27Христианство. Догматическое богословие. Христианская церковь
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Издательство КемГИК
Целью проведения Чтений является представление и обсуждение результатов
научно-исследовательских работ научно-педагогических работников, учёных, краеведов, студентов, учащихся, представляющих вопросы развития православного краеведения в Сибири и Кузбассе, а также обмен опытом и инновациями. На Чтениях рассматриваются актуальные вопросы реализации Стратегии развития Российской Федерации в отношении патриотического воспитания молодого поколения россиян.
Культурология: от теории к практике. <...> открытием, что христианство говорит и о любви к иноверцам, не призывает к борьбе с ними или насильному переводу <...> Crossword – пересечение слов) или крестословица (дословный перевод, предложенный Владимиром Набоковым <...> Теория и история экскурсионного дела в России: учеб. Пособие /С.П. <...> Теория краеведения /Г.П.
Предпросмотр: Православное краеведение на земле Сибирской.pdf (0,9 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Вопросы теории и практики. – 2011. – № 7. – Ч. 3. – С. 112–115. 3. Лебедева, Г. В. <...> Массовая коммуникация и власть в теории установления повестки дня / Е. Г. <...> Они внесли значимый вклад в теорию киноведения. Ю. Н. <...> Проблемы трансформации жанров и их идентификации в теории и практике журналистики / Л. В. <...> Новые подходы к классификации газетных жанров в теории и практике журналистики / С. В.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
В сборнике публикуются материалы конференции, посвященной разным аспектам подготовки катехизаторов, включающим обзор соответствующей практики древней и современной церкви, обоснование отличия обучения катехизатора от его подготовки к служению, критерии качества подготовки, церковный опыт, необходимый уровень общего и специального образования и др.
Сейчас довольно остро стоит вопрос о проведении повсеместной катехизации для желающих принять Святое Крещение или начать исповедоваться и причащаться и, таким образом, стать членами народа Божьего, войти в Церковь. Учитывая отсутствие общепризнанной программы катехизации и нехватку катехизаторов, разработка вариантов этой программы и подготовка катехизаторов становится в настоящее время одним из наиболее актуальных направлений церковной деятельности.
К сожалению, несмотря на теорию, на практике иногда получается именно так. <...> В современном переводе он называется «Об обучении оглашаемых» 4, хотя более точный перевод — «Об оглашении <...> «Как осуществляется перевод на второй этап оглашения, если в группе все крещеные?». <...> В первой половине дня у них была теория, во второй — практические семинары. <...> Надо только это делать и в теории, и на практике.
Предпросмотр: Традиция святоотеческой катехизации Современные вопросы подготовки катехизаторов Материалы международной научно-богословской конференции (Москва, 28-30 мая 2012 г.).pdf (7,1 Мб)
[Б.и.]
В книге убедительно опровергаются исторические фальсификации
тех, кто решил разделить русских, украинцев и белорусов, приводятся замалчиваемые факты о геноциде карпаторусских москвофилов
в начале двадцатого века, провокаторами которого были «австромазепинцы» – идейные предки тех, кто ныне строит «железный занавес» между Великой, Малой и Белой Русью. В книге обосновывается
необходимость активной гуманитарной и церковной миссионерской
политики, утверждения базовых ценностей как ключевых способов
опровержения лжи, преодоления последствий массовых манипуляций
сознанием, в том числе в вопросах истории. Описывается история
и криминально-террористическая деятельность (вербовки боевиков
в террористические группировки «Ичкерии», захваты православных
храмов, избиения верующих канонической Церкви) искусственно
созданных русофобскими политическими «элитами» раскольнических
группировок типа т. н. «Киевского патриархата». В качестве альтернативы расколам, лжи, фальсификациям истории в книге описывается
последовательная деятельность Святейшего Патриарха Московского
и всея Руси Кирилла по возрождению русского мира, убедительно
доказывается, что Украина является бесспорной канонической территорией Московского Патриархата, а Украинская Православная Церковь – неотделимой, древнейшей и важнейшей частью Русской Православной Церкви.
