроника, 2021]

«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.

1358EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Гай Мокси (Guy Moxey) Перевод <...> Andre Lenze), Дэвид Леветт (David Levett), Цицин Чжан (Ziqing Zheng), Кшиштоф Майнка (Krzysztof Mainka) Перевод <...> Wiik) Перевод: Андрей Колпаков Roll2Rail: силовые модули нового поколения для тягового привода — общие <...> Wiik) Перевод: Андрей Колпаков Andrey.Kolpakov@semikron.com Roll2Rail: силовые модули нового поколения <...> Данная статья представлена в виде адаптированного перевода [1]. Рис. 1.

Предпросмотр: Силовая электроника №2 2021.pdf (0,1 Мб)
1656

№6 [Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса, 2023]

Последние достижения научно-технического прогресса в нефтегазовой отрасли; оперативный каталог отечественного оборудования и материалов.

. – д-р техн. наук, профессор, главный научный сотрудник Института проблем нефти и газа РАН, г. <...> Быстракова Перевод О.М. Бисярина Подписано в печать 20.12.23. Формат 84×108 1/16. Бумага офсетная. <...> Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса, 6(138)2023 Трубопроводный транспорт Одной из причин перевода <...> Кроме того, в настоящее время одной из серьезных причин перевода части ТУ МГ в режимы низконапорного <...> Обоснование критериев выбора и результаты реализации мероприятий по переводу нефтяных скважин для эксплуатации

Предпросмотр: Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса №6 2023.pdf (0,5 Мб)
1657

№9 [Ритм машиностроения, 2016]

Специализированный журнал по оборудованию, оснастке, комплектующим, инструменту. Миссия издания: отражать тенденции развития рынка обрабатывающего оборудования. Цели издания: обеспечивать читательскую аудиторию наиболее полной информацией в области обрабатывающего оборудования. Отображать тенденции развития станкоинструментальной отрасли. Освещать вопросы производства, покупки, продажи, модернизации, ремонта, обслуживания оборудования.

ТЕХНОПАРКИ Одним из путей решения существующих сегодня в российской сварке проблем является создание <...> Для этого составляют перечень ручных и машинно-ручных приемов, необходимых для перевода оборудования <...> В.: «Чаще всего сталкиваюсь с некорректными переводами. <...> То есть первую задачу я бы поставил корректный перевод в плане терминологии и техники. <...> ремонта и модернизации: Раскатной станок Leifeld ST400DK-9/2, после капитального ремонта и модернизации с переводом

Предпросмотр: Ритм машиностроения №9 2016.pdf (0,3 Мб)
1658

№3 [Энергобезопасность и энергосбережение, 2014]

Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.

Прохоров, Институт физико-технических проблем Севера СО РАН, г. <...> Из-за низкой обоснованности возникают значительные проблемы при их реализации. <...> отчётов с оценкой текущего (базового) состояния, с оценкой эталонного состояния и с оценкой эффекта от перевода <...> В этом выпуске вашему вниманию предлагается перевод на русский язык отдельных сокращённых частей стандарта <...> Перевод с английского Зернес С. П.

Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №3 2014.pdf (4,7 Мб)
1659

№12 [Банковские технологии, 2018]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

За год количество P2P-переводов в приложении выросло на 85%, количество переводов между своими счетами <...> Подробный разбор всех юзабилити-проблем содержится в отчете USABILITYLAB. <...> Как правило, это касается расчётных операций — переводов. <...> с карты на карту, перевод с карты любого другого банка. <...> денег через систему межбанковских переводов Центрального банка России АРМ КБР.

Предпросмотр: Банковские технологии №12 2018.pdf (0,4 Мб)
1660

№3 [Компоненты и технологии, 2022]

На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР. Постоянными являются следующие рубрики: Рынок Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций Блоки питания Силовая электроника Интерфейс пользователя Цифровая обработка сигнала Беспроводные технологии Системы идентификации Схемотехника, проектирование, моделирование

Автор перевода, например, столкнулся с проблемами при проектировании обратноходового преобра‑ зователя <...> , а снаб‑ бер, кроме частичного ограничения, реша‑ ет проблему звона и ЭМП. <...> Одной из проблем, не описанных в дан‑ ной статье, является трансформатор. <...> Робертс С., перевод, дополнения и комментарии: Рентюк В. <...> ‑С., перевод: Рентюк В.

Предпросмотр: Компоненты и технологии №3 2022.pdf (0,2 Мб)
1661

Инновационные механизмы управления отходами [монография]

Автор: Мамин Р. Г.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Исследованы актуальные проблемы обращения с отходами в Российской Федерации, в ее отдельных краях, областях, республиках в контексте устойчивого развития. Определены методические подходы для реализации технологических и экономических механизмов природопользования, в том числе на урбанизированных территориях городов нашей страны. Особое внимание уделено проблеме опасных токсичных промышленных отходов и их трансграничному перемещению, страхованию экологических рисков.

