Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615000)
Контекстум
  Расширенный поиск
27

Христианство. Догматическое богословие. Христианская церковь


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1249 (2,48 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
851

№11 (139) [Фома, 2014]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Размышлениями и теориями не выработать универсального способа, который был бы применим всегда и для всех <...> …Ни одна из мировых религий не рождалась как теория. В их основании лежит особый опыт. <...> Вера и теория управления — Но был же советский период, когда с одной стороны, — Великая победа над фашизмом <...> Потом я сильно увлекся теорией управления. <...> Почтовые переводы адресовать на имя архимандрита Феофана (Люкшина Александра Вячеславовича).

Предпросмотр: Фома №11 (139) 2014.pdf (1,4 Мб)
852

№4 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2021]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Я как-то читала, что в первом переводе с древнееврейского это древо называлось древом познания всеми <...> Фамарь была молодой игуменией и, видимо, в какой-то момент нервы ее не выдержали, она согласилась на перевод <...> Немало вопросов было при переводе названий. <...> Например, есть три перевода слова «оних».

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 2021.pdf (0,2 Мб)
853

Епархиальные реформы

М.: Круглый стол по религиозному образованию и диаконии

Игумен Савва (Тутунов) исследует одну из нераскрытых сторон реформы Собора. Читатель увидит, как предложения исследователей и публицистов, епархиальных архиереев и членов Предсоборного присутствия, высказанные в 1905–1906 гг., пройдя через Предсоборное совещание 1910-х годов, через церковные съезды первой половины 1917 года, через Предсоборный совет лета 1917 года, – выльются в решения Всероссийского собора относительно порядка замещения епископских кафедр, организации работы органов епархиального управления, ответственности викарных епископов и благочинных, а также участия клириков и мирян в епархиальном управлении.

Указывая на размер епархий, частые переводы, отсутствие 77 Кузнецов (2). 113. 78 Завитневич. 420. 79 <...> о том, что община лишь указывала желательного ей кандидата, а епископы его утверждали, поддерживал теорию <...> В екатеринославе должность благочинного оставили — с переводом ее на выборную основу и в сочетании с <...> Перевод с франц. 12 Труды епархиального собрания. 12. 26–27. 13 «Выпавший на нас по воле Провидения удел <...> (перевод с: Destivelle H. Le concile de Moscou (1917–1918).

Предпросмотр: Епархиальные реформы.pdf (0,8 Мб)
854

Проповеди, речи, послания

Автор: Иринарх (Парфенов), архиепископ Московский и всея Руси
М.: ЯСК

В книгу вошли сочинения архиепископа Московского и всея Руси Иринарха (Парфенова), написанные им в 1940-е годы и сохранившиеся в машинописных копиях в архиве митрополии Московской и всея Руси Русской Православной старообрядческой Церкви. Вторую часть однотомника составили послания и обращения военных лет, часть из них написана совместно с епископом Геронтием (Лакомкиным), третью — выступления и речи, сказанные по тому или иному случаю уже после окончания Великой Отечественной войны и представляющие определенный исторический интерес, не имеющие проповеднического или вероучительного характера. Четвертый раздел составили избранные письма. Книга является первой попыткой собрать воедино, обобщить, осмыслить наследие одного из видных старообрядческих церковных деятелей ХХ столетия.

Ваш перевод в сумме 100 (сто) рублей получил, спаси Вас Христос. <...> Почтовый перевод на сумму 100 руб. получил 5 апреля 1949 г., за что приношу благодарность, спаси Вас <...> Феодора Студита в русском переводе. СПб., 1908. Т. 2. С. 442, 446. <...> Константинопольского, в русском переводе. СПб., 1900. Т. 6. Кн. 2. С. 818–839). <...> Вместе с этим письмом посылаю Вам перевод на 500 р. Остаюсь — дочь ее Л.

Предпросмотр: Проповеди, речи, послания Подгот. текстов к изд., науч. ред., составление, прим. В. В. Боченкова.pdf (0,2 Мб)
855

Православная Российская церковь и императорская власть (1900-1917 гг.)

Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]

Первое издание этой книги было осуществлено в 1998 году. Ее появление вызывало бурную и неоднозначную реакцию как со стороны историков, так и со стороны духовенства. В течение четырех лет, вплоть до 2002 года, когда переработанный вариант автор предоставил на соискание степени доктора исторических наук, появлялись самые разнообразные рецензии. Тем не менее исследование сыграло роль катализатора - к этому периоду после долгого перерыва обратились молодые историки, причем не только церковные. Появилась даже серия «Церковные реформы», инициированная Отделом внешних церковных связей РПЦ и финансируемая Римо-Католической Церковью, в рамках которой вышло несколько дельных монографий. Архиепископ Волоколамский Иларион (Алфеев) издал объемный том документов, посвященных «Афонской смуте». Наконец-то переизданы протоколы Религиозно-Философских Собраний, правда почему-то без последнего протокола. Сегодня расширенное и дополненное второе издание исследования предлагается отечественному читателю.

