Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 613013)
Контекстум
  Расширенный поиск
347

Гражданское право. Судоустройство


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3897 (3,27 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

№1 [Биржа интеллектуальной собственности, 2010]

Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.

История** Обществознание Иностранный язык Русский язык Биология** Математика Иностранный язык Русский <...> язык Литература** Иностранный язык История Русский язык Иностранный язык** Литература История Русский <...> язык Русский язык Иностранный язык** Математика История Русский язык Обществознание** Математика Иностранный <...> Русский язык Математика** Обществознание Иностранный язык Русский язык География** Обществознание Иностранный <...> Математика** История Русский язык Литература** Иностранный язык Русский язык История** Иностранный язык

Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №1 2010.pdf (0,2 Мб)
2

№11 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2017]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М. : Русский язык <...> Не является исключением и освоение иностранных языков. <...> методики обучения иностранным языкам за рубежом / сост.: Е. <...> состава кафедры иностранных языков Университета имени О.Е. <...> ., доцент кафедры иностранных языков Университета имени О.Е.

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2017.pdf (1,2 Мб)
3

№10 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2021]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

иностранного языка в качестве учебного предмета и процесса обучения иностранному языку, формирующих <...> То, что занятия по иностранному языку проходят в небольших группах, что преподаватель иностранных языков <...> Изучение иностранного языка студентами важно как никогда, поскольку знание иностранного языка является <...> при обучении юридическому иностранному языку Аннотация. <...> юридического иностранного языка».

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №10 2021.pdf (2,0 Мб)
4

№11 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2015]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

шкалу оценок владения иностранным языком. <...> Кутафина конференции преподавателей иностранных языков «Совершенствование методов преподавания иностранных <...> В сообщении ассистента кафедры иностранных языков М. С. <...> Принцип функциональности в обучении иностранному языку. <...> Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2. С. 5.

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2015.pdf (1,1 Мб)
5

№11 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2018]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

и др.) для обучения родному или иностранному языку. <...> курса иностранного языка, а студенты получают первоначальные сведения из иностранных источников (soft <...> обучение иностранному языку в юридическом вузе». <...> Ногаева и преподаватель кафедры иностранных языков М. С. <...> языка на родной (возможно, и с родного языка на иностранный).

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2018.pdf (5,8 Мб)
6

№4 [Вестник арбитражного суда Московского округа, 2014]

До 2016 г. журнал назывался «Вестник Федерального арбитражного суда Московского округа» «Вестник арбитражного суда Московского округа» — это концептуально новое официальное издание окружного суда аналитического характера. Судебная практика ФАС МО во многом служит ориентиром для участников предпринимательской деятельности, в связи с чем интерес к деятельности этого суда неизменно растет. В журнале публикуются комментарии к наиболее интересным судебным актам, актуальные научные статьи и дискуссионные материалы по злободневным вопросам правоприменения, интервью с сотрудниками суда. Журнал «Вестник Федерального арбитражного суда Московского округа» — это аналитика из первых уст! Журнал включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (Перечень ВАК РФ).

Независимо от официального языка государства, в которое направляется запрос, бланк должен отражать текст <...> Перевод на иностранный язык. <...> Перевод на иностранный язык судебных документов специализированным учреждением осуществляется на основании <...> Распределение расходов на осуществление перевода судебных документов на иностранный язык производится <...> Указанным документом (тексты которого, впрочем, на английском языке и языке маори различаются) предусмотрено

Предпросмотр: Вестник Федерального арбитражного суда Московского округа №4 2014.pdf (0,9 Мб)
7

№11 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2023]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Вопросы теории и практики обучения иностранному языку права Цифровой образовательный <...> ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Отвечая на вопрос «как?» <...> ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ своей страны и ее ценностям. <...> ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 8. <...> факультет) на кафедре иностранных языков Преподавание русского языка как иностранного — активно развивающееся

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
8

Трансграничье в изменяющемся мире: Россия – Китай – Монголия (теория трансграничья, сравнительное гражданское право, трансграничное образование, прикладные исследования) сб. статей

Изд-во ЗабГГПУ

В сборнике рассматриваются проблемы, связанные с теоретическим и практическим осмыслением ассиметрии (неравномерного развития) приграничных территорий восточно-забайкальского трансграничья. В сборник вошли статьи, посвященные актуальным проблемам сравнительного гражданского права, регулирующего комплекс взаимоотношений приграничных государств; развития трансграничного образования, а также результаты прикладных исследований.

и литература, иностранный язык) различного уровня. <...> », «История», «География», «Иностранный язык» – всего 9 предметов. <...> , политике, иностранному языку и математике. <...> С 1993 г. отдельный общий балл по математике, родному языку и иностранному языку достигает 150 баллов <...> Три предмета: «Родной язык», «Математика» и «Иностранный язык», по которым необходима сдача ЕГЭ.

