323(47O+571)Внутренняя политика Российской Федерации
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Те же проблемы возникают в случае боевых действий, когда студенты вынуждены бежать в другие страны — <...> с продолжением обучения, которые можно постараться решить на законодательном уровне. — Проблема перевода <...> Которая, впрочем, не решит ни проблему ИГИЛ, ни проблему серьезного присутствия в Йемене «Аль-Каиды», <...> ни проблему противостояния йеменских шиитов с суннитами. <...> Две другие представительницы сборной России испытали проблемы при исполнении короткой программы.
Предпросмотр: Известия №54 (0) 2015.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
перевода метатекста на английский. <...> Наибольшую проблему для перевода представляют аннотация к статье и ключевые слова. <...> Ключевые слова: перевод; метатекст; стратегия перевода; аннотация; научный текст; IMRAD; адаптация. <...> E-mail: rarenco@rambler.ru Введение Сегодня проблема перевода метатекста по-прежнему стоит остро в связи <...> Как отдельную проблему перевода следует отметить перевод терминологии, используемой авторами научных
Предпросмотр: Россия и современный мир №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Какие у нас проблемы? Опережающий рост импорта. <...> Это проблема заградительных барьеров для импорта. <...> Перевод стрелок часов наносит ощутимый вред детям. <...> Проблемы возникают не только со здоровьем. <...> Не преувеличиваете ли вы свои проблемы?
Предпросмотр: Известия №184 (0) 2009.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. СИСТЕМНАЯ ПРОБЛЕМА Михаил Мишустин, как и обещал, начал регулярно посещать регионы. <...> Это системная многолетняя проблема. Мы осмотрели сегодня больницу. <...> Ещё на одну проблему при выявлении такого рода пирамид обратил внимание эксперт Олег Анисимов. <...> Сейчас себестоимость перевода между юрлицами для банка — около 20 рублей. <...> Поэтому проблем из-за этих неудач у Большунова возникнуть не должно.
Предпросмотр: Известия №34 (0) 2020.pdf (2,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
общественно-политическая газета Выходит с марта 1917 года Вот так номер Как подставить чиновника с помощью перевода <...> Однако подставить госслужащего, отправив ему перевод, предположим, на 10 тыс. рублей, и сказать, что <...> После денежного перевода «Известия» связались с Романом Артюхиным, чтобы сообщить о том, что это был <...> В системе переводов Сбербанка — до 1 млн рублей. <...> До июня кредитные организации не планируют взимать комиссию с клиентов за переводы.
Предпросмотр: Известия №43 (0) 2019.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. — Ситуация с их нехваткой — одна из наиболее актуальных проблем для многих организаций в различных <...> Ещё одной проблемой он назвал разрыв поколений в профессии. — Советские кадры в силу возраста уходят <...> Сам чиновник считает это частью политической борьбы против него и уверяет, что сможет решить проблемы <...> Что также вызовет небольшие трудности, но я думаю, что это решаемая проблема. <...> А на тот же Вьетнам и Таиланд могут быть проблемы с эмоциями.
Предпросмотр: Известия №145 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Вывод — никаких проблем нет. <...> Направление выбрано не без проблем, но оно будет реализовано. <...> Более того, в мире сейчас вообще нет решений важнейших проблем. <...> переводов внутри страны. <...> (в точке получения перевода), и установленным бесплатным тарифом на межфилиальные переводы.
Предпросмотр: Известия №81 (0) 2005.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
По информации «Известий», сформировать итоговую позицию государства о возможности перевода советского <...> Ректор Российской государственной академии интеллектуальной собственности Иван Близнец идею перевода <...> Для перевода советских фильмов в общественное достояние потребуется специальный закон, считает Иван Близнец <...> В 2002 году запущена собственная система денежных переводов Migom, представленная в настоящее время более <...> Разумеется, культура так же важна, как и внутренняя безопасность, проблема в том, что при решении проблем
Предпросмотр: Известия №44 (0) 2015.pdf (1,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Подтвердили наличие проблемы и обладатели гаджетов. <...> Одной из проблем в Штатах остаётся расовое неравенство. <...> Эта проблема имеет значительные социальные последствия. <...> При этом затраты для перевода крупнейших городов довольно велики. <...> Основная причина — проблема с поставками.