В 1990 году эта монография была издана в Лондоне, в издательстве OPI Ltd в переводе протоиерея Георгия <...> К сожалению, перевод настолько неудовлетворительный, что пользоваться этим изданием для научных целей <...> Зная педагогические дарования иеромонаха Антония, он позаботился о его переводе в академию. <...> «Русский иною> и «Колокол» спешно опубликовали перевод этой грамоты, а «Русский инок» воспроизвел даже <...> основе имяборческих положений послания Синода и прило женных к нему докладов лежат субъективистская теория

Предпросмотр: Православная Российская церковь и императорская власть (1900-1917 гг.).pdf (0,5 Мб)
856

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2024]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

.), которых, кроме теории музыки, необходимо было познакомить и с основами педагогики. <...> Если же на курсах преобладали слушатели, знакомые с теорией музыки, А. Н. <...> Он не только отлично снова перевел книгу Баден Пауэля, но и снабдил перевод русскими дополнениями, и <...> Далее Его Святейшество отметил: «Традиция — и это следует из самой внутренней формы слова, ибо в переводе <...> Чтобы ответить на этот вопрос последовательно, обратимся к теории потребностей А.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
857

Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна : в 2 ч.

Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор

Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.

ИОАННА В 2-х частях Перевод с английского 3-е издание, электронное Москва «Интермедиатор» 2021 Copyright <...> Kнига-Cервис» ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 1 Настоящее сочинение Исаака Ньютона представляет собой точный и полный перевод <...> возвращения Израиля из вавилонского плена, так как означенные книги доводят историю 1 В Синодальном переводе <...> — Первая книга Царств. 2 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Царств. 3 В Синодальном переводе <...> — Третья и Четвертая книги Царств. 4 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Паралипоменон. 5

Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,3 Мб)
858

Православное духовенство русского города XVIII века: генеалогия священно-церковнослужителей Твери [монография]

Автор: Матисон Андрей Викторович
М.: Старая Басманная

В монографии, впервые в отечественной историографии, на основе анализа генеалогии большого числа священно-церковнослужителей исследуется православное духовенство русского города. Подробно освещаются происхождение, сословные связи, получение духовного образования, прохождение приходской службы, матримониальные связи и другие аспекты истории духовенства Твери в XVIII в. В работе также рассматриваются источники изучения и методика реконструкции генеалогии священно-церковнослужителей. В приложениях опубликованы родословные росписи клириков и помещен обзор личных имен и фамильных прозваний тверского духовенства.

Источниковедение: Теория. История. Метод. Источники русской истории. М., 1998. С. 410. 24 ДТЕ. <...> Никита Матвеев до перевода в Тверь служил священником села Троицкого Тверского уезда (Там же. <...> Вместе с тем, переводы священно-церковнослужителей из Твери в другие города и села осуществлялись не <...> Для исправления виновных архиереи использовали не только перевод на менее значительные приходские места <...> За поданное со стороны священника прошение о переводе в полк он мог получить выговор, поскольку в подобной

Предпросмотр: Православное духовенство русского города XVIII века генеалогия священно-церковнослужителей Твери.pdf (0,2 Мб)
859

Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна. В 2 ч.

Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор

Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.

ИОАННА В 2-х частях Перевод с английского 2-е издание (электронное) Москва «Интермедиатор» 2018 Copyright <...> Kнига-Cервис» ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 1 Настоящее сочинение Исаака Ньютона представляет собой точный и полный перевод <...> возвращения Израиля из вавилонского плена, так как означенные книги доводят историю 1 В Синодальном переводе <...> — Первая книга Царств. 2 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Царств. 3 В Синодальном переводе <...> — Третья и Четвертая книги Царств. 4 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Паралипоменон. 5

Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,2 Мб)
860

№4 [Православное воспитание, 2012]

Журнал о воспитании детей в свете православной веры.

Итак, расовая теория принуждает к зоологическому пониманию истории, когда на судьбы человеческой культуры <...> Эта теория столь же материалистична, как и экономическая трактовка истории в марксизме.

Предпросмотр: Православное воспитание №4 2012.pdf (2,0 Мб)
861

№11(151) [Фома, 2015]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Толстого на японский язык сказал: «После рисунков Диодорова Толстой в переводе не нуждается». <...> Слуга сотника Сотник в синодальном переводе текстов Евангелия — это исторический центурион, офицерский <...> По его собственным словам, «лучшая теория права — добрая нравственность, и она должна <...> иметь своим <...> любой банк по приведенной квитанции или используйте её как образец для заполнения бланка почтового перевода

Предпросмотр: Фома №11(151) 2015.pdf (1,4 Мб)
862

Регент: судьба и служение. Протоиерей Михаил Фортунато [монография]

Автор: Балуева Н. В.
М.: Языки славянской культуры

Предлагаемая читателю монография посвящена жизни и творческой деятельности православного регента, протоиерея Михаила Фортунато. Сквозь призму становления и развития жизненного пути отца Михаила раскрываются разные стороны жизни русской эмиграции во Франции и Англии. Священническое и регентское служения отца Михаила проходили в Англии в период управления епархией ее основателем, знаменитым митрополитом Антонием Сурожским. Повествуется о деятельности отца Михаила по возрождению богослужебной певческой традиции и на своей исторической Родине - в России.