Предпросмотр: Трансграничье в изменяющемся мире Россия – Китай – Монголия (теория трансграничья, сравнительное гражданское право, трансграничное образование, прикладные исследования).pdf (0,9 Мб)
9

№5 [Актуальные проблемы современной науки, 2021]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

ЛЕ КУЙ ДОНА Иностранный язык для специальных целей является важной частью преподавания иностранного языка <...> отличается от роли преподавателей, которые преподают иностранный язык для общих целей. <...> Ключевые слова: иностранный язык для специальных целей, русский язык для специальных целей, отбор и дизайн <...> Ле Куй Дона иностранным языком: средний и высокий. <...> Соловова Е.Н. (2002), Методика обучения иностранным языкам, Базовый курс лекций, пособие для студентов

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №5 2021.pdf (0,5 Мб)
10

№1 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2020]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

Выпуск «Иностранные языки» журнала «Вестник Университета имени О.Е. <...> «профессионального общения на иностранном языке, публичного выступления на иностранном языке по профессиональной <...> Overview: Иностранный язык в сфере юриспруденции: английский язык») // Журнал педагогических исследований <...> языка № 2 и кафедрой иностранных языков Международная научно-практическая конференция «Профессионально <...> Ногаева, доцент кафедры иностранных языков Университета имени О.Е.

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №1 2020.pdf (1,9 Мб)
11

Компетенция третейского суда. В 3 т. Т. 2. Инвестиционные споры монография

Автор: Ануров В. Н.
М.: Проспект

Второй том настоящей монографии посвящен компетенции третейских судов, разрешающих инвестиционные споры. Основу исследования составляют вопросы, которые чаще всего являются предметом разногласий между участниками третейского разбирательства, в том числе согласие принимающего государства на арбитраж, статус инвестора, понятие «инвестиция». Поскольку перспектива формирования единого подхода к решению этих вопросов представляется весьма отдаленной, дискуссия о полномочиях арбитров продолжает сохранять свою актуальность. Использованные в монографии международные договоры, законодательство, судебные и третейские решения приведены по состоянию на 5 августа 2021 г.

и русском языках, выделение решений, вынесенных трибуналами МЦУИС, в отдельную группу, перечисление <...> — «comite», на испанском языке — «comision») можно переводить на русский язык как «комитет» и «комиссия <...> Подробное изложение фабулы дела на русском языке см.: Аудзевичус Р., Пархаев Д. <...> Однако в качестве объекта исследования являлся текст Закона Кыргызстана 2003 г. на русском языке. <...> (перевод на русский язык сделан Н.А.

Предпросмотр: Компетенция третейского суда. Том 2. Инвестиционные споры. Монография.pdf (0,3 Мб)
12

Правовые проблемы заключения и расторжения браков с иностранными гражданами и лицами без гражданства монография

Автор: Максуров А. А.
М.: Проспект

В работе рассказывается о правовом регулировании вопросов заключения и расторжения россиянами (россиянками) браков с иностранными гражданами и лицами без гражданства. Такие браки сегодня достаточно распространены, однако их заключение и расторжение отличается по некоторым содержательным характеристикам и процедуре от заключения (расторжения) браков между российскими гражданами. Автором рассматриваются условия заключения таких браков и процедурные вопросы, а также проблемы защиты прав российских граждан при их расторжении. Проанализирована судебная практика по данному вопросу, особое внимание при этом обращено на заключение фиктивных браков с целью получения иностранцами российского гражданства. Законодательство приведено по состоянию на 1 декабря 2022 г.

Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. М., 1995. <...> Толковый словарь русского языка. М.: Эксмо-Пресс, 2020. С. 78, 585. 1.1. <...> С. 344. 3 См.: Словарь современного русского литературного языка. М., 2019. <...> Толковый словарь русского языка. М., 2020. 53. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. <...> Литература на иностранных языках 1. Droit de la famille / Ous la direction de J. Rubellin-Devichi.

Предпросмотр: Правовые проблемы заключения и расторжения браков с иностранными гражданами и лицами без гражданства. Монография.pdf (0,1 Мб)
13

Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков метод. указания: направление подгот. 40.04.01 «Юриспруденция», программа «Правовое регулирование земельных и имуществ. отношений»

Автор: Дадаян Елена Владимировна
КрасГАУ

Рассмотрен порядок прохождения учебной практики по получению первичных профессиональных умений и навыков студентами очной, заочной форм обучения по направлению подготовки 40.04.01 «Юриспруденция» (уровень магистратура).

язык (по отраслям и направлениям) ОК-4 История земельных и имущественных отношений ОК-3 Сравнительное <...> языками как средством делового общения Знать: основные правила русского и иностранного языка Уметь: <...> свободно излагать мысли на русском и иностранном языке с использованием научного стиля Владеть: навыками <...> перевода иностранных научных текстов по юриспруденции, навыками составления юридической документации <...> на русском языке ОК-5 Компетентное использование на практике приобретенных умений и навыков в организации

Предпросмотр: Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков.pdf (0,5 Мб)
14

№4 [Имущественные отношения в РФ, 2020]

общероссийский информационно-аналитический и научно-практический журнал – единственное ежемесячное издание, включенное в перечень ВАК, регулярно освещающее практически все экономические и юридические аспекты имущественных отношений в нашей стране.

, на котором ведется судебное разбирательство, является официальным языком Сингапура, а не иностранным <...> права или составление договора, с которым связан спор, на иностранном для государства суда языке, свидетельствовать <...> Однако такие факторы, как применимое к существу спора иностранное право или иностранный язык договора <...> Использование иностранного языка в договоре, из которого возник спор, в качестве квалифицирующего фактора <...> попытаться посредством составления договора на иностранном языке искусственно создать предпосылку для

Предпросмотр: Имущественные отношения в РФ №4 2020.pdf (0,3 Мб)
15

Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). В 3 ч. Ч. 2 [материалы конф.]