который пишет, за очень большие деньги, свою версию южнорусской истории, сводящуюся, в общих чертах, к теории <...> двумя русскими народностями” (костомаров), потом двумя разными славянскими народами, а позже возникли теории <...> , по которым славянское происхождение оставлено только за украинцами... и это обилие теорий, и лихорадочное <...> (неофициальный перевод, особенности перевода сохранены в тексте)) «Протокол № 126. достойным ста членам <...> апостоли, не согласившиися со вторым иудою Мазепою, но душы предавшии за своего владыку»22. думается, перевод
Предпросмотр: Украина выбор веры, выбор судьбы. Двадцать лет независимоти Украины - двадцать лет борьбы за единство Русской Церкви.pdf (0,3 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Гасконец или хвастун: о переводе одного из набросков предисловия к «Борису Годунову» / К. <...> Перевод рукописных депеш французского посольства в Петербурге с примечаниями и дополнениями П. <...> По ее мнению, именно в это время и необходимо разрабатывать новую теорию научного атеизма [14, с. 34] <...> Бражников, м. в. древнерусская теория музыки / м. в. Бражников. – л., 1972. 12. <...> Автор более 100 трудов, в том числе 3 монографий, в области истории и теории искусства.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №3 2017.pdf (0,9 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
И в процессе перевода мы столкнулись с любопытной вещью. <...> , в общем, нам наиболее доступных, существует не только христианский перевод Ветхого Завета, но и перевод <...> И перевод такой: Как прекрасен приход тех людей, которые нам приносят благую весть о мире. <...> невредно обратиться к другому переводу. <...> В переводе с еврейского слово «Аминь» означает «Так, действительно, истинно, да будет».
Предпросмотр: Фома №6 2012.pdf (1,4 Мб)
Голованов
Монография проф. Роберта Тафта (р. 1932) об историческом развитии поминовения живых и усопших в особый момент Божественной литургии св. Иоанна Златоуста. Прочтение списка имен из диптихов в настоящее время практически исчезло из церковного обихода, но некогда играло огромную роль не только в богослужебной жизни, но и в межцерковных отношениях. Данное исследование является четвертым томом серии, посвященной
главному византийскому (т. е. православному) богослужению.
В., перевод на русский язык, 2012. <...> Перевод на немецкий язык: LANDERSDORFER P. S. <...> О дате и авторстве см. 177-187 = Русский перевод: Свт. <...> II, 805-806. 91 ST 145:528; английский перевод: MINGANA. <...> Рассмотрим свидетельства, а затем теории. I.
Предпросмотр: История Литургии свт. Иоанна Златоуста. Т. 4 Диптихи .pdf (1,3 Мб)
В сборник включены работы студентов светских и духовных учебных заведений, посвященные проблемам исследования Священного Писания Ветхого и Нового Завета, патрологии и истории Церкви, религиозной философии, науки и религии, всеобщей истории и истории России.
Структура сборника повторяет логику конференции и включает следующие разделы: библейско-богословские исследования, религиозные аспекты современных гуманитарных исследований, церковно-исторические исследования.
Материалы сборника адресованы, в первую очередь, широкому кругу студентов, занимающихся вопросами религиоведения, библеистики и богословия, а также всем тем, кто интересуется данной проблематикой.
В синодальном переводе послания галатам апостола Павла «О, если бы удалены были возмущающие вас!» <...> Переводы. Комментарии. СПб.: Алетейя, 2000. 15. Степанос Орбелян. История области Сисакан. <...> Например, имея терпение и такт, в некоторых вопросах теории эволюции, истории происхождения живого мира <...> , можно достичь компромисса между церковным учением и фундаментальной научной теорией. <...> Любое мировоззрение и философская теория отражает конкретный жизненный опыт того или иного человека.
Предпросмотр: Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу - 2012 год. 2012.pdf (0,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
ПОМОГИТЕ ПОДПИСАТЬ ОСТАЛЬНЫХ Как пожертвовать на благотворительную подписку: 2) с помощью денежного перевода
Предпросмотр: Фома №2 2021.pdf (0,7 Мб)
Автор: Урушев Дмитрий
М.: Проспект
Книга посвящена самым ярким эпизодам и основным вехам истории старообрядчества. Рассказ об этом исконно русском духовном движении начинается со времен появления христианства на Руси и доходит до наших дней. Читатель знакомится с живыми портретами выдающихся исторических деятелей (протопоп Аввакум, боярыня Морозова и др.), с яркими рассказами о достопамятных событиях. Книга написана легко, но не легковесно. За простым повествованием скрывается большая работа историка в архивах и библиотеках.
Издание будет интересно самой широкой читательской аудитории, прежде всего
детям, молодежи и людям, впервые услышавшим о старообрядчестве. Может быть использовано в качестве учебного пособия при преподавании предмета «Основы православной культуры».