Ковалевым), прослушал курсы истории и теории музыки (Н . А . Шамье) . <...> Особенно его привлекала теория . <...> Его французское отделение учредило комиссию по переводам . <...> Самостоятельной задачей стал перевод псалмов . В начале 2000-х годов . <...> Комиссия начала заниматься переводом Часов и псалмов утрени (Шестопсалмия) .

Предпросмотр: Регент судьба и служение. Протоиерей Михаил Фортунатто Науч. ред. Н. Г. Денисов.pdf (3,7 Мб)
863

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2016]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Существовали «Приготовительные курсы» к изучению теории гармонии, теории контрапункта, теории элементов

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2016.pdf (0,2 Мб)
864

№4 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2013]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

У нас нет сведений о том, дошел ли до Владимира славянский перевод Священного Писания, выполненный святыми <...> Русский перевод более прозаичен. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Славянка ИЮЛЬ 2013 АВГУСТ 71 ТЕОРИЯ Даже у <...> Зимой гардемарины изучали теорию морского дела, а летом проходили практику на кораблях Балтийского флота

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 2013.pdf (0,2 Мб)
865

№6 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2021]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Есть такое психологическое понятие как «окна Овертона» (окно Овертона – это теория или концепция, с помощью <...> Перевод редакции жития великомученицы Екатерины, составленного Афанасием, помещен в ноябрьской Великой <...> Это решительный перевод жизни на новые рельсы, полная перестановка всех ценностей в душе и сердце, где <...> А как школа, учителя относятся к переводу детей на домашнее или заочное обучение? <...> в депрессию, у него формируется невроз, он не может участвовать в учебном процессе в классе, тогда перевод

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2021.pdf (0,2 Мб)
866

Гжатская земля : православные храмы

Автор: Рафаил (Ивочкин), иеромонах
[Б.и.]

В книге «Гжатская земля: православные храмы» иеромонах Рафаил (Ивочкин), используя литературу и архивные документы о Православии на Смоленщине, открывает одну из интереснейших страниц истории Русской Православной Церкви – прошлое храмов, монастырей и приходов Гжатского уезда. Широкий охват, ясность и последовательность изложения делают книгу настольной для всех, кто чувствует потребность в духовной жизни.

В октябре 1908 г. епархиальное начальство приняло решение о переводе священника М. <...> По мнению заведующего, указанная схема перевода себя оправдала. <...> г. заведующий школой просил епископа Петра ходатайствовать перед Синодом о продлении разрешения на перевод <...> В качестве положительных сторон от упразднения торгового дня в Тростье указаны следующие. «<…> При переводе <...> Рапорта священника Добромыслова о методах выпускных экзаменов, о порядке перевода воспитанников из одной

Предпросмотр: Гжатская земля православные храмы.pdf (0,1 Мб)
867

Ранний американский протестантизм: истоки, становление и многообразие форм монография

Автор: Галкина Е. В.
изд-во СКФУ

Монография посвящена истории становления первых новоанглийских американских колоний, проблемам становления американского протестантизма, многообразным его формам, первому религиозному евангелическому движению «Великое Пробуждение» в Северной Америке.

Тернер дал ей новый импульс в своей теории «о передвижной границе» в американской истории6. <...> В среде пуритан получила широкое распространение «договорная теория» (ковенантная теория). <...> Называя учение Кальвина «ужасной и кощунственной теорией», решительно отвергая кальвинистскую идею о <...> Теория ступеней и направлений религиозного неприятия мира // Вебер М. Избранное. <...> Теория «американской исключительности» в исторической мысли США // Вопросы истории. 1986. № 2. 202.

Предпросмотр: Ранний американский протестантизм истоки, становление и многообразие форм.pdf (0,2 Мб)
868

№1 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2020]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

В русском переводе: «Земля, раскрыв уста твои, прими созданного из тебя рукой Божией прежде, и снова <...> постепенный отход от христианских основ жизни и веры в Христа как источника всех благ и привел к появлению теорий <...> Феномен Фрейда и его теории имеет мощнейшую духовную подоплеку. <...> Все дело в силе демонического заряда, которым автор снабдил свою теорию. <...> С научной точки зрения, теория психоанализа крайне не состоятельна, но содержит в себе дьявольский соблазн

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2020.pdf (0,3 Мб)
869

Освобождение от иллюзий [монография]

Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]

Очередная монография историка Русской Церкви доктора исторических наук С.С. Бычкова посвящена жизненному пути исповедника архиепископа Ермогена (Голубева) (1898-1978). Ему выпало счастье быть участником почти всех основных событий Русской Церкви ХХ столетия. Он родился в Киеве, и Украина была его родиной. В анкетах, в графе «национальность»), всегда указывал - украинец. Будучи наместником Киево-Печерской лавры, он активно противостоял натиску обновленцев. Был арестован и сослан на Север. Вернулся после ссылки в Киев, продолжая возглавлять лавру. В 1930 году был арестован и приговорен к расстрелу. Год в одиночной камере ожидал исполнения приговора, который был заменен лагерем. 10 лет его жизни прошли в лагерях и ссылке. После войны служил в Астрахани. Во время хрущевских гонений противостоял закрытию храмов и был отправлен за штат. Патриарх Алексий I тщетно пытался помочь ему. Последние годы жизни прошли в Белоруссии, в Жировицком монастыре. Автор монографии собрал биографические материалы и свидетельства о жизни подвижника, которые легли в основу данной книги. Большая часть архивных документов публикуются впервые.

Возвратясь, он официально объявил бла гочинному о своем переводе. <...> Ежемесячно рассылал около 20 перевоДов бед НЫМ. <...> Соглашаясь с закономерностью перевода женского монастыря из города Риги, епископ Никон вместе с этим <...> Он усиленно доби вается перевода в другую епархию. 4. <...> Позже он вспоминал: «Где частые переме ны, переводы все быстро разрушается.

Предпросмотр: Освобождение от иллюзий.pdf (0,2 Мб)
870

№3 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: История, 2013]

Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.

Характерно, что этот перевод совпадает с назначением епископа Амвросия на Ниже12 РГАДА. Ф. 350. <...> Аннотации российских авторов, как правило, представляют прямой перевод русскоязычного варианта, изобилуют <...> В зарубежной БД простая транслитерация данных элементов ссылки без их перевода на английский язык не <...> имеет смысла, и поэтому они, как правило, опускаются, либо даются совместно с переводом. <...> За ошибки и неточности научного и фактического характера, перевод аннотации ответственность несёт автор

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №3 2013.pdf (1,0 Мб)
871

№9 (137) [Фома, 2014]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

А философия в переводе с греческого языка как раз и означает — любовь к мудрости. <...> О, сон, что живешь иначе, И жизнь, что ведешь во сне… (Перевод Б. Дубина) Всё так и есть. <...> У Аполлона Григорьева была теория органической критики, а Белинский был человеком и художником иного <...> Паласио Чудо Перевод с английского Анны Красниковой М.: Розовый жираф, 2013. — 432 с. — (Вот это книга

Предпросмотр: Фома №9 (137) 2014.pdf (1,1 Мб)
872

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2013]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

., после прочтения его заметок к Апокалипсису, способствовал переводу архимандрита Феодора в Казанскую <...> группы возбудила подозрения части ленинградского духовенства, добившейся от высшей церковной власти перевода <...> Интрига предполагает не один какой-то акт (указ о переводе на другую кафедру), а целую последовательность <...> Спустя год, в сентябре 1927 г., после появления указа о его переводе в Одессу, митрополит Иосиф писал <...> начатого дела, несмотря на неудачно сложившиеся обстоятельства с отсутствием м[итрополита] Иосифа и переводом

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2013.pdf (0,1 Мб)
873

Русский мир в воззрениях Ф.М. Достоевского монография

Автор: Соина Ольга Сергеевна
М.: ФЛИНТА

В книге рассмотрены религиозно-философские идеи Ф.М. Достоевского, высказанные им в художественных произведениях, публицистике, дневниках, рабочих тетрадях, письмах. Широкий спектр проблем философии культуры и истории, этики и философии права, философской антропологии, философии религии и богословия представлены великим писателем и мыслителем как плод его размышлений о судьбе России и русского народа, составляющими огромный мир событий, проблем, испытаний, взлетов и падений, мыслей и чувств, высоких идеалов и страстей, откровений и заблуждений, радостей и страданий, скорбей и надежд. Русский мир Ф.М. Достоевского есть открытое пространство для диалога всех людей и народов на темы, которые касаются всех, живущих на земле.

Кто просто, без всяких «теорий» и благородных порывов не на словах, а на деле помогает всем этим людям <...> Одни его герои персонифицируют те или иные идеи, другие же излагают их в своих «теориях». <...> Правомерность такого подхода к одной из сложнейших проблем этической теории, конечно, требует своего <...> Не случайны поэтому в поэтическом тексте Пушкина и образ серафима (слово «серафим» в переводе с древнееврейского <...> Теория литературы и практика читательской деятельности: учеб. пособие Полехина М.М.

