58БОТАНИКА (Растениеводство - см. 633/635)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Гипотетическое знакомство автора «Путешествия критики» с произведением Стерна – не в переводах, а оригинале <...> Авторы петиции также настаивали на переводе всех императорских и губернаторских указов на русинский язык <...> Гуджрала после выхода из нее партии Индийский национальный конгресс. 4 В переводе с хинди – Индийская <...> Уже в первых исторических исследованиях, посвящённых научному комплексу, подчёркивалось, что перевод <...> Тест коммуникативных умений Михельсона, перевод и адаптация Ю.З. Гильбуха (2007).
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2016.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Педагогическая прогностика: методология, теория, практика / Б. С. <...> , кроме «теории правды жизни» и труда. <...> Примечательно, что имя героини «Елизавета» в переводе с древнееврейского означает «Божья клятва, обет <...> В переводе, конечно, не совсем точно, бедно, но примерно так народная мудрость гласит: “Не выбрасывай <...> Основы теории гиревого спорта : учебное пособие для вузов / В. В.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (74). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2012.pdf (1,2 Мб)
Журнал представляет собой мультидисциплинарное рецензируемое научное издание, освещающее широкий
спектр вопросов лесоведения, лесоводства, лесоустройства, лесной таксации, генетики и селекции, лесной эколо-
гии и экономики – наук о сложнейших закономерностях структуры, формирования и развития лесных экосистем и
использования лесных ресурсов человеком. «Сибирский лесной журнал» предполагает следующие разделы: «Оригинальные статьи», «Краткие сообще-
ния», «Обзоры», «Рецензии», «Юбилеи». В нем освещаются самые разные вопросы, касающиеся проблем био-
логического разнообразия лесов на всех уровнях его организации (генетическом, видовом, экосистемном). Пу-
бликуются статьи по антропогенной и техногенной трансформации лесных экосистем. Журнал не ограничивается
лесными проблемами Сибири, принимает и публикует материалы из различных регионов мира, представляющие
общенаучный интерес.
Существует еще одно направление автоматизированного дешифрирования ДДЗ – перевод значений спектральной <...> Установлено, что посев этих культур обусловливает их перевод в покрытые лесной растительностью земли <...> , лет Площадь списания, га Сохранность на момент перевода, шт. <...> Современное представление об экотонах или теория экотонов // Усп. совр. биол. 2006. Т. 126. № 6. <...> В связи с переводом в 1959 г.
Предпросмотр: Сибирский лесной журнал №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Так, «Одиссея» в переводе У. Морриса, пишет Уайльд, «возбуждает чувства не меньше, чем душу» [4. <...> Перевод с английского и французского. М. : Искусство, 1960. 516 с. 17. Стриндберг А. <...> Аксаков одним из первых дал высокую оценку стихотворным переводам Павловой, назвав их не «поэтическими <...> Высоко оцениваются автором статьи и переводы Павловой, образно-лексическая природа которых открывает <...> «В ней есть настроение», – утверждает ученый (здесь и далее перевод мой – Е.С.) [12. С. 144].
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2012.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Литература и теория. – М. : Издание Р. Элинина, 2000. – 368 с. <...> Калька в переводе с французского языка означает снимок, копия. <...> Такие переводы-заимствования подвергаются процессу освоения заимствующим языком. В 20-е гг. <...> Слово «проект» в переводе с латинского языка означает «брошенный вперед». <...> «Метод проектов» в переводе с греческого языка означает «путь исследования» [9]. По мнению Н. Ю.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Автор одного из лучших переводов «Беовульфа» на современный английский язык Ф. <...> Режим доступа: древнеанглийская версия – www.ucalgary.ca; перевод А. <...> Возникает вопрос о том, что является медиумом, обеспечивающим взаимопонимание и перевод разных языков <...> Если продвижение представляло собой перевод женщины на более квалифицированную (руководящую) работу в <...> В это же время происходил прием или перевод на более квалифицированную работу женщин, окончивших курсы
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2009.pdf (0,5 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
В ходе исторического развития теории Менделя и хромосомной теории наследственности в ХХ в., а также с <...> Теорию эпигенов для фагов и вирусов развил Р.Н. <...> Теория эколого-генетической организации количественных признаков (ТЭГОКП) – теория, базирующаяся на ЭГП <...> Введение в теорию эколого-генетической организации полигенных признаков растений и теорию селекционных <...> составление описи производительных сил страны, но и оценка их потенциальных возможностей, форма их перевода
Предпросмотр: Биосфера №2 2015.pdf (1,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Для сопоставления приведу перевод В.А. <...> Теория самоорганизации, или автопоэзис, известна еще как сантьягская теория познания. <...> Обратимся к теории автопоэзиса. <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1 Перевод, комментарии и примечания В.Е. Буденковой. <...> , это – теория отчуждения труда.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2009.pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
В учебном пособии представлены 13 основных разделов и приложение,
в которые включены актуальные вопросы по интродукции растений.
Предложенные вопросы в концентрированном виде обобщают
основной материал. После каждой темы для закрепления знаний студентов
имеются контрольные вопросы.
Пособие отвечает требованиям Государственного стандарта и соответствует
программе спецкурса «Основы интродукции» и является дополнительным
источником знаний для студентов биологических факультетов,
учителей-биологов, учащихся школ с углубленным изучением
биологии.
Теория Гуда. Гуд развил теорию выносливости, или толе рантности растений. <...> В чем суть теорий Майра и Гуда? 3. <...> Московский аптекарский огород в 1805 г. после перевода Ме дико-хирургической академии в Петербург был <...> Большой интерес для интродукторов древесных растений имеет теория Гуда, развившего теорию выносливости <...> К теории интродукции растений / С. Я.
Предпросмотр: Основы интродукции растений.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
., когда будет заниматься переводом новеллы Флобера. <...> Перевод И.Г. Шершеневича // Современник. СПб., 1851. № 2. С. 41–80. 29. Ожегов С.И. <...> Источниками теории когнитивных моделей Лакофф называет фреймовую семантику Филлмора, теорию метафоры <...> Согласно теории поля П. <...> Нагнибеда (по кафедре теории и техники статистики), Е.И.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2017.pdf (0,7 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Анна Гарф, работавшая над переводами алтайских сказок, писала в дневнике: «…и если еще были на Алтае <...> Профессиональным сообществом прекрасно осознавалась конъюнктурность его «переводов» («интуитивный нюх <...> Алтайские героические сказания «Очи-Бала», «Кан-Алтын» (Аспекты текстологии и перевода). <...> Наряду с такими классическими дисциплинами, как теория познания, онтология, этика, теория метафоры является <...> Метафора // Теория метафоры. М., 1990. С. 153–172. 4. Серл Дж. Метафора // Теория метафоры.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №3 (392) 2015.pdf (0,7 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Нефтегазовая метафорическая терминология: асимметричность и эквивалентность перевода (на материале русского <...> Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры : сб. : пер. с анг., фр., нем., исп., польск. / вступ. <...> Федеральный закон «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую» от 21 декабря <...> Сорокина, теорию культуры О. Шпенглера, теорию развития цивилизаций А. Тойнби. <...> Общая теория систем – критический обзор // Исследования по общей теории систем : сб. переводов / общ.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2014.pdf (0,6 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Путаница, скорее всего, из-за неправильного перевода старого латинского названия (H. vestita), ведь эта <...> РОЗАРИЙ Реклама, УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> 3010181000000000 0632, ОГРН 1026701445210, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> 4 (53), ноябрь 2021 МНОГОЛЕТНИКИ БЕЗ БОЛЕЗНЕЙ И ВРЕДИТЕЛЕЙ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1Перечислите денежным переводом <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №5 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Или же авторы доверяют перевод редакции. <...> Недаром в переводе с финского «рапакиви» значит «гнилой камень». <...> В охотоведении отсутствуют оформленные, консолидированные теории охоты и охотничьего хозяйства. <...> Приведенные выше положения частных наук могут быть сгруппированы в две основные теории охоты. <...> Бытующие в обществе представления в целом соответствуют органической теории охоты.
Предпросмотр: Биосфера №1 2015.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Таким образом, в переводе с монгольского этноним ойротдюрбют означает буквально ‘четыре лесных народа <...> В русскую литературу мотив привидения пришел из литературы Западной Европы во многом благодаря переводам <...> Создатель теории деконструктивизма Ж. <...> Смит не получил ее для перевода [4. С. 367]. <...> В случае перевода данных приборов из разряда лабораторных и широкого их применения вместо хроматографов
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Неслучайно в качестве модели герменевтического процесса Гадамер выбирает модель перевода, в которой предпосылкой <...> Положение человека в космосе // Проблема человека в западной философии: Переводы / Сост. и послесл. <...> По мнению ряда российских ученых, в существующем официальном переводе на русский язык текста Европейской <...> Под местным самоуправлением из этой версии перевода следует понимать власть учреждений и должностных <...> белом платье, но без грима, сохранившая свое естественное лицо, – это ожидаемый Пушкиным прекрасный перевод
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2008.pdf (0,6 Мб)
Автор: Кувшинов
КемГМА
Сборник содержит материалы докладов молодых ученых и студентов по актуальным проблемам теоретической, клинической и профилактической медицины, общественного здоровья и биологии. Материалы публикуются в авторской редакции.
Результаты и их обсуждение Современные теории объясняют бесконечные ОРВИ при посещении ДОУ незрелостью <...> Выделить критерии перевода больных с политравмой в травмоцентр более высокого уровня. <...> Эта теория выдвигает идею “нефизиологического расположения”, как причины хлыстовой травмы. <...> В основе причины повреждения ахиллова сухожилия многими авторами выдвигается три теории: дегенеративная <...> Эти и многие другие такие же факты находят достаточное объяснение в эволюционной теории, как отображение
Предпросмотр: Проблемы медицины и биологии мат. Межрег. науч.-практ. конф. молодых ученых и студентов с международ. участ. (Кемерово, 12-13 апр. 2012 г.).pdf (6,5 Мб)
Автор: Маракаев О. А.
ЯрГУ
Методические указания разработаны в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) и включают содержание лабораторных работ по разделу «Экология растений», вопросы для обсуждения, списки основной и дополнительной литературы по темам занятий. В приложении приведены справочные материалы, необходимые студентам на лабораторных занятиях.
n – количество испарившейся воды (г); s – площадь (см2); t – экспозиция (мин); 10000 – коэффициент перевода <...> см2 в м2; 60 – коэффициент перевода минут в часы. <...> (показатель относительной осмотической силы раствора, для сахарозы равен 1), 101,3 – множитель для перевода
Предпросмотр: Экология организмов методические указания к разделу «Экология растений».pdf (0,5 Мб)
Автор: Вайс
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В настоящее время наблюдается ряд процессов, которые обуславливают
воздействие на лесные экосистемы таких неблагоприятных факторов, как лесные пожары, фитопатогенное и инвазивное влияние, изменение климатических условий (повышение температуры). Цель исследования – определение потенциального запаса древесной
и углеродной составляющей детрита по основным категориям (сухостой, валеж и пни), а
также прогнозирование количества древесных остатков в условиях подтаежно-лесостепного района Средней Сибири. Исследование крупного детрита проводилось в чистых по
составу сосняках. В качестве учетной единицы использовалась круговая площадка постоянного радиуса. Запас сухостоя составил в сосняках 82 % от общего запаса крупного
детрита, валежа – 16 % (1,5–18,3 м3‧га–1), пней – 2 % (0–2,6 м3‧га–1). Количество детрита
не превысило 11 % от общего запаса древостоя. Качество условий местопроизрастания оказывает значительное влияние на запас детрита через интенсивность роста, поскольку в лучших условиях она выше. В древостоях I класса бонитета аккумулируется
бóльшая часть крупного древесного детрита (66,4 %), т. е. почти в 2 раза больше, чем
в насаждениях, относящихся ко II классу, – 33,6 %. В высокополнотных древостоях (от
0,81 и выше) запас углерода сухостоя, валежа и пней в целом значительно выше, чем в
среднеполнотных насаждениях (0,6–0,8). Возраст и средняя высота древостоя являются
значимыми показателями для прогнозирования запасов древесины и углерода сухостоя. Количество древесины и углерода валежа зависит также от полноты и общего запаса
древесины в насаждении. Получены регрессионные уравнения, позволяющие спрогнозировать объем крупного древесного детрита. Таким образом, в исследуемых древостоях наблюдаются деструктивные процессы (крупный древесный детрит), которые вызваны как влиянием возрастной структуры (вступлением древостоев в стадию спелости
и перестойности), так и биогенными факторами, причина которых – снижение устойчивости лесных массивов под воздействием патогенеза и климатических изменений.