М.: Проспект

4–6 апреля 2019 г. в Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) состоялся VI Московский юридический форум «Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции». В сборник включены тезисы докладов, подготовленные для заседаний конференций, круглых столов и дискуссионных площадок, проводившихся в рамках форума.

При обучении иностранному языку в условиях неязыкового вуза многие кафедры иностранных языков сталкиваются <...> Цифровая революция и преподавание иностранных языков // Иностранные языки. М., 2016. 2. <...> Возможность совмещения обучения иностранному языку и иностранному языку профессии, можно продемонстрировать <...> этапов обучения иностранному языку. <...> в процессе овладения иностранным языком.

Предпросмотр: Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). Ч. 2.pdf (1,2 Мб)
16

№4 [Биржа интеллектуальной собственности, 2005]

Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.

(По материалам интернет сайта businesspress.ru) Изучаем иностранный язык в танце Британские школы начали <...> Ра нее иностранные языки слыли одним из нелюбимых предметов многих британских школьников. <...> Если эти документы составлены на другом языке, то требуется их перевод на русский язык. (5) Заявления <...> Два иностранных языка. Возможность подготовки к сдаче экзамена по TOEFL. <...> в форме тестирования. ➤ Для поступающих на базе высшего образования: иностранный язык, информатика,

Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №4 2005.pdf (0,1 Мб)
17

№24. Бацылева И.А. Налоговое резидентство физических лиц: критерии и условия. [Библиотечка "Российской газеты", 2017]

Выпуск посвящен вопросам, связанным с налоговым резидентством. Прочитав его, вы, в частности, узнаете, как определяется принадлежность физического лица к налоговой системе того или иного государства, что необходимо учесть владельцам счетов в зарубежных банках, в каких странах выгоднее всего платить налоги, а также как можно стать резидентом той или иной страны. Книга будет полезна должностным лицам организаций, индивидуальным предпринимателям, а также всем налогоплательщикам.

Документы, составленные на ино странном языке, должны быть переведены на русский язык, при этом нотариальное <...> на русский язык.  В документах, прилагаемых к налоговой декларации, должны быть отражены вид дохода <...> В случае если такое подтверждение составлено на иностранном языке, физическим лицом пр едставляется также <...> его нотариально заверенный перевод на русский язык.  В случае если подтверждение статуса налогового <...> еведены на р усский язык (п. 6 ст. 25.15 НК РФ). 8.

Предпросмотр: Библиотечка Российской газеты №24 2017.pdf (1,0 Мб)
18

№7 [Биржа интеллектуальной собственности, 2008]

Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.

Конечно, должна увеличиться их зарплата в три раза, если уве9 личится, но назвать ее достойной язык не <...> Ин терфейс телефона, помимо ки тайского, поддерживает и анг лийский язык. <...> Вступительные испытания: ï Математика; ï Русский язык; ï Информатика или английский язык (по выбору абитуриента <...> ; ï Информатика; ï Английский язык. ñ Поступающие в магистратуру могут пройти квалифицированную подготовку <...> по следующим дис9 циплинам: ï Математика; ï Экономика; ï Информатика; ï Английский язык.

Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №7 2008.pdf (0,1 Мб)
19

№6 [Актуальные проблемы современной науки, 2014]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

(Самаркандский государственный институт иностранных языков, Узбекистан) Афористичность языка Алишера <...> воспринимается не как иностранный язык, а как второй язык, сопровождающий нас по жизни. <...> Дана характеристика технологии смешанного обучения при изучении иностранных языков. <...> С помощью Интернета можно значительно улучшить владение иностранным языком. <...> разговорную речь и лучше воспринимать иностранный язык на слух.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2014.pdf (1,8 Мб)
20

Признание иностранных банкротств в международном частном праве [монография]

Автор: Собина Л. Ю.
М.: Статут

Трансграничная несостоятельность (трансграничное банкротство) – неотъемлемый атрибут современного международного коммерческого правопорядка, определяемый логикой мировой экономической жизни в условиях интеграции, глобализации и неизбежных кризисных явлений. Анализу проблемы признания иностранных банкротств в современном международном частном праве и посвящена настоящая работа. В монографии впервые формулируются теоретические основы подинститута признания иностранных банкротств, рассматриваются основные тенденции формирования режима признания иностранных банкротств в зарубежных странах и в России. Книга подготовлена с учетом существующих в области регулирования трансграничной несостоятельности международно-правовых актов, источников национального законодательства, зарубежной и отечественной судебной практики и доктрины.

С. 15. 2 Словарь иностранных слов. М., 2006; Современный толковый словарь русского языка. <...> М., 2006–2012; Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4 т. <...> Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1998. 326) Ожегов С.И. <...> Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. <...> М., 2006. 328) Словарь иностранных слов. М., 2006; Современный толковый словарь русского языка.