Предпросмотр: Русский мир в воззрениях Ф.М. Достоевского.pdf (0,5 Мб)
874

Православное краеведение на земле Сибирской сборник материалов VI – VII Межрегиональных ежегодных Чтений 2017-2018 гг.

Издательство КемГИК

VI Чтения были посвящены: 100-летию начала гонений на Церковь, 80-летию начала Большого террора (1937-1938 гг.), пятилетию Кузбасской митрополии Русской Православной Церкви; VII Чтения – 25-летию Кемеровской епархии, 100-летию г. Кемерово, 75-летию Кемеровской области, 100-летию убиения Царской семьи, 100-летию начала гонений на Церковь в Сибири, 100-летию В. Д. Фёдорова, русского советского поэта, лауреата Государственных премий. Целью проведения Чтений является представление и обсуждение результатов научно-исследовательских работ научно-педагогических работников, учёных, краеведов, студентов, учащихся, представляющих вопросы развития православного краеведения в Сибири и Кузбассе, а также обмен опытом и инновациями.

Метафора и дискурс //Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5-33. <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 54. <...> В переводе с греческого «эйкон» означает «образ». <...> Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 5 (11). Ч. 1. <...> Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 7 (13): в 3-х ч. Ч. II. C. 28-31. 10.

Предпросмотр: Православное краеведение на земле Сибирской.pdf (1,1 Мб)
875

№6 (122) [Фома, 2013]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Репин, 1870-1873 * Перевод Б. Пастернака. — Ред. <...> В протестантской морали преуспеяния народы работают в интересах буржуазии, марксистская теория пускает <...> лодка перевернулась. — Святая простота,— говорит Толя, а отец Максим ищет в телефоне, существует ли перевод

Предпросмотр: Фома №6 (122) 2013.pdf (2,3 Мб)
876

№4 [Основы православной культуры в школе, 2013]

Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков. В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.

В переводе с греческого церковь — «экклесия» — означает «собрание». <...> «Страсть» в переводе на русский язык означает «страдание». <...> НЛО — это неправильный термин, потому что в переводе на русский язык эта аббревиатура расшифровывается <...> Теория ментальности: учение о детерминантах мыслительных автоматизмов.

Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №4 2013.pdf (0,3 Мб)
877

Выпуск 5 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2012]

В пятом выпуске альманаха Свято-Филаретовского института вновь представлены работы кафедры церковно-исторических дисциплин. Все статьи, кроме одной, обращены к периоду со второй половины XIX до середины XX века, особенно значимому для современной церковной жизни.

• точка бифуркации: православная церковь в советской россии на историческом переломе 1940-х гг. 11 Теория <...> Подобному согласованию с Советом по делам РПЦ подлежали вопросы кадровой политики, переводы и назначения <...> Учащиеся изучали теорию сельского хозяйства, приобретали практические навыки на полевых работах в братстве <...> между духовной иерархией, священством и мирянами», «между приходским священником и паствой»; «частые переводы <...> Прощание = Прощание с любимым пастырем : Перевод епископа Анастасия на Холмскую кафедру // Московские

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 5 2012.pdf (0,3 Мб)
878

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2016]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

Латинский обратный перевод с греческого, дошедший в составе «Флорилегия» Евтихия17. <...> С. 21–30. 17 Это письмо Лагарпа к барону Гримму от 4 января 1783 г. из Вены впервые опубликовано в переводе <...> Л. 1–26) находится копия «Наставления» в переводе на французский, выполненная рукой Лагарпа. 28 Записка <...> Перевод с немецкого». Он вышел в Лондоне и Нью-Йорке (Дойч Г. С. Заговор против Гитлера. <...> успешного изучения демографической истории России наиболее плодотворно сочетание обоих подходов <…> Теория

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2016.pdf (0,3 Мб)
879

№3 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: История, 2011]

Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.

Теория единой нации позволяла достичь временного компромисса между национальнолиберальными течениями <...> факультете Киевского государственного университета такой курс «поставлен даже в большем объеме, чем в МГУ, с переводом <...> Преподаватели МГУ считали, что «преподавание гуманитарных дисциплин лучше проводить не на родном языке, а с переводом <...> , чтобы студенты воспринимали на слух русскую речь и тут же слышали перевод. […] В работе со студентами <...> За ошибки и неточности научного и фактического характера, перевод аннотации ответственность несѐт автор

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №3 2011.pdf (0,6 Мб)
880

История катехизации : Хрестоматия для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений

Автор: Мозгов Кирилл Анатольевич
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Хрестоматия представляет собой собрание текстов, изучаемых в курсах «Сочинения отцов-катехетов» и «Проблемы миссиологии и катехетики». Она составлена в соответствии с программами данных учебных дисциплин и предназначена студентам в качестве учебного пособия к семинарским занятиям.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 52 Педагога — практика, а не теория; не обучение <...> «свет, слава и хвала со смиренною мольбою Господу», ибо таково значение слова «Осанна» в переводе. <...> Перевод сделан по изданию: Jean Chrysostome. <...> Разве что такой человек желает быть учителем какой-нибудь новоизобретенной теории, которой не было ранее <...> При переводе мы старались сохранить их. 28 Longe peregrinantem: «пошел в дальнюю страну».

