Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616119)
Контекстум
  Расширенный поиск
341.1

Организация и правовые основы деятельности международных политических и административно-правовых учреждений, организаций: ООН, ЮНЕСКО и т.п.


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 209 (5,04 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Сейчас подход изменился: Суд группирует жалобы по проблемам. <...> Перевод с английского и французского языков (примеч. редактора). <...> Пособие по европейскому праву в сфере защиты данных (новые переводы) 3. <...> Проблемы, вытекающие из переполненности тюрем в Бельгии, а также гигиенические проблемы и проблемы ветхости <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2015.pdf (0,4 Мб)
102

Английский язык учеб. пособие (для второго года обучения по специальности «Судеб. и прокурор. деятельность»)

М.: Проспект

Учебное пособие состоит из семи глав, содержание которых охватывает важные аспекты профессиональной деятельности органов прокуратуры. Цель данного пособия – развитие основных видов речевой деятельности в сфере профессиональной иноязычной коммуникации.

., кандидат филологических наук, доцент кафедры юридического перевода Института юридического перевода <...> Проблема коррупции не может быть решена усилиями лишь отдельных государств. 8. <...> — безналичный электронный банкинг и платежи 6. unauthorised transfer of funds — несанкционированный перевод <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» d. безналичный электронный банкинг e. несанкционированный перевод <...> data of clients кража персональных данных клиентов unauthorised transfer of funds несанкционированный перевод

Предпросмотр: Английский язык. Учебное пособие (для второго года обучения по специальности «Судебная и прокурорская деятельность»).pdf (0,4 Мб)
103

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2018]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Данная проблема является неотъемлемой частью свободы самовыражения мнений. <...> Милинчук, бывшим Упол1 Перевод с английского языка к.ю.н. Н.В. <...> Москаленко, и 1 560 евро, подлежащие переводу О. Преображенской. C. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с французского языка Е.Г. <...> Заявители также утверждали о наличии структурных проблем по данному вопросу.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2018.pdf (0,1 Мб)
104

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

постановление суда европейского союза (далее – суд ес), в том числе в отсутствие подлинных и серьезных проблем <...> данный вопрос, который суд ес никогда ранее не рассматривал, представлял собой подлинную и серьезную проблему <...> необходимость вмешательства с их стороны. в некоторых странах запрещены определенные стили, в других проблемы <...> Пункт 4 в данном пункте подчеркивается, что решение проблем, связанных с другими рисками для безопасности <...> /или обязанностей, а также способов и существующих возможностей разрешения определенной юридической проблемы

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2021.pdf (0,3 Мб)
105

№1 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Перевод с английского и французского языков (примеч. редактора). <...> Европейский Суд указал, что решительные общие меры, способные разрешить повторяющуюся периодически проблему <...> исправительное учреждение, ссылаясь на проблемы с нехваткой мест для заключенных в исправительных учреждениях <...> адвокатов о наличии у них постоянного места жительства и работ, семейного положения, а также серьезных проблем <...> Архангельске. 1 Перевод с английского Г.А. Николаева. 6.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2015.pdf (0,4 Мб)
106

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

постановления, которые мы публикуем в августовском номере журнала, подтверждают актуальность поднимаемых в них проблем <...> по правам человека. в рамках нашей работы по обобщению реакции европейского правового сообщества на проблемы <...> Заявление судьи верховного суда словении нины Бететто указывает на беспрецедентные проблемы, с которыми <...> Заявительница последовательно утверждала о своем намерении решить проблему наркозависимости и, кроме <...> зрелости заявительницы и ее мотивацию для того, чтобы вести себя как ответственный родитель и решить проблему

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2020.pdf (0,3 Мб)
107

№4 [Российская хроника Европейского Суда, 2017]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Д.Г. Николаева. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА 3. <...> Мацуков подал заявление о переводе суммы компенсации на банковский счет своего представителя. <...> Сычев направил заявление о переводе суммы компенсации на счет своего представителя. <...> Хасанов направил заявление о переводе суммы компенсации на счет своего представителя. <...> Ленинского районного суда 1 Неофициальный перевод с английского языка к. ю. н. Н.В.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №4 2017.pdf (0,2 Мб)
108

Основные факты об Организации Объединенных Наций [справочник], Basic Facts about the United Nations

М.: Весь мир

На сегодняшний день эта книга — наиболее полный источник информации о направлениях деятельности и организационной структуре ООН. В ней дается всестороннее представление о масштабах вызовов, стоящих перед мировым сообществом на рубеже тысячелетия и о значении работы по их преодолению, осуществляемой Всемирной организацией и ее специализированными учреждениями. Справочник состоит из трех частей, в которых рассказывается о структуре и функциях основных органов, специализированных учреждений и должностных лиц ООН, дается обзор деятельности Всемирной организации по конкретным магистральным направлениям политического и экономического развития. Последняя часть представляет информацию в табличной форме.

2004 Издательство Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 34 ББК 66.4 (0) О 64 Перевод <...> United Nations © 2005. перевод на русский язык – Издательство «Весь Мир» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» <...> мирового значения и осуществляет перевод выступлений и документов на официальные языки Орга низации <...> Он также служит катализато ром усилий в рамках системы ООН, направленных на увязывание 49 * Перевод <...> заказные письма, поч 212 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» товые денежные переводы

Предпросмотр: Основные факты об Организации Объединенных Наций.pdf (0,3 Мб)
109

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2016]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

И, хотя по данным проблемам вынесены уже десятки, если не сотни постановлений Европейского Суда, меньше <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Кореновске. 1 Перевод с английского Д.Г. <...> Он также утверждал, что использование для его осужде1 Перевод с английского Г.А. <...> Наоборот, они всячески старались доказать, что нет какой-либо проблемы с демократией.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2016.pdf (0,1 Мб)
110

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Эта проблема станет темой публикации в одном из ближайших наших выпусков. <...> Наконец, хотя Европейский Суд признал, что имела место практическая проблема, связанная с тем, что в <...> Что касается его психических проблем, заявитель не представил экспертное заключение, свидетельствующее <...> Он также жаловался на укло1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2017.pdf (0,5 Мб)
111

№10 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

пресечения в виде взятия под стражу до рассмотрения дела по существу в судебных заседаниях, а также проблемы <...> По-видимому, это свидетельствует о наличии системных или структурных проблем, которые требуют принятия <...> Его просьбы о переводе в другое отделение больницы не были удовлетворены. <...> Грозном (Чеченская 1 Перевод с английского Г.А. Николаева. <...> Подобное расхождение очень тяжело применять, и оно вызывало практически непреодолимые проблемы в связи

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №10 2015.pdf (0,6 Мб)
112

Интеграционное право учебник

М.: Проспект

Первый в России учебник, в котором комплексно рассмотрен и обобщен мировой опыт правового регулирования интеграционных процессов, проанализированы закономерности становления и развития интеграционного права на региональном, межрегиональном и глобальном уровнях, охарактеризованы важнейшие достижения правового регулирования международной интеграции в экономической, политической и других сферах общественной жизни, исследован правовой статус ведущих интеграционных организаций, функционирующих в разных частях земного шара, правовые основы участия в них России. В Особенной части проанализированы ведущие интеграционные правопорядки, сложившиеся на глобальной арене и в отдельных регионах мира, в том числе на постсоветском пространстве: право Всемирной торговой организации, право Европейского союза, право Североамериканской ассоциации свободной торговли и др. Особое внимание уделяется практическим аспектам участия России в интеграционных процессах, включая правовые основы интеграции на территории бывшего СССР, правовое регулирование создания и функционирования Евразийского экономического союза. Законодательство приведено по состоянию на сентябрь 2016 г.

TRIPS — agreement on Trade-Related Intellectual Property rightS. 2 В дословном переводе с официальных <...> С. 20. 3 См. § 4 настоящей главы. 4 Утвердившийся в России перевод «обзор» торговой политики является <...> I). 5 В дословном переводе с официальных языков ВТО подлинно многосторонние (всесторонние) соглашения <...> XI «Платежи и переводы»)4. <...> Особенной проблемой МЕРКОСУР является проблема межправительственного, а не наднационального характера

Предпросмотр: Интеграционное право. Учебник.pdf (0,3 Мб)
113

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

методы работы, в том числе автоматизированные, которые являются очень эффективными. тем не менее данные проблемы <...> статье 3 конвенции, и это оправдывает присвоение им статуса приоритетных. как правило, речь идет о проблеме <...> (c) Выводы 72. европейский суд напоминает, что проблема, поднимаемая настоящими жалобами, обусловлена <...> Этот критерий квалификации свидетелей, учитывающий выводы по существу дела, создает значительные проблемы <...> Их объединяют актуальность и универсальность общих проблем. в издании уделено внимание вопросам компетенции

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2019.pdf (0,3 Мб)
114

Избранные произведения. В 5 кн. Кн. 1. Борьба за мирный космос; Кн. 2. Массовая информация и международное право; Кн. 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Кн. 4. Ответственность в международном праве; Кн. 5. International Space Law [комплект]

Автор: Колосов Ю. М.
М.: Статут

В избранных произведениях заслуженного деятеля науки Российской Федерации, профессора кафедры международного права МГИМО МИД России, доктора юридических наук Юрия Михайловича Колосова содержатся 5 книг: Книга 1. Борьба за мирный космос; Книга 2. Массовая информация и международное право; Книга 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Книга 4. Ответственность в международном праве; Книга 5. International Space Law. 2 книги написаны в соавторстве с Сергеем Геннадьевичем Сташевским (кн. 3) и Геннадием Петровичем Жуковым (кн. 5).

