
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
общественно-политическая газета Выходит с марта 1917 года Палки в крылья Почему забуксовал проект по переводу <...> самолётов в нацреестр Анастасия Львова Перевод самолётов российских авиакомпаний в национальный реестр <...> самолётов — чаще всего это лизинговые компании — пока не готовы к российской прописке. — Говорить о переводе <...> В Red Wings подтвердили, что «пока лизинговые компании массового перевода иностранных судов в российский <...> С проблемами столкнулись и наши биатлонисты.
Предпросмотр: Известия №16 (0) 2022.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Политическая наука» — одно из ведущих периодических изданий по политологии в России, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по специальности "Политология". Журнал "Политическая наука" включен в состав базы Russian Science Citation Index на платформе Web of Science. Как периодическое издание "Политическая наука" существует с 1997 г. Журнал известен и среди зарубежных исследователей, владеющих русским языком.
Перевод с английского выполнили Ефимова Евгения Артёмовна и Горельский Илья Евгеньевич. <...> Перевод с немецкого выполнили Шулика Юлия Евгеньевна (НИУ ВШЭ), Камоликова Валерия Романовна (НИУ ВШЭ <...> Однако подобный перевод не вполне отражал бы широту научных дискуссий в других дисциплинах, поскольку <...> Другие версии перевода могут быть связаны с «жизнестойкостью» или «жизнеспособностью», которые также <...> К публикации принимаются научные статьи, обзоры, рефераты, рецензии, переводы.
Предпросмотр: Политическая наука. №1 2018.pdf (1,2 Мб)
М.: Издательство "Научный эксперт"
В докладах участников Третьей Всероссийской научной, прошедшей в Казани, рассматриваются такие актуальные для современной России вопросы, как демографический кризис: причины, факторы, пути преодоления; национальная (цивилизационная) идентичность России как макро-фактор ее государственной успешности; семья в условиях социально-экономических трансформаций; государственная политика, государственное управление и право в сфере демографических процессов. Все доклады, вошедшие в книгу и приложение к ней (на компакт-диске), поименованы в общем содержании сборника.
риски (опасности) перевода. 4. <...> Исхаки, не представляют интереса для перевода на русский язык, т. к. их темы, идеи и проблемы уже знакомы <...> Появляются переводы (Н. <...> Перевод с анг. М.: Прогресс, 1991. С. 66. <...> Перевод с анг. М.: Прогресс, 1991. С. 85.
Предпросмотр: Национальная идентичность России и демографический кризис. Материалы III Всероссийской научной конференции (Казань, 13-14 ноября, 2008 г.) [текст + электронный ресурс].pdf (0,4 Мб)
Автор: Чувашова Наталья Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В учебном пособии раскрываются основы теории политического конфликта, структура и динамика политических конфликтов в современном российском обществе.
Сигнализирует о наличие проблемы. 2. <...> В Перми и Уфе в судебном порядке удалось добиться перевода нескольких общежитий в муниципальную собственность <...> Острые общественные проблемы. <...> Редукция – последовательное ослабление конфликта за счет перевода его на другой уровень. <...> Урегулирование конфликта – действия, направленные на смягчение, ослабление или перевод конфликта на другой
Предпросмотр: Политическая конфликтология российского общества учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).
Будем рассматривать выполнение восстановительных работ как процесс последовательного перевода системы <...> проблемы гражданской защиты. <...> переходит военнослужащий из сокращаемого подразделения, и привести собственную аргументацию причин перевода <...> Современное «индустриальное» загрязнение в развивающихся странах является следствием перевода многих <...> совершенствования системы гражданской обороны, которое должно быть направлено, в первую очередь, на перевод
Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №3 2013.pdf (0,9 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Свои и общие проблемы Проблем, с которым сталкиваются страны блока, действительно немало. <...> „Ъ“ от 16 марта) и ряд иностранных компаний по денежным переводам (см. <...> по трансграничным переводам. <...> ($) Объем переводов ($ млн) РЫНОК ТРАНСГРАНИЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ В СТРАНЫ СНГ В 2020–2022 ГОДАХ 0 70 140 210 <...> Как вы решаете проблему дефицита серверов?