Предпросмотр: История катехизации Хрестоматия для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений.pdf (0,6 Мб)
881

№9 (125) [Фома, 2013]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Это больше, чем теория — это еще и описание практики христианского вероисповедания. <...> проявления Царствия ставят его под угрозу, но лишь в том случае, если христианство будет не только теорией <...> Перевод с английского Дарьи Прохоровой У нашего падшего мира — «роман» с ложью и смертью, а проявления

Предпросмотр: Фома №9 (125) 2013.pdf (1,2 Мб)
882

Почитание святителя Иннокентия Иркутского в духовной культуре России: книжная и рукописная традиция (1805–1919 гг.)

Автор: Чернышова Н. К.
Издательство ГПНТБ СО РАН

Монография посвящена исследованию малоизученного пласта православной книжности – агиографии синодального периода истории Русской Православной церкви. На основе выявленных житий святителя Иннокентия (Кульчицкого) изучаются история текстов, проблемы эволюции жанра, источники, круг авторов, рассматриваются особенности взаимоотношений книжной и рукописной традиций почитания святого, прослеживается роль духовной составляющей в формировании культурного пространства региона.

Муравьева являются «не переводами четьих миней, а собранием оригинальных жизнеописаний»114. <...> Григория, перевод которых был сделан самим архимандритом. <...> отдали русского человека во власть иных, нехристианских, случайных и разлагающих душу влияний, учений, теорий <...> Так, перевод св. <...> Из истории Иркутского комитета по переводу учебных книг на бурятский язык / В. И. Косых, Н. В.

Предпросмотр: Почитание святителя Иннокентия Иркутского в духовной культуре России книжная и рукописная традиция (1805–1919 гг.).pdf (0,7 Мб)
883

Опыт самоосознания

Автор: Аксючиц В. В.
М.: Директ-Медиа

Издание автобиографических материалов Виктора Аксючица — русского философа, богослова, политика и общественного деятеля — по-своему уникально. Это своего рода «опавшие листья», свидетельства о себе, о соратниках, о ключевых событиях эпохи, очень разные по содержанию и стилю. Описания экзистенциальных потрясений, с очень юного возраста определивших бурную судьбу, вопреки испытаниям и приключениям. Философское озарение, набросанное на одной странице и определившее начала и концы двух десятков изданных книг, дневник мыслей, повелевающих в самых негодных для них обстоятельствах, духовное и душевное пестование любимыми, полемика о главном с друзьями и недругами, заметки о политических и культурных событиях эпохи, в эпицентре которых находился герой. И, конечно, выводы о достигнутом и не доступном. Издание адресовано широкому кругу читателей, но прежде всего — ценителям интеллектуальной истории современной России.

В теории — некоторая прямолинейность. Цель взята, и ход к ней идёт без контроля. <...> Но практика и теория неразделимы. Одно из другого, одно дополняет другое. <...> Русские мыслители о судьбе и миссии России ПЕРЕВОДЫ 10. К. Барт Авторитет и значение Библии 11. <...> и время – К христианскому единству – Поэзия и проза – Литературно-критический отдел – Публикации и переводы <...> Через какое-то время пришёл приказ о переводе в Балтийск.

Предпросмотр: Опыт самоосознания.pdf (0,6 Мб)
884

№7 [Фома, 2012]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

— Начнем с того, что теория реинкарнации подразумевает усиление добра и усиление зла в мире. <...> Бог (Абсолют), по этой теории, всех делает одинаковыми, всех посылает в мир одинаковыми, «расщепляет» <...> На самом деле, слово убоится — перевод греч. phobitai, которое имеет несколько смыслов, в том числе — <...> Если одни люди просто не думая отвергают эту теорию, а другим она кажется привлекательным объяснением

Предпросмотр: Фома №7 2012.pdf (2,2 Мб)
885

№6 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2012]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Когда есть теория, а ревности нет – все бесполезно. <...> Перевод братии монастыря Ватопед Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Славянка <...> Сейчас очень распространен термин «невротичный ребенок», существует целая теория на этот счет: если ребенок

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2012.pdf (0,3 Мб)
886

Св. Георгий Победоносец – небесный покровитель России в изобразительном искусстве Европы и России

Автор: Регинская Наталья Владимировна
СПб.: СПбКО

Книга представляет уникальный материал историко-художественной модели героепочитания. В данной работе представлена эволюция образно-художественной информации о Святом воине с момента возникновения христианства до настоящего времени. Значительным является авторское исследование образа святого воина в эпоху Модерн, анализ работ, посвященный изучению бытования образа святого Георгия – змееборца в историческом времени, а также его функционирование в искусстве ХХ века и более всего в изобразительном искусстве конца ХХ – начале ХХI века.