На них обсуждались доклады по проблемам электросвязи с помощью спутников, включая проблемы НТВ. <...> Поддер1 Известную роль в этом смешении оттенков понятий играет возможность двойного перевода английского <...> Кроме того, в результате перевода данной суммы в нациоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Дата перевода уплачиваемой суммы в национальную валюту определяется согласно законодательству государства <...> Липсон (США) считают, что в конечном счете «проблема границ превратится в проблему деятельности»33.

Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak ом праве. Книга 5. International Space Law. .pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (1).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (2).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (3).pdf (0,6 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (4).pdf (1,4 Мб)
115

№1 [Российская хроника Европейского Суда, 2018]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

Жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. <...> Он также ссылался на нарушение статьи 13 Конвенции. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Сумма подлежала переводу в рубли по курсу, действующему на день выплаты, и должна была быть выплачена <...> Он также утверждал, 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Е.Г.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №1 2018.pdf (0,2 Мб)
116

№4 [Российская хроника Европейского Суда, 2021]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

государств в соответствии с Конвенцией или призвать власти государства-ответчика к решению структурной проблемы <...> основании статей 37 и 39 Конвенции к необходимости проверки того, была ли решена затронутая в деле проблема <...> Кроме того, как Европейский Суд, так и Комитет Министров Совета Европы рассматривали структурную проблему <...> У заявителя начались проблемы с сердцем. Была вновь вызвана медсестра, которая сделала ему укол. <...> При этом власти должны учитывать конкретные потребности и проблемы, с которыми сталкиваются такие лица

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №4 2021.pdf (0,3 Мб)
117

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2014]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Переводы на русский язык не носят официального характера и не обязывают Совет Европы и его органы, а <...> В 2002 году украинские власти представили документы, касавшиеся перевода заключенных из Старобельского <...> Такое разделение влечет проблемы по двум причинам. <...> Сакалов, юри1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> (далее – основное Постановление), 1 Перевод с английского Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №1 2014.pdf (0,5 Мб)
118

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

В общем, у ЕСПЧ были и есть проблемы почти со всеми. <...> Хотя и не все проблемы были решены... Ю. <...> Ковлер: Проблема есть. <...> Соболева: Проблема не только в этом. <...> У Турции, Италии, Украины была такая же проблема.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2015.pdf (0,4 Мб)
119

№4 [Российская хроника Европейского Суда, 2022]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

В результате еще летом секретариату КМСЕ было поручено подготовить «позицию» по данной проблеме, что <...> Он ссылался на проблемы с физическим здоровьем и психологическим состоянием, возникшие у него в результате <...> Федерации утверждали, что заявитель не представил каких-либо доказательств наличия у него упомянутых им проблем <...> подтвердило неуклонную приверженность поддержке соседей Сирии, продолжающих искать решение множества проблем <...> У последнего не было проблем в личной жизни. Андрей завидовал своему брату.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №4 2022.pdf (1,0 Мб)
120

Уголовная политика Европейского союза в сфере противодействия коррупции монография

Автор: Краснова К. А.
М.: Проспект

Монография посвящена актуальным проблемам противодействия коррупции на пространстве Европейского союза. В настоящей работе проанализированы положения международных конвенций, учредительных договоров, регламентов, директив Европейского союза, нормы уголовных кодексов государств – членов Европейского союза, а также материалы Европейской Комиссии, Европола, Евроюста, Европейского суда по правам человека. Примеры коррупционных преступлений приведены по материалам зарубежных средств массовой информации.

// Переводы материалов о деятельности правоохранительных органов зарубежных стран. № 48. <...> Перевод с нем. Н. С. Рачковой. <...> Перевод с лит. канд. филол. наук, доц. В.П. Казанскене. <...> Перевод с нем. Н.С. Рачковой. М.: Юридический центр Пресс, 2003. 524 с. 28. <...> Уголовный кодекс Эстонской Республики / Науч. ред. и перевод с эст. В.В. Запевалова.

Предпросмотр: Уголовная политика Европейского союза в сфере противодействия коррупции. Монография.pdf (0,1 Мб)
121

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2014]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

VA) П Р О Т И В Р О С С И й С К О й Ф Е Д Е РАцИИ» в период с 1999 по 2006 год, является системной проблемой <...> частности, в Чеченской Республике в период с 1999 по 2006 год, и что такая ситуация является системной проблемой <...> признаваться оправданным, так как уголовные дела ведутся с перерывами и сопровождаются постоянными проблемами <...> Ряд принципов был разработан Европейским Судом, когда он сталкивался с проблемой установления фактов, <...> Власти Рос1 Перевод с английского Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2014.pdf (0,5 Мб)
122

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Как Европейский Суд подошел к проблеме разнообразия форм семейной жизни? <...> Европейский Суд полагает, что возражение властей Российской Федерации затрагивает проблемы в отношении <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Ю.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Развитие искусственного интеллекта – это одновременно и возможность, и проблема, и его влияние практически

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2021.pdf (0,3 Мб)
123

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2020]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

удаленных от густонаселенных районов с системой центрального водоснабжения, сталкивалась с бóльшими проблемами <...> Хотя это не является идеальным или окончательным решением проблемы, позитивные действия, выполненные <...> врачом, который осматривал его при поступлении в центр допросов 11.8.71, что он страдал от небольших проблем <...> представления свидетеля с достаточным авторитетом и положением, чтобы убедить комиссию в наших проблемах <...> профессора дейли и Бастианс, полагали, что «у обоих свидетелей длительное время будут существенные проблемы

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2020.pdf (0,2 Мб)
124

№11 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Саморядов, адвокат, практикую1 Перевод с английского языка Д.Г. <...> , таким образом, власти государства-ответчика осуществляют первичную оценку наличия государственной проблемы <...> долгое время лечение уже причинило существенные страдания заявителю, а также увеличивало вероятность проблем <...> Принимая во внимание, что проблема касалась исключительно незаконности процесса фильтрации, как указано <...> В книге также рассматриваются проблемы и вызовы, стоящие перед страсбургской системой в XXI веке.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2017.pdf (0,2 Мб)
125

ОБСЕ в борьбе с терроризмом учеб. пособие

Автор: Килясханов Х. Ш.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Пособие подготовлено по рекомендации ОИД, ДООП и ДКО МВД России в Научном центре Академии управления МВД России на основе международных правовых документов и практических материалов БДИПЧ ОБСЕ. Дан анализ деятельности ОБСЕ по противостоянию терроризму и защите прав человека.

проблемам. <...> делам об административных правонарушениях и прилагаемые к нему документы сопровождаются заверенным переводом <...> В кратчайшие сроки после ареста и после каждого перевода из одного места задержания или заключения в <...> Суд обязан обеспечить качественный перевод. <...> К обращению прилагается копия полного текста запроса с переводом (в машинописном виде; а при значительном

Предпросмотр: ОБСЕ в борьбе с терроризмом. Учеб. пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. Гриф НИИ образования и науки..pdf (1,5 Мб)
126

Международное экологическое право учебник, International Environmental Law

М.: Проспект

Учебник посвящен анализу одной из новых и важнейших отраслей современного международного права – международного экологического права. В «Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года», принятой Генеральной Ассамблеей ООН в сентябре 2015 года, охрана и рациональное использование всех живых организмов и природных ресурсов отнесены к фундаментальным ценностям. В последние десятилетия существенно возросло количество международно-правовых актов, регулирующих деятельность государств и международных организаций по охране объектов окружающей среды, что привело к принятию множества внутригосударственных нормативных комплексов по их реализации. Эти факторы объективно обусловили переиздание учебника, непосредственно посвященного проблемам охраны окружающей среды. При его подготовке были использованы действующие международно-правовые документы и научные труды отечественных и зарубежных ученых по международному экологическому праву, новые итоговые документы международных конференций, проведенных под эгидой Организации Объединенных Наций. Для переиздания учебника были привлечены, кроме профессорско-преподавательского состава Казанского университета, ведущие специалисты других вузов России и стран СНГ по данной отрасли международного права. Законодательство приведено по состоянию на 1 января 2020 г.

Именно с ней и с принятыми на ней документами связан перевод международного природоохранного сотрудничества <...> Закон США «О водно-болотных угодьях земли Гранта», по которому санкционировался перевод находившихся <...> На самом деле такой перевод правомерен только в отношении первого из названных терминов. 264 | Глава <...> Перевод. Дата обращения: 17 апреля 2018 г. 296 | Глава VII. <...> которому «Государства должны эффективно сотрудничать с целью сдерживать или предотвращать перенос и перевод

Предпросмотр: Международное экологическое право. 2-е издание. Учебник.pdf (0,5 Мб)
127

№2 [Российская хроника Европейского Суда, 2021]

Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.

После долгих переговоров с Комитетом Министров СЕ последним было признано наличие проблемы и предложено <...> Кстати, подтверждением того, что проблема с исполнением не на стороне России – является тот факт, что <...> Милинчук. 1 Перевод с английского языка Ю. <...> Европейский Суд 1 Перевод с английского языка Ю. <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка Ю.

Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №2 2021.pdf (0,3 Мб)
128

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2019]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Гальпериным. 1 Перевод с английского языка А.С. <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка В.А. <...> Гальпериным. 1 Перевод с французского языка Е.Г. <...> Это общая проблема. <...> Их объединяют актуальность и универсальность общих проблем.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2019.pdf (0,2 Мб)
129

Европейская модель принципа субсидиарности: публично-правовое исследование монография

Автор: Ирхин И. В.
М.: Проспект

В монографии даны системные характеристики принципа субсидиарности, являющегося одним из организационных принципов (наряду с принципами пропорциональности, наделения компетенцией) Европейского Союза. Показаны исторические корни происхождения данного принципа, его генезис и развитие. Рассмотрены теоретико-правовые подходы к интерпретации концептуальных параметров принципа субсидиарности, его типология, траектории применения в контексте тенденций централизации, децентрализации (в том числе деволюции, деконцентрации). Проанализированы правовые основы европейской модели принципа субсидиарности, практика, особенности и критерии его применения в системе правового регулирования Европейского Союза. Комплексно исследованы теоретико-правовые и нормативные основы механизма раннего предупреждения как инструмента контроля соблюдения принципа субсидиарности в законодательном процессе Европейского Союза, а также соответствующие правоприменительные практики. Законодательство приведено по состоянию на 22 декабря 2020 г.

С. 204. 3 Катехизис Католической Церкви: Компендиум / перевод и научная редакция: П. Сахаров, О. <...> или проблем»3. <...> Париже 18.04.1951) // Договоры об учреждении европейских сообществ: [Перевод] / редкол.: Ю. А. <...> P. 33. 3 Ibid. 4 Единый европейский акт; Договор о Европейском союзе: [Перевод] / редкол.: Ю. А. <...> Единый европейский акт; Договор о Европейском союзе [перевод] / редкол.: Ю. А.

Предпросмотр: Европейская модель принципа субсидиарности публично-правовое исследование. Монография.pdf (0,2 Мб)
130

№5 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2022]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

прокурорам и следователям) прецедентную практику суда и самым внимательным образом рассматривать те проблемы <...> ли суд первой инстанции или впоследствии суд апелляционной инстанции надлежащие меры для устранения проблем <...> противостоять этому искушению с появлением Интернета. но, как сказал суд соединенного королевства, «проблему <...> коллегии присяжных заседателей игнорировать все сведения извне, которые могли стать ей известными. проблема <...> приводит в замешательство довод властей российской Федерации, согласно которому не создает серьезных проблем

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2022.pdf (0,3 Мб)
131

№1 [Право и безопасность, 2011]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

фамилии авторов; должности авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции <...> власть, бизнес, общество в целом, о фундаментальных правилах, по которым живет страна (ведь в буквальном переводе <...> службою: Манифест Николая II от 11.06.1845;   Об отстранении чиновников от занимаемых ими должностей и переводе <...> Квота в переводе с латинского означает — доля, часть, норма чего-либо допускаемого.

Предпросмотр: Право и безопасность №1 2011.pdf (0,5 Мб)
132

№4 [Право и безопасность, 2010]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

американская корпорация «Citigroup Inc.», занимающаяся разработкой упрощенных и законных схем денежных переводов <...> в целях сокращения возможностей использования таких переводов криминальными и террористическими структурами <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции <...> Российской Федерации», в соответствии с которым прокуратурами субъектов РФ активизирована работа по переводу <...> Швейцария удовлетворила запрос о наложении ареста и переводе на ответственное хранение на счет Генеральной

Предпросмотр: Право и безопасность №4 2010.pdf (0,3 Мб)
133

№3-4 [Право и безопасность, 2012]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

уголовного судопроизводства в необходимости содействовать правосудию (давать правдивые показания, правильный перевод <...> фамилии авторов; должности авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции <...> административной и уголовной ответственности, конфискация имущества (по некоторым статьям ее незаслуженно убрали), перевод <...> Документ в переводе с латинского языка означает «свидетельство» [3].