Предпросмотр: Коммерсантъ №84 2022.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
По причине не вполне точного перевода, сделанного в издании [48] здесь и далее перевод сверен с французским <...> Перевод Наполеонова Кодекса! <...> С 1805 по 1809 г. вышло два издания перевода этой книги на русский язык. <...> При этом командование учитывало не проблемы гуманизма, а проблемы эффективности переселенческой политики <...> Способы перевода денежных средств.
Предпросмотр: Россия и современный мир №1 2018.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
закупки защиты от беспилотников Анастасия Львова Операторы российских аэропортов столкнулись с проблемой <...> О проблеме в ходе дискуссии заявили представители нескольких авиаузлов. <...> Проблему признают и в авиарегуляторе. <...> посол РФ в США Анатолий Антонов, который после визита заявил: российские дипломаты будут добиваться перевода <...> И только после выхода французского перевода «Три минуты молчания» появились наконец на родине в полноценном
Предпросмотр: Известия №97 2023.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Есть и определенные проблемы. <...> Новый сервис денежных переводов базируется на технологии MasterCard MoneySend® и доступен держателям <...> Для осуществления перевода достаточно знать номер и срок действия банковской карты получателя денежного <...> перевода. <...> Банк Русский Стандарт также предоставляет возможность перевода для держателей банковских карт платежной
Предпросмотр: Известия №233 (0) 2010.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Тонкости перевода Льготы для долгосрочных сбережений распространят лишь на новые взносы Анна Каледина <...> В Минфине подтвердили, что при переводе накоплений из обязательной пенсионной системы (ОПС) в программу <...> От них зависит сумма компенсации, которую придётся заплатить за перевод этой земли в другую категорию <...> Тонкости перевода A Программа действительно предусматривает дифференциацию в этом вопросе. <...> Здесь же мы видим прекрасный, проработанный перевод с болгарского языка.
Предпросмотр: Известия №93 2023.pdf (1,5 Мб)
Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях на европейском континенте. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Великобритании, Германии, Франции, Греции, Польши и других странах этого континента. Статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ, будут интересны как специалистам, так и широкому кругу читателей.
органах ЕС� В докладе также отмечается, что на данный момент в среде британских дипломатов существует проблема <...> планы по увеличению параметров достаточности капитала� Эксперты обращают внимание властей Австрии и на проблемы <...> коренного населения� А доля детей мигрантов, бросающих обучение в школе, катастрофически высока� Подобные проблемы <...> встреча министра с делегацией кредиторов� «Переговоры, касающиеся выполнения Грецией обязательств для перевода <...> некоторых случаях предусматривается выплата стипендий� «Я надеюсь, что эти меры помогут решению данной проблемы
Предпросмотр: Пульс планеты Европа 03.07.2013 0.pdf (0,5 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Проблема уже вышла на первый план в Аризоне, Мичигане и Нью-Гемпшире. <...> Потому что у нас проблема именно уже с наличием. <...> Клиенты могут совершать переводы в адрес как физических, так и юридических лиц. <...> В декабре 2022 года переводы в Иран запустил ВТБ. <...> При этом переводы в Иран для юридических лиц могут иметь гораздо больше перспектив.
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №165 2023.pdf (0,5 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Разное и отношение к проблеме сирийских курдов. <...> Возможны переводы с банковских карт, электронной наличностью и SMS-сообщением, в том числе из-за рубежа <...> В переводе с греческого «эрго» озна чает «деятельность». <...> «С точки зрения спроса проблем со сбытом бульдозеров нет. <...> В случае же с Казахстаном такой проблемы не возникнет.