Предпросмотр: Известия №63 2023.pdf (1,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В этом году будет впервые представлено посольство Японии, пройдет семинар «Проблема перевода японской <...> В то же время проблем непочатый край. <...> Другая проблема — налог на добавленную стоимость. <...> Стоимость услуг банковских систем срочных переводов Способ отправки Cтоимость перевода при отправлении <...> перевод Европейский трастовый банк, система MIGOM, 4 4 5 7 9 12 15 18 21 24 27 30 40 валютный перевод
Предпросмотр: Известия №216 (0) 2002.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Он знаком с обсуждением проблемы на совещании в правительстве. <...> В Минфине заявили, что брокер обязан давать клиентам возможность перевода ИИС. <...> Жалобы в отношении Альфа-банка и других компаний, участвующих в переводе клиентов от одного брокера к <...> При этом Минфину официально неизвестно о жалобах клиентов на проблемы с переводом ИИС из Альфа-банка. <...> Главное — он запретил игрокам произносить слово «проблема».
Предпросмотр: Известия №75 (0) 2022.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
, и те, которые эти правовые проблемы решают. <...> Существует и ряд связанных с его принятием законодателями проблем. <...> «Проблема носит комплексный характер. <...> Инициатором перевода может являться сам работник или его работодатель. <...> Просьба работника о переводе к другому работодателю либо его согласие на перевод фиксируется письменно
Предпросмотр: Известия №118 (0) 2010.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Банки упрощают денежные переводы в страны СНГ. <...> Для решения проблемы обновления инфраструктуры страны бизнес предложил внести в стратегию положения о <...> Стоимость перевода для всех пользователей мобильного приложения банка — 1% от суммы перевода, минимум <...> переводы по номеру телефона по России. <...> Проблема руководителей многих российских клубов заключается в том, что у них нет терпения.
Предпросмотр: Известия №202 (0) 2021.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
На этот раз — система быстрых переводов ценных бумаг частных инвесторов от одного брокера к другому. <...> Нововведение позволит решить проблему переводов активов физлиц, сократив процесс с нескольких дней до <...> Как рассказал «Известиям» Виктор Жидков, НРД планирует активно тестировать сервис по быстрым переводам <...> Как это сейчас происходит в СБП при переводе из другого банка. <...> Хотя и у Андрея с Кареном, несмотря на высокий посев, в последнее время хватает проблем.
Предпросмотр: Известия №159 2023.pdf (1,1 Мб)
В статье рассматривается эволюция демократических ценностей
в структуре массового сознания россиян, различных форм их политического
и неполитического участия. Авторы особо подчеркивают, что современная Россия
столкнулась с глубоким институциональным кризисом, который, с одной стороны,
ведет к огосударствлению многих структур гражданского общества, а с другой –
стимулирует появление и развитие многообразных самоорганизующихся практик
гражданских инициатив, горизонтальных коммуникационных связей. С этой точки
зрения наличие пусть формальных, зачастую имитационных или находящихся
в “замороженном” виде демократических институтов лучше, чем их полное
отсутствие, так как в этом случае сохраняется возможность быстрого возврата к ранее
существовавшим демократическим практикам и перевода в формат действующих
новых. Фиксируемое массовыми опросами снижение интереса россиян к “большой
политике” сопровождается, особенно в молодежной среде, латентной политизацией
значительных сегментов разного рода субкультур и неформальных объединений.
Одновременно с этим наметилась и обратная тенденция – “социализация”
политических движений. На основании этого авторами делается вывод, что спад
протестной активности не тождественен угасанию политической и общественной
жизни в стране. Скорее имеет место перераспределение потоков активности как
с точки зрения форм ее реализации, так и объектов, на которые она направлена.
Авторы также анализируют отношение россиян к возможным формам
и практикам “общественно-государственного партнерства”, при этом
конструктивное взаимодействие государственных органов и общественных
институтов возможно только на основе, во-первых, такого раздела сфер влияния,
который устраивал бы и тех, и других и, во-вторых, с более активным, чем
сейчас, использованием тех институтов, которые по своему функциональному
назначению именно на такое взаимодействие нацелены. Прежде всего имеются
в виду органы местного самоуправления, различного рода локальные сообщества.
Но для этого потребуется не столько радикальная перестройка их деятельности,
сколько преодоление присущего органам местного самоуправления дуализма,
приводящее к тому, что эти органы на местах представляют собой по сути
“самоуправление без самоорганизации”. Должна быть местная власть с четко
очерченными полномочиями и одновременно разнообразные каналы, технологии
и формы общественной самодеятельности, тесно взаимодействующие с ней,
а также между собой. В статье анализируются возможные механизмы решения
данной задачи, прежде всего, в плане создания условий для реального включения
людей в процесс управления муниципальными образованиями.
случае сохраняется возможность быстрого возврата к ранее существовавшим демократическим практикам и перевода <...> большинству ее институтов, особенно тех, которые по своему предназначению призваны формировать механизм перевода <...> случае сохраняется возможность быстрого возврата к ранее существовавшим демократическим практикам и перевода <...> – чем выше внимание к проблеме, тем активнее солидарность. <...> самоорганизации и политического участия, призванных запускать и поддерживать в надлежащем тонусе механизм перевода
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Игорь Мальцев писатель, журналист Анастасия Кашеварова, Александр Юнашев Число недовольных отменой перевода <...> Согласно данным социсследования, за прежнюю систему перевода стрелок часов два раза в год — весной и <...> занимаюсь много лет, — говорит он. — Больше всего людей раздражает именно перевод стрелок. <...> — Ситуация в Большом театре связана с этой проблемой? <...> Первое место в нашем рейтинге занимала румынская «Поза ребенка» (английский перевод с румынского — Child
Предпросмотр: Известия №30 (0) 2013.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Однако Минэкономразвития не поддержало содержащийся в документе механизм перевода нежилых помещений в <...> В связи с этим депутат предложил установить в каждом субъекте специальные временные правила перевода <...> При переводе в эту тюрьму у Марии опять изъяли все вещи и предметы личной гигиены, которые ей удалось <...> Чем вы могли бы объяснить перевод Марии в тюрьму Александрии? <...> На проблему обратили внима ние в 80е годы прошлого века.
Предпросмотр: Известия №173 (0) 2018.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
миллионы писем с требованием денег за сокрытие информации, боты создали множество криптокошельков для перевода <...> экс-лидера боснийских сербов Радована Караджича приговорили к пожизненному заключению Не время любить Перевод <...> Общество Не время любить Перевод часов может вызвать импотенцию и рак Александр Буланов Перевод стрелок <...> всеобщего перевода стрелок, а за счет корректировки режима работы некоторых организаций. <...> Иначе никогда мы эту проблему не решим.
Предпросмотр: Известия №51 (0) 2019.pdf (1,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Полина Потапова Федеральные власти не поддержали инициативу Сергея Шойгу по введению госпошлины на перевод <...> августа Шойгу обратился к главе государства с предложением ввести такую пошлину в связи с массовым переводом <...> Во-первых, говорится в докладе, вычислить кадастровую стоимость участка до его перевода в другую категорию <...> Как записано в докладе, вопросы, касающиеся перевода земель из одной категории в другую, регионы могут <...> и усугубляется тем, что механизм перевода недостаточно прозрачен. — Введение ясного механизма перевода
Предпросмотр: Известия №161 (0) 2012.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Бюро переводов обязано отработать на СКР 300 часов. <...> Объемы письменных переводов ограничены 36 млн знаков, или 20 тыс. страниц. <...> Норма исполнения перевода — семь страниц в сутки. <...> переводов возросло до 400. <...> Особое требование СКР предъявляет к качеству переводов.
Предпросмотр: Известия №17 (0) 2012.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
пояснительной записке к проекту говорится, что увеличение числа сотрудников должно производиться за счет перевода <...> Увеличение числа сотрудников должно производиться за счет перевода четырех человек из Минкультуры, пяти <...> Об этой проблеме упомянули 82% респондентов. <...> Гражданского кодекса не допускает занятие предпринимательской деятельностью в жилых помещениях без перевода <...> Если изменения вступят в силу, размещать гостиницы в домах можно будет только после перевода жилого помещения
Предпросмотр: Известия №107 (0) 2016.pdf (0,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Минфин и ЦБ с 2016 года неоднократно предлагали решение проблемы. <...> Сначала в виде квазидобровольного перевода пенсионных накоплений из ОПС в систему негосударственного <...> ПРИЧЁМ ТЕХНИЧЕСКИ ЭТО МОЖНО СДЕЛАТЬ ДАЖЕ БЕЗ ПЕРЕВОДА АКТИВОВ В КЭШ Пик горой Почему цены на нефть достигли <...> Причём технически это можно сделать даже без перевода активов в кэш. <...> Проверки помогут в решении проблемы, считает она. — Проблема в первую очередь касается домов старого
Предпросмотр: Известия №182 (0) 2021.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Продолжение на стр. 03 Минэкономразвития выступило против закона о подозрительных переводах Жесткий бюджет <...> финансовые и трудовые затраты как операторов по переводу денежных средств (банков), так и их клиентов <...> Может произойти и обратная ситуация, при которой сам банк расценивает перевод как подозрительный. <...> Эту проблему как собираетесь решать? <...> С деньгами проблема.
Предпросмотр: Известия №233 (0) 2016.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Здесь и за орбитальными спутниками «присматривают», и тестируют оборудование для перевода телевидения <...> izvestia.ru МАКСИМ СОКОЛОВ Скоро уж тридцать лет — с тех пор, как Европа и СССР-Россия окончательно узаконили перевод <...> Связь сезонного перевода стрелок с мировыми войнами была очевидной. <...> «Связь сезонного перевода стрелок с мировыми войнами была очевидной» Вопрос в том, что сегодня осталось <...> Деиндустриализация столь сильна, что культура заводского гудка актуальна разве что для Китая, который, впрочем, от перевода
Предпросмотр: Известия №201 (0) 2009.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И это важно не только потому, что борьба с этой проблемой — вопрос безопасности. <...> А адаптация к переводу на час занимает всего сутки. <...> Это проблема. <...> Люди каждую осень и каждую весну жаловались на перевод часов. <...> Они жаждут доказать, что умеют быть выше любых проблем.
Предпросмотр: Известия №57 (0) 2019.pdf (1,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Как водится, острейшие проблемы современности останутся в стороне. <...> Правильный перевод: Правильный перевод: «И в беду не бросай жену». Перевод правильный. <...> Правильный перевод: «Высокий, как тополь, а глупый, как фасоль». Перевод правильный. Микола Гоголь. <...> В переводе на украинский. <...> Перевод По мотивам фотопостановки В. Цеслера и С.
Предпросмотр: Известия №67 (0) 2008.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Многие из них привели экономическое обоснование к возврату перевода стрелок. <...> Однако в ведомстве Андрея Белоусова снижение макроэкономических показателей с отменой сезонного перевода <...> же вологодское правительство наряду с коллегами из Коми и Волгоградской области считает, что отмена перевода <...> Надо прежде всего решать эту проблему. <...> И как скоро решатся проблемы, кроме него, в клубе никто не знает.
Предпросмотр: Известия №6 (0) 2013.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Одновременно предлагается закрепить в уставах вузов четкие правила перевода. <...> Мы столкнулись с очень большой проблемой. А очень большие проблемы требуют кардинальных решений. <...> Например, в прошлом году более чем на треть вырос рынок денежных переводов. <...> Тем не менее это средняя сумма перевода российских граждан в герцогство Люксембург. <...> Это ж где трудиться нужно, чтобы скопить на такие переводы?
Предпросмотр: Известия №42 (0) 2009.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
На этом этапе у них есть всё необходимое для перевода, кроме проверочного кода. <...> Стала суперзвездой после «Трудностей перевода» и «Девушки с жемчужной серёжкой». <...> Я не вижу в этом проблемы. <...> А если бы то же самое произошло и в Китае, то были бы проблемы у ребят и команд НХЛ. <...> Те же проблемы у многих российских знаменитостей 2000–2010-х годов.
Предпросмотр: Известия №242 (0) 2021.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Валерий Бутин также опроверг информацию о том, что планируются переговоры о переводе дочери в РФ. 30- <...> Сейчас диапазон 700 МГц занят телевещанием, перевод ТВ в полосу ниже 694 МГц не повлечет серьезных расходов <...> По его словам, при переводе передатчиков цифрового ТВ зрителям нужно будет перенастроить свои телевизоры <...> Проблема в другом: у театра большая конкуренция с гаджетами. <...> Просто были определенные проблемы с реализацией.
Предпросмотр: Известия №108 (0) 2019.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Она не создавала никаких проблем. <...> для перевода в места с более мягким климатом. ОПАСНЫЙ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ КЛИМАТ Минобороны разработало <...> В этом же положении сказано, что военнослужащий имеет право на перевод в другой регион, если климат в <...> На моей памяти бывало не раз, когда офицер добивался перевода в другое место из-за болезни членов семьи <...> Проблема была в другом.
Предпросмотр: Известия №243 (0) 2018.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Номерной расчёт Переводы в Киргизию, Узбекистан и Таджикистан заработали через СБП Мария Колобова Переводы <...> Что касается остальных, это в основном страны Западной Европы, а их проблемы нас не особо волнуют, — <...> Общество Текущие проблемы В России предложили ввести страхование капремонта Наталья Башлыкова Жильцам <...> Со временем переводы начали переходить в онлайн. <...> Казалось, что у 25летнего москвича не должно возникнуть проблем с американцем.
Предпросмотр: Известия №147 2023.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Людей заставили выйти на улицы нерешенные внутренние проблемы. <...> После перевода на общий режим содержания она организовала для арестантов курсы йоги и алгебры, а сама <...> «Зернышко» уже вышло в переводах на немецкий и французский языки, но там не было журнальных публикаций <...> Словам, которые редко используются, перевод находится легко, потому что все они понятные. <...> Английский перевод, например, всегда длиннее русского текста примерно на 10%, все выражено многословнее
Предпросмотр: Известия №233 (0) 2018.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Однако эксперт уверен, что законопроект не решит всех проблем. <...> слушания сразу по двум законопроектам о переводе часов на зимнее время Окончание. <...> В прошлом году после перевода стрелок на 15% увеличилось количество обращений в скорую помощь, среди <...> И теперь у ЦСКА одна лишь проблема — найти всем игрокам игровое время. <...> Впрочем, всех возможных проблем ЦСКА соперники заметить не должны.
Предпросмотр: Известия №180 (0) 2012.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Пока есть проблемы и у медперсонала, и у пациентов. <...> Какие это проблемы? <...> Вторая проблема: у нас точно есть сложности с исследованиями. <...> Есть ещё проблема, которую надо решить. <...> После каждый субъект самостоятельно формировал политику решения проблемы.