Предпросмотр: Право и безопасность №3-4 2012.pdf (0,1 Мб)
134

№9 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Председатель Первой Секции Суда принял решение в соответствии 1 Перевод с английского языка Ю.Ю. <...> Таким образом, заявления были отклонены. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. Н.В. <...> Европейский Суд коммуницировал жалобу властям Российской Федерации. 1 Перевод с английского языка Д.Г <...> Заявитель настаивал на всех своих жалобах по статье 3 Конвенции, утверждая, что его частые переводы в <...> Перевод с английского языка К.С.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2017.pdf (0,1 Мб)
135

Институт реадмиссии в международном праве монография

Автор: Кажаева Ольга Сергеевна
М.: Проспект

Монография призвана восполнить существующий пробел в научной литературе, посвященной проблеме регулирования реадмиссии, а также дать комплексный разбор института реадмиссии в системе международного права. Теоретической основой работы выступают научные труды отечественных и зарубежных ученых, посвященные реадмиссии и связанным с нею теоретическим вопросам, доктринальные материалы международных организаций. В монографии выявляется специфика реадмиссии и раскрывается место института реадмиссии в международном праве с особенным вниманием к праву и практике Европейского союза, Содружества Независимых Государств и Российской Федерации. Приводится сравнительный анализ понятия реадмиссии с иными схожими понятиями, имеющими отношение к удалению нежелательного иностранного лица с территории принимающего государства, описана деятельность Комиссии международного права ООН по данному направлению, изложены теоретические и практические международно-правовые проблемы, связанные с реадмиссией, раскрывается место реадмиссии в системе международного права.

Степень научной проработанности проблемы. <...> «Реадмиссия» в переводе с английского языка происходит от глагола to readmit, что означает принимать <...> В учебном пособии «Правовые основы реадмиссии» 2010 г. указано, что реадмиссия в переводе с английского <...> дорогостоящей мерой для запрашиваемого государства: «возвращение почти всегда включает потерю денежных переводов <...> заключать соглашения о реадмиссии с принимающими их странами, что также связано с потерей денежных переводов

Предпросмотр: Институт реадмиссии в международном праве. Монография.pdf (0,2 Мб)
136

Право Евразийского экономического союза (Право ЕАЭС) учебник

Автор: Козлов Д. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебник содержит наиболее полное и подробное изложение материала, входящего в учебную программу курса «Право ЕАЭС», изучаемого магистрантами юридического и экономического факультетов Южного федерального университета. Последовательно рассматриваются следующие темы: история евразийской интеграции, состав участников ЕАЭС, источники права ЕАЭС, создание и функционирование единых рынков, сближение законодательства государств – членов ЕАЭС, специальные правила для отдельных секторов экономики, правовое регулирование внешнеэкономических связей ЕАЭС.

Через несколько трансмиссионных каналов – торговый, инвестиционный, кредитный, денежные переводы трудовых <...> Эти проблемы могут разрешаться в рамках иных договоренностей. <...> Они посвящены проблемам реализации права ЕАЭС. <...> , учреждении, деятельности и осуществления инвестиций) рассматривают отмену ограничений на переводы и <...> Решение заявленных проблем – это задача не ближайшего времени.

Предпросмотр: Право Евразийского экономического союза. (Право ЕАЭС).pdf (0,2 Мб)
137

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Контактное лицо в IRZ для получения вышеупомянутых переводов: Dr. <...> В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Страсбург, 24 октября 2013 г. 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Задержка в выплате объяснялась финансовыми проблемами. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского Г.А.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2015.pdf (0,4 Мб)
138

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2017]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Как-то тревожно становится за эти карликовые государства – очаги проблем с правами человека! <...> государством-ответчиком по «системным» правозащитным проблемам. <...> Европейский Суд учел проблемы безопасности, которые могут возникнуть в суде по уголовным делам. <...> Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным 1 Перевод с английского языка Е.Г. <...> Венский план действий по проблемам старения 1982 года и Мадридский план действий по проблемам старения

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2017.pdf (0,3 Мб)
139

№3-4 [Право и безопасность, 2011]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

фамилии авторов; должности авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции <...> Одной из наиболее важных проблем современной России является проблема обезлюживания её восточных и северных <...> По нашему мнению, целесообразен и перевод Минздравсоцразвития России в категорию ведомств, непосредственно <...> Перевод текста данного постановления публикуется с разрешения «Правовой инициативы по России» (http:/

Предпросмотр: Право и безопасность №3-4 2011.pdf (0,4 Мб)
140

Европейский союз: настоящее и будущее. Сравнительное теоретико-правовое исследование

Автор: Марченко М. Н.
М.: Проспект

В работе рассматривается широкий круг вопросов, касающихся настоящего и будущего Европейского союза. Особое внимание уделяется проблемам определения конституционно-правового статуса Европейского союза, рассмотрению его социально-экономических, политических и правовых основ, гражданства Союза, места и роли судебной системы Европейского союза в жизнедеятельности европейского общества. Значительное внимание в работе уделяется также рассмотрению вопросов, касающихся различных концепций и взглядов на перспективы развития Европейского союза, основных тенденций его развития и факторов, предопределяющих будущее Европейского союза. Законодательство приводится по состоянию на 1 августа 2016 г.