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №10 2023.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
квартале текущего года регулятор намерен завершить аттестацию персонала банков Крыма и Севастополя и перевод <...> По его словам, если Украина и после перевода на предоплату начнет отбирать незаконно транзитный газ, <...> А кроме того, перевод на должность губернатора — это для него понижение, сказал он. <...> Московскому и всея Руси Кириллу, в котором отец Алексей вместе с общиной собора в Василькове просил перевода <...> Есть проблемы у «Краснодара» и в атаке.
Предпросмотр: Известия №86 (0) 2014.pdf (1,6 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Все это время его защита оспаривала решение следователя о переводе подследственного. <...> Он отмечает, что особенно остро эта проблема стоит в регионах Северного Кавказа, где подобные переводы <...> Комиссия планирует работать и над проблемами «прав детей» в школах и семьях. <...> В 2020 году проблема затронула 3,6 тыс., а в 2019-м — 4,7 тыс. систем. <...> РСХБ, у которого заблокированы переводы через SWIFT, для перевода долларов предлагает клиентам систему
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №13 2023.pdf (0,6 Мб)
Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях на европейском континенте. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Великобритании, Германии, Франции, Греции, Польши и других странах этого континента. Статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ, будут интересны как специалистам, так и широкому кругу читателей.
не были бы непосредственно связаны с финансовыми обязательствами страны»� «Увольнение всех подряд, перевод <...> сбору налогов, приватизации, реформе финансового сектора и сферы здравоохранения, является условием для перевода <...> строительстве� Несмотря на то, что в ряде городов такая необходимость существует, на решение данной проблемы <...> Кенни� – Мы проведем исчерпывающие консультации со всеми заинтересованными группами и будем решать проблему <...> Стейберг «безответственной» по отношению к датскому обществу� «Мы должны найти решения для экономических проблем
Предпросмотр: Пульс планеты Европа 16.07.2013 0.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья нацелена на
междисциплинарный анализ концептуальных
основ и современной ситуации
этнокультурного ландшафта Российской
Арктики, выявление проблем управления
конфликтным взаимодействием в сфере
социально-этнических отношений. Автором
разработана технологическая модель
перехода от концептуализации знаний к
управлению конфликтами.
Проанализирована деятельность по
проведению Арктического этнологического
мониторинга в РФ, предложен авторский
перечень из семи предметных направлений
по формированию баз данных. Безусловно,
что нужно продолжать работу на законодательном уровне по защите прав
КМНС. Однако ключевой проблемой
становится обеспечение баланса между
патернализмом государства по сохранению
традиционных культур коренных народов и
внедрением современных технологий,
ростом инвестиций в накопление
человеческого капитала. Актуально
обеспечение социальной сплочённости,
выделение квот в ведущих отраслях
современной экономики для коренных
народов Севера. Назрела потребность
перехода к зелёной экономике в Арктике, что
очень близко традиционной культуре
северян, их мировосприятию.
кон цептуальных основ и современной ситуации этнокультурного ландшафта Российской Арктики, выявление проблем <...> Однако ключевой проблемой ста новится обеспечение баланса между патернализмом государства по сохранению <...> Для этого необходимо разви вать на местах технологии перевода, являющегося наилучшим посредником между <...> тройных, образовательных курсов на родном языке, языках межнационального и международного общения, перевода <...> разнообразия, образования, перевода. 3.