Помимо Пролога из письменности христианских славянских земель были заимствованы переводы пространных <...> The Artistas Ethnogra�her and Shaman” 1995 (По статье в переводе В. <...> The Artistas Ethnogra�her and Shaman” 1995 (По статье в переводе В. <...> Проблемы неклассической теории познания / И.Г. Касавин. – СПб.: РХГИ, 1998. – 408 с. 136. <...> Древние цивилизации: общая теория мифа. – М.: Академический проект, 2005. – 645 с. 209.

Предпросмотр: Св. Георгий Победоносец – небесный покровитель России в изобразительном искусстве Европы и России.pdf (0,6 Мб)
887

№1 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2018]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

с этическими воззрениями другого знаменитого шотландца — Адама Смита, родоначальника экономической теории <...> (1964) и «Понедельник начинается в субботу» (1965) занимали первое и второе места, опережая русские переводы <...> Теория спецээфектов / Я. <...> Первая из рукописей, о которых идет речь, — Псалтырь в переводе максима Грека — выполнена строгим ровным <...> Славник «Во вертепо восе лил ся» в Усольском и Московском «переводах» / Н. В.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2018.pdf (0,9 Мб)
888

№2 [ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ, 2021]

Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира. Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).

Исследование — как живой детектив, теория – как театр…» [6, с. 348]. <...> Образ, метод, характер» (1962), «Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. <...> Роды и жанры литературы» (1964), «Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. <...> О теории прозы. — М.: Советский писатель, 1983. — С. 9–25. 10. Эйхенбаум Б.М. <...> В статье Федоров начал полемику с теорией преступной толпы, развернув тезисы, обозначенные в черновом

Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №2 2021.pdf (0,3 Мб)
889

Оптина пустынь и ее воспитанники в 1825-1917 годах

Автор: Запальский Г. М.
М.: Языки славянской культуры

Книга представляет собой редкий опыт комплексного просопографического исследования большой группы монашествующих. В центре внимания прославленный монастырь — Оптина пустынь — в эпоху его расцвета и сотни монахов и послушников, которые в силу разных причин покинули оптинское братство, разъехавшись в самых разных направлениях, но зачастую сохранив причастность «духовной родине». К их числу относились как знаменитые епископы, старцы, духовные писатели, так и никому не известные рядовые «черного воинства». На материале массовых источников, прежде всего формулярных списков, автор проводит всесторонний анализ состава и распределения широкого круга монашествующих, прослеживает их судьбы после выхода из Оптиной пустыни. Одновременно обращение к источникам личного характера позволяет изучить их самосознание и повседневную жизнь.

Старец Макарий со своими помощниками начал с публикации этих переводов. <...> Перевод из скита в монастырь воспринимался «скитянами» как ссылка. <...> этого времени любовь к молитве (особенно к краткой и универсальной Иисусовой молитве), изучение ее теории <...> Труды иеромонаха Арсения содержат подробнейшее изложение повседневного опыта внутренней молитвы, ее теории <...> В 1883 г. перешел в Тихонову пустынь (тогда же обсуждался его перевод в Троице-Сергиеву лавру).

Предпросмотр: Оптина пустынь и ее воспитанники в 1825-1917 гг..pdf (123,3 Мб)
890

№2 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2016]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Ребенок сначала должен был доказать, что он дозрел до перевода в другую возрастную категорию, и лишь

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2016.pdf (0,2 Мб)
891

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2011]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

«Теория… Каллаш, – писал староста Трехсвятительского подворья Павел Шостаковский, – заключается в следующем <...> Таким образом частные передачи все сокращались по мере освобождения или перевода в другие города прежних

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №3 2011.pdf (1,0 Мб)
892

История мировых религий: христианство учеб. пособие

Автор: Борисова А. В.
ЯрГУ

В учебном пособии рассматривается история возникновения и распространения христианства, его мифология, догматика, культовая практика. Особое внимание уделяется истории католицизма и русской православной церкви. В пособии анализируются состав, датировка и переводы Библии, проблема историчности Иисуса, культовые и догматические различия между христианскими конфессиями. Библиогр.: 52 назв.

Вельгаузен создал «теорию анализа форм», согласно которой устная традиция состояла из отдельных фрагментов <...> Идеологи русского православия выдвинули теорию «третьего Рима». <...> Он выдвинул теорию о теократическом характере царской власти, но только «правильному» государю следует <...> Самым известным переводом Ветхого Завета на греческий язык стала Септуагинта, или Перевод Семидесяти <...> Пешитто (II в.), готский перевод епископа Ульфилы, египетские коптские переводы, эфиопские (IV в.),

Предпросмотр: История мировых религий христианство Учебное пособие.pdf (1,1 Мб)
893

№2 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2015]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

А когда она выздоровела, ее муж попросил перевода на место на Тиносе.