В течение 2009 г. переводы земель из одной категории в другую затронули все категории, в большей степени <...> Российской Федерации 1709,8 1709,8 Правовое регулирование земельных отношений, возникающих в связи с переводом <...> другую, осуществляется в соответствии с Земельным кодексом Российской Федерации, федеральным законом «О переводе <...> В 2009 г. сокращение их площади вследствие перевода (в основном из земель сельскохозяйственного назначения <...> Значительное сокращение орошаемых земель и перевод их в богарные наблюдалось в Ставропольском крае (10,7

Предпросмотр: Инновационные механизмы управления отходами монография.pdf (0,3 Мб)
1662

№3 [Энергия: экономика, техника, экология, 2018]

Журнал «Энергия: экономика, техника, экология» издается с 1983 года. Публикации о современных методах получения и преобразования различных видов энергии и о перспективах их практического применения порой неоднозначны и носят дискуссионный характер. Ученые рассказывают о своем видении взаимосвязи явлений и предлагают читателю возможность задуматься не только об их научной, но и об общественной составляющей.

Примерно то же самое с автоматизацией и переводом на цифровые технологии. <...> Можно ли как‑то решить эту проблему? – Эта проблема актуальна во всём мире. <...> Формат дневного отчёта о статусе работ на строительной площадке (перевод). <...> Таблица из справочника ВKl BAUKOSTEN (перевод). <...> Перевод таблицы констант для строительных растворов представлен ниже (табл. 3).

Предпросмотр: Энергия экономика, техника, экология №3 2018.pdf (0,1 Мб)
1663

Методы экспериментального и численного моделирования учеб.-метод. пособие

Автор: Поддаева Ольга Игоревна
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В учебно-методическом пособии изложены общие сведения о моделировании, основы теории подобия и анализа размерностей, включая примеры решения задач, сведения о численных и экспериментальных методах моделирования в строительной отрасли, рекомендации к выполнению курсовой работы.

«Формализация — это процесс выделения и перевода внутренней структуры предмета, явления или процесса <...> В середине XIX века в Европе существовала проблема высокой аварийности на железных дорогах, состоявшая <...> Постановка задачи На первом этапе исследователь обозначает проблему, которая требует решения. <...> Настройка моделирования во многом зависит от сложности исследуемой проблемы. <...> В качестве решения проблемы рассматривалось изменение формы пролетного строения, было предложено около

Предпросмотр: Архитектурные конструкции малоэтажных гражданских зданий учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
1664

№1 [Ритм машиностроения, 2017]

Специализированный журнал по оборудованию, оснастке, комплектующим, инструменту. Миссия издания: отражать тенденции развития рынка обрабатывающего оборудования. Цели издания: обеспечивать читательскую аудиторию наиболее полной информацией в области обрабатывающего оборудования. Отображать тенденции развития станкоинструментальной отрасли. Освещать вопросы производства, покупки, продажи, модернизации, ремонта, обслуживания оборудования.

России» выразили уверенность, что при помощи науки и технологий можно решать социальные и экономические проблемы <...> обойдя видящих опасность в развитии науки «технофобов» (24 %) и неверящих в способность инноваций решить проблемы <...> Новая система Robo2Go производства компании DMG MORI для загрузки-выгрузки деталей обеспечивает решение проблемы <...> благодаря новой системе оплаты вызовов. • Выбор полного пакета сервисных услуг гарантирует отсутствие проблем <...> формообразование материалов обладает значительным и невостребованным в настоящий момент потенциалом в отношении перевода

Предпросмотр: Ритм машиностроения №1 2017.pdf (0,3 Мб)
1665

Методы и средства идентификационных измерений учеб. пособие

Автор: Кобенко В. Ю.
Изд-во ОмГТУ

Рассмотрены основные понятия, методы и средства идентификационных измерений. Представлены новейшие информационные технологии и алгоритмы, предназначенные для анализа и синтеза сигналов и данных.

Ключевой проблемой теории измерений является модель погрешностей. <...> Например, с понятием измерения психолог сталкивается при изучении любой конкретной проблемы. <...> Слово фрактал образовано от латинского fractus и в переводе означает «состоящий из фрагментов». <...> Кроме того, при использовании циркуля будут возникать проблемы с островами и реками. <...> Во-вторых, для перевода имени генерируемого сигнала (S) в числовой эквивалент, равный эталонному значению

Предпросмотр: Методы и средства идентификационных измерений учеб. пособие .pdf (0,6 Мб)
1666

№8 [Уголь, 2023]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

которая позволяет машинисту подземного дизелевоза с помощью пульта управлять стрелочными монорельсовыми переводами <...> представлено развитие земельного контроля в угольных регионах, которое показало свою специфику, связанную с переводом <...> Особо остро встали вопросы о законодательном регулировании целевого использования и перевода земель из <...> Решающее значение в данных вопросах имеет экономическая целесообразность перевода для экономики региона <...> Просеков и др. // Проблемы региональной экологии. 2021. № 5. С. 120-123.