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Кредитные ор‑ ганизации не смогут ограничивать сумму и количество таких переводов. <...> Требования распространяются только на онлайн‑переводы по но‑ меру счета и по номеру телефона че‑ рез <...> уверенным, что перевод кли‑ ент совершает самому себе. <...> В общем, похоже, банки, которые знают и про 98,2% вкладов, и про 99% переводов, совершили выгодный об <...> В конце концов, было понятно, что от бесплатных переводов меж‑ ду своими счетами не отвертеться, а 1,4
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №135 2023.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Однако после проблемы стали накапливаться достаточно быстро. <...> Накопились и проблемы во взаимоотношениях Варшавы и Брюсселя. <...> Кроме того, появилась возможность перевода речи звонящего в текст в реальном времени. <...> В iMessage (сообщения Apple) внедрили аналогичную Telegram функцию перевода речи в текст. <...> реестра, а с создания равных налоговых условий: большинство из них берут деньги за свои услуги обычными переводами
Предпросмотр: Известия №101 2023.pdf (1,0 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Возможны переводы с банковских карт, электронной наличностью и SMS-сообщением, в том числе из-за рубежа <...> развития 5G Минцифры совместно с участниками телекоми телерадиовещательного рынка начало работать над переводом <...> НИИР (НИИ радио), Национальной радиоассоциацией и операторами связи до 1 апреля проработают вопрос перевода <...> Предварительные работы по подготовке перевода действующих радиоэлектронных средств (РЭС) ТВ-вещания из <...> Ранее Союз LTE оценивал затраты по переводу передатчиков в другой диапазон в 1,25–1,5 млрд руб. в целом
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №7 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
Дайджест-обзор иностранной информации и публикаций ИТАР-ТАСС. Законченные статьи, готовые для размещения в СМИ. Широкая актуальная тематика: "Мир и мы", "По странам и континентам", "Военные вести", "Секреты спецслужб", "Русские за рубежом", "Светская хроника", "Новости науки и техники".
В ЧЕХИИ ПЛАНИРУЮТ МАССОВЫЙ ПЕРЕВОД ЗАКЛЮЧЕННЫХ ПОД ДОМАШНИЙ АРЕСТ Алексей Карцев / ПРАГА Чешское министерство <...> юстиции разработало проект массового перевода заключенных из переполненных тюрем под домашний арест. <...> В соответствии с проектом реформы, заключенный сможет просить о переводе его под домашний арест уже через <...> В городе Тривандрум, столице южного индийского штата Керала, состоялась презентация художественного перевода <...> . — После презентации состоялась дискуссия, в рамках которой каждый, кто уже успел прочитать книгу (перевод
Предпросмотр: Глобус №43 ноябрь 2012 0.pdf (0,7 Мб)
Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.
17 Украина, Венгрия и Хорватия создают Адриатический газовый коридор ........................ 18 В переводе <...> В переводе текста соглашения об ассоциации Украины с ЕС допущен ряд неточностей КиеВ, 28 октября� /итар-тасс <...> /� Явное несоответствие нескольких украинских и английских терминов при переводе текста соглашения об <...> В отличие от художественного перевода, пишет он, «в переводе юридическом и техническом использование <...> Проблемы при переводе на украинский возникли и с другими понятиями.
Предпросмотр: Международная экспресс-информация 28.10.2013 0.pdf (0,5 Мб)
Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях на европейском континенте. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Великобритании, Германии, Франции, Греции, Польши и других странах этого континента. Статьи выходят за пределы новостных сообщений большинства российских СМИ, будут интересны как специалистам, так и широкому кругу читателей.
Лишь 35% опрошенных заявляют о своем «безразличии к этой проблеме», тогда как 5% участников исследования <...> К ПРОБЛЕМЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ В ГЕРМАНИИ БЕРЛИН, 30 октября. /Корр. ИТАР-ТАСС Вячеслав Филиппов/. <...> агентов», когда в конечном итоге частные лица предоставляют свой банковский счет незнакомым людям для переводов <...> При отмывании денег происходит легализация незаконно добытых ценностей путем перевода их из теневой экономики <...> Зачастую для отмывания незаконных средств создается мнимый бизнес, используется целая сеть банковских переводов
Предпросмотр: Пульс планеты Европа №22 30.10.2012 0.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. — С какими проблемами обращаются? <...> Предложили весь перечень военных городков, программу перевода котельных с жидкого и твердого топлива <...> Мы уже три года фактически с вами говорим на эту тему, но темпы перевода на газ нас абсолютно не устраивают <...> Много ли у таких детей кардиологических проблем? <...> У вас в центре есть такие проблемы?
Предпросмотр: Известия №132 (0) 2016.pdf (0,6 Мб)
Во второй части круглого стола слово берут российские участники.
