
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Кузьмина С. В.
КНИТУ
Рассмотрены основные механизмы внедрения в культуру России и Европы моделей поведения, связанных с потреблением алкоголя и других психоактивных веществ. Проанализирована диалектика взаимодействия проалкогольной и безалкогольной традиций в культуре от классической древности до наших дней. Продемонстрирована деятельность по антинаркотическому воспитанию студентов в ходе изучения иностранных языков.
Предлагаемая вниманию читателя монография посвящена этой сложной проблеме. <...> Гумилева Поскольку проблемы адекватного перевода не всегда предполагают однозначные решения, это может <...> Но подавляющее большинство переведут без проблем. <...> А уж переводы С. <...> Перевод надписи проблемы для студентов-конфликтологов не составит.
Предпросмотр: Антинаркотическое воспитание конфликтологов на предметах лингвистического цикла монография.pdf (0,3 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
ПЕРЕВОДА ВОСТОЧНЫХ ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТОВ Смирнов А.В. <...> и ряда других проблем. <...> Представляется важным, что ряд актуальных проблем гуманитарных наук рассматриваются как философские проблемы <...> Представленные статьи в рубрике «Проблемы перевода восточных философских текстов» с особой остротой ставят <...> Перевод с арабского Р.В.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2014.pdf (2,1 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Перевод мистической поэзии как историко-философская проблема ........ 9 Зианшина М.Т. <...> , ранее не замечаемые людьми (4); и вопрос перевода философии, среди наиболее важных проблем которого <...> будут: проблема типологизации философских текстов, то есть выделения их среди прочих; проблема перевода <...> специальной философской терминологии; проблема перевода не-европейских философских текстов. <...> По сути, это проблема адекватности перевода иноязычной философской культуры, не относящейся, а подчас
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №3 2015.pdf (2,0 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Цельность бытия как проблема. <...> Перевод с нем. А.С. <...> Перевод с ит. В.Н. <...> фигура героя прежде всего в восстании — очень возможно, что вместе с другой проблемой, с проблемой героя <...> перевода некоторых ключевых терминов, неологизмов или измышлений автора.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2017.pdf (0,7 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
«Добрые» в ницшевском понимании (возможный перевод — «хорошие») часто подвергаются критике именно из-за <...> Еще одна проблема, которой можно закончить эту статью — это проблема человеческого достоинства. <...> Однако наиболее опасным последствием полного перевода образовательного процесса на компьютерные рельсы <...> Ся Чжунъи подготовил перевод работы Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского» (То сы то е фу сы цзиши сюэ <...> Причиной являлось отсутствие переводов Достоевского или неадекватный перевод исследований, Copyright
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №3 2017.pdf (0,5 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
В истории философии этот спектр проблем трансформировался в проблемы «начал философии», закономерностей <...> Также есть перевод на латынь. <...> Ал-Убейди утверждает, что он не стремился сделать перевод перевода, а его целью было вернуть Ибн Рушду <...> Лернер при переводе использовал иные древнееврейские манускрипты перевода «Талхис ас-сияса». <...> Это связано с тем, что проблема личности — одна из традиционных и наиболее фундаментальных проблем в
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №3 2014.pdf (1,9 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Перевод с санскрита Л.И. <...> Перевод с санскрита Л.И. <...> Перевод с санскрита Л.И. <...> Перевод с санскрита Л.И. <...> Цит. по переводу А.Е.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №4 2016.pdf (0,7 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Булгакова .................. 186 НАУЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ И ПЕРЕВОДЫ Волкова Л.Л. <...> следