346Хозяйственное право. Правовые основы государственного регулирования экономики
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Cодержит систематическое изложение материала, входящего в учебную программу курса «Международное частное право» и ряд спецкурсов, изучаемых студентами бакалавриата (40.03.01) и магистратуры (40.04.01) по направлению
«Юриспруденция» Южного федерального университета. Последовательно рассматриваются следующие темы: новые объекты предпринимательского права, регулирование искусственного интеллекта, формы поддержки предпринимателей, международно-правовое регулирование предпринимательских рынков, преодоление последствий COVID-19. Содержит упражнения и контрольные вопросы. Основан на последних нормативных источниках.
В то же время уже отмечено несколько случаев, когда переводы биткойнов уже отслеживались. <...> проблемы. <...> В целом в ЕС в качестве главных проблем социального предпринимательства называют проблемы с доступом <...> В частности, это проблема прозрачности систем ИИ и угроза дискриминации; проблема создания алгоритмов <...> I:2(с)), то должен в связи с этим разрешить соответствующий перевод капитала на свою территорию.
Предпросмотр: Международное предпринимательское право в условиях международной экономической интеграции.pdf (1,1 Мб)
Научно-практический журнал
586/1996) = Акт об административной судебной процедуре (586/1996; с изменениями вплоть до 435/2003) (перевод <...> Судебное административное право : теоретические проблемы становления // Актуальные проблемы административного <...> Третья проблема. <...> О., перевод на русский язык, 2017 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 32 ЖУРНАЛ <...> в соответствии с Актом о языке (423/2003) должен позаботиться о разъяснении и переводе, если лицо не
Предпросмотр: Журнал административного судопроизводства №1 2017.pdf (0,1 Мб)
М.: Научный консультант
Материалы тезисов участников III Международного научного конгресса
«Предпринимательство и бизнес в условиях экономической нестабильности» (24-25 июня 2015 года): профессорско-преподавательского состава, научных работников, аспирантов и сотрудников Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, а также работы ведущих ученых и специалистов Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Республики Сербии, Федеративной Республики Нигерии, Сирийской Арабской Республики, Венгрии, Чешской Республики, Республики Казахстан, Республики Таджикистан. Представленные материалы отражают широкий спектр научных исследований по актуальным проблемам предпринимательства и бизнеса в условиях экономической нестабильности.
, кроме переводов Сирийскими работниками, и переводами среди граждан Арабских стран. запретить приток <...> Для устранения негативных тенденций необходим перевод предприятий на общепринятые в рыночной экономике <...> Русский перевод: Талеб Нассим Николас «Чёрный лебедь. <...> Русский перевод: Худсон Д. «Статистика для физиков. <...> Русский перевод: Бэзил Лиддел Гарт «Стратегия непрямых действий». – М.: Издательство Астрель. 2012.
Предпросмотр: Материалы III Международного научного конгресса Предпринимательство и бизнес в условиях экономической нестабильности.pdf (1,5 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Федеральным законом от 21.12.2004 № 172-ФЗ (ред. от 29.07.2017) «О переводе земель или земельных участков <...> положение сельскохозяйственных товаропроизводителей, что ведет к отказу от предоставленных земель; перевод <...> Последнее особенно важно в связи с неуклонно возрастающим числом переводов сельхозземель в другие категории <...> Оформление недропользователем прав на земельные участки и перевод таких участков в категорию, допускающую <...> В переводе с немецкого языка, слово «кервохе» означает «неделя уборки».
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №1 2019.pdf (1,1 Мб)
«Российское конкурентное право и экономика» — ведущий научно-практический журнал в области конкурентного права и антимонопольного регулирования, выпускаемый ФАС России совместно с издательским домом «Деловой экспресс».
На страницах издания публикуются актуальные материалы, посвященные вопросам антимонопольного регулирования и защиты конкуренции: информация о деятельности ФАС России и развитии антимонопольного законодательства; анализ правоприменительной и судебной практик; результаты научных исследований в области конкурентного права и связанных с ним экономических вопросов; обобщение опыта эффективной организации работы антимонопольной службы и др. Также в журнале освещаются круглые столы, конференции, дискуссии по вопросам конкурентного права, аспекты международного сотрудничества. Особое внимание журнал уделяет практической применимости публикуемых материалов.
Издание адресовано сотрудникам антимонопольных органов, специалистам-практикам, представителям бизнес-сообщества, консультантам, специалистам научных организаций, учащимся и преподавателям учебных заведений, а также широкому кругу заинтересованных читателей.
Разъясняя государственную политику в области защиты конкуренции, журнал призван содействовать повышению уровня правовой культуры, а также осуществлять обратную связь с читателями, выявляя их мнения о состоянии конкуренции в Российской Федерации.
Рецензируемое научное издание, включенное в перечень научных журналов, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Минобрнауки России (ВАК) для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
«Перевод» науки в образовательные учреждения Так называемый перевод отечественной науки в вузы начался <...> Все еще продолжающийся «перевод» науки в образовательные организации высшего образования, на первый взгляд <...> Процесс «перевода» науки в образовательные организации происходил одновременно с резким сокращением их <...> «Перевод» науки в образовательные организации сопровождался относительным и абсолютным снижением бюджетного <...> общения всех ученых нельзя не видеть заинтересованности конечных бенефициаров в снижении затрат на перевод
Предпросмотр: Российское конкурентное право и экономика №2 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Часто авторы не придают значения переводу основных данных и информации об авторе и о самой статье (аннотация <...> В отношении административных регламентов такой перевод в электронную форму должен был начаться в 2005 <...> текстовой формы в сценарную (второй этап); 10) перевод сценарной формы в модельную (третий этап); 11 <...> «Налоговое право, как правило, «доверяет» гражданскому в вопросах юридической квалификации (перевода <...> Перевод на русский язык 1 Lowenfeld не допускается. A.-F.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия ПРАВО №2 2010.pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Сборник научных трудов включает доклады, представленные на IV Всероссийской научно-практической конференции «Цифровизация рыночных отношений: вопросы экономики и права», проходившей во Всероссийском государственном университете юстиции (РПА Минюста России) 26 мая 2023 г.
Работы авторов посвящены актуальным уголовно-правовым и социально-экономическим аспектам криминализации экономических отношений.
На сегодня одной из наиболее серьезных проблем, связанных с процессом цифровизации, является проблема <...> При традиционном переводе валюты учет отдельных транзакций на счетах отправителей и получателей ограничен <...> которые хотят контролировать (а также обеспечивать конфиденциальность) и осуществлять одноранговые переводы <...> криптовалют может расширить возможности небанковских пользователей и значительно снизить затраты на перевод <...> Краудфандинг: развитие предпринимательской среды и проблемы правового регулирования // Современные проблемы
Предпросмотр: Цифровизация рыночных отношений вопросы экономики и права. Сборник научных трудов IV Всероссийской научно-практической конференции.pdf (0,4 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
, тем больше создаются эти же проблемы. <...> Самое уязвимое место: понятие рациональности // Проблемы политической философии: переводы, комментарии <...> Политическое отчуждение и проблема доверия к власти // Проблемы политической философии: переводы, комментарии <...> Самое уязвимое место: понятие рациональности // Проблемы политической философии: переводы, комментарии <...> Политическое отчуждение и проблема доверия к власти // Проблемы политической философии: переводы, комментарии
Предпросмотр: Право и современные государства №6 2017.pdf (1,2 Мб)
Автор: Федорович В. О.
М.: Проспект
В данном издании излагаются теоретические и методические основы экономики
организаций, рассматривается правовое регулирование их предпринимательской деятельности в соответствии с действующим законодательством. Книга способствует получению обучающимися достаточных профессиональных компетенций, умений и навыков для их реализации в своей будущей практической деятельности. Законодательство приведено по состоянию на 15 сентября 2020 г.
Одна из ключевых проблем развития ТЭК заключается в том, что основные запасы энергетических ресурсов <...> Сегодня остается одной из актуальнейших проблем лесного комплекса неполное использование древесины. <...> ڏоценка трудовой деятельности (трудового вклада) работника; ڏразработка методов повышения, понижения, перевода <...> Проблема ценообразования — ключевая в системе рыночных отношений. <...> Суть метода распределения функций качества (QFD)1 заключается, образно говоря, в переводе требований
Предпросмотр: Экономика организаций. 2-е издание. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Чистяков в этой связи замечал, что если демократия в буквальном переводе означает народовластие, то и <...> Перевод текста Грамоты [Воронцовский список] 1. Вот дела, подлежащие княжескому суду. <...> В начале XX в. почти в каждом выпуске можно было найти первые на русском языке комиксы (в переводе с <...> Чистяков в этой связи замечал, что если демократия в буквальном переводе означает народовластие, то и <...> Перевод текста Грамоты [Воронцовский список] 1. Вот дела, подлежащие княжескому суду.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №8 2018 (1).pdf (1,1 Мб)
Автор: Салыгина Е. С.
М.: Статут
Книга представляет собой обобщение практического опыта юридического сопровождения медицинского холдинга. В ней освещены многие юридические вопросы, решение которых либо до сих пор отсутствует в российском законодательстве, либо предназначено для государственных лечебных учреждений. Рассмотрены также вопросы взаимоотношений с сотрудниками, пациентами, контролирующими органами.
Перевод 1. Заявление работника либо представление о переводе. 2. <...> Приказ о переводе на другую работу (Т5–Т5а) (в нем должна быть формулировка: «согласен с переводом», <...> а не «ознакомлен с фактом перевода»). 4. <...> Запись в трудовой книжке (только о постоянных переводах). 5. <...> Решение этой проблемы есть.
Предпросмотр: Юридическое сопровождение деятельности частной медицинской организации..pdf (10,3 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
Перевод Конвенции на русский язык см.: Ведомости ВС СССР. – 1984. – № 7. – C. 113. 4. <...> в эффективной охране и защите конституции ставит новые задачи перед юридической наукой в разработке проблем <...> конституционной ответственности, «однако осмысление указанных проблем идет в рамках ранее сложившихся <...> Проблемы ответственности в теории муниципального права и практике местного самоуправления. – М.: Юриспруденция <...> Проблемы ответственности в теории муниципального права и практике местного самоуправления. – М.: Юриспруденция
Предпросмотр: Право и современные государства №5 2014.pdf (0,1 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Монтескье «О духе законов»1, известной в колониях благодаря переводу 1766 г. <...> германистики Института истории права» слово «германистика» непереводимо на другой язык – словари при переводе <...> В книге акцент сделан на трех основных проблемах. 1. <...> Русский перевод: Гарфинкель С. Все под контролем: Частная жизнь под угрозой / Пер. с англ. В. <...> Другой возможный перевод данного термина – преступления против человечества.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №4 2012.pdf (1,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Метафора выступает важным методологическим инструментом, когда речь идет о переводе абстрактных идей <...> Сила и право [перевод с немецкого] // Международная библиотека. — № 27. — Одесса, 1895. 21. <...> Защита прав человека в этот период стала 1 Такой перевод немецкого и английского терминов Verhältnismäßigkeit <...> Такие акты носят название «исполнительных» (или в ином переводе «имплементационных»). <...> P. 47—52 [перевод Ю. Н. Магуновой. Материал подготовила М. В. Захарова].
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №5 2018.pdf (1,2 Мб)
Автор: Шахназаров Б. А.
М.: Проспект
Настоящая монография посвящена правовому регулированию отношений в сфере параллельного импорта, формированию и модернизации правовых режимов исчерпания исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности в различных экономических условиях, а также мерам развития национальной промышленности и импортозамещения. Исчерпание исключительных прав применительно к объектам интеллектуальной собственности рассматривается как основной механизм, опосредующий регулирование отношений в сфере параллельного импорта, легитимация которого может повысить международную конкуренцию, а также баланс ценовой политики правообладателей в разных государствах. Кроме того, параллельный импорт может стать одним из основных инструментов преодоления ограничительных экономических мер в целях восполнения недостатка товаров на рынке и позволит оптимизировать торговые отношения в условиях нарушенных цепочек поставок. Особое внимание в контексте рассмотрения вопросов обеспечения экономического суверенитета государств уделяется правовым мерам стимулирования национальных производств через призму международного сотрудничества и внутригосударственного сотрудничества предприятий, импортозамещения. Законодательство приведено по состоянию на 4 августа 2023 г.
Что касается отсутствия адаптированных версий товаров, переводов документации, то, если все же такая <...> и осуществление переводов документации 1 в большинстве случаев представляется осуществимой задачей, которую <...> представляется, в качестве таких механизмов могут выступать заверения и гарантии (заверение 1 Что касается переводов <...> Проблема заключается в следующем. <...> в частности в виде дотаций, займов или покупки акций, а также в виде обязательств правительства по переводу
Предпросмотр: Параллельный импорт и исчерпание исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности... Монография.pdf (0,4 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
этих процессов заключается «не в ограничении национального суверенитета, а в его юридизации, т.е. в переводе <...> Ниже приводятся переводы двух решений Конституционного совета по названным делам. <...> избирательной кампании, должен быть приложен чек (Закон № 2005-1719 от 30 сентября 2005 г., п. 1 ст. 5-II), «перевод <...> в своей эволюции только на базе освоения информационных технологий и преодоления «трех рубежей»: 1) перевод <...> В штате Монтана были признаны незаконными дискриминация наемных работников при увольнении, при переводе
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2010.pdf (1,1 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
в Соединенных Штатах; в) высший приоритет его образовательной повестки – стимулировать и облегчить перевод <...> эмпирических исследований в ведущие курсы американских правовых школ; г) одной из его главных забот является перевод <...> В приложении помещены авторские переводы основных конституционных актов рассматриваемой эпохи. <...> В связи с этим в статье подробно рассматриваются предписания трудового законодательства о переводе работника <...> В приложении даны переводы некоторых нормативных правовых актов, регулирующих законодательный процесс
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №4 2015.pdf (1,0 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
применения критериев необычных операций позволит легализатору таким образом структурировать денежные переводы <...> нарушением служебной, банковской, налоговой, коммерческой тайны и тайны связи (в части информации о почтовых переводах <...> , а выступают как проблемы структуры и функционирования политической системы в целом. <...> выплат любого рода, в том числе наличные деньги, чеки, права требования денежных средств, денежные переводы <...> Перевод результатов оперативно-розыскной деятельности в доказательства.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №1 2016.pdf (1,4 Мб)
Автор: Рубцова Н. В.
М.: Проспект
Монография посвящена анализу особенностей механизма правового регулирования предпринимательской деятельности в России. Исследованы состав и структура, выявлены и проанализированы отдельные модели механизма правового регулирования, что восполняет определенные пробелы в теоретическом осмыслении правового регулирования предпринимательской деятельности. Работа основана на экономико-правовом исследовании и проведенном сравнительно-правовом и ретроспективном анализе, которые позволили уточнить с учетом синергетического подхода современный понятийный аппарат, характеризующий механизм правового регулирования предпринимательской деятельности через определение основных моделей.
В монографии предложены научно обоснованные способы эффективного правового регулирования предпринимательской деятельности. Законодательство и судебная практика приведены по состоянию на 1 мая 2023 г.
К XIII конгрессу Международной ассоциации правовой и социальной философии (Токио, 1987): Сборник переводов <...> Как известно, перевод норм права в правоотношение осуществляется посредством юридических фактов. <...> Перевод с французского / пер. Новицкий И. Б. М.: Юрид. изд-во МЮ СССР, 1948. <...> Перевод с французского / пер. Новицкий И. Б. М.: Юрид. изд-во МЮ СССР, 1948. 511 c. 53. Городов О. <...> К XIII конгрессу Международной ассоциации правовой и социальной философии (Токио, 1987): Сборник переводов
Предпросмотр: Механизм правового регулирования предпринимательской деятельности вопросы теории и практики. Монография.pdf (0,4 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Перевод земель сельскохозяйственного назначения в земли иных категорий: некоторые вопросы теории и практики <...> Перевод земель сельскохозяйственного назначения в земли иных категорий: некоторые вопросы теории и практики <...> будущим поколениям ученых и практиков нынешний научный криминалистический дискурс будет доступен лишь в «переводе <...> К наиболее значимым из них относятся: 1) conditio sine qua non, что в переводе с латинского означает <...> Оно является переводом французского словосочетания Au poids de l’or.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №6 2024.pdf (2,2 Мб)
Журнал «Вестник экономического правосудия Российской Федерации» публикует наиболее значимые достижения отечественной юридической мысли. В журнале представлена практика Судебной коллегии по экономическим спорам и Президиума Верховного Суда в части, касающейся правосудия в сфере экономики, с комментариями, подготовленными ведущими специалистами в области права. Существует традиция публикации переводов знаковых работ зарубежных авторов.
Прежнее название журнала "Bестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации"
Перевод и постатейный комментарий ст. 1173–1320 (часть 2) К.А. Тарасов, А.В. <...> Саргсян Общие положения об обязательствах Гражданского кодекса Италии (перевод и постатейный комментарий <...> «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4 От редакции В этом номере мы продолжаем публиковать перевод <...> Витгенштейна к философским проблемам математики // Гносеологические проблемы математического познания <...> Данное правило, также восходящее к римскому пра6 В русском переводе употребленное в оригинале наречие
Предпросмотр: Вестник экономического правосудия Pоссийской Федерации №2 2021.pdf (0,1 Мб)
М.: Проспект
В предлагаемом учебнике комплексно изложен курс актуальных проблем предпринимательского права. Освещены история, понятие, источники, место предпринимательского права в системе отраслей российского права. Проанализировано понятие предпринимательской деятельности в соотношении со смежными категориями. Рассмотрены общий, специальный, особый правовые режимы предпринимательства. Отдельно представлены экспериментальный, санкционный режимы, режим повышенной готовности и правовой режим деятельности самозанятых граждан. Актуальные проблемы правового регулирования предпринимательской и иной экономической деятельности оценены через призму государственного, семейного, инновационного предпринимательства. Особое внимание уделено экосистеме цифровой экономики России. Материал изложен на основе законодательства, доктрины, правоприменительной практики, снабжен ссылками на интернет-ресурсы, а также гиперссылками на библиографические ресурсы. Каждая глава заканчивается рабочей тетрадью с различными заданиями, тестами, контрольными вопросами. Законодательство приведено по состоянию на 31 июля 2020 г.
деятельности следует, как представляется, учитывать этимологию слова «коммерция» — commercium, что в переводе <...> то есть ограничения финансовых потоков (в частности, заморозка активов, экспроприация, ограничение переводов <...> рамках российского законодательства у банка нет обязанности удержания налогов с клиентов, совершающих переводы <...> Вместе с тем следует сказать о том, что в ряде случаев банки блокировали переводы по счетам самозанятых <...> займов, поручительств, получением банковских гарантий, с иными обременениями, уступкой требований, переводом
Предпросмотр: Актуальные проблемы предпринимательского права. Учебник.pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
Настоящее издание посвящено теоретическим и прикладным проблемам современного предпринимательского права. В работе проанализированы такие базовые категории, как понятие предпринимательского права и предпринимательской деятельности, система источников предпринимательского права, общие положения о субъектах предпринимательства, легитимация их деятельности, риск и ответственность в предпринимательских отношениях.
риск» пришло из европейских языков — либо испанского, где оно означает «скала», либо португальского, в переводе <...> Commercium в переводе с латинского языка означает «торговля», поэтому наряду с термином «коммерческое <...> Перевод на русский язык Агентства ЭДИ-Пресс, 1996. 2 Публикация Международной торговой палаты № 600 / <...> берет свое начало из англосаксонской правовой системы и происходит от английского слова hold, что в переводе <...> (например, копии паспортов иностранных физических лиц — учредителей — с нотариально удостоверенным переводом
Предпросмотр: Современное предпринимательское право.pdf (0,1 Мб)
«Российское конкурентное право и экономика» — ведущий научно-практический журнал в области конкурентного права и антимонопольного регулирования, выпускаемый ФАС России совместно с издательским домом «Деловой экспресс».
На страницах издания публикуются актуальные материалы, посвященные вопросам антимонопольного регулирования и защиты конкуренции: информация о деятельности ФАС России и развитии антимонопольного законодательства; анализ правоприменительной и судебной практик; результаты научных исследований в области конкурентного права и связанных с ним экономических вопросов; обобщение опыта эффективной организации работы антимонопольной службы и др. Также в журнале освещаются круглые столы, конференции, дискуссии по вопросам конкурентного права, аспекты международного сотрудничества. Особое внимание журнал уделяет практической применимости публикуемых материалов.
Издание адресовано сотрудникам антимонопольных органов, специалистам-практикам, представителям бизнес-сообщества, консультантам, специалистам научных организаций, учащимся и преподавателям учебных заведений, а также широкому кругу заинтересованных читателей.
Разъясняя государственную политику в области защиты конкуренции, журнал призван содействовать повышению уровня правовой культуры, а также осуществлять обратную связь с читателями, выявляя их мнения о состоянии конкуренции в Российской Федерации.
Рецензируемое научное издание, включенное в перечень научных журналов, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Минобрнауки России (ВАК) для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
«Монополитическая конкуренция» как антиномия — проблема // Проблемы современной экономики. 2012. № 2 <...> жительства или длительного пребывания на территории Лихтеншейна, а также обстоятельств, свидетельствующих о переводе <...> Перевод подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке. 11. <...> Перевод заголовка таблицы следует располагать после заголовка таблицы на русском языке. 12. <...> Необходим перевод списка литературы на английский язык.
Предпросмотр: Российское конкурентное право и экономика №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Общепризнанные правовые принципы в таких дискуссиях представляют собой своего рода «вспомогательное средство перевода <...> Первый вектор развития здесь – полная и окончательная федерализация мировой юстиции, «перевод» мировых <...> Проблема действия правовых норм во времени проистекает из проблемы трансграничности Интернета и существенным <...> Это перевод на русский язык комплексного исследования всех основных прав, гарантированных Европейской <...> Ковлер, а перевод сделали В.А. Власихин, Г.А. Николаев, М.Т. Тимофеев и Д.А. Михалина.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2018.pdf (0,8 Мб)
М.: Проспект
21 февраля 2023 г. в Московском государственном юридическом университете имени О. Е. Кутафина (МГЮА) под эгидой кафедры финансового права, а также при участии кафедры налогового права, Федерального казначейства и Контрольно-счетной палаты Москвы прошел IV ежегодный Финансово-правовой форум «2023.4. Финансовый суверенитет государства: теория и правовая реальность». В сборник включены статьи ведущих специалистов в сфере финансового права и материалы молодых ученых, интересующихся финансово-правовой тематикой.
Финансовоправовой форум выступил в качестве площадки для общественного обсуждения проблем реализации <...> С. 117–120. 4 Доклад Комиссии ООН по вопросам вмешательства и суверенитета (русский перевод) // СПС « <...> изменениями, одобренными в ходе общероссийского голосования 01.07.2020) // СПС «КонсультантПлюс». 3 Там же. 4 Перевод <...> Российское налоговое право: проблемы теории и практики. СПб.: Юридический центр Пресс, 2003. <...> Российское налоговое право: проблемы теории иbпрактики.
Предпросмотр: Финансовый суверенитет государства теория и правовая реальность. IV Финансово-правовой форум. Материалы Международной научно-практической конференции.pdf (0,6 Мб)
«Российское конкурентное право и экономика» — ведущий научно-практический журнал в области конкурентного права и антимонопольного регулирования, выпускаемый ФАС России совместно с издательским домом «Деловой экспресс».
На страницах издания публикуются актуальные материалы, посвященные вопросам антимонопольного регулирования и защиты конкуренции: информация о деятельности ФАС России и развитии антимонопольного законодательства; анализ правоприменительной и судебной практик; результаты научных исследований в области конкурентного права и связанных с ним экономических вопросов; обобщение опыта эффективной организации работы антимонопольной службы и др. Также в журнале освещаются круглые столы, конференции, дискуссии по вопросам конкурентного права, аспекты международного сотрудничества. Особое внимание журнал уделяет практической применимости публикуемых материалов.
Издание адресовано сотрудникам антимонопольных органов, специалистам-практикам, представителям бизнес-сообщества, консультантам, специалистам научных организаций, учащимся и преподавателям учебных заведений, а также широкому кругу заинтересованных читателей.
Разъясняя государственную политику в области защиты конкуренции, журнал призван содействовать повышению уровня правовой культуры, а также осуществлять обратную связь с читателями, выявляя их мнения о состоянии конкуренции в Российской Федерации.
Рецензируемое научное издание, включенное в перечень научных журналов, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Минобрнауки России (ВАК) для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Москва Проблемы совершенствования антимонопольного и проконкурентного законодательства 16 Проблема доступа <...> Ростов-на-Дону Проблемы антимонопольной правоприменительной практики 42 Проблемы внедрения системы антимонопольного <...> законодательства либо затруднительна 1 Тот обходит закон, кто, соблюдая его букву, действует не в духе закона (перевод <...> Федерации»9 Банку России предоставлено право получать доступ к тайне связи в части информации о почтовых переводах <...> результате доработки законопроекта Банк России получил право доступа только к информации о почтовых переводах
Предпросмотр: Российское конкурентное право и экономика №3 2019.pdf (0,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
обстоятельствами (расстановкой сил в Народном собрании), но и конституционной процедурой. 27 Такой перевод <...> г. № 197 и от 23 октября 2017 г. № 216 // ДВ, бр. 80 и 86 от 2017 г. 39 Если следовать буквальному переводу <...> В его переводе и под его редакцией в 1905 г. была издана книга «Тексты важнейших основных иностранных <...> Шингарева ухудшилось здоровье, и их родные стали хлопотать о их переводе в больницу. <...> Шингаревой ордера на перевод Ф. Ф. Кокошкина и А. И.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №6 2018.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Вестник экономического правосудия Российской Федерации» публикует наиболее значимые достижения отечественной юридической мысли. В журнале представлена практика Судебной коллегии по экономическим спорам и Президиума Верховного Суда в части, касающейся правосудия в сфере экономики, с комментариями, подготовленными ведущими специалистами в области права. Существует традиция публикации переводов знаковых работ зарубежных авторов.
Прежнее название журнала "Bестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации"
об освобождении ответчика от возврата половины суммы долга и процентов по нему фактически означает перевод <...> Тезис о том, что перевод правового регулирования на рельсы принципа относительности позволит сформировать <...> , то, по мнению ряда голландских ученых, к переходу должны применяться правила о передаче договора (переводе <...> По этой причине считается, что кредитор заранее дал согласие на перевод долга19. <...> Вопрос о том, является ли перевод долга кумулятивным или привативным, не находит ответа в тексте голландского
Предпросмотр: Вестник экономического правосудия Pоссийской Федерации №10 2021.pdf (0,2 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
политической партии, председатели или вице-председатели постоянных комиссий палаты, випы (whips – в переводе <...> В приложении представлен авторский перевод законодательной части Кодекса административной юстиции Франции <...> В связи с этим возникает ряд этических проблем. <...> Эпоха глобализации наложила свой отпечаток на обсуждение проблемы. <...> В приложении даны переводы некоторых нормативных правовых актов, регулирующих законодательный процесс
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2015.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Вестник экономического правосудия Российской Федерации» публикует наиболее значимые достижения отечественной юридической мысли. В журнале представлена практика Судебной коллегии по экономическим спорам и Президиума Верховного Суда в части, касающейся правосудия в сфере экономики, с комментариями, подготовленными ведущими специалистами в области права. Существует традиция публикации переводов знаковых работ зарубежных авторов.
Прежнее название журнала "Bестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации"
извещением акционеров, направлением им почтовых и банковских переводов денежных средств, тогда как сами <...> на направление почтовых извещений и банковских (почтовых) переводов. <...> своих интересах или интересах третьих лиц (присвоение корпоративных возможностей), в том числе допустил перевод <...> Приведенный перевод терминов на русский язык предложил Е.А. Суханов, см.: Суханов Е.А. <...> Исполнение обязательств», гл. 17 «Обеспечение исполнения обязательств», гл. 18 «Уступка требования и перевод
Предпросмотр: Вестник экономического правосудия Pоссийской Федерации №2 2023.pdf (1,9 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Насущные проблемы адвоката. <...> напоминающей процедуры привлечения к ответственности уголовной (например, приглашение переводчика, перевод <...> Евразийской экономической комиссии заявил: «Мы будем стремиться к максимальной централизации, то есть переводу <...> этого лица сопровождался аудиовидеозаписью, воспроизводящей «оригинал» осуществленного в протоколе «перевода <...> Например, слово «grace», в современном переводе означающее «изящество», в учебниках XVIII–XIX вв. использовалось
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право №2 2014.pdf (0,5 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
счета, периодическую (ежемесячную, ежегодную) плату за обслуживание банковского счета, за совершение переводов <...> быть квалифицированы как злоупотребление правом (замена обеспечения, реализация банковской гарантии, перевод <...> Авторы предлагают именовать эту проблему проблемой Олсона в честь экономиста, наиболее красноречиво ее <...> проблемы со здоровьем населения. <...> Кроме того, в книге имеются приложения, включающие тексты анкет и переводы важнейших международно-правовых
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2012.pdf (1,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
В рамках Конференции были обсуждены следующих проблем: — проблемы классификации судебных экспертиз и <...> Воробьев выделяет следующие основные глобальные проблемы и их важнейшие типы3: — глобальные проблемы <...> в переводах термина «sustainable development», а следо вательно, и единого подхода к трактовке устойчивого <...> Четвертые предлагают перевод данного термина как «самоподдерживающееся развитие»19. <...> крестьянском (фермерском) хозяйстве» от 11 июня 2003 г.; «О личном подсобном хозяйстве» от 7 июля 2003 г.; «О переводе
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №1 2016.pdf (1,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Латинизация категорий, которыми пользовались древнегреческие писатели, в частности перевод на латынь <...> Слово «республика» в буквальном переводе с латинского означает «общее благо», «общее дело», «общее достояние <...> Буквальным переводом латинского термина «республика» явилось многозначное английское слово «commonwealth <...> знаний о нормотворчестве, которые и составят предмет самостоятельной науки — нормографии (дословный перевод <...> Эта проблема, как отмечает М. А.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №4 2018.pdf (1,3 Мб)
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие разработано по дисциплине «Социальные аспекты производственной деятельности» для направления подготовки 39.04.02 «Социальная работа», уровень магистратуры. Предлагаемое пособие содержит материал, раскрывающий сущность и содержание социальной защиты работников предприятий и организаций, характеризует социальные аспекты производственной деятельности, описывает основные инструменты их реализации. Это — 2-е издание учебного пособия, переработанное и дополненное.
Шпотов // Проблемы теории и практики управления. — 2002. — № 1. 13 Европейская комиссия. <...> интерес к проблеме социально ответственного поведения компаний. <...> Экономический Реактивная Идентификация проблем Правовой Оборонительная Анализ проблем Этический Адаптивная <...> торжествами или праздниками; — предоставление в пользование служебного автомобиля; — оплата переезда при переводе <...> Проблемы теории государства и права: Курс лекций. — Казань, 1987. 34. Черкаев Д.
Предпросмотр: Социальные аспекты производственной деятельности учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
«Российское конкурентное право и экономика» — ведущий научно-практический журнал в области конкурентного права и антимонопольного регулирования, выпускаемый ФАС России совместно с издательским домом «Деловой экспресс».
На страницах издания публикуются актуальные материалы, посвященные вопросам антимонопольного регулирования и защиты конкуренции: информация о деятельности ФАС России и развитии антимонопольного законодательства; анализ правоприменительной и судебной практик; результаты научных исследований в области конкурентного права и связанных с ним экономических вопросов; обобщение опыта эффективной организации работы антимонопольной службы и др. Также в журнале освещаются круглые столы, конференции, дискуссии по вопросам конкурентного права, аспекты международного сотрудничества. Особое внимание журнал уделяет практической применимости публикуемых материалов.
Издание адресовано сотрудникам антимонопольных органов, специалистам-практикам, представителям бизнес-сообщества, консультантам, специалистам научных организаций, учащимся и преподавателям учебных заведений, а также широкому кругу заинтересованных читателей.
Разъясняя государственную политику в области защиты конкуренции, журнал призван содействовать повышению уровня правовой культуры, а также осуществлять обратную связь с читателями, выявляя их мнения о состоянии конкуренции в Российской Федерации.
Рецензируемое научное издание, включенное в перечень научных журналов, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Минобрнауки России (ВАК) для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
., сопредседатель Научного совета РАН по проблемам защиты и развития конкуренции, г. <...> проблемы теории и истории права и государства на современном этапе. <...> Перевод подрисуночной подписи следует располагать после подрисуночной подписи на русском языке. 11. <...> Перевод заголовка таблицы следует располагать после заголовка таблицы на русском языке. 12. <...> Необходим перевод списка литературы на английский язык.
Предпросмотр: Российское конкурентное право и экономика №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Вестник экономического правосудия Российской Федерации» публикует наиболее значимые достижения отечественной юридической мысли. В журнале представлена практика Судебной коллегии по экономическим спорам и Президиума Верховного Суда в части, касающейся правосудия в сфере экономики, с комментариями, подготовленными ведущими специалистами в области права. Существует традиция публикации переводов знаковых работ зарубежных авторов.
Прежнее название журнала "Bестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации"
Переводы денежных средств с расчетного счета по поручениям клиентов относятся к числу операций, регулярно <...> При рассмотрении спора о переводе прав и обязанностей по договору купли-продажи акций на общество необходимо <...> Переработка программы для ЭВМ (ее модификация) может сопровождаться переводом программы с одного языка <...> Кумулятивный перевод долга и поручительство: соотношение институтов // Опыты цивилистического исследования <...> Общие положения об обязательствах Гражданского кодекса Италии (перевод и постатейный комментарий к ст
Предпросмотр: Вестник экономического правосудия Pоссийской Федерации №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Вестник экономического правосудия Российской Федерации» публикует наиболее значимые достижения отечественной юридической мысли. В журнале представлена практика Судебной коллегии по экономическим спорам и Президиума Верховного Суда в части, касающейся правосудия в сфере экономики, с комментариями, подготовленными ведущими специалистами в области права. Существует традиция публикации переводов знаковых работ зарубежных авторов.
Прежнее название журнала "Bестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации"
P. 58–59 (цит. по переводу судебного акта). <...> P. 314 (цит. по переводу судебного акта). <...> Здесь и далее перевод автора, если не указано иное. — Прим. ред. 15 «Quando due persone sono obbligate <...> S. 669. 43 См. перевод текста Закона в приложении к настоящей статье. 44 Bundesgesetzblatt I Nr. 92/2003 <...> Проблема определения размера оплаты.
Предпросмотр: Вестник экономического правосудия Pоссийской Федерации №12 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
В будущем могут возникнуть проблемы с назначенными членами Совета Федерации, и это снова поднимет проблему <...> Проблемы теории права. Курс лекций в 2-х томах. – Свердловск, 1973. Т. 2. 2. <...> Гражданский кодекс России: проблемы, теория, практика / Сб. памяти С.А. <...> Каюмов, кандидат исторических наук, ведущий эксперт отдела переводов Южно-Уральской торгово-промышленной <...> Золотаревская, начальник отдела переводов Южно-Уральской торговопромышленной палаты (г.
Предпросмотр: Право и современные государства №2 2014.pdf (0,1 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
Проблема терминологии является одной из основных проблем, которая неизбежно встает при попытке организовать <...> Слово «принцип» происходит от латинского слова principium, что в переводе означает «начало», «первоначало <...> Актуальные проблемы предмета и метода правового регулирования. – СПб., 2009. 4. Киселева О.М. <...> Каюмов, кандидат исторических наук, ведущий эксперт отдела переводов Южно-Уральской торгово-промышленной <...> Золотаревская, начальник отдела переводов Южно-Уральской торговопромышленной палаты (г.
Предпросмотр: Право и современные государства №3 2014.pdf (0,1 Мб)
Автор: Фомина О. Н.
М.: Проспект
Настоящее учебное пособие представляет собой краткий курс основных вопросов корпоративного права Российской Федерации. Пособие призвано дать базовое понимание системы корпоративного права как подотрасли российского гражданского права и включает не только теоретические вопросы, но и практические и тестовые задания, вопросы для самоконтроля, рекомендуемую литературу. Законодательство приведено по состоянию на 15 мая 2021 г.
В переводе с латыни слово «корпорация» означает союз, сообщество или объединение лиц, а это значит, что <...> Термин «корпорация» происходит от латинского corporatio, что в переводе означает «объединение», «сообщество <...> банкротства — неудачный эквивалент западной доктрины снятия корпоративного покрова. 2 Существуют различные переводы <...> Основные проблемы гражданского права. М.: Статут, 2003 (IX. Проблемы производной личности). 8. <...> Проблема производной личности. Очерк 20. Проблема корпоративных правоотношений). 4.
Предпросмотр: Корпоративное право России. Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
пресечение действий, нарушающих субъективные права и интересы; прекращение или изменение договора; перевод <...> Вторая проблема, с которой неизбежно столкнется такая пара, – это проблема с родительским статусом (по <...> В буквальном переводе с венгерского предусмотренный законом новый институт называется «зарегистрированное <...> (Mode of access: http://vivovoco.rsl.ru/VV/LAW/BRD.HTM (Перевод). 2 «Bundesjagdgesetz» в редакции от <...> и политических проблем.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №2 2010.pdf (1,0 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
Но есть и другая сторона проблемы. <...> В этой статье мы лишь обозначили проблему, но мы не решили ее. <...> При получении из Банка России Сообщения и Справки кредитная организация осуществляет перевод денежных <...> в качестве примера небольшой фрагмент из Лаврентьевской летописи, известный любому первокурснику, в переводе <...> Речь шла также о подготовке переводов памятников права, комментариев к ним, издании работ выдающихся
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №2 2015.pdf (1,8 Мб)
Автор: Трощинский П. В.
М.: ВКН
Представляемая монография посвящена исследованию особенностей
развития правовой системы КНР с момента ее образования в 1949 г. по настоящее время (2018 г.). Отмечается специфика права социалистического
Китая в период до начала разрушительных политических кампаний, апогеем
которых стала «великая пролетарская культурная революция». За долгий
период «лихолетья» (1958–1976 гг.) о китайском праве можно говорить лишь
в историческом аспекте. Положение в правовой системе КНР стало меняться после смерти Мао Цзэдуна. Новые китайские лидеры инициировали правовосстановительный процесс, возродили уничтоженные органы государства. С течением времени в правовой системе КНР появилось более двухсот новых законов, огромное количество подзаконных нормативных правовых актов. С приходом в 2012 г. Си Цзиньпина к власти вектор развития правовой системы претерпел существенные изменения. Так, значительное количество новых законов принимается уже не только в хозяйственной сфере, но и в сфере обеспечения государственной безопасности. В завершение исследования приводится полный список действующих по состоянию на 01.09.2018 законов КНР, которые наглядно свидетельствуют об особенностях развития китайской законодательной системы в рассматриваемый исторический период.
Значительную часть выпускавшейся в стране юридической литературы составляли переводы советских правовых <...> Представлены редкие юридические книги советского периода на русском языке и их переводы на китайском. <...> имевшие силу закона, сыграли значительную роль в ликвидации хаоса, вызванного “большим скачком”, и переводе <...> Однако экологические проблемы становятся угрожающими»77. <...> Все вышесказанное свидетельствует о серьезных проблемах, существующих в Китае в религиозной сфере.
Предпросмотр: Эволюция правовой системы Китайской Народной Республики (1949-2018 гг.) историко-правовой аспект (с перечнем действующих законов КНР).pdf (0,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Переводы и командировки по советскому праву. М., 1952. <...> Предполагается, что БОД поможет решить указанные выше проблемы. <...> законодательством этой страны процедур признания таких документов, исключая нотариально заверенный перевод <...> Проблемы Общей части права социального обеспечения / под ред. Э. Г. <...> Не выплачиваются страховые взносы с подъемных при переводах с одного места службы на другое, а также
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2019.pdf (1,1 Мб)
Ежемесячный журнал для специалистов юридических подразделений крупных компаний. Освещает все направления профессиональной деятельности корпоративных юристов. Репутацию достоверного и авторитетного источника информации журнал завоевал благодаря качественному освещению всех направлений профессиональной деятельности корпоративных юристов.
об обстоятельствах рассматриваемого дела, заведомо ложное заключение эксперта, заведомо неправильный перевод <...> об обстоятельствах рассматриваемого дела, заведомо ложное заключение эксперта, заведомо неправильный перевод <...> уголовную ответственность только за заведомо ложные показание, заключение эксперта, заведомо неправильный перевод <...> необходима либо криминализация» через изменение ст. 17.9 КоАП РФ заведомо ложных заключений, показаний, переводов <...> В этом основная проблема.
Предпросмотр: Корпоративный юрист №7 2015.pdf (1,2 Мб)
М.: Проспект
Настоящая работа подготовлена по материалам III Международной научно-
практической конференции «Лаптевские чтения – 2020», которая была проведена в декабре 2020 г. в Институте государства и права РАН. В ней рассматриваются актуальные проблемы защиты прав предпринимателей, в том числе посредством совершенствования механизма правосудия, поиска оптимального сочетания в бизнесе публичных и частных интересов, особенно в период пандемии, правового режима имущества супругов, занятых предпринимательством, развития правового регулирования государственного сектора экономики, использования цифровых технологий и т. п.
Следующая проблема — это проблема регламентации так называемых закупок недропользователей. <...> Санскрит — божественный язык древности, в дословном переводе означающий «совершенный» и являющийся программным <...> Понимание дополнительно может усложниться неоднозначным переводом с разных языков мира. <...> Проблема свободы совершения сделок. <...> Цифровка, оцифровывание, цифровать, нумерованный, дигитализация — все эти и аналогичные синонимы связаны с переводом
Предпросмотр: Проблемы развития и перспективы предпринимательского права в современных экономических условиях. Материалы III конференции «Лаптевские чтения – 2020».pdf (0,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
проблемы российского права. 2017. № 6 (79). <...> Описание и отождествление личности по методу Альфонса Бертильона / обработ. и доп. перевод К. <...> Описание и отождествление личности по методу Альфонса Бертильона / обработ. и доп. перевод К. <...> П. 67 Проблемы экспертной идентификации в судебном автороведении НАУКИ ВЕКТОР ЮРИДИЧЕСКОЙ Проблемы экспертной <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2/2022 78 Нативная реклама (native advertising) в переводе
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №2 2022.pdf (2,0 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Перечень проблем, указанный выше, далеко не исчерпывающий. <...> в одно и то же время с одними и теме же понятыми, при необходимости участия переводчика отсутствует перевод <...> (Перевод автора.) <...> Этот термин в переводе с арабского означает «положить руку 7 См.: Кобаса К. А. <...> Среди новобранцев проблема грамотности уже не стояла.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №8 2019.pdf (1,3 Мб)