Предпросмотр: Признание иностранных банкротств в международном частном праве..pdf (8,1 Мб)
21

№1 [Актуальные проблемы современной науки, 2019]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

В связи с происходящим процессом глобализации мирового общества иностранный язык постепенно становится <...> В процессе изучения иностранного языка чтение является очень важной частью, поэтому очень важно развивать <...> Расширеннное чтение в современной теории преподавания иностранного языка относится к всестороннему чтению <...> К вопросу об использовании приемов быстрого чтения в процессе обучения иностранному языку. <...> Обучение иностранным языкам. – СПб.: КАРО, 2003. – С. 123-131.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2019.pdf (0,7 Мб)
22

№6 [Адвокатская газета, 2022]

«Адвокатская газета» – специализированное юридическое издание. Являясь органом Федеральной палаты адвокатов РФ, газета стремится объединить адвокатские образования и отдельных членов корпорации в едином информационном поле. Наш читатель – профессиональный юрист в любой точке России, который заинтересован в расширении профессионального кругозора, информации о практическом опыте коллег и прецедентах, созданных адвокатами в национальной и международной судебной практике. «Адвокатская газета» – это помощник адвоката: публикует статьи на самые актуальные темы и оперативно освещает изменения в законодательстве.

О направлении поручения в суд иностранного государства или компетентный орган иностранного государства <...> язык с нотариальным заверением подлинности подписи переводчика 19 ). <...> государств, решения иностранных судов и иные документы 27 ). <...> язык и заверении верности подписи переводчика. <...> заявителю срок для представления в материалы дела нотариально заверенных и переведенных на соответствующий язык

Предпросмотр: Адвокатская газета №6 2022.pdf (1,2 Мб)
23

№4 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2017]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

БИРЮКОВА Марина Анатольевна — заведующий кафедрой иностранных языков Университета имени О.Е. <...> языков. <...> Предлагаются на выбор следующие иностранные языки: английский, французский, немецкий и испанский. <...> Язык международного права в России Аксиоматическое утверждение, что иностранная терминология была воспринята <...> Петр Павлович родился в 1673 г. и унаследовал отцовский талант к изучению иностранных языков.

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №4 2017.pdf (0,9 Мб)
24

№2 [Бюллетень нотариальной практики, 2023]

В журнале «Бюллетень нотариальной практики» публикуются новые официальные документы, судебная практика по делам с участие нотариусов, методические разработки и рекомендации нотариальных палат, комментарии законодательства, а также иные документы связные с историей, теорией и практикой нотариата.

европейских и иностранных дел Республики Албании свидетельствует свое уважение всем дипломатическим <...> Несоблюдение требований о сопровождении запросов об оказании правовой помощи заверенными переводами на язык <...> запрос направляется на основании международных принципов вежливости и взаимности) или на официальные языки <...> другие страны так называемого дальнего зарубежья без приложения заверенных переводов на официальный язык <...> свидетельствование подлинности подписи на документах, свидетельствование верности перевода с одного языка

Предпросмотр: Бюллетень нотариальной практики №2 2023.pdf (0,1 Мб)
25

№7 [Финансовые и бухгалтерские консультации, 2018]

Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.

участия в иностранной организации составляет более 25%; » доля его участия в иностранной организации <...> соответствии с п. 5 ст. 2515 НК РФ с декларацией необходимо представить следующие переведенные на русский язык <...> заказчики работ (услуг)) вправе запросить нотариальный перевод документов об образовании на русский язык <...> , которые должны быть легализованы и переведены на русский язык, если иное не преду смотрено международным <...> Верность перевода документов с одного языка на другой в РФ свидетельствует нотариус, а также должностные

Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №7 2018.pdf (0,2 Мб)
26

Компетенция третейского суда. В 3 т. Т. 1. Допустимость иска монография

Автор: Ануров Василий Николаевич
М.: Проспект

Настоящая монография посвящена компетенции третейских судов, разрешающих межгосударственные, внутринациональные и трансграничные споры. В первом томе изложены взгляды автора на вопросы общего характера, которые могут возникнуть в любом третейском разбирательстве вне зависимости от материально-правового предмета рассматриваемого спора. Результаты исследования основаны на правовом анализе иска с точки зрения своевременности его подачи или тождества составляющих его элементов, арбитрабельности спора, преюдициальной силы решения, вынесенного государственным или третейским судом, действия процессуальных запрета и приоритета, раскрываемых в том числе через обращение к правилам res judicata и lis pendens соответственно.

Тем самым в русском языке подчеркивается способ1 О. А. <...> Словарь русского языка. М., 1952. С. 720. 1.1. <...> В изложении данной формулы на английском языке используется термин «трибунал». <...> М., 1997. 2 Прилагательные приведены из словаря русского языка С. И. <...> Словарь русского языка. М., 1952. 81. Омельченко О. А.

Предпросмотр: Компетенция третейского суда. Том 1. Допустимость иска. Монография.pdf (0,3 Мб)
27

№10 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2023]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

Аналогичным образом предложено возмещать расходы представителю со знанием иностранного языка, фактически <...> Для иностранного лица, не обладающего знанием языка российского судопроизводства, такое взаимодействие <...> Однако возможность перехода на иностранный язык в интерфейсе названных ресурсов отсутствует. <...> Необходимо также отметить, что незнание русского языка иностранным лицом может быть восполнено профессиональным <...> Между тем знание иностранного языка не характеризует квалификацию представителя как лица, обладающего