С использованием коэффициентов для перевода объема в массу углерода получена средняя величина пула углерода <...> Для перевода массы детрита в запас углерода мертвой древесины применялся конверсионный коэффициент (0,5
Автор: Осипов
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Цель исследования – оценить запасы фитомассы произрастающих в Республике Коми северотаежных сосняков зеленомошных и сфагновых типов. Работа
выполнена в 2016–2019 гг. на постоянных пробных площадях, расположенных на территории Зеленоборского лесного стационара Института биологии Коми научного центра Уральского отделения Российской академии наук. По данным модельных деревьев
выведены степенные уравнения зависимости массы отдельных фракций от диаметра
ствола на высоте 1,3 м для основных лесообразующих пород – сосна, ель, лиственница,
береза, – принадлежащих к зеленомошным или сфагновым типам леса. Исследованные
параметры характеризуются тесной корреляцией с высокими коэффициентами аппроксимации тренда (R2 = 0,72–0,92). Рассчитан индекс листовой поверхности. Сосняки
зеленомошных типов отличаются довольно высокими запасами фитомассы – 136–211 т/га.
В древостоях сосняков сфагновых типов сосредоточено 89–96 т/га фитомассы. Несмотря на примесь других древесных пород, ведущий пул – деревья сосны, а основная
фракция (46–56 %) – стволовая древесина. Ее вклад и ствола в целом (кора + древесина) выше в сосняках зеленомошных типов по сравнению со сфагновыми, тогда как
доля корней в двух этих типах леса примерно одинакова. Участие крон деревьев (хвоя/
листья + ветви) в общих запасах фитомассы сосновых насаждений на автоморфных
почвах достоверно ниже (в среднем 17 %), чем в сообществах на полугидроморфных и
гидроморфных почвах (в среднем 22 %). Относительно бóльшая масса хвои и листьев
стала причиной высокого индекса листовой поверхности, который изменялся от 8,8 до
17,8 и от 7,7 до 9,8 га/га соответственно в сосняках зеленомошных и сфагновых типов.
Установлена высокая достоверная (R = 0,88; p = 0,004) взаимосвязь индекса листовой
поверхности с суммой площадей сечений деревьев, тогда как с густотой и запасом древесины она статистически незначима. Рассчитаны конверсионные коэффициенты для
перевода объема древесины в запасы фитомассы отдельных фракций и пород в целом.
Приведенные данные полезны для оценки продуктивности сосновых экосистем в разных условиях произрастания при проведении мониторинга лесов (в т. ч. методами дистанционного зондирования), а также при планировании лесохозяйственных мероприятий с целью повышения продуктивности сосновых лесов.
Благодарности: Работа выполнена в рамках государственного задания Института биологии Коми НЦ УрО РАН по теме НИР «Зональные закономерности динамики структуры и продуктивности первичных и антропогенно измененных фитоценозов лесных
и болотных экосистем европейского северо-востока России» (регистрационный номер
1021051101417-8-1.6.19). Авторы благодарят Н.В. Торлопову, А.И. Патова и С.И. Наймушину за помощь в проведении полевых работ.
Рассчитаны конверсионные коэффициенты для перевода объема древесины в запасы фитомассы отдельных фракций <...> Конверсионные коэффициенты перевода объема древесины древостоя в запасы фитомассы.
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
были организованы в целях «маринизации» всей учебной работы школ, подготовки учителей к этой работе, перевода <...> Щетников полагает, что «перевод доклада Минковского («Raum und Zeit» – М. Г.) <…>, выполненный А. <...> ирландского поэта и оккультиста Уильяма Батлера Йейтса «The Wind among the Reeds» (1899) – в русском переводе <...> Cогласно теории Л. С. <...> Кей (в русском переводе вышла в 1905 г.) стала манифестом «свободного воспитания».
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (72). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
систем и теории графов. <...> Поставлена и решена задача оптимального управления рынком, ускоряющего перевод рынка из неравновесного <...> Там же показано, как синтезировать оптимальное управление, ускоряющее перевод рынка из неравновесного <...> В этом случае ответственность за перевод рынка в состояние равновесия и стабилизацию его в равновесном <...> Основное преимущество перевода текстов в табличный вид заключается в том, что, заполнив базу один раз
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2004.pdf (0,7 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Сочинения и переводы. СПб., 1997. 18. Лосев А.Ф. Гомер. М., 1960. 19. Хайдеггер М. <...> Следует отметить вклад в теорию диалога М.М. <...> Поэтому он предлагает соединить подход интерговенменталистов с теорией либеральных режимов и теорией <...> Теории и уровни их анализа Теория/подход Объекты исследования Уровень анализа Неореализм Структура международных <...> С точки зрения теории Г.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Во-вторых, population в переводе с английского и есть население; таким образом, получаем «масло масляное <...> проблем – плохое знание английского – прямое калькирование без вникания в суть или недобросовестный перевод <...> Одума [42, с. 648 русского перевода] и дедуктивного пути познания. <...> спонтанного или управляемого перехода ее функционирования на стационарный режим [42, с. 648 русского перевода <...> экономических «стимулов роста» и т. д.) с тем, чтобы плотность осталась заметно ниже критической» [42, с. 648, перевод
Предпросмотр: Биосфера №4 2020.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Бюллетень МОИП. Отдел биологический» публикует статьи по зоологии, ботанике, общим вопросам охраны природы и истории биологии, а также рецензии на новые биологические публикации, заметки о научных событиях в разделе «Хроника», биографические материалы в разделах «Юбилеи» и «Потери науки»
Шмальгаузену, который опирался на теорию макроэволюции А.Н. <...> его Сосье) Рутенберг Э. 546 (перевод) Рутман издатель 105, 108 Рухлов 285 (мин. <...> Гр., рук. диссерт.), 541 (А.Г., охотовед) Томсон Дж. 546 (перевод) Тон (Тоон) 30, 32, 257 (архитектор <...> Чанана Д.Р. 546 (перевод) Чаннинг автор истории США 56 Чаплинский 550 (-ие, могила-ориентир) Чаплыгин <...> Шекспир 117 (переводы Маклакова), 134 (его постановки) Шелапутин 255 (гимназия его имени), 672 (Анат.
Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Биологический №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Аспекты текстологии и переводы / З.С. Казагачева. – Горно-Алтайск, 2002. – 349 с. 27. <...> При определении к должности или при переводе из одной местности в другую в связи с потребностями службы <...> Кенэ содержатся зачатки современной теории рынка, теории экономической динамики и модели мультипликатора <...> Опыт органического синтеза трудовой теории ценности и теории предельной полезности» (1904 г.) предложено <...> При всей значимости теории А.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2008.pdf (0,6 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Деньги за издания можно перечислить почтовым или банковским переводом. <...> Реквизиты для оформления перевода: ООО «ИД «Толока» 214000, РФ, г. Смоленск, ул. <...> В переводе с латыни название означает «нестареющий». <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 3,55 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №16 2023.pdf (0,9 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Месяцем, директором ИСЭ СО АН СССР (я заведовал в этом институте теорлабораторией), о его переводе в <...> Пестов К АЛЬТЕРНАТИВНОЙ ТЕОРИИ МНОЖЕСТВ Авторы предлагают модель вопенковской теории множеств. <...> Такие задачи возникают при переводе одного технологического режима в другой, при управлении производством <...> К АЛЬТЕРНАТИВНОЙ ТЕОРИИ МНОЖЕСТВ. Авторы предлагают модель вопенковской теории множеств. <...> Стабилизация рынка направлена на ускорение перевода его в состояние равновесия и поддержание в этом состоянии
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2006.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Разработка техники осуществляется через построение научной теории. <...> Главной целью стал перевод преподавателя вуза из посредника по передаче знаний в консультанта, советника <...> Благодаря этому общеучебные знания, умения, навыки и способы деятельности дополняются компетенциями (в переводе <...> когнитивных сценариев, описываемых единицами какого-то одного конкретного языка, приводит к сложностям при переводе <...> University, Cheboksary Каюмова Диана Фердинандовна – доктор филологических наук, профессор кафедры перевода
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (69). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Алтайские героические сказания : тексты и переводы. Горно-Алтайск, 2011. 29. <...> Очерки из истории и теории социализма. СПб., 1902. <...> Руденко, перевода еще ранее в Казанский университет В.Ф. <...> Между тем, в рамках теории этноса Ю.В. <...> Очерки теории этноса. М. : Наука, 1983. 411 с. 6.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2016.pdf (0,7 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Один из моих любимых — К. калифорнийский White Beauty (в переводе — «белая красавица»). <...> Слово scarlet в переводе с английского означает «алый» или «багровый». <...> УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №7 2023.pdf (0,6 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Tarbaeva ТЕОРИЯ / THEORY 1:27 КОГНИТИВНАЯ МОДЕЛЬ КОЭВОЛЮЦИИ БИОСФЕРЫ И ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА В.В. <...> Последовательные продукты перевода радиоактивных осадков, образовавшихся при очистке ЖРО сорбентами на <...> В кн.: Теория и практика управления образованием и учебным процессом: педагогические, социальные и психологические <...> наиболее впечатляющим и серьезным первым организационным преобразованием вверенного ему учреждения был перевод
Предпросмотр: Биосфера №4 2019.pdf (0,9 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Важной задачей при этом является перевод научного языка на язык повседневной жизни. <...> Необходимо учитывать вышеупомянутую неоднородность аудитории, отдельной задачей при этом является «перевод <...> Суть массовых народных гуляний ‒ это карнавал, что в переводе на современный язык СМИ понимается как <...> Репина, факультет теории и истории искусства в 1974 г. <...> Mikhalevich ОБЩЕСТВО / SOCIETY 2:226* ИСКУССТВО – НАУКА: ВОЗМОЖНОСТИ «ПЕРЕВОДА» Г.С.
Предпросмотр: Биосфера №4 2017.pdf (0,5 Мб)
Автор: Борисова Г. Г.
Издательство Уральского университета
В учебно-методическом пособии отражены общие представления об
окислительном стрессе у растений и антиоксидантных системах, пред-
ставлены методики определения индикаторов окислительного стресса,
низкомолекулярных антиоксидантов, тиолов, активности ферментов ан-
тиоксидантной защиты и содержания белков.
образца к общему объему реакционной смеси); m – навеска растительного материала, г; 880 – коэффициент перевода <...> Для перевода А в микромоли SH-групп строят калибровочный график по глутатиону-SH. <...> Для перевода А в микромоли SH-групп строят калибровочный график по глутатиону-SH.