Представлены взгляды на японскую внутреннюю (Д.Стрельцов) и внешнюю политику
(С.Чугров), а также на российскую внутреннюю (Л.Карелова) и внешнюю политику
(С.Ознобищев). Участники дискуссии сошлись во мнении, что политический
ландшафт в Японии и в России находится в процессе трансформации, что, возможно,
открывает путь к большему взаимопониманию между двумя странами.
Проблема коалиционных правительств актуализировала значение “малых партий” в политической жизни Японии <...> Мы не говорим здесь об общественном мнении: взгляд широкой публики на проблемы японской внешней политики <...> Но это если только будет очень жесткое обострение внутренних китайских проблем” [там же]. 1 Исследование <...> Эта угроза является одной из главных проблем для России, хотя и не такой драматичной, как для Японии. <...> внешних условий для устойчивого и динамичного роста экономики России, ее технологической модернизации и перевода
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Понимание первооснов философии Востока непосредственно связано с проблемой перевода и интерпретации текста <...> Бытие и сущее как целое ИДЕИ И ИДЕАЛЫ ответствия в разных переводах, а тем более в одном переводе, дает <...> Это наиболее частый перевод, его использует А.В. <...> Афонасиной. 14 Перевод мой. – Г. М. <...> В рамках данной программы Японский фонд может поспособствовать переводу, изданию или переводу и изданию
Предпросмотр: Идеи и идеалы №1 2023.pdf (4,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Константин Ярошенко рассказал «Известиям» об условиях содержания, причинах его перевода и долгожданной <...> Для моего перевода не было никаких оснований. Это не было случайным совпадением. <...> У меня продолжаются проблемы с желудком. <...> К сожалению, эта проблема не решена по сей день. <...> очагов, считает координатор центра общественного мониторинга ОНФ по проблемам экологии и защиты леса
Предпросмотр: Известия №109 (0) 2018.pdf (1,0 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Добиваясь перевода под домашний арест или передачу фигуранта под надзор командования его части, защита <...> Возможны переводы с банковских карт, электронной наличностью и SMS-сообщением, в том числе из-за рубежа <...> Были фи‑ нансовые проблемы. <...> Саксеев сле‑ дует переводу Бориса Заходера, но моно‑ лог Кролика звучит вполне актуально: «Мне вот что <...> Актер Дмитрий Агафонов читает зна‑ комые строчки перевода Заходера, чуть окрашивая их интонациями Бродского
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №106 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Японии, Китае, Сингапуре, Вьетнаме, Индонезии, КНДР, Южной Кореи, Австралии и других странах вышеназванного региона.
предварит переговоры глав государств, запланированные на 7–8 октября� В центре внимания специалистов – проблемы <...> Речь идет о перемещении в пределах острова Окинава ряда американских объектов и о начале частичного перевода <...> полуострова»� Глава американской дипломатии также заявил, что Китай стал «важным партнером в решении проблем <...> экспорта атомных электростанций� Однако обсуждение наиболее острых в атомных отношениях двух союзников проблем <...> для стабильного обеспечения ядерным топливом, повышения экспортной конкурентоспособности и решения проблемы
Предпросмотр: Пульс планеты Азиатско-Тихоокеанский регион 03.10.2013 0.pdf (2,0 Мб)
Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.
развитию” и классифицированы по возрастной категории 12+. 5 2013 За разрешением на перепечатку или перевод <...> самоорганизации, политического участия, призванных запускать и поддерживать в надлежащем тонусе механизм перевода <...> Так или иначе, реальность такова, что в обществе не сформировался механизм перевода многообразных индивидуальных <...> самоорганизации, политического участия, призванных запускать и поддерживать в надлежащем тонусе механизм перевода <...> национальные государства эффективно не могут, так как владельцы капитала имеют возможность моментального перевода
Предпросмотр: Полис №5 2013.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Изданы два приказа министерства, определяющие порядок перевода студентов из учреждений, у которых аннулированы <...> Представители ФСИН не смогли оперативно прокомментировать «Известиям» причины перевода Хаджикурбанова <...> Разберемся с этими проблемами, тогда можно будет двигаться дальше. <...> и, видимо, в-главных — это продолжение общей политики «мир дворцам — война хижинам» по масштабному переводу <...> Сейчас у нас есть проблема с ротацией состава.
Предпросмотр: Известия №244 (0) 2013.pdf (1,1 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Это условие коснется и переводов через систему быстрых платежей (СБП). <...> Сейчас комиссионные по переводам регламентируются тарифами банками. <...> При этом у ряда банков есть соглашения на перевод без комиссии. <...> Еще одна проблема — чипирование установок. <...> руб., и при переводе 1,5 млн руб. через СБП клиент заплатит комиссию в размере 0,1% от суммы перевода
Предпросмотр: Коммерсантъ №236 2022.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Надеюсь, что мы сможем добиться деэскалации и перевода решения этой проблемы в мирное русло, — отметил <...> ситуацию в Карабахе и армяно-российские отношения. — Надеюсь, что мы сможем добиться деэскалации и перевода <...> решения этой проблемы в мирное русло, — подчеркнул президент. <...> При этом парламентарий обозначил ещё одну проблему. <...> ранее «Известия», в Минфине поддерживают репатриацию валютной выручки экспортёров — обязательство по её переводу
Предпросмотр: Известия №177 2023.pdf (1,3 Мб)
Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки.
Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»
Перевод материалов и их переиздание в любой форме, включая электронную, возможны только с письменного <...> В 2008 г. был запущен грандиозный проект по переводу на девять крупнейших европейских языков и изданию <...> В переводе с монгольского языка «майхан» обозначает «палатка» [16; С. 449]. <...> В переводе с монгольского языка «нийтийн гуанз» обозначает «столовая» [16; С. 662]. <...> В переводе с монгольского языка «хог» обозначает «мусор» [16; С. 317].
Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Технологии позволяют делать это, не тратя денег на путешествия, и в настоящее время даже услуги перевода <...> Это связано с обсуждениями законопроекта об «амнистии апартаментов» (перевод их в статус жилья), считает <...> одной ожидавшейся трудностью, но успешно преодолённой было обеспечение своевременного и качественного перевода <...> Мы должны как-то по-другому действовать — даже с учётом проблем с составом. <...> Из-за проблем со здоровьем пропустит старт и пара Дарья Павлюченко с Денисом Ходыкиным.
Предпросмотр: Известия №180 (0) 2020.pdf (1,7 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Алтайский героический эпос.Поэт. перевод Александр Плитченко, Подстроч. перевод Сазон Суразаков ; Сказитель <...> Алтайский героический эпос. – Поэт. перевод Александр Плитченко, подстроч. перевод Сазон Суразаков; Сказитель <...> Поэтому проблема перевода возникает в тот момент, когда жизненный опыт претворяется в культуру. <...> Перевод точный, иногда дословный. <...> В переводе кружковца А.Г.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2011.pdf (5,2 Мб)
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2011 (1).pdf (4,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Мне кажется, проблема вот в чем. <...> В Институте перевода Библии «Известиям» рассказали, что перевод сделан не с русского или церковнославянского <...> На создание перевода ушло 15 лет. <...> Перевод Библии на чеченский язык, по мнению сотрудников Института перевода Библии, удалось сделать «высокохудожественным <...> Это стратегическая проблема, не политическая.
Предпросмотр: Известия №181 (0) 2012.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Конечно, есть проблемы, касающиеся пересечения границы. <...> При этом существует несколько предложений по поводу того, как после перевода накопительной части в страховую <...> частности, с 2016 года некоторые из игроков вышли в сегмент спонсорской рекламы трансляции или озвучивания перевода <...> Однако некоторые компании все-таки нашли способ обхода закона: они стали спонсировать перевод и озвучивание <...> И у вас по-прежнему нет проблем с мотивацией?