Предпросмотр: Известия №239 (0) 2021.pdf (2,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
«Мировой» уровень Как работают платежи и переводы в условиях санкций Наталья Ильина Западные санкции <...> Утром третьего дня казалось, что главная проблема — вода питьевая. <...> Польские — пропустили нас без проблем, — добавил собеседник «Известий». <...> Сегодня её принимают практически везде, где есть интернет. ПЕРЕВОД НЕ ТУДА Денежные переводы внутри <...> Ещё два перевода потребовались на оплату налога и конвертации в рубли.
Предпросмотр: Известия №37 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Кроме того, кредитные организации хотят наделить правом приостановить на срок до двух дней перевод клиента <...> ФинЦЕРТ Банка России ведёт базу данных о случаях и попытках переводов средств без согласия клиента. <...> Недавно американский Фонд Карнеги выпустил статью с заголовком «Проблема Швеции с НАТО — это также проблема <...> Есть проблема с крупногабаритным точным литьём. Проблемы возможно решить в течение пяти лет. <...> Одна из известных проблем станции — регулярные утечки воздуха.
Предпросмотр: Известия №20 2023.pdf (2,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
версию следствия о том, что поезд потерпел крушение из-за самопроизвольно сработавшего стрелочного перевода <...> Специалисты в своем заключении указывают, что механизм перевода в момент крушения находился в правильном <...> «Левый (по ходу движения) остряк стрелочного перевода не имеет натира, рисок или каких-либо иных следов <...> «За 100 м до стрелочного перевода внутри колеи обнаружены сколы путевого бетона. <...> Главная версия трагедии — незакрепленный механизм стрелочного перевода, который увел поезд в стену.
Предпросмотр: Известия №205 (0) 2014.pdf (1,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И это не проблема самих палат. <...> Но общая проблема этих неповторимых мест — слабая инфраструктура. <...> Однако здесь возникает множество трудноразрешимых проблем. <...> Трудности перевода. Буквальный пе ревод — «Охота». <...> Как ни странно, никаких проблем нет. Все идет гладко.
Предпросмотр: Известия №110 (0) 2017.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Это повлечет падение стоимости акций при переводе бюджетников, — рассказал ис точник «Извес тий». <...> болельщиков смогут Сбербанк просит отложить «Мир» на три года выдворять из России за беспорядки Для перевода <...> При единовременном переводе бюджетников на «Мир» ряд банков действительно может понести существенные <...> В НСПК «Известиям» сообщили, что уже сейчас готовы к переводу банками своих клиентов, получающих деньги <...> Все это может привести к проблемам с будущим продуктом.
Предпросмотр: Известия №8 (0) 2017.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Это не отдельные случаи, а системная проблема, которая нарушает права человека. <...> Технологической основой для перевода денег может служить СБП, считает Анатолий Аксаков. <...> Даже если сотрудники выбрали десять разных банков, перевод осуществляется одним платежом в НСПК, добавил <...> А использование СБП как инструмента перевода зарплаты уже запланировано в рамках развития системы, добавили <...> вправе подать заявление о замене кредитной организации и сообщить работодателю любые реквизиты для перевода
Предпросмотр: Известия №144 (0) 2019.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
эффективными, — рассказал разработчик проекта Андрей Вариков. — Вторая задача — увеличение скорости переводов <...> Проект WhiteMoney — вебсайт для отслеживания истории транзакций и мобильное и вебприложение для перевода <...> Проект российских разработчиков позволит повысить безопасность в банковской сфере и ускорить перевод <...> Это еще одна сторона проблемы. <...> Модернизация страны — это перевод России на новый цивилизационный уровень.
Предпросмотр: Известия №178 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
М.: Издательство "Научный эксперт"
В материалах круглого стола, посвященных стратегии развития России до 2020 года, рассмотрены вопросы цивилизационно-ценностных ресурсов экономической стратегии, долгосрочного социально-экономического развития страны. Приводятся модели экономического роста, перечень мер реализации антикризисной стратегии.