Предпросмотр: Уголь №8 2023.pdf (0,2 Мб)
1667

№3 [Известия высших учебных заведений. Материалы электронной техники, 2022]

Издается с 1998 г., публикует на русском языке оригинальные и обзорные статьи и является одним из основных научно-технических журналов в области физики, материаловедения, а также развития наукоемких технологий микро- и наноэлектроники. На страницах журнала постоянно публикуются результаты научных исследований и обзоры по профильной тематике представителей ведущих научных школ России и других стран.

(Институт проблем горения, Алматы, Казахстан) Маппс Д. Дж., проф. <...> −мат. наук, старший научный сотрудник, доцент; Институт проблем механики им. А.Ю. <...> распылении BaxSr1−xTiO3 в кислородной плазме энергия ионов кислорода 10−17—10−16 Дж достаточна для перевода <...> следующие этапы: ионизацию кислорода в ВЧ−разряде; имплантацию ионов кислорода О+ в вещество мишени; перевод <...> На этапе распыления происходит перевод вещества мишени в газовую фазу.

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Материалы электронной техники №3 (0) 2022.pdf (0,3 Мб)
1668

№8 [Железнодорожный транспорт, 2017]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

Совместный план мероприятий предусматривает перевод в электронный формат таможенных операций, связанных <...> конструкций горловин и повышением допускаемых скоростей входа поездов на боковые пути по стрелочным переводам <...> Группа «Фоссло» занимает также лидирующие позиции на международном рынке стрелочных переводов и рельсовых <...> Связанные с этим проблемы имеют свою историю. <...> нового надземного уровня площадью 3 тыс. м2 позволит разгрузить имеющиеся залы, в частности за счет перевода

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №8 2017.pdf (0,1 Мб)
1669

Основы разработки нормативно-технической документации по охране труда учеб. пособие

Автор: Орловский Сергей Николаевич
КрасГАУ

Подробно рассмотрены вопросы разработки нормативно-технической документации по охране труда, общие вопросы производственной безопасности, порядок расследования несчастных случаев, связанных с производством, охрана труда и его условия на предприятии, обучение и инструктажи по безопасности труда, опасности, риск, номенклатура опасности, опасные и вредные производственные факторы, использование современных информационных технологий при проведении аттестации рабочих мест в целях сертификации работ по охране труда, создание комфортных условий на производстве.

Современные проблемы науки в области производственной безопасности…………………………………………………. 53 6.3. <...> возвращении с места работы на транспорте, предоставленном страхователем, и которое повлекло необходимость перевода <...> Проводится до начала производственной деятельности на рабочем месте: со всеми принятыми на предприятие, при переводе <...> Современные проблемы науки в области производственной безопасности. 3. <...> Назовите основные проблемы безопасности условий труда в электроэнергетике. 2.

Предпросмотр: Основы разработки нормативно-технической документации по охране труда .pdf (1,2 Мб)
1670

№1 [Банковские технологии, 2013]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

По ряду проблем уже приняты определенные реше ния. <...> Еще одно направление, которое получает разви тие — институт переводов без открытия счета, к кото рому <...> У него появи лась новая область регулирова ния — вопросы защиты информации по переводу денежных средств <...> Через Baltica Mobile можно осуществлять денежные переводы по технологии MasterCard MoneySend между карта <...> Уход от налогообложения также станет решаемой проблемой.

Предпросмотр: Банковские технологии №1 2013.pdf (1,4 Мб)
1671

№4 [Мир транспорта и технологических машин, 2016]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

После нормирования значений наработки и перевода значений диэлектрической проницаемостиформируется таблица <...> Казалось бы, проблемы решены. <...> Так, перевод автомобилей с бензина на газ позволяет снизить в среднем в пять раз выбросы вредных веществ <...> насколько снизятся выбросы токсичных веществ в атмосферу в год при эксплуатации одного автомобиля при переводе <...> Процесс перевода требований профессионального стандарта в нормативные требования к результатам освоения

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №4 2016.pdf (0,4 Мб)
1672

№5 [Банковские технологии, 2014]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

Риски и управление Любой бизнес, если следовать логике словарного перевода (от business — занятость, <...> Мобильные прило жения позволяют решить эту проблему». <...> Но мы нашли способ решить эту проблему. <...> Поэтапно был осуществлен перевод всех регионов на новую схему рас$ смотрения кредитных заявок. <...> Выделим еще одну проблему.