Предпросмотр: Известия №118 (0) 2016.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Однако проблема не только в отсутствии престижа. <...> Зал А, конференц-зал № 2, Е-61 4 сентября 10.00—11.30 «Переводы поэзии. <...> Израиль). 2-й этаж, конференц-зал № 1 «Б» 12.00—13.30 Круглый стол: «Можно ли научиться литературному переводу <...> Нужен ли Институт перевода?» <...> Зал А, конференц-зал «Книгaбайт», A-106 14.30—16.30 «Современный литературный процесс и проблемы перевода
Предпросмотр: Известия №161 (0) 2010.pdf (1,1 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
профильных форумах, в частности banki.ru, появились десятки жалоб клиентов на невозможность получить переводы <...> В «Юнистрим» заверили „Ъ“, что «работают в штатном режиме» и продолжают выполнять переводы в «ряд стран <...> «Согласно ст. 5 закона „О национальной платежной системе“, перевод денежных средств осуществляется в <...> Источник „Ъ“, близкий к Минтрансу, отметил синергию аэропорта и Red Wings, которая начала перевод рейсов <...> EDF испытывает проблемы с эксплуатацией атомных энергоблоков.
Предпросмотр: Коммерсантъ №120 2022.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
О том, почему перевод книг в цифровой формат позволит упростить доступ к знаниям и в чем преимущества <...> Специфическая же трудность перевода «Лауры» та, что в гораздо более стыдливом и благопристойном, чем <...> Полномерный перевод английских вещей Набокова на русский язык теперь в сущности невозможен, потому уже <...> «Первый канал» раскрасит «Золушку» Трудности перевода Золушка (Янина Жеймо) и Принц (Алексей Консовский <...> ): пока в черно-белом варианте Сегодня выходит в свет русский перевод неоконченного романа Владимира
Предпросмотр: Известия №221 (0) 2009.pdf (1,3 Мб)
Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.
конгресс татар призвал народы Крыма положить конец беспорядкам ................. 13 Минтимер Шаймиев: проблемы <...> Минтимер Шаймиев: проблемы в Крыму надо решать за столом переговоров КАЗАНЬ, 28 февраля. <...> Наушники, в которых будет слышен синхронный перевод проповеди имама, желающие смогут получить незадолго <...> Передаваться перевод будет на определенных частотах в диапазоне коротких волн. <...> положительного результата первого опыта и позитивной реакции «мусульманиностранцев», практика синхронного перевода
Предпросмотр: Международная экспресс-информация №35 2014.pdf (0,5 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
Однако руководители опрошенных „Ъ“ вузов не видят в карьеризме студентов никакой проблемы. <...> Сам инвестор имеет ВНЖ ЕС и просил о переводе бумаг и средств на счета в банк Швейцарии. <...> Снизить доходы может увеличение лимита бес платных переводов. <...> И по оценке регулятора, среди возможных причин в том числе переводы средств за рубеж. <...> Но часто матерые соперники создавали ему слишком много проблем.
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №139 2023.pdf (0,6 Мб)
Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. В издание входят наиболее актуальные материалы корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Японии, Китае, Сингапуре, Вьетнаме, Индонезии, КНДР, Южной Кореи, Австралии и других странах вышеназванного региона.
особенность позволяет конвертоплану взлетать и приземляться как вертолет и летать как самолет, за счет перевода <...> Чайна морнинг пост», в середине декабря в Пекине состоится ежегодное центральное рабочее совещание по проблемам <...> Возникли большие проблемы с дальнейшей добычей угля в связи с выходом из строя технического оборудования <...> сообщает южнокорейское информационное агентство Ренхап, отражена озабоченность мирового сообщества такими проблемами
Предпросмотр: Пульс планеты Азиатско-Тихоокеанский регион №43 29.11.2012 0.pdf (0,2 Мб)
Ежедневная общенациональная деловая газета «Коммерсантъ» – 16 полос качественной и оперативной информации о мировом и российском бизнесе, финансовые и деловые новости, политика и перестановки в органах власти, главные события в обществе, культуре и спорте. Точные прогнозы и глубокий анализ. Одно из самых авторитетных и влиятельных изданий России для людей, принимающих решения.