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №10 2023.pdf (1,2 Мб)
28

Международное право интеллектуальной собственности учебник

Автор: Шахназаров Б. А.
М.: Проспект

Настоящий учебник посвящен основам и различным аспектам международно-правовой охраны интеллектуальной собственности, а также регулированию трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности. Автором рассмотрены основные объекты международно-правовой охраны интеллектуальной собственности, терминологические проблемы, отдельные актуальные вопросы охраны интеллектуальной собственности в трансграничных отношениях: коллизионно-правовое регулирование отношений в сфере интеллектуальной собственности; вопросы трансграничной передачи прав на объекты интеллектуальной собственности; блокчейн-технология как способ охраны интеллектуальной собственности в трансграничных отношениях, NFT-токены; охрана объектов интеллектуальной собственности, созданных с использованием систем искусственного интеллекта и др. Учебник включает отдельное изучение основ и особенностей международно-правовой охраны объектов авторских, смежных прав и объектов промышленной собственности. В книге исследованы и национально-правовые подходы к регулированию трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности. Учебник разработан для студентов, обучающихся по программам подготовки юристов, в частности по магистерским программам, реализуемым кафедрой международного частного права Московского государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА). Соответствует методическим требованиям, предусмотренным рабочими программами учебных дисциплин, посвященных авторским правам в международном частном праве и международно-правовой охране промышленной собственности, международному праву интеллектуальной собственности. Главы книги содержат определения основных понятий, в конце параграфов для самостоятельной подготовки обучающихся к занятиям сформулированы контрольные вопросы, практические задачи. Законодательство приведено по состоянию на 6 февраля 2022 г.

, а также на других языках, которые определит Ассамблея. <...> Пять из этих европейских стран, в которых государственным языком является один из официальных языков <...> , если патент был выдан не на языке этой страны1. <...> или на ином языке с приложением перевода на один из обозначенных выше официальных языков производства <...> Какие языки являются официальными языками производства по выдаче Единого патента ЕС?

Предпросмотр: Международное право интеллектуальной собственности. .pdf (0,2 Мб)
29

Обеспечение прав инвесторов в условиях цифровизации экономики: опыт стран Европы и Азии монография, Ensuring the Rights of Investors in the Context of the Digitalization of the Economy: the Experience of European and Asian States

М.: Проспект

Монография подготовлена по итогам проведения круглого стола «Обеспечение прав инвесторов в банковском и финансовом секторах в условиях цифровизации экономики в РФ и ведущих финансовых центрах Восточной Азии». В рамках мероприятия обсуждались вопросы, связанные с правовым регулированием применения цифровых технологий в инвестиционной и банковской сферах, юридические аспекты обращения криптовалюты и инвестиционных цифровых токенов, проблемы обеспечения информационной безопасности. Законодательство приведено по состоянию на 25 мая 2020 г.

Программный код обусловлен языком программирования и предполагает заранее установленный результат. <...> будет инкорпорирован язык технологий в право, потому как язык программирования показал свое успешное <...> сосуществование с языком, который представляет собой естественную знаковую систему, необходимую для <...> Не углубляясь в количество языков программирования (С++, Python, Delphi и т. д.), следует упомянуть, <...> что принцип языков программирования строится на построении формальных математических моделей, которые

Предпросмотр: Обеспечение прав инвесторов в условиях цифровизации экономики опыт стран Европы и Азии. Монография.pdf (0,3 Мб)
30

№2 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Право, 2013]

Журнал «Вестник ТвГУ. Серия: Право» был основан в 2006 году. Серия посвящена рассмотрению актуальных вопросов в сфере юриспруденции. В журнале представлены избранные статьи ученых-юристов, юристов-практиков, а также аспирантов, соискателей и студентов юридических вузов самой разнообразной тематики, освещение в которых получили наиболее животрепещущие проблемы права. Особое внимание уделяется рассмотрению актуальных проблем гражданского и семейного права, гражданского процесса, истории и теории права – одноименные разделы журнала стали традиционными. Также традиционным стало включение в журнал раздела «Трибуна молодых ученых», в котором публикуются статьи начинающих ученых-юристов, предлагающих свой «свежий взгляд» на существующие правовые проблемы. Журнал предназначен для студентов и преподавателей юридических вузов, практикующих юристов, всех, кому интересны проблемы юридической науки.

В случае, если документы составлены на иностранном языке, к ним прилагается нотариально заверенный перевод <...> на русский язык. <...> гражданин должен владеть русским языком на уровне не ниже базового уровня владения русским языком 12 <...> При этом у иностранного гражданина должно быть подтверждение о владении русским языком на уровне не ниже <...> государственного тестирования по русскому языку как иностранному языку, выданным в порядке, установленном

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Право №2 2013.pdf (1,0 Мб)
31

Интеллектуальный капитал и интеллектуальная миграция в условиях глобализации монография

М.: Проспект

В данной монографии акцент сделан на исследовании интеллектуальной миграции, которая является частью трудовой миграции. Рассматриваются ее типы, причины и последствия для стран ‒ доноров и реципиентов, даются социально-демографические характеристики структурных потоков, выявляются мотивы перемещений студентов, аспирантов и ученых. Авторы описывают методологию и методы изучения миграционных процессов. Данная работа выступает частью исследования, основным посылом которого является возможность повышения эффективности системы управления миграцией как явлением с целью построения экономики инновационного развития в России. Работа выполнена на базе Лаборатории по изучению миграционных процессов Российского университета дружбы народов.

Профессиональные навыки, владение несколькими иностранными языками и умение работать в многокультурной <...> несколькими иностранными языками, а также способностью к управлению, принятию ответственных решений. <...> В 52 государствах и регионах мира выходит более 4 тыс. изданий на китайском языке. <...> Ежедневно за рубежом выходит не менее 100 газет на китайском языке. <...> язык, стать более востребованными на рынке трудоустройства.