Вbтом же году мы выпустили первое издание перевода «Истории об отцах иbстрадальцах соловецких» Семена <...> Аb римляне молились Богу на латыни, требовали того же от всех христианских народов иbне одобряли перевода <...> Но Арсений плохо знал русский иbславянский языки, поэтому его переводы во многом отличались от старых
Предпросмотр: История старообрядчества.pdf (0,3 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Одна из распространенных ошибок сегодня – ранний перевод ребенка на «взрослый стол». <...> поликлинике сможет дать консультацию по своевременному введения прикорма малышам, по срокам и этапам перевода
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
.), которых, кроме теории музыки, необходимо было познакомить и с основами педагогики. <...> Если же на курсах преобладали слушатели, знакомые с теорией музыки, А. Н. <...> Он не только отлично снова перевел книгу Баден Пауэля, но и снабдил перевод русскими дополнениями, и <...> Далее Его Святейшество отметил: «Традиция — и это следует из самой внутренней формы слова, ибо в переводе <...> Чтобы ответить на этот вопрос последовательно, обратимся к теории потребностей А.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Книга профессора Карла Христиана Фельми (диакона Василия) «Введение в современное православное богословие» знакомит читателя с основными богословскими понятиями, принятыми в православном учении, и историей их становления вплоть до современности, раскрывает связь богословия и православного опыта жизни и мысли. Для этого автор обращается не только к догматическим вопросам, но и к богослужебной традиции, и к аскетической практике, подчеркивая единство учения, его богословских интерпретаций и литургического молитвенного опыта.
Книга адресована как преподавателям и студентам духовных заведений, так и широкому кругу читателей, интересующихся православной христианской традицией и наследием крупнейших православных богословов.
Я очень благодарен Евгению Михайловичу Верещагину за перевод и прот. <...> дела, но никак не в смысле старых договорно-юридических понятий, с которыми имеет дело гностическая теория <...> В славянском переводе здесь стоит: «соборная» (Церковь). <...> По православному пониманию, невозможно развивать теорию таинств, отрешившись от данного в Священном Предании <...> За подобными воззрениями у него стоит теория богочеловеческого права, присущего Церкви, вследствие чего
Предпросмотр: Введение в современное православное богословие.pdf (0,3 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Перевода для наглядности этотъ пробѣлъ на ци({>— ровыя данныя, мы увидимъ, что изъ общаго числа стиховъ
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №16 1908.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Размышлениями и теориями не выработать универсального способа, который был бы применим всегда и для всех <...> …Ни одна из мировых религий не рождалась как теория. В их основании лежит особый опыт. <...> Вера и теория управления — Но был же советский период, когда с одной стороны, — Великая победа над фашизмом <...> Потом я сильно увлекся теорией управления. <...> Почтовые переводы адресовать на имя архимандрита Феофана (Люкшина Александра Вячеславовича).
Предпросмотр: Фома №11 (139) 2014.pdf (1,4 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение: Вопросы теории <...> Возможно, именно недостаток средств к содержанию семьи вынудил его просить о переводе. <...> слав[янский] яз[ык] еще сколько-нибудь понятен для великоруссов, и они поэтому не так уж стремятся к переводу <...> в богослужении, а с появлением «липковщины»13 («самосвятов») — этой петлюровской организации — и с переводом <...> Протоиерей Вейкко Пурмонен (Финляндская Церковь) рассказал об истории составления и перевода «Добротолюбия
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №6 2016.pdf (0,3 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Так, например, они не появляются в сирийском переводе греческого корпуса 500–501 из Иерополя-Маббуга <...> К таковым относятся, в частности, проблемы соотношения теории и практики в отношении Церкви к индейским <...> В дни коронации святитель Филарет вновь поднимает многократно отклоненный вопрос о переводе Библии на <...> Андрееву за ценные советы при написании статьи и помощь в переводе французского текста источника. <...> Теории наций и национализмов: проблема классификации // Омский научный вестник. Серия «Общество.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №3 2023.pdf (0,2 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Сейчас из архивных источников стало известно, что инициаторами моего внезапного перевода из Ленинграда <...> существования Всемирного Совета Церквей никто из его православных участников не поддерживал так называемой «теории
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2011.pdf (0,2 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Настоящее издание представляет собой сборник документов по истории братского движения в России. В разных исторических условиях стремление к норме братского общения в церкви могло обретать разные формы, воплощаться в жизни отдельных приходов и монастырей. В настоящем сборнике предпринята попытка выделить исторические периоды, когда в Русской православной церкви с наибольшей интенсивностью возникали церковные объединения, осознававшие и называвшие себя именно «братствами». Такой подход позволяет увидеть, на какие исторические, социальные, внутрицерковные «вызовы» отвечали православные братства в разные исторические эпохи, а также какие эпохи и почему оказались наиболее продуктивными для их появления. Материалы сборника могут быть интересны светским и церковным историкам, а также практикующим христианам, ищущим органично связанные с православной традицией формы выражения евангельской нормы христианской жизни. Рекомендуется использование материалов сборника в учебных целях.
Тексты документов приводятся в переводе на русский язык и в современной орфографии (прим. ред. издания <...> всех и всех против одного, всеобщее прение, словом все, что проповедует, так называемая, эволюционная теория <...> После внезапного перевода владыки Гурия в 1953 году на другую кафедру его церковные труды продолжил архиеп <...> Многие издания являются уникальными: переводы книг, осуществленные силами преподавателей СвятоФиларетовского <...> Христианский вестник»; исследования по миссиологии и катехетике, в т.ч. по истории катехизации; серия переводов
Предпросмотр: История церковных братств в России сборник документов Хрестоматия по истории Русской православной церкви.pdf (0,3 Мб)
Журнал о воспитании детей в свете православной веры.
Итак, расовая теория принуждает к зоологическому пониманию истории, когда на судьбы человеческой культуры <...> Эта теория столь же материалистична, как и экономическая трактовка истории в марксизме.
Предпросмотр: Православное воспитание №4 2012.pdf (2,0 Мб)
Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]
Первое издание этой книги было осуществлено в 1998 году. Ее появление
вызывало бурную и неоднозначную реакцию как со стороны историков, так и со стороны духовенства. В течение четырех лет, вплоть до 2002 года, когда переработанный вариант автор предоставил на соискание степени доктора исторических наук, появлялись самые разнообразные рецензии. Тем не менее исследование сыграло роль катализатора - к этому периоду после долгого перерыва обратились молодые историки, причем не только церковные. Появилась даже серия «Церковные реформы», инициированная Отделом внешних церковных связей РПЦ и финансируемая Римо-Католической Церковью, в рамках которой вышло несколько дельных монографий. Архиепископ Волоколамский Иларион (Алфеев) издал объемный том документов, посвященных «Афонской смуте». Наконец-то переизданы
протоколы Религиозно-Философских Собраний, правда почему-то
без последнего протокола. Сегодня расширенное и дополненное второе
издание исследования предлагается отечественному читателю.
В 1990 году эта монография была издана в Лондоне, в издательстве OPI Ltd в переводе протоиерея Георгия <...> К сожалению, перевод настолько неудовлетворительный, что пользоваться этим изданием для научных целей <...> Зная педагогические дарования иеромонаха Антония, он позаботился о его переводе в академию. <...> «Русский иною> и «Колокол» спешно опубликовали перевод этой грамоты, а «Русский инок» воспроизвел даже <...> основе имяборческих положений послания Синода и прило женных к нему докладов лежат субъективистская теория
Предпросмотр: Православная Российская церковь и императорская власть (1900-1917 гг.).pdf (0,5 Мб)
Автор: Иринарх (Парфенов), архиепископ Московский и всея Руси
М.: ЯСК
В книгу вошли сочинения архиепископа Московского и всея Руси Иринарха (Парфенова), написанные им в 1940-е годы и сохранившиеся в машинописных копиях в архиве митрополии Московской и всея Руси Русской Православной старообрядческой Церкви. Вторую часть однотомника составили послания и обращения военных лет, часть из них написана совместно с епископом Геронтием (Лакомкиным), третью — выступления и речи, сказанные по тому или иному случаю уже после окончания Великой Отечественной
войны и представляющие определенный исторический интерес, не имеющие проповеднического или вероучительного характера. Четвертый раздел составили избранные письма. Книга является первой попыткой собрать воедино, обобщить, осмыслить наследие одного из видных старообрядческих церковных деятелей ХХ столетия.
Ваш перевод в сумме 100 (сто) рублей получил, спаси Вас Христос. <...> Почтовый перевод на сумму 100 руб. получил 5 апреля 1949 г., за что приношу благодарность, спаси Вас <...> Феодора Студита в русском переводе. СПб., 1908. Т. 2. С. 442, 446. <...> Константинопольского, в русском переводе. СПб., 1900. Т. 6. Кн. 2. С. 818–839). <...> Вместе с этим письмом посылаю Вам перевод на 500 р. Остаюсь — дочь ее Л.
Предпросмотр: Проповеди, речи, послания Подгот. текстов к изд., науч. ред., составление, прим. В. В. Боченкова.pdf (0,2 Мб)
М.: Круглый стол по религиозному образованию и диаконии
Игумен Савва (Тутунов) исследует одну из нераскрытых сторон реформы Собора. Читатель увидит, как предложения исследователей и публицистов, епархиальных архиереев и членов Предсоборного
присутствия, высказанные в 1905–1906 гг., пройдя через Предсоборное совещание 1910-х годов, через церковные съезды первой половины 1917 года, через Предсоборный совет лета 1917 года, – выльются в решения Всероссийского собора относительно порядка замещения епископских кафедр, организации работы органов епархиального управления, ответственности викарных епископов и благочинных, а также участия клириков и мирян в епархиальном управлении.
Указывая на размер епархий, частые переводы, отсутствие 77 Кузнецов (2). 113. 78 Завитневич. 420. 79 <...> о том, что община лишь указывала желательного ей кандидата, а епископы его утверждали, поддерживал теорию <...> В екатеринославе должность благочинного оставили — с переводом ее на выборную основу и в сочетании с <...> Перевод с франц. 12 Труды епархиального собрания. 12. 26–27. 13 «Выпавший на нас по воле Провидения удел <...> (перевод с: Destivelle H. Le concile de Moscou (1917–1918).
Предпросмотр: Епархиальные реформы.pdf (0,8 Мб)
Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор
Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.
ИОАННА В 2-х частях Перевод с английского 3-е издание, электронное Москва «Интермедиатор» 2021 Copyright <...> Kнига-Cервис» ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 1 Настоящее сочинение Исаака Ньютона представляет собой точный и полный перевод <...> возвращения Израиля из вавилонского плена, так как означенные книги доводят историю 1 В Синодальном переводе <...> — Первая книга Царств. 2 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Царств. 3 В Синодальном переводе <...> — Третья и Четвертая книги Царств. 4 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Паралипоменон. 5
Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,3 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Он издал его на греческом языке и планировал в дальнейшем сделать публикацию в переводе на русский, но <...> , к сожалению, не успел, однако в различных моих публикациях встречаются переводы этого труда. <...> Она несколько месяцев добивалась перевода Сергея Королёва с Колымы в Москву, а затем его полного освобождения
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2021.pdf (0,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Толстого на японский язык сказал: «После рисунков Диодорова Толстой в переводе не нуждается». <...> Слуга сотника Сотник в синодальном переводе текстов Евангелия — это исторический центурион, офицерский <...> По его собственным словам, «лучшая теория права — добрая нравственность, и она должна <...> иметь своим <...> любой банк по приведенной квитанции или используйте её как образец для заполнения бланка почтового перевода
Предпросмотр: Фома №11(151) 2015.pdf (1,4 Мб)
Автор: Матисон Андрей Викторович
М.: Старая Басманная
В монографии, впервые в отечественной историографии, на основе анализа генеалогии большого числа священно-церковнослужителей исследуется православное духовенство русского города. Подробно освещаются происхождение, сословные связи, получение духовного образования, прохождение приходской службы, матримониальные связи и другие аспекты истории духовенства Твери в XVIII в. В работе также рассматриваются источники изучения и методика реконструкции генеалогии священно-церковнослужителей. В приложениях опубликованы родословные росписи клириков и помещен обзор личных имен и фамильных прозваний тверского духовенства.
Источниковедение: Теория. История. Метод. Источники русской истории. М., 1998. С. 410. 24 ДТЕ. <...> Никита Матвеев до перевода в Тверь служил священником села Троицкого Тверского уезда (Там же. <...> Вместе с тем, переводы священно-церковнослужителей из Твери в другие города и села осуществлялись не <...> Для исправления виновных архиереи использовали не только перевод на менее значительные приходские места <...> За поданное со стороны священника прошение о переводе в полк он мог получить выговор, поскольку в подобной
Предпросмотр: Православное духовенство русского города XVIII века генеалогия священно-церковнослужителей Твери.pdf (0,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства 2016. Вып. 2 (22). <...> Существовали «Приготовительные курсы» к изучению теории гармонии, теории контрапункта, теории элементов
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 2016.pdf (0,2 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Я как-то читала, что в первом переводе с древнееврейского это древо называлось древом познания всеми <...> Фамарь была молодой игуменией и, видимо, в какой-то момент нервы ее не выдержали, она согласилась на перевод <...> Немало вопросов было при переводе названий. <...> Например, есть три перевода слова «оних».
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 2021.pdf (0,2 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Есть такое психологическое понятие как «окна Овертона» (окно Овертона – это теория или концепция, с помощью <...> Перевод редакции жития великомученицы Екатерины, составленного Афанасием, помещен в ноябрьской Великой <...> Это решительный перевод жизни на новые рельсы, полная перестановка всех ценностей в душе и сердце, где <...> А как школа, учителя относятся к переводу детей на домашнее или заочное обучение? <...> в депрессию, у него формируется невроз, он не может участвовать в учебном процессе в классе, тогда перевод
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Балуева Н. В.
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемая читателю монография посвящена жизни и творческой деятельности православного регента, протоиерея Михаила Фортунато. Сквозь призму становления и развития жизненного пути отца Михаила раскрываются разные стороны жизни русской эмиграции во Франции и Англии. Священническое и регентское служения отца Михаила проходили в Англии в период управления епархией ее основателем, знаменитым митрополитом Антонием Сурожским. Повествуется о деятельности отца Михаила по возрождению богослужебной певческой традиции и на своей исторической Родине - в России.