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2015.pdf (0,2 Мб)
894

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2014]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Перевод на русский архиепископа Илариона. Ил. 6. Воскресение. Псалтирь Феодора. <...> P. 164 (перевод мой. — И. М.). 28 Ibid. Ил. 7. Неразумные девы. <...> P. 47–49 (перевод мой. — И. М.). <...> id=354 (Перевод мой. — И. М.). 67 Terrier L. <...> P. 173 (перевод мой. — И. М.). 69 Между 1205–1215 гг.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2014.pdf (0,1 Мб)
895

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2019]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

Показательно, что практика и теория отечественного эстрадного искусства стали предметом серьезных научных <...> Нужно заметить, что автор писал в рамках существовавшей в то время теории «двух заговоров». <...> -исслед. ин-т теории архитектуры и градостроительства. — М. : Либроком : URSS, 2009. — 422 с. 11. <...> Вопросы теории и практики. — 2011. — № 8 (14). — Ч. 1. — С. 137—142. 25. Лившиц, Н. А. <...> Сафронов // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Сер.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2019.pdf (0,7 Мб)
896

Блаженны кроткие... Священномученик Сергий Лебедев, последний духовник Московского Новодевичьего монастыря жизненный путь, проповеди, письма из ссылки

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Публикуется архив духовника насельниц Московского Новодевичьего монастыря протоиерея Сергия Лебедева. Архив содержит подлинные тексты проповедей, прочитанных священником в начале ХХ века, его письма из ссылки в Северный край и часть переписки 1930-х годов - свидетельства истории и жизни пастыря советского времени, человека исключительных душевных качеств, с редким по доброте и отзывчивости сердцем. Представлены документы архивно-следственных дел и Постановление Священного Синода Русской Православной Церкви о причислении протоиерея Сергия Лебедева к лику святых священномучеников. Документальная часть предваряется жизнеописанием, составленным на основании многолетних архивных исследований, начатых протоиереем Александром Григорьянцем и продолженных научным сотрудником отдела Новейшей истории Русской Православой Церкви ПСТГУ И. Г. Меньковой.

Возникла мысль просить священноначалие о переводе из Новодевичьего монастыря. <...> Жизненный путь Судя по всему, перевод был следствием недовольства председателя сельсовета, вызванного <...> Посылок ваших еще не получил. 24 октября по старому стилю. получил телеграфом от Бори1 перевод на 50 <...> Занят напечатанием переводов на алтайское наречие Библии, богослужебных и духовных книг. 29.07.1871 — <...> В 1905 по 1912 гг. — редактор издания перевода Евангелия на украинский язык.

Предпросмотр: Блаженны кроткие... Священномученик Сергий Лебедев, последний духовник Московского Новодевичьего монастыря.pdf (0,6 Мб)
897

№3 [Православное воспитание, 2012]

Журнал о воспитании детей в свете православной веры.

или другой форме; и каждое из этих многочисленных самоубийств от несчастной любви явно опровергает ту теорию <...> По теории, Ромео и Джульетта должны были бы соответственно своей великой взаимной страсти породить какого-нибудь <...> мере, Шекспира, но на самом деле, как известно, наоборот: не они создали Шекспира, как следовало бы по теории <...> Эта мнимая теория любви, сопоставленная с действительностью, оказывается не объяснением, а отказом от

Предпросмотр: Православное воспитание №3 2012.pdf (9,4 Мб)
898

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2018]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

вышесказанное, прошу господина премьера любезно дать поручение Министерству Финансов о немедленном переводе <...> советское мировоззрение оказалось несколько сложнее и разнообразнее, чем предполагала марксистская теория <...> послереволюционных порах, хотя и нанес сильнейший удар по традиционной духовной культуре, однако марксистская теория <...> Они могут заметно отстоять от господствующих теорий, но в то же время не противоречить им. <...> Но советское мировоззрение оказалось несколько сложнее и разнообразнее, чем предполагала теория, и все

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2018.pdf (0,5 Мб)
899

№53 [Православная община, 1999]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

В обоих смыслах глубинные психологи предпочитают "жизнь" теориям, хотя нельзя сказать , что, так как <...> Только в конце жизни Фрейд в своей туманной, но поэтичес кой теории эроса, противостоящего mанаmосу ( <...> И Церковь существует, чтобы конкретно, экзистенциально и живо явить это не в теории и не на словах. <...> Перевод с английского С. Зайденберга, Д. Матвеева, свящ. <...> (Правда, говорят, что это связано с переводом еп.

Предпросмотр: Православная община №53 1999.pdf (0,5 Мб)
900

№3 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2015]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

. №218, перевод с грузинского. Пророческие стихи. <...> Его теория не нова, до него замечательный русский терапевт Сергей Петрович Боткин описывал, как реагирует

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №3 2015.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 16 17 18 19 20 ... 25