планах правительства — сервисы для самооб следования бизнеса на соответствие обязательным требованиям и перевод <...> По его мнению, есть проблема критериев оценки статей. <...> Это может свидетельствовать о переводе лизинговых платежей на 110 млрд руб., которые не учитывались в <...> На обложке ее русского перевода значится «Money and Power: Биография Кендрика Ламара». <...> агентские вознаграждения по вышеозначенным переходам были оплачены путем не отраженного в отчетности перевода
Предпросмотр: Коммерсантъ (понедельник-пятница) №204 2023.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Студенты российских вузов с помощью рекламных плакатов, листовок и роликов затронули проблемы молодежи <...> Помимо наркомании, национализма, СПИДа и других подростковых язв они подняли проблему чтения книг. <...> Константой является многократно провозглашенное стремление перевода экономики на инновационный путь развития <...> Алгоритм «прыжка в будущее», перевода страны из стадии «догоняющего развития» в позицию лидера (идеологического <...> А проблемы были серьезные. Завод занимает 16 га земли в центре Саратова.
Предпросмотр: Известия №76 (0) 2008.pdf (1,1 Мб)
Научные направления журнала, рекомендованные ВАК РФ для публикации результатов исследований на соискание ученой степени доктора и кандидата наук: науки о Земле; политические науки; экономические науки.
Журнал «Вестник Забайкальского государственного университета» до № 8 (87) 2012 г. выходил под названием «Вестник Читинского государственного университета»
Перевод материалов и их переиздание в любой форме, включая электронную, возможны только с письменного <...> Союз переводчиков России – творческая общественная организация, объединяющая практиков и теоретиков перевода <...> всех жанров, преподавателей перевода, представителей переводческого, корпоративного и академического <...> Накопление происходило в результате первичного перевода их в растворимые формы с участием микроорганизмов <...> По сравнению с радиоактивными элементами у серебра значительно снижена функция перевода в растворимые
Предпросмотр: Вестник Забайкальского государственного университета №8 2010.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Он ещё раз свидетельствует о том, что во Франции есть серьёзные проблемы с радикальным исламом. <...> Нет у нас проблем и с мусульманской уммой в Ницце. Мы общаемся. Кто сегодня ваши прихожане? <...> В регуляторе считают, что по мере введения новых ограничений и перевода сотрудников на удалённую работу <...> В «Яндекс.Такси» и BlaBlaCar воздержались от комментариев. ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА Lyft, как и Uber, называет <...> — прозвище Гассиева, в переводе означающее «осетин».
Предпросмотр: Известия №167 (0) 2020.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
связи с этим Минфин разработал дополнения в ст. 155 и 156 Бюджетного кодекса, которые предусматривают перевод <...> Столкнулась со сложностями перевода формул на русский язык и общественный деятель Ирина Хакамада, признавшая <...> Участники пирамиды осуществляют перевод денег за счет банковских переводов. <...> Ивакин объясняет, что уже сейчас в Госдуме рассматривается законопроект, отлаживающий процедуру перевода <...> Он убедил меня, что к любой проблеме можно применить строго научный подход.
Предпросмотр: Известия №53 (0) 2012.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
КОЛУМНИСТЫ Сергей Лесков Как британцы решили построить свое «Сколково» >06 Константин Кедров Жизнь и переводы <...> Тут-то и возникла проблема. <...> Например, историю перевода Библии на современный русский язык (1809). <...> А ведь это революция в сознании — перевод Библии на современный язык. <...> ректор МГЛУ Ирина Халеева, в ближайших планах — создание под эгидой вуза института художественного перевода
Предпросмотр: Известия №213 (0) 2010.pdf (0,8 Мб)