Ковалевым), прослушал курсы истории и теории музыки (Н . А . Шамье) . <...> Особенно его привлекала теория . <...> Его французское отделение учредило комиссию по переводам . <...> Самостоятельной задачей стал перевод псалмов . В начале 2000-х годов . <...> Комиссия начала заниматься переводом Часов и псалмов утрени (Шестопсалмия) .
Предпросмотр: Регент судьба и служение. Протоиерей Михаил Фортунатто Науч. ред. Н. Г. Денисов.pdf (3,7 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
У нас нет сведений о том, дошел ли до Владимира славянский перевод Священного Писания, выполненный святыми <...> Русский перевод более прозаичен. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Славянка ИЮЛЬ 2013 АВГУСТ 71 ТЕОРИЯ Даже у <...> Зимой гардемарины изучали теорию морского дела, а летом проходили практику на кораблях Балтийского флота
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 2013.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор
Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.
ИОАННА В 2-х частях Перевод с английского 2-е издание (электронное) Москва «Интермедиатор» 2018 Copyright <...> Kнига-Cервис» ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 1 Настоящее сочинение Исаака Ньютона представляет собой точный и полный перевод <...> возвращения Израиля из вавилонского плена, так как означенные книги доводят историю 1 В Синодальном переводе <...> — Первая книга Царств. 2 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Царств. 3 В Синодальном переводе <...> — Третья и Четвертая книги Царств. 4 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Паралипоменон. 5
Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,2 Мб)
Автор: Галкина Е. В.
изд-во СКФУ
Монография посвящена истории становления первых новоанглийских американских колоний, проблемам становления американского протестантизма, многообразным его формам, первому религиозному евангелическому движению «Великое Пробуждение» в Северной Америке.
Тернер дал ей новый импульс в своей теории «о передвижной границе» в американской истории6. <...> В среде пуритан получила широкое распространение «договорная теория» (ковенантная теория). <...> Называя учение Кальвина «ужасной и кощунственной теорией», решительно отвергая кальвинистскую идею о <...> Теория ступеней и направлений религиозного неприятия мира // Вебер М. Избранное. <...> Теория «американской исключительности» в исторической мысли США // Вопросы истории. 1986. № 2. 202.
Предпросмотр: Ранний американский протестантизм истоки, становление и многообразие форм.pdf (0,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2024. Вып. 55. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2019. Вып. 35. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2024. Вып. 55. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2024. Вып. 55. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2024 г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
А философия в переводе с греческого языка как раз и означает — любовь к мудрости. <...> О, сон, что живешь иначе, И жизнь, что ведешь во сне… (Перевод Б. Дубина) Всё так и есть. <...> У Аполлона Григорьева была теория органической критики, а Белинский был человеком и художником иного <...> Паласио Чудо Перевод с английского Анны Красниковой М.: Розовый жираф, 2013. — 432 с. — (Вот это книга
Предпросмотр: Фома №9 (137) 2014.pdf (1,1 Мб)
Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков.
В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.
В переводе с греческого церковь — «экклесия» — означает «собрание». <...> «Страсть» в переводе на русский язык означает «страдание». <...> НЛО — это неправильный термин, потому что в переводе на русский язык эта аббревиатура расшифровывается <...> Теория ментальности: учение о детерминантах мыслительных автоматизмов.
Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №4 2013.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]
Очередная монография историка Русской Церкви доктора исторических наук С.С. Бычкова посвящена жизненному пути исповедника архиепископа Ермогена (Голубева) (1898-1978). Ему выпало счастье быть участником почти всех основных событий Русской Церкви ХХ столетия. Он родился в Киеве, и Украина была его родиной. В анкетах, в графе «национальность»), всегда указывал
- украинец. Будучи наместником Киево-Печерской лавры, он активно противостоял натиску обновленцев. Был арестован и сослан на Север. Вернулся после ссылки в Киев, продолжая возглавлять лавру. В 1930 году был арестован и приговорен к расстрелу. Год в одиночной камере ожидал исполнения приговора, который был заменен лагерем. 10 лет его жизни прошли в лагерях и
ссылке. После войны служил в Астрахани. Во время хрущевских гонений противостоял закрытию храмов и был отправлен за штат. Патриарх Алексий I тщетно пытался помочь ему. Последние годы жизни прошли в Белоруссии, в Жировицком монастыре. Автор монографии собрал биографические материалы и свидетельства о жизни подвижника, которые легли в основу данной книги.
Большая часть архивных документов публикуются впервые.
Возвратясь, он официально объявил бла гочинному о своем переводе. <...> Ежемесячно рассылал около 20 перевоДов бед НЫМ. <...> Соглашаясь с закономерностью перевода женского монастыря из города Риги, епископ Никон вместе с этим <...> Он усиленно доби вается перевода в другую епархию. 4. <...> Позже он вспоминал: «Где частые переме ны, переводы все быстро разрушается.
Предпросмотр: Освобождение от иллюзий.pdf (0,2 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
В русском переводе: «Земля, раскрыв уста твои, прими созданного из тебя рукой Божией прежде, и снова <...> постепенный отход от христианских основ жизни и веры в Христа как источника всех благ и привел к появлению теорий <...> Феномен Фрейда и его теории имеет мощнейшую духовную подоплеку. <...> Все дело в силе демонического заряда, которым автор снабдил свою теорию. <...> С научной точки зрения, теория психоанализа крайне не состоятельна, но содержит в себе дьявольский соблазн
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2020.pdf (0,3 Мб)
В пятом выпуске альманаха Свято-Филаретовского института вновь представлены работы кафедры церковно-исторических дисциплин. Все статьи, кроме одной, обращены к периоду со второй половины XIX до середины XX века, особенно значимому для современной церковной жизни.
• точка бифуркации: православная церковь в советской россии на историческом переломе 1940-х гг. 11 Теория <...> Подобному согласованию с Советом по делам РПЦ подлежали вопросы кадровой политики, переводы и назначения <...> Учащиеся изучали теорию сельского хозяйства, приобретали практические навыки на полевых работах в братстве <...> между духовной иерархией, священством и мирянами», «между приходским священником и паствой»; «частые переводы <...> Прощание = Прощание с любимым пастырем : Перевод епископа Анастасия на Холмскую кафедру // Московские
Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 5 2012.pdf (0,3 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
., после прочтения его заметок к Апокалипсису, способствовал переводу архимандрита Феодора в Казанскую <...> группы возбудила подозрения части ленинградского духовенства, добившейся от высшей церковной власти перевода <...> Интрига предполагает не один какой-то акт (указ о переводе на другую кафедру), а целую последовательность <...> Спустя год, в сентябре 1927 г., после появления указа о его переводе в Одессу, митрополит Иосиф писал <...> начатого дела, несмотря на неудачно сложившиеся обстоятельства с отсутствием м[итрополита] Иосифа и переводом
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2013.pdf (0,1 Мб)
Автор: Соина Ольга Сергеевна
М.: ФЛИНТА
В книге рассмотрены религиозно-философские идеи Ф.М. Достоевского, высказанные им в художественных произведениях, публицистике, дневниках, рабочих тетрадях, письмах. Широкий спектр проблем философии культуры и истории, этики и философии права, философской антропологии, философии религии и богословия представлены великим писателем и мыслителем как
плод его размышлений о судьбе России и русского народа, составляющими огромный мир событий, проблем, испытаний, взлетов и падений, мыслей и чувств, высоких идеалов и страстей, откровений и заблуждений, радостей и страданий, скорбей и надежд. Русский мир Ф.М. Достоевского есть открытое пространство для диалога всех людей и народов на темы, которые касаются всех, живущих на земле.
Кто просто, без всяких «теорий» и благородных порывов не на словах, а на деле помогает всем этим людям <...> Одни его герои персонифицируют те или иные идеи, другие же излагают их в своих «теориях». <...> Правомерность такого подхода к одной из сложнейших проблем этической теории, конечно, требует своего <...> Не случайны поэтому в поэтическом тексте Пушкина и образ серафима (слово «серафим» в переводе с древнееврейского <...> Теория литературы и практика читательской деятельности: учеб. пособие Полехина М.М.
Предпросмотр: Русский мир в воззрениях Ф.М. Достоевского.pdf (0,5 Мб)
Издательство КемГИК
VI Чтения были посвящены: 100-летию начала гонений на Церковь, 80-летию
начала Большого террора (1937-1938 гг.), пятилетию Кузбасской митрополии Русской Православной Церкви; VII Чтения – 25-летию Кемеровской епархии, 100-летию г. Кемерово, 75-летию Кемеровской области, 100-летию убиения Царской семьи, 100-летию начала гонений на Церковь в Сибири, 100-летию В. Д. Фёдорова, русского советского поэта, лауреата Государственных премий. Целью проведения Чтений является представление и обсуждение результатов
научно-исследовательских работ научно-педагогических работников, учёных,
краеведов, студентов, учащихся, представляющих вопросы развития православного краеведения в Сибири и Кузбассе, а также обмен опытом и инновациями.