В переводе на язык практики это означает, что в случае возникновения противоречий между нормативными <...> В переводе на язык практики это означает, что только Комитет, а не его специализированные секции или <...> «единого гражданства Союза» в один из «ключевых элементов» внутрисоюзной политики; и др.75 В переводе <...> В переводе с языка теории на язык практики это означает, что поскольку каждое решение Суда в Евросоюзе <...> В переводе с языка теории на язык практики это означает, что без удовлетворительного решения проблем

Предпросмотр: Европейский союз настоящее и будущее. Сравнительное теоретико-правовое исследование.pdf (0,2 Мб)
141

№2 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2018]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Их количество снизилось при1 Перевод с французского языка Е.В. <...> ) признано как минимум одно нарушение Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – 1 Перевод <...> Заявитель родился в 1985 году и проживает в Тульской области. 1 Перевод с английского языка к. ю. н. <...> Указанная сумма подлежит переводу в рубли по для обеспечения того, чтобы права стороны защиты не были <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка ООО «Развитие правовых систем» / Под ред. Ю.Ю.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №2 2018.pdf (0,2 Мб)
142

№8 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2014]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Несмотря на это, они, по-видимому, не предусмотрели систему перевода. <...> Москве. 1 Перевод с английского Г.А. <...> Семейные проблемы и преждевременное рождение М. спровоцировали у заявительницы депрессию. 7. <...> Он никогда не обращался к врачу в связи с проблемами со здоровьем. <...> Перенос места проведения суда преследовал решение данной проблемы.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2014.pdf (0,4 Мб)
143

№7 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

оспариваемый региональный закон устанавливал правовую основу для защиты несовершеннолетних и решения проблем <...> м., что один из детей придерживается другой веры, не назвав фамилию ребенка. м. ответил, что это не проблема <...> этим явлением. важно предоставлять надлежащие ресурсы и прилагать достаточные усилия для разрешения проблем <...> Хотя эти проблемы выходят за рамки компетенции еспч, очевидно, они не должны ускользать из поля его зрения <...> для меня честь иметь возможность представить вам взгляд на фундаментальную проблему защиты права на свободу

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2021.pdf (0,3 Мб)
144

Евразийское право учебник для магистратуры, Eurasian Law

Автор: Курбанов Рашад Афатович
М.: Проспект

Процессы интеграционного взаимодействия государств набирают силу не только в Европе или на евразийском пространстве — интеграция на сегодняшний день характерна для всех регионов мира. При этом перед странами евразийского региона особо остро стоит задача построения собственной региональной архитектуры, в противном случае существует серьезный риск его политического, экономического и социального «раздробления». Развитие евразийского права в определенной степени позволит активизировать и эффективно обеспечить процесс как создания, так и взаимодействия всех евразийских институциональных механизмов, что, несомненно, будет способствовать повышению роли евразийского полюса, продвижению и пропаганде в мире общеевразийских ценностей. Настоящее издание является первым учебником по евразийскому праву. В его первой части изложены теоретические основы евразийского права: анализируются понятие, формы и виды региональной интеграции; теоретико-правовые особенности евразийской интеграции, в том числе исторические примеры интеграции на евразийском пространстве; рассмотрены основы евразийского права как части правовой системы Российской Федерации – сформулированы понятие и предмет евразийского права; изучены методы правового регулирования; определен круг субъектов евразийского права; исследованы принципы евразийского права. Во второй части представлено подробное исследование систем евразийских региональных интеграционных объединений как с участием Российской Федерации, так и без нее. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2020 г.

Содружество наций: политико-правовые проблемы. <...> , так и социальные группы), в то время как проблема 1 Spenser H. <...> Проблемы интеграции занимают важное место и в отечественной науке. <...> Комиссии, имеющие обязательный характер для государств-членов, принимаются на русском языке с последующим переводом <...> Однако Измирский договор предусматривает необходимость неофициального перевода документов организации

Предпросмотр: Евразийское право. Учебник для магистратуры.pdf (0,8 Мб)
145

№2 [Право и безопасность, 2011]

Издание, посвященное государственной политике в различных сферах: экономическая безопасность, социальная безопасность, борьба с коррупцией, борьба с терроризмом, экологическая и технологическая безопасность. Рассматриваются вопросы идеологии развития общества, правового обеспечения, правоприменительной практики. Включен в список ВАК.