Предпросмотр: Банковские технологии №5 2014.pdf (2,0 Мб)
1673

№1 [Технологии в электронной промышленности, 2025]

«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.

При объеме 68 листов данный перевод имел раздел «Содержание» о 124 листах, аналогичное англоязычной версии <...> , что вызывает вопросы к законченности перевода, поэтому автор всегда ратует за работу в первую очередь <...> С переводом — хорошо, без оригинала — плохо Так как перевод IPC-стандарта на любой другой язык, в том <...> хотя бы со всем объемом реальной проработки массива IPC не только в плане лингвистически-смыслового перевода <...> Эта проблема может быть решена проведением процесса в вакуумной среде.

Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
1674

№3 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2009]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

перевода в субъектную позицию всех слушателей курсов. <...> Бем; перевод с англ. Д. <...> Киммел; перевод с англ. О. А. Оберемко, И. Н. <...> Текст и перевод в зеркале философских парадигм [Текст] / Н. М. <...> Патера, сделанный женой перевод из Э. Бронте и П. Мериме.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2009 Гуманитарные науки 2009.pdf (0,4 Мб)
1675

№3 [Металлы, 2024]

Почти три четверти химических элементов во Вселенной - металлы. Их применение определяет уровень цивилизации. Журнал публикует научные изыскания ученых, исследующих скрытые возможности и свойства металлов и сплавов.

распределение титана, ванадия и других элементов в шлаках, процессы окислительного обжига шлаков с целью перевода <...> Сырьевые проблемы производства титана и пигментного TiO2 в России после распада СССР. <...> рудного сырья в чугун путем восстановительной плавки и последующей окислительной продувки чугуна с переводом <...> Лейкоксен Тимана : Минералогия и проблемы технологии / В.Д. Игнатьев, И.Н. <...> Для перевода значений микротвердости из единиц по шкале Виккерса (HV) в СИ (МПа) используется коэффициент

Предпросмотр: Металлы №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1676

№8 [Электросвязь, 2022]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

что формулировка этих признаков позволяет отнести их к неохраноспособным объектам (например, любой перевод <...> исходных материалов патентной заявки на английском языке; на стороне патентных поверенных осуществляется перевод <...> Очевидно, что небрежность перевода с русского на английский может повлечь за собой еще большее искажение <...> смыслового содержания при переводе с английского на китайский с возможными негативными последствиями <...> Проблема 3.

Предпросмотр: Электросвязь №8 2022.pdf (0,1 Мб)
1677

Электрохимические критерии и способы защиты от коррозии технических материалов и конструкций учеб.-метод. пособие

Автор: Межевич Ж. В.
КНИТУ

Рассмотрены общая характеристика коррозии металлов, методы оценки скорости коррозионных процессов, способы защиты металлов от коррозионных разрушений.

возросла агрессивность атмосферы и естественных вод изза промышленных выбросов; • недооценивается важность проблемы <...> Таким образом, проблемы коррозии постоянно обостряются из-за непрерывного роста производства металлов <...> Актуальность решения проблемы противокоррозионной защиты диктуется также и необходимостью сохранения <...> Повышенная коррозионная стойкость металлов может быть обусловлена переводом его в пассивное состояние <...> Анодная электрохимическая защита осуществляется переводом потенциала сплава от стационарного значения

Предпросмотр: Электрохимические критерии и способы защиты от коррозии технических материалов и конструкций учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
1678

№2 [Сантехника, 2025]

Специализированный научно-технический и обзорно-аналитический журнал «Сантехника» адресован специалистам и руководителям строительных, монтажных и торговых организаций, сотрудникам проектных институтов и архитектурных мастерских. Журнал «Сантехника» предоставляет специалистам полный спектр информации в области водоснабжения и водоотведения, освещает специализированные выставки, форумы, конференции и семинары, проходящие в России и мире. Основная направленность журнала «Сантехника» – информирование широкого круга специалистов о развитии строительства в России и за рубежом, об инженерных, нормативных и социальных проблемах водоснабжения и водоотведения, о новом оборудовании и материалах, о современных санитарно-технических системах, о крупнейших российских и зарубежных производителях данного оборудования, о новых правовых и нормативных документах и стандартах, о деятельности НП «АВОК».

Утверждение данного СП является необходимым шагом для обеспечения возможности перевода требований нормативных <...> Дренчер (от англ. drench – «орошать», «заливать», но нам нравится другой перевод – «проливной дождь») <...> Разумеется, у монтажной компании после этого были проблемы», – рассказывает Константин Козлов. <...> Небольшая выгода оборачивается травмами, штрафами, потерей заказчиков и прочими проблемами. <...> ASHRAE не несет ответственности за точность перевода.

Предпросмотр: Сантехника №2 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
1679

№3 [Локомотив, 2020]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

максимально допустимых скоростей следования по путям станций), максимально допустимые скорости по стрелочным переводам <...> Предназначены для разбора цепей рекуперативного торможения после перевода тяговых двигателей в тяговый <...> После перевода главной рукоятки контроллера на первую позицию замыкаются следующие контакторные элементы <...> После ввода в эксплуатацию электровозов серии ЭС5К пришлось столкнуться с серьезной проблемой — изломами <...> Сдвоенные электропоезда позволили относительно просто решить проблему доставки ленинградцев на дачные

Предпросмотр: Локомотив №3 (0) 2020.pdf (0,1 Мб)
1680

Информационные технологии. Программирование С++ учеб.-метод. пособие

Автор: Гридчин А. В.
Изд-во НГТУ

Настоящее учебно-методическое пособие является продолжением учебно-методических пособий «Информационные технологии. Базовые информационные технологии» и «Информационные технологии. Специальные информационные технологии». Его целью является знакомство студентов с основами программирования на языке C++. В пособии даны сведения, необходимые для изучения языка программирования C++ путем выполнения третьего цикла лабораторного практикума, а также содержатся материалы, позволяющие закрепить полученные знания путем выполнения курсовой работы по программированию. В учебно-методическом пособии предлагаются пошаговые инструкции к выполнению всех работ с опорой на специализированные учебные пособия.

пользуется компиляторами, реализованными, например, под операционную систему UNIX или Linux, от такой проблемы <...> Таблицу перевода необходимо получить у преподавателя. Вариант 4. <...> Если домашний ПК не обеспечивает мобильности либо имеются проблемы с установкой или работоспособностью <...> Перевод любого произвольно указанного вектора из трех заданных в полярные координаты. 11. <...> Перевод должен осуществляться после каждого введенного с клавиатуры слова, в конце фраза должна выводиться

Предпросмотр: Информационные технологии. Программирование С++ .pdf (0,3 Мб)
1681

Диагностика переходных сопротивлений электрических аппаратов 6-10 кВ учеб. пособие

Изд-во ОмГТУ

Рассмотрены перспективы развития оборудования распределительных устройств высоковольтных подстанций. Приведены краткие теоретические сведения о высоковольтных электрических аппаратах 6–10 кВ. Дан анализ приборов, используемых для диагностики переходных сопротивлений контактов. Изложены вопросы анализа результатов диагностики шинного и линейного разъединителей, вакуумного выключателя.

Для решения проблемы отCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 9 рицательного влияния <...> Проблемой является наличие большой индуктивности обмоток коллекторных машин [6, 7]. <...> текущей эксплуатации; ‒ организация надзора за проведением работ; ‒ оформление перерывов в работе, переводов <...> На передней панели прибора также размещены: переключатель питания для перевода в состояние «Включено» <...> Какие проблемы возможно выявить в работе электрических аппаратов, размещенных в высоковольтной ячейке

Предпросмотр: Диагностика переходных сопротивлений электрических аппаратов 6-10 кВ .pdf (0,1 Мб)
1682

№9 [Железные дороги мира, 2023]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

После провер ки условий безопасности и перевода стрелок в требуемое положение МПЦ установит маршрут автоматически <...> В то же время многие существенные проблемы остаются нерешенными, что показало, в частности, крушение <...> Перевод на эту систему тока уже электрифицированных ли‑ ний и участков завершили к 1990 г. <...> объектов управления сократилось с 726 до 580), модернизацию контактной сети, замену 180 стрелочных переводов <...> Многие страны стремятся решить проблемы, оказывающие влияние на изменение климата.

Предпросмотр: Железные дороги мира №9 2023.pdf (0,1 Мб)
1683

№1 [Банковские технологии, 2015]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

По словам участников рынка, основной проблемой является непредсказуемость. <...> и мобильном банке платежи и переводы со браны на одной странице, откуда их можно повторить. <...> Перевод с карты на карту благодаря новому приложе нию стал проще. <...> «Золо тая Корона» решила эту проблему. <...> Отдельно стоит сказать о системе денежных переводов под брендом «Зо лотая Корона».

Предпросмотр: Банковские технологии №1 2015.pdf (0,4 Мб)
1684

№4 [ЭЛЕКТРОНИКА: Наука, Технология, Бизнес, 2023]

Отечественный научно-технический журнал, освещающий проблемы электроники в её широком понимании. «ЭЛЕКТРОНИКА: НТБ» – журнал об электронике для профессионалов. В каждом номере самая свежая и необходимая в работе информация: новости рынка, интервью, аналитика, гид по российскому и западному рынку электроники, технические статьи и комментарии экспертов. В фокусе также - анализ мирового рынка электроники, проблемы российской науки, вопросы интеллектуальной собственности, инвестиций.

схемотехнику драйвера затвора, поскольку приборы такого типа не требуют отрицательного смещения на затворе для перевода <...> реализацию концепции сквозного проектиро вания конечных изделий, содержащих РЭА, а также необходимость перевода <...> Но здесь возникают те же проблемы, что и во втором случае. <...> Но является ли это единственно правильным путем и решением проблемы? <...> Беспилотная агротехника // Проблемы управления. 2019. № 5. С. 3–18.

Предпросмотр: ЭЛЕКТРОНИКА Наука, Технология, Бизнес №4 2023.pdf (0,2 Мб)
1685

№2 [Силовая электроника, 2019]

«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.

Хейес Перевод: Евгений Карташов, Валерия Смирнова Транзисторы SiC MOSFET со сверхнизким сопротивлением <...> В чем здесь проблема? <...> Николаи У., Турски В., Райманн Т., перевод и комментарии А. Колпаков. <...> Проблемы переключения верхнего плеча Схема, приведенная на рис. 4, решает проблему, вызывающую изменение <...> Ли П., перевод: Рентюк В.

Предпросмотр: Силовая электроника №2 2019.pdf (0,1 Мб)
1686

№1 (54) [Атом, 2012]

Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.

Они, люди «янгелевского» поколения, имели и сходные с ним подходы к трудным проблемам. <...> Он умел видеть в любой проблеме главное и концентрировать на нем всю свою энергию. <...> Ковылов проблему решил, самолет взлетел и взял курс на Днепропетровск. <...> Второй вариант решения проблемы — изготовить новый комплект упрочненных корпусов кожуха заряда. <...> расчетами величины необходимой массы плутониевого ядерного горючего и разработкой метода имплозии для перевода

Предпросмотр: Атом №1 (54) 2012.pdf (0,9 Мб)
1687

№1 [Металлы, 2024]

Почти три четверти химических элементов во Вселенной - металлы. Их применение определяет уровень цивилизации. Журнал публикует научные изыскания ученых, исследующих скрытые возможности и свойства металлов и сплавов.

При полном переводе в концентрате TiO2 в TiN извлечение титана можно осуществить при последующем низкотемпературном <...> Таким образом, эти условия являются наиболее оптимальными для полного перевода Ti3O5 в TiN. <...> Фазовый состав определяли при проведении рентгенофазово2Для перевода в СИ 1 бар  0,1 МПа. <...> Ботвина // Проблемы прочности. 1984. №4. С.24—28. 2. Ботвина, Л.Р. <...> Талис // Проблемы черной металлургии и материаловедения. 2016. №4. С.74—80.

Предпросмотр: Металлы №1 2024 (1).pdf (0,2 Мб)
1688

№8 [Точка опоры, 2017]

Это красочное динамичное издание освещает деятельность различных компаний синхронно с самыми значительными событиями бизнеса - крупнейшими выставками, которые проходят в Экспоцентре, Крокус Экспо, Сокольниках, Гостином Дворе, ВВЦ, Спорткомплексе Олимпийский. Отсюда начинается путь журнала в регионы РФ, зарубежные страны. На страницах журнала публикуются актуальные материалы с пресс-конференций, брифингов, которые проводятся руководителями ведущих министерств и ведомств различных отраслей промышленности. Особого внимания заслуживают статьи и интервью с руководителями компаний - лидерами промышленности, строительства, архитектуры, медицины, туризма, науки, образования, культуры, что обеспечивает интерес к журналу не только в крупных холдингах, но и среди предприятий малого и среднего бизнеса в России и СНГ. Растёт интерес к журналу и у представителей делового сообщества Германии, Италии, США, Китая и других стран. С нашей помощью компании более эффективно находят новых заказчиков, уверенно позиционируют свои товарные знаки, продукцию и услуги, делятся опытом, устанавливают связи, подтверждают свою деловую репутацию.

практически все участки технологического процесса должны реагировать на пожароопасную ситуацию с целью перевода <...> Теперь этой проблемы нет. Я не просто удивлён – я в шоке!». <...> Это проблема. Решая проблемы, человек растёт. Проблема – всегда сундук со способностями. <...> Но только для того, чья это проблема. <...> Не будет толка, если вы пытаетесь решать проблемы за других людей.

Предпросмотр: Точка опоры №8 2017.pdf (0,1 Мб)
1689

№11 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2020]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

Естественно, экипажу легче справиться со всеми этими проблемами, чем беспилотному аппарату, который управляется <...> В этом задушевном общении они узнавали, над чем работают их коллеги в Нижнем Тагиле и какие имеются проблемы <...> Еще одной проблемой стало прекращение производства двигателя, предполагавшегося к установке на САУ. <...> из походного положения в боевое, с 60 60 Время перевода из боевого положения в походное, с 10 10 Самоходный <...> Неотделяемый колесный ход должен ускорить перевод миномета из походного положения в боевое и обратно

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №11 2020.pdf (0,5 Мб)
1690

№3 [Сухие строительные смеси, 2011]

Издается с июня 2007 г.

Решение сложившейся проблемы является важной научной и производственной задачей. <...> Для перевода в реакционноспо собное состояние ангидритовая порода подвергалась дроблению, после чего <...> Сборник переводов из иностранной литературы. / Под ред. акад. АН УССР П.П. Будникова и к.т.н. А.М. <...> Для перевода в реакционноспо собное состояние ангидритовая порода подвергалась дроблению, после чего <...> Сборник переводов из иностранной литературы. / Под ред. акад. АН УССР П.П. Будникова и к.т.н. А.М.

Предпросмотр: Сухие строительные смеси №3 2011.pdf (0,3 Мб)
1691

№2 [Прикладная дискретная математика, 2009]

В журнале публикуются результаты фундаментальных и прикладных научных исследований отечественных и зарубежных ученых, включая студентов и аспирантов, в области дискретной математики и её приложений в криптографии, компьютерной безопасности, кибернетике, информатике, программировании, теории надежности, интеллектуальных системах. Включен в Перечень ВАК.

После издания английского перевода [27] сборника [19] с полным описанием языка ЛЯПАС, опирающихся на <...> В США автор перевода [27] Norton Nadler организует ¾User Group for Russian Programming Language¿1, в <...> полноты, проблема выразимости, проблема нижних окрестностей, предикатно описуемый замкнутый класс, теорема <...> В частности, проблема выразимости произвольного подмножества A  P сводится к ряду проблем выразимости <...> Перевод // Сборник ¾Машинный перевод¿. М.: ИЛ, 1957. 2. Винер Н. Кибернетика и общество.

Предпросмотр: Прикладная дискретная математика №2 2009.pdf (0,5 Мб)
1692

№1 [Сантехника, 2019]

Специализированный научно-технический и обзорно-аналитический журнал «Сантехника» адресован специалистам и руководителям строительных, монтажных и торговых организаций, сотрудникам проектных институтов и архитектурных мастерских. Журнал «Сантехника» предоставляет специалистам полный спектр информации в области водоснабжения и водоотведения, освещает специализированные выставки, форумы, конференции и семинары, проходящие в России и мире. Основная направленность журнала «Сантехника» – информирование широкого круга специалистов о развитии строительства в России и за рубежом, об инженерных, нормативных и социальных проблемах водоснабжения и водоотведения, о новом оборудовании и материалах, о современных санитарно-технических системах, о крупнейших российских и зарубежных производителях данного оборудования, о новых правовых и нормативных документах и стандартах, о деятельности НП «АВОК».

с новой табл. 5 Правил [1] и примечаниями к ней; n – количество суток в месяце; 10–3 – коэффициент перевода <...> Для решения назревшей проблемы компания Alta Group предложила неординарное решение. <...> Первая проблема, с которой столкнулись специалисты нашей компания, приступая к эксплуатации зданий, – <...> Возникали проблемы и с сетями ХВС. <...> интернет вещей» • «Проектирование и энергомоделирование» Рабочие языки: русский и английский с синхронным переводом

Предпросмотр: Сантехника №1 2019.pdf (0,7 Мб)
1693

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Так, идейное содержание, пафос и художественное своеобразие одного из ранних его прозаических переводов <...> Особенно значительным для автора перевода является, конечно, образ Вильгельма Телля. <...> При этом, если в ранних прозаических переводах и сочинениях писателя («Вильгельм Телль, или Освобожденная <...> И здесь можно выстроить целый ряд оригинальных и переводных произведений – начиная от переводов начала <...> Поэтому перевод названия романа на английский язык не требует дополнительной конкретизации и выражается

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2007.pdf (0,3 Мб)
1694

№2 [Энергобезопасность и энергосбережение, 2012]

Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.

рассматриваемых сетях; стратегия ϕ3 – резервирование и секционирование воздушных линий; стратегия ϕ4 – перевод <...> показателя (pH), которая установится в оборотной воде охлаждающей системы оборотного водоснабжения после перевода <...> Вполне прогнозируемо, что такой избыток углекислого газа обеспечит перевод всей карбонатной щёлочности <...> Для японских документов доступен перевод на английский язык полного текста документа. <...> НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ И НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБРАЗОВАНИЯ Рис. 4.

Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №2 2012.pdf (0,3 Мб)
1695

№6 [Тонкие химические технологии, 2011]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

Для интенсификации процесса перевода урана в раствор выщелачивания важную роль играют добавки в него <...> ↔ 2Fe3+ + Mn2+ + 2H2O UO2 + 2Fe3+ ↔ UO2 2+ +2Fe2+ Помимо реагентных методов интенсификации процесса перевода <...> «Проблемы шин и резинокордных композитов». – М., 2008. – Том 2. С. 218–219. 5. Люсова Л.Р. <...> После перевода в натриевую форму значение КОЕ растет до 80.8 мг-экв/ 100 г, в результате очистки КОЕ <...> символов), которая должна адекватно представлять содержание и результаты статьи, на русском языке и ее перевод

Предпросмотр: Вестник МИТХТ №6 2011.pdf (1,1 Мб)
1696

№5 [Кабель-news, 2008]

Журнал для специалистов электротехнической отрасли. С 2015 года журнал не выходит.

Перевод производства полимерных материалов для кабельного производства на производственные предприятия <...> С 2009 года мы осуществим массовый перевод компаний на эту систему. <...> О преимуществах и недостатках перевода воздушных линий, о проблемах, с которыми столкнулись энергетики <...> В ближайшее время планируется перевод под землю воздушных линий еще на двух участках. <...> Очень часто эти проблемы возникают из-за неправильного монтажа или проблем, связанных с качеством комплектующих

Предпросмотр: Кабель-news №5 2008.pdf (0,6 Мб)
1697

№8 (181) [Компоненты и технологии, 2016]

На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР. Постоянными являются следующие рубрики: Рынок Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций Блоки питания Силовая электроника Интерфейс пользователя Цифровая обработка сигнала Беспроводные технологии Системы идентификации Схемотехника, проектирование, моделирование

рентюК DC/DC-преобразователи компании Texas Instruments с топологией DCS-Control 26 пол ли (Paul Lee) перевод <...> Aгентство Kнига-Cервис» КОМПОНЕНТЫ И ТЕХНОЛОГИИ • № 8 '2016 Содержание ХИТ сол ДжеКобс (Sol JacobS) перевод <...> последовательно-параллельно 84 Беспроводные технологии Ди пу (Di Pu), андрей КоЗьМа (andrei cozma) перевод <...> Проблемы электромагнитной совместимости в СВЧ-технике. <...> Включение режима Suspend Mode системного контроллера в среде разработки Libero SoC Перевод системного

Предпросмотр: Компоненты и технологии №8 2016.pdf (0,1 Мб)
1698

№1 [Горный журнал Казахстана, 2011]

Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.

ресурсосберегающих методов освоения месторождений горючих сланцев, основной идеологией которых служит перевод <...> сланцевая нефть в минеральной матрице горючих сланцев находится в химически связанном состоянии и для ее перевода <...> Характеристика экологических проблем на сланцевых шахтах. Геотехнология Рис. 4. <...> -прак. конф.: «актуальные проблемы горно-металлургического комплекса Казахстана (Сагиновские чтения № <...> главные преимущества карьерной мехлопаты и драглайна. творческим коллективом специалистов института проблем

Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №1 2011.pdf (0,2 Мб)
1699

№9 [Компоненты и технологии, 2007]

На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР. Постоянными являются следующие рубрики: Рынок Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций Блоки питания Силовая электроника Интерфейс пользователя Цифровая обработка сигнала Беспроводные технологии Системы идентификации Схемотехника, проектирование, моделирование

применения в радарной технике L и S диапазонов частот в концепции plug-and-play 18 Асао Козима (Asao Kojima) Перевод <...> Мы рассматриваем возможность полного перевода каталога, но сложно найти грамотного технического переводчика <...> , а FARNELL очень серьезно относится к качеству перевода. — Назовите ваших ключевых российских партнеров <...> Особенно это касается использования зарубежной технической литературы: некомпетентный перевод способен <...> Это может создавать проблемы для приемных устройств.

Предпросмотр: Компоненты и технологии №9 2007.pdf (0,9 Мб)
1700

№2 (55) [Атом, 2012]

Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.

Нужно было сохранить коллектив — это было проблемой даже в ЗАТО. <...> Первые взрывные модельные эксперименты по атомной проблеме были начаты Ю. Б. <...> Освоив технику перевода дейтерия в твердое состояние, и используя появившиеся возможности (американцы <...> Проблемы с финансированием сказались на заработной плате сотрудников института. <...> Разве могут быть проблемы в наше время высоких скоростей и информационных технологий?

Предпросмотр: Атом №2 (55) 2012.pdf (1,3 Мб)
Страницы: 1 ... 32 33 34 35 36 ... 374