Метафора и дискурс //Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5-33. <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 54. <...> В переводе с греческого «эйкон» означает «образ». <...> Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 5 (11). Ч. 1. <...> Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 7 (13): в 3-х ч. Ч. II. C. 28-31. 10.
Предпросмотр: Православное краеведение на земле Сибирской.pdf (1,1 Мб)
Автор: Рафаил (Ивочкин), иеромонах
[Б.и.]
В книге «Гжатская земля: православные храмы» иеромонах Рафаил (Ивочкин), используя литературу и архивные документы о Православии на Смоленщине, открывает одну из интереснейших страниц истории Русской Православной Церкви – прошлое храмов, монастырей и приходов Гжатского уезда. Широкий охват, ясность и последовательность изложения делают книгу настольной для всех, кто чувствует потребность в духовной жизни.
В октябре 1908 г. епархиальное начальство приняло решение о переводе священника М. <...> По мнению заведующего, указанная схема перевода себя оправдала. <...> г. заведующий школой просил епископа Петра ходатайствовать перед Синодом о продлении разрешения на перевод <...> В качестве положительных сторон от упразднения торгового дня в Тростье указаны следующие. «<…> При переводе <...> Рапорта священника Добромыслова о методах выпускных экзаменов, о порядке перевода воспитанников из одной
Предпросмотр: Гжатская земля православные храмы.pdf (0,1 Мб)
Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.
Характерно, что этот перевод совпадает с назначением епископа Амвросия на Ниже12 РГАДА. Ф. 350. <...> Аннотации российских авторов, как правило, представляют прямой перевод русскоязычного варианта, изобилуют <...> В зарубежной БД простая транслитерация данных элементов ссылки без их перевода на английский язык не <...> имеет смысла, и поэтому они, как правило, опускаются, либо даются совместно с переводом. <...> За ошибки и неточности научного и фактического характера, перевод аннотации ответственность несёт автор
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №3 2013.pdf (1,0 Мб)
Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.
Теория единой нации позволяла достичь временного компромисса между национальнолиберальными течениями <...> факультете Киевского государственного университета такой курс «поставлен даже в большем объеме, чем в МГУ, с переводом <...> Преподаватели МГУ считали, что «преподавание гуманитарных дисциплин лучше проводить не на родном языке, а с переводом <...> , чтобы студенты воспринимали на слух русскую речь и тут же слышали перевод. […] В работе со студентами <...> За ошибки и неточности научного и фактического характера, перевод аннотации ответственность несѐт автор
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №3 2011.pdf (0,6 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Репин, 1870-1873 * Перевод Б. Пастернака. — Ред. <...> В протестантской морали преуспеяния народы работают в интересах буржуазии, марксистская теория пускает <...> лодка перевернулась. — Святая простота,— говорит Толя, а отец Максим ищет в телефоне, существует ли перевод
Предпросмотр: Фома №6 (122) 2013.pdf (2,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Это больше, чем теория — это еще и описание практики христианского вероисповедания. <...> проявления Царствия ставят его под угрозу, но лишь в том случае, если христианство будет не только теорией <...> Перевод с английского Дарьи Прохоровой У нашего падшего мира — «роман» с ложью и смертью, а проявления
Предпросмотр: Фома №9 (125) 2013.pdf (1,2 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Латинский обратный перевод с греческого, дошедший в составе «Флорилегия» Евтихия17. <...> С. 21–30. 17 Это письмо Лагарпа к барону Гримму от 4 января 1783 г. из Вены впервые опубликовано в переводе <...> Л. 1–26) находится копия «Наставления» в переводе на французский, выполненная рукой Лагарпа. 28 Записка <...> Перевод с немецкого». Он вышел в Лондоне и Нью-Йорке (Дойч Г. С. Заговор против Гитлера. <...> успешного изучения демографической истории России наиболее плодотворно сочетание обоих подходов <…> Теория
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2016.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мозгов Кирилл Анатольевич
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Хрестоматия представляет собой собрание текстов, изучаемых в курсах «Сочинения отцов-катехетов» и «Проблемы миссиологии и катехетики». Она составлена в соответствии с программами данных учебных дисциплин и предназначена студентам в качестве учебного пособия к семинарским занятиям.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 52 Педагога — практика, а не теория; не обучение <...> «свет, слава и хвала со смиренною мольбою Господу», ибо таково значение слова «Осанна» в переводе. <...> Перевод сделан по изданию: Jean Chrysostome. <...> Разве что такой человек желает быть учителем какой-нибудь новоизобретенной теории, которой не было ранее <...> При переводе мы старались сохранить их. 28 Longe peregrinantem: «пошел в дальнюю страну».
Предпросмотр: История катехизации Хрестоматия для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений.pdf (0,6 Мб)