Предпросмотр: Интеллектуальный капитал и интеллектуальная миграция в условиях глобализации. Монография.pdf (0,1 Мб)
32

№4 (89) [Актуальные проблемы современной науки, 2016]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

(Школа № 151 городского округа Самара) Иностранный язык как важнейшее средство коммуникации в современном <...> языка Школы № 151 городского округа Самара ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК ВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ <...> Знание иностранного языка в современном мире давно перестало быть неким выдающимся достижением, а стало <...> Важность иностранного языка в системе глобальной коммуникации сложно переоценить. <...> Любой человек, изучавший целенаправленно самостоятельно иностранный язык, знает как важно иметь опыт

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2016.pdf (1,5 Мб)
33

№6 [Актуальные проблемы современной науки, 2011]

Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.

Существенно изменился также социокультурный контекст изучения иностранных языков. <...> иностранным языком и его общей компетентностью в рамках общения на родном языке, а также уровнем его <...> процессов овладения иностранным языком, а значит и в методике обучения этому языку. <...> Фокина «Методика преподавания иностранного языка». Москва, 2009 г. 3. А.Н. <...> Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия/сост. Леонтьев А.А. М.: Рус. язык, 1991 2.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2011.pdf (0,3 Мб)
34

№12 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2016]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

Заключая контракт на двух языках, необходимо быть уверенным, что содержание текстов на разных языках <...> С. 304. 11 Текст на английском языке приведен в работе: Bortolotti F. <...> См. текст на французском языке: URL: https://www.courdecassation.fr/. <...> Язык операторской деятельности. <...> языка.

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №12 2016.pdf (0,9 Мб)
35

№3 [Право и современные государства, 2013]

Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.

, т.е. изучающих наш язык в РЦНиК. <...> осуществляется одним или несколькими иностранными владельцами. <...> Название работы на русском языке. 4. <...> Список ключевых слов (на русском языке, не менее 10 и не более 25). <...> Кулагина — юрист со знанием международного права и иностранного языка, адвокатский кабинет К. Н.

Предпросмотр: Право и современные государства №3 2013.pdf (0,3 Мб)
36

№9 [Судья, 2013]

Журнал «Судья» – федеральный журнал судейского сообщества зарегистрирован в качестве средства массовой информации в 2003 году. В 2009 году образован новый состав соучредителей издания, в который вошли Конституционный, Верховный и Высший Арбитражный суды России, Совет Судей России и Судебный департамент при Верховном Суде России. Основными задачи издания являются: повышение авторитета судебной власти и судейского сообщества; формирование общественного мнения о деятельности судебной власти; содействие формированию; правосознания и правовой культуры; налаживание конструктивного взаимодействия между структурами; гражданского общества и судебной системой для повышения доверия граждан к судам и судьям.

Например, они продвинутые пользователи компьютера и, как правило, сильнее в иностранных языках. <...> Поэтому в программу обучения будущих педагогов приходится включать еще и иностранный (английский) язык <...> языка. <...> С этим тесно связана проблема языка в научных исследованиях. <...> юриспруденции был с самого начала язык народный.

Предпросмотр: Судья №9 2013.pdf (0,1 Мб)
37

№8 [Арбитражный и гражданский процесс, 2024]

Журнал освещает вопросы, возникающие в производстве в суде первой инстанции и в исковом производстве, а также публикует исследования вопросы производства по делам, возникающие из административных и иных публичных правоотношений, исследование особенностей производства в судах и по различным категориям дел. Издаётся с 1998 г. Журнал рекомендуется Высшей аттестационной комиссией при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации для публикаций основных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук

Как следствие, немецкому нотариусу периодически (а если он владеет русским языком, то систематически) <...> и апостиля на русский язык. <...> , переводу на русский язык подлежит только удостоверительная надпись немецкого нотариуса и апостиль. <...> Именно этим обусловлено нежелание немецких нотариусов составлять текст доверенности на немецком языке <...> Тем не менее доверенность на русском языке, пришедшая из Германии, до сих пор периодически заставляет

Предпросмотр: Арбитражный и гражданский процесс №8 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
38

Частное право и финансовый рынок. Вып. 1 сб. статей

М.: Статут

Первый выпуск сборника статей «Частное право и финансовый рынок» объединяет работы российских и иностранных цивилистов, в которых анализируются различные аспекты правового регулирования финансового рынка: режим ценных бумаг и безналичных денежных средств, обязательства по сальдо и заемные обязательства, правовые формы управления риском банкротства в финансовых сделках, конструкция траста и ее аналоги в различных правопорядках, а также режим срочных сделок при банкротстве.

С. 4 (выделено мной. – В.Б.). 4 В немецком языке для его обозначения используется термин “Abrechnung” <...> Отдел IV Языки и расходы 19. <...> Язык или языки публикаций определяются национальным органом каждого Государства. 20. <...> опыт Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Иностранный опыт 270 Иностранный опыт <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Иностранный опыт 358 Иностранный опыт Вакфы

Предпросмотр: Частное право и финансовый рынок Сборник статей. Выпуск 1.pdf (1,2 Мб)
39

№1 [Юридическая работа в кредитной организации, 2022]

Издание аккумулирует методические рекомендации ведущих юристов-практиков по применению действующего банковского законодательства и изменений, судебную практику и другие актуальные материалы по целому комплексу вопросов, связанных с правовым обеспечением.