Среди проблем, с которыми мы столкнулись, главные проблемы были связаны не столько с поиском информации <...> Это проблема воспитания, это проблема, конечно, и выравнивания доходов, и оплаты труда. <...> источников бюджетных доходов за счет: прибыли Банка России, в том числе образовавшейся в результате перевода <...> Предоставление банкам возможности перевода торговых ценных бумаг (акций и облигаций) в инвестиционные <...> Предоставление дольщикам объектов незавершенного строительства возможностей принудительного перевода
Предпросмотр: Стратегия России 2020. Особое мнение. Материалы круглого стола.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Представились сотрудниками банка. — Они сказали, что требуется отменить или заблокировать перевод на <...> При этом я никаких переводов не делал и даже в приложение банка не заходил. <...> Звонящий сказал, что у банка отсутствуют основания для блокировки операции перевода с моего счёта на <...> Поэтому если я подтверждаю перевод, то необходимо просто сказать «да» или положить трубку телефона. <...> Когда я перезвонил в банк, мне сказали, что это мошенники и для перевода денег достаточно знать номер
Предпросмотр: Известия №8 2023.pdf (2,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Не решена проблема нехватки инвестиций в аграрном секторе. <...> Мы обсуждали эту проблему и с нашими сотрудниками, и с Минздравом. <...> А наши проблемы им непонятны, а иногда и смешны. <...> — Для меня переключить ре гистр не проблема. <...> — Проблема в правильной орга низации индустрии.
Предпросмотр: Известия №237 (0) 2016.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Это не первый случай, когда у блогеров возникают проблемы с законом. <...> Теперь с финансированием возникли проблемы. <...> Скажете, последняя проблема и впрямь мелковата? <...> Трудности перевода с «гаражного» в ВТО Окончание. <...> На сегодня почти все деньги за перевод перечислены.
Предпросмотр: Известия №164 (0) 2011.pdf (0,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
И в основном мы упираемся именно в эту проблему. <...> Государство на федеральном и региональном уровне помогает справляться с инфраструктурными проблемами. <...> Это проблема, с которой надо работать. <...> Рада за Ларису Александровну, проблемой которой занялись так бодро, что и жилплощадь за ней, и число <...> Книга в любительском переводе разлетелась по Сети.
Предпросмотр: Известия №244 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В регуляторе и ряде банков заявили «Известиям», что уже применяют меры по контролю денежных переводов <...> В документе регулятор указал на случаи перевода денег между физлицами в целях отмывания преступных доходов <...> В случае двух и более отказов в выполнении переводов в течение одного года банкам следует рассматривать <...> Кроме того, свои особенности с точки зрения контроля имеют переводы через систему быстрых платежей, сообщил <...> В связи с этим решение проблемы воровства для торговых сетей не является первоочередной задачей.
Предпросмотр: Известия №21 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Существующие нормы не решают проблемы. <...> Для перевода средств по QR-коду к сервису присоединился Благотворительный фонд Константина Хабенского <...> Возможность перевода средств по QRкоду предоставил Райффайзенбанк. <...> Однако она отметила, что QR-код для перевода денег — пока не совсем понятный способ для россиян. <...> А также реактивов, с этим большая проблема в стране.
Предпросмотр: Известия №24 (0) 2020.pdf (1,6 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Впрочем, массовых переводов на новое место службы не ожидается. <...> Отмена перевода стрелок на территории Российской Федерации увеличивает на один час разницу во времени <...> Многие из них привели экономическое обоснование возврата перевода стрелок часов весной и осенью. <...> В частности, выяснилось, что в среднем в стране экономия годового электропотребления от отмены перевода <...> воруют, а потом исчезают, — это лишь одна из проблем.
Предпросмотр: Известия №12 (0) 2013.pdf (2,2 Мб)