Предпросмотр: Методы оценки антиоксидантного статуса растений.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
В отдельных случаях перевод данных в электронную форму сопровождается дополнительной и подчас весьма <...> либо варианты перевода. <...> В теориях Н. Лумана, Ю. Хабермаса, М. <...> В теориях П. Бурдье и особенно Э. <...> В отличие от теории общественного интереса регулирование, согласно теории экономического регулирования
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Previc) [78], изложен в сокращенном вольном переводе ниже. 8 Интересно, что у современных Homo sapiens <...> К 2006 г. в Российской Федерации завершился перевод государственной системы контроля технического состояния <...> Сценарий 3A – начиная с 2005 г., совместно с переводом на «экологически чистое топливо», предполагал <...> Но и там он не позволял себе бездельничать: занялся геологическими переводами с французского, а главное <...> Перевод этих материалов на английский язык редакция предпочитает оставлять за собой, но авторы при желании
Предпросмотр: Биосфера №3 2011.pdf (1,0 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
регенераторных реакций, теория регенерации почвенного покрова, теория рекультивации, теория ремедиации <...> , теория географической изоляции, теория репродуктивной изоляции, теория полового размножения, теория <...> животных), теория хорологии, теория ареалологии, теория географического викариата, тео рия тафономии <...> Перевод некоторых из них дан ниже: «Глобальные вызовы самым насущным интересам человечества выходят за <...> Перевод реферата на английский язык редакция предпочитает оставлять за собой, но авторы при желании могут
Предпросмотр: Биосфера №3 2013.pdf (1,6 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
В переводе с древнегреческого название рода означает «спираль», «изгиб», что связано с формой побегов <...> В переводе с греческого hys означает «свинья», а ops — «лицо». <...> Название сорта в переводе означает «розовый осьминог». Цветок полностью соответствует своему имени! <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> , Р/с BY53BPSB30121688 020109330000 в ОАО «Сбер Банк», г.Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода
Предпросмотр: Цветок №1 2023.pdf (3,3 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Деньги за издания можно перечислить почтовым или банковским переводом. <...> Реквизиты для оформления перевода: ООО «ИД «Толока» 214000, РФ, г. Смоленск, ул. <...> УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 3,55 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №15 2023.pdf (0,9 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> , Р/с BY53BPSB30121688 020109330000 в ОАО «Сбер Банк», г.Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода
Предпросмотр: Цветок №3 2023.pdf (2,1 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №4 2023.pdf (2,7 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №11 2023.pdf (0,6 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
РОЗАРИЙ Реклама, УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> 3010181000000000 0632, ОГРН 1026701445210, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> 4 (53), ноябрь 2021 МНОГОЛЕТНИКИ БЕЗ БОЛЕЗНЕЙ И ВРЕДИТЕЛЕЙ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1Перечислите денежным переводом <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №6 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 3,55 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №1 2024.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
В переводе с санскрита его название означает «Мистерия йоги». <...> К примеру, лингвистика – это наука о языке, перевод с одного языка на другой возможен, тщательное изучение <...> В основе всей теории У. <...> Теория У. <...> Студенты анализируют тексты, делают самостоятельный перевод, сравнивают переводы различных авторов, тем
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (88) 2015.pdf (0,5 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Деньги за издания можно перечислить почтовым или банковским переводом. <...> Реквизиты для оформления перевода: ООО «ИД «Толока» 214000, РФ, г. Смоленск, ул. <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> Деньги за издания можно перечислить почтовым или банковским переводом. <...> Реквизиты для оформления перевода: ООО «ИД «Толока» 214000, РФ, г. Смоленск, ул.
Предпросмотр: Цветок №12 2023.pdf (0,9 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
САД Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Дивные гвоздики Гвоздика (Dianthus) в переводе <...> УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №5 2023.pdf (0,6 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Деньги за издания можно перечислить почтовым или банковским переводом. <...> Реквизиты для оформления перевода: ООО «ИД «Толока» 214000, РФ, г. Смоленск, ул. <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 3,55 РУБ. <...> Деньги за издания можно перечислить почтовым или банковским переводом. <...> Реквизиты для оформления перевода: ООО «ИД «Толока» 214000, РФ, г. Смоленск, ул.
Предпросмотр: Цветок №14 2023.pdf (0,8 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Санкт-Петербург В переводе с греческого слово флокс означает «пламя». <...> № 4 (53), ноябрь 2021 МНОГОЛЕТНИКИ БЕЗ БОЛЕЗНЕЙ И ВРЕДИТЕЛЕЙ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> 3010181000000000 0632, ОГРН 1026701445210, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 3,55 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №14 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Практический журнал для цветоводов и дачников. Хотите еще больше узнать о выращивании растений? Мечтаете превратить свой садовый участок в райский сад? «Цветок» рассказывает об уходе за садовыми и комнатными растениями, о возможностях ландшафтного дизайна. На страницах журнала собран лучший опыт цветоводов — профессионалов и любителей!
Его также называют цимицифугой, что в в переводе означает «блоха» или «клоп». <...> УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 3,55 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите
Предпросмотр: Цветок №24 2023.pdf (0,4 Мб)