Так, иностранный суд будет точно понимать итоговые доводы заявителя и обстоятельства дела. <...> суд (по согласованию с иностранными юристами). <...> По таким вопросам иностранному суду чаще всего требуется заключение эксперта. <...> целиком и искать отклонения от стандарта; 3) в документах объемные тексты, которые написаны сложным языком <...> прочитать, его нужно перевести с громоздкого юридического на строгий, но при этом понятный человеческий язык

Предпросмотр: Юридическая работа в кредитной организации №1 2022.pdf (0,2 Мб)
40

№5 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2015]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

БИРЮКОВА Марина Анатольевна — кандидат культурологии, заведующий кафедрой иностранных языков Университета <...> законодательства, ведущих иностранных трактатов на русский язык и важных российских трудов на иностранные <...> языки, наладилась совместная работа российских и иностранных юристов. <...> Материалы на иностранном языке являются неотъемлемой частью дипломной работы, которую каждый студент <...> «Так же, как изучение иностранного языка проливает свет на неясные структуры и предвзятости родного языка

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №5 2015.pdf (0,3 Мб)
41

№12 [Биржа интеллектуальной собственности, 2009]

Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.

Словарь русского языка. Моск ва, 1960 и др. гг. 4. Птушенко А. <...> отображение, уже отпечатавшееся в на шем мышлении за прошедшее время, ñ так, как оно выражается в языке <...> установле ния контроля (далее ñ заявление) и прилагае мые к нему документы составляются на рус ском языке <...> в уста новленном порядке переводом на русский язык (с проставлением апостиля компетентно го органа <...> специальных терминов по правовой охране и коммерциализации интеллектуальной собственности с немецкого языка

Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №12 2009.pdf (0,3 Мб)
42

Трудовые споры учебник

Автор: Буянова М. О.
М.: Проспект

Предлагаемый читателю учебник подготовлен в соответствии с программой курса «Трудовые споры». Материал изложен с учетом новейшего законодательства о порядке рассмотрения и разрешения трудовых споров. Исследуются вопросы соотношения процессуального и материального законодательства о рассмотрении и разрешении индивидуальных и коллективных трудовых споров. Особый интерес представляют разделы, раскрывающие порядок рассмотрения индивидуальных трудовых споров отдельных категорий работников (иностранцев, государственных гражданских служащих, судей, прокурорских работников). В специальной части учебника освещены вопросы зарубежного опыта рассмотрения трудовых споров. Обозначены современные проблемы правового регулирования трудовых споров и перспективы развития законодательства о трудовых спорах.

языком. <...> гражданин должен владеть русским языком на уровне не ниже базового уровня владения русским языком. <...> документов: 1) сертификатом о прохождении государственного тестирования по русскому языку как иностранному <...> удостоверяющим, что иностранный гражданин владеет русским языком на уровне не ниже базового уровня владения <...> Для иностранных граждан, являющихся гражданами государств, в которых русский язык является государственным

Предпросмотр: Трудовые споры.pdf (0,3 Мб)
43

Частное право и финансовый рынок. Вып. 2 сб. статей

М.: Статут

Второй выпуск сборника статей «Частное право и финансовый рынок» объединяет работы российских и иностранных цивилистов, в которых анализируются различные аспекты правового регулирования финансового рынка: правовой режим условий о расчетах, комиссорная оговорка при залоге, правовая природа факторинга, проблема двойной уступки права требования, конструкция договора присоединения в финансовых отношениях, эмиссия облигаций, природа лизинговых договоров, бездокументарных ценных бумаг и плавающего обеспечения в английском праве, а также другие вопросы, актуальные для современного частного права применительно к финансовой сфере.

Стоит обратить внимание читателей на то, что некоторые материалы представлены на языке оригинала, без <...> и статья известного шведского юриста Эрики Йоханссон о ценных бумагах по шведскому праву (на англ. языке <...> рабочей группы по обеспечительным сделкам ЮНСИТРАЛ, специально подготовленная для сборника (на англ. языке <...> языке и т.д. <...> Термин „Bucheffekte“ может переводиться на русский язык по-разному, в частности как «учетные эффекты»

Предпросмотр: Частное право и финансовый рынок Сборник статей. Выпуск 2.pdf (0,2 Мб)
44

Инвестиционное право учебник

М.: Проспект

Настоящий учебник подготовлен в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования и на основе материалов курсов по инвестиционному праву, которые читаются авторами по программам бакалавриата и магистратуры в Высшей школе права Российского экономического университета имени Г. В. Плеханова. В нем рассматриваются вопросы правового регулирования инвестиционной деятельности в различных областях экономики, освещаются понятия инвестиций, инвестиционных договоров, правового статуса субъектов инвестиционной деятельности и др. Особый интерес представляют главы, посвященные проблемам юридической регламентации государственно-частного и муниципального партнерства, отличительным чертам инвестиционной деятельности в особых экономических зонах и на территориях с иным специальным режимом правового регулирования, концессионным соглашениям и соглашениям о разделе продукции, инвестиционным институтам на рынке ценных бумаг и правовому регулированию инвестирования в цифровой экономике. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2023 г.

С позиции лингвистики термин «инвестиции» в различных языках понимается однозначно, например, в латинском <...> языке investire означает «одевать, покрывать, окружать», соответственно, в английском investment, в <...> немецком investition и французском investissement переводятся на русский язык как «вложение капитала» <...> языки и др.1 Даже простое перечисление основных направлений реализации государственной программы по <...> языков, юридических, финансовых и транспортных услуг, ориентированных на иностранцев, а также жесткий

Предпросмотр: Инвестиционное право. Учебник.pdf (1,1 Мб)
45

№9 [Биржа интеллектуальной собственности, 2013]

Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.

создает программу, которая сможет воспринимать сказанное, переводить и говорить вашим голосом на любом языке <...> язык и произ# носит текст тем же голосом. <...> инвестиций в Российской Федерации соглашения с иностранным инвестором либо юридическим или физическим <...> % ных обязательств при намерении такого иностранного инвестора либо юридического или физического лица <...> инвестиций в Российской Федерации соглашения с иностранным инвестором либо юридическим или физическим

Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №9 2013.pdf (0,2 Мб)
46

Сборник научных работ студентов юридического факультета Российской таможенной академии. Вып. 2

М.: Изд-во Российской таможенной академии

В сборник включены научные работы студентов юридического факультета, подготовленные в рамках деятельности кружков научного студенческого общества.

Толковый словарь живого великорусского языка. Т. II. И-О. Восьмое издание. М., 1981. С. 700. <...> Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 ч. СПб., 1863–1866. 3 Артюхов М.Н. <...> БРОДНИКОВА Иностранными инвесторами могут быть иностранные юридические лица и организации, не имеющие <...> элемент, а именно иностранный инвестор. <...> Документы, составленные на иностранном языке, могут быть приняты в качестве подтверждающих полномочия

Предпросмотр: Сборник научных работ студентов юридического факультета Российской таможенной академии. Вып. 2.pdf (0,6 Мб)
47

№9 [Вестник экономического правосудия Pоссийской Федерации, 2015]

Журнал «Вестник экономического правосудия Российской Федерации» публикует наиболее значимые достижения отечественной юридической мысли. В журнале представлена практика Судебной коллегии по экономическим спорам и Президиума Верховного Суда в части, касающейся правосудия в сфере экономики, с комментариями, подготовленными ведущими специалистами в области права. Существует традиция публикации переводов знаковых работ зарубежных авторов. Прежнее название журнала "Bестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации"

научной мысли) лежат предпочтения, а они всегда субъективны, их сложно или вообще невозможно перевести на язык <...> Ее официальную версию на английском языке можно найти в издании 1978 г.: O. J. (L 304) 36. <...> В этой книге приводится перевод проекта на английский язык (см. с. 445). <...> В деле Блеча вопрос состоял в признании не иностранного судебного запрета, а иностранной санкции. <...> и иностранному праву.

Предпросмотр: Вестник экономического правосудия Pоссийской Федерации №9 2015.pdf (4,1 Мб)
48

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал, 2016]

В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.

В емких терминах глобализации – это о языке (langue) vs сло́ва (parole), т.е. о языке vs разговоров. <...> на языке. <...> Но это также язык силы. <...> Предметом споров стал язык, а консенсус рухнул, когда язык универсализма в области прав человека преобразился <...> в язык власти.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2016.pdf (1,1 Мб)
49

Актуальные проблемы современного права России и Китая в условиях глобальных экономических и социальных изменений монография

М.: Проспект

Монография посвящена вопросам развития современного права в России и Китае. В работе подробно исследованы особенности частного права в России и КНР, в частности проблемы развития законодательства о коммерческих юридических лицах, Legal-Tech в предоставлении правовой охраны объектов промышленной собственности, правовое регулирование иностранных инвестиций. В монографии проанализированы современные направления и инструменты правового регулирования в сфере конституционного экологического и цифрового права, а также особенности гражданского судопроизводства и новые тенденции развития уголовного законодательства в России и КНР. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2022 г.

язык + право» для повышения оперативного потенциала арбитров. <...> языкам. <...> Выпуск 4. 2011 (на кит. языке); Кисова А. Е., Ромащенко Т. Д. <...> Выпуск 1. 2008 (на кит. языке) 3. David Howell. <...> Выпуск 1. 2009 (на кит. языке). 15. Хаоцай Л.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современного права России и Китая в условиях глобальных экономических и социальных изменений. Монография.pdf (0,4 Мб)
50

Международные обязательства из причинения вреда учеб. пособие для магистров

Автор: Викторова Н. Н.
М.: Проспект

В учебном пособии представлены некоторые проблемы материально-правового и коллизионного регулирования обязательств из причинения вреда в международном частном праве. Авторы рассматривают проблемы в различных аспектах: с точки зрения регулирования в законодательстве Российской Федерации, иностранных государств, в международных договорах. Законодательство приводится по состоянию на декабрь 2016 г.

Иностранный элемент может быть выражен следующим образом: в виде субъекта (например, иностранный гражданин <...> Свидетельство составляется на официальном языке или языках государства, в котором оно выдается. <...> Если этот язык не является ни английским, ни французским, текст должен содержать перевод на один из этих <...> языков. <...> Яз ыки Настоящая Конвенция составлена в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба

Предпросмотр: Международные обязательства из причинения вреда. Учебное пособие для магистров.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 78