А то получается, что судебные органы вместо того, чтобы решать вопросы и проблемы, сами становятся проблемой <...> При этом отметим, что слово «status» в переводе с латинского означает «положение», «состояние». <...> Общество стало осознавать, что проблема преступлений против несовершеннолетних — это не только проблема <...> фамилии авторов; должности авторов; учреждение, в котором была проведена работа; аннотация (600 знаков); перевод <...> Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод своей статьи редакции

Предпросмотр: Право и безопасность №2 2011.pdf (0,2 Мб)
146

Источники права Европейского Союза: теоретико-правовое исследование монография

Автор: Дерябина Е. М.
М.: Проспект

В работе рассматривается круг вопросов, касающихся понятия источников права, их отдельных видов и классификации. Особое внимание уделяется вопросам формирования конституционных основ Европейского союза, Конституции Европейского союза и ее особенностям по сравнению с конституциями государств — членов Союза.

Теоретические и методологические проблемы познания источников... <...> Теоретические и методологические проблемы познания источников... <...> Теоретические и методологические проблемы познания источников... <...> В переводе на язык практики это означает, что данные акты, так же как и им подобные, будучи признаны <...> В переводе на язык практики это означает, что при возникновении любых правовых споров юридические и физические

Предпросмотр: Источники права Европейского cоюза теоретико-правовое исследование. Монография.pdf (0,1 Мб)
147

№4 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2021]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка И. <...> Печора, Республика Коми. 1 Перевод с английского языка Ю. <...> Иск заявительницы о компенса1 Перевод с английского языка Д. <...> Во-вторых, проблему доступа к медицинским услугам необходимо рассматривать во взаимосвязи с проблемой <...> В конце концов, это предназначено специально для решения проблемы нерассмотренных дел.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2021.pdf (0,2 Мб)
148

Международно-правовые основы создания и функционирования Евразийского экономического союза монография

М.: Проспект

В монографии речь идет о международно-правовой основе создания и деятельности различных экономических интеграционных образований на постсоветском пространстве, конечной целью которых должно стать формирование Евразийского союза. Эта деятельность началась еще в 1991 г., сразу же после того, как распался Советский Союз и появилось Содружество Независимых Государств. Интеграционные процессы стали проявляться в политике СНГ уже в 1993 г., когда на пространстве СНГ стали создавать Экономический союз. Затем эти процессы стали заметны в политике Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Казахстан и некоторых других государств Содружества, когда на постсоветском экономическом пространстве стали весьма четкими тенденции разноскоростной и разноуровневой интеграции. Эти тенденции стали заметными начиная с 6 января 1995 г., когда Россия и Белоруссия, а с 21 января того же года и Казахстан, заявили об их намерении создать Таможенный союз. В 1996 г. к этому процессу подключилась Киргизская Республика, а в 1999 г. — Республика Таджикистан. В 2000 г. Республика Беларусь, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Российская Федерация и Республика Таджикистан создали интеграционное образование — Евразийское экономическое сообщество (ЕврАзЭС). В 2010 г. в его рамках создан Таможенный союз в составе трех государств — Белоруссии, России и Казахстана, а с 1 января 2012 г. действует Единое экономическое пространство. К 1 января 2015 г. должен быть создан Евразийский экономический союз.

Проблемы и перспективы развития СНГ. <...> при наличии соответствующего уровня подготовки; девятый — облегчение процедуры осуществления денежных переводов <...> условиях труда и жизни (включая ее стоимость), вознаграждении, социальном обеспечении, жилье, питании, переводе <...> трудовой деятельности документы и заверенный в установленном на территории государства выезда порядке их перевод <...> Bruxelles, le 23–24 juillet 2007. 2 Текст в переводе доц. А. О.

Предпросмотр: Международно-правовые основы создания и функционирования Евразийского экономического союза.pdf (0,1 Мб)
149

№3 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2016]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Европейский Суд отметил ряд проблем, касающихся обстоятельств, при которых были получены вещественные <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой. A. <...> Матюшкиным. 1 Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой. A. <...> Maroševac Čapko), адвокат, практи1 Перевод с английского Д.Г. <...> юрисдикций без суда присяжных будут иметь ту же проблему.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №3 2016.pdf (0,4 Мб)
150

№5 [Бюллетень Европейского Суда по правам человека , 2015]

Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека. По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации. Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей. Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.

Милинчук. 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Höltzl). 1 Перевод с английского Ю.Ю. <...> Изложение рассматриваемой проблемы 8. <...> Проблемы личного характера 41. <...> Экономические проблемы 48.

Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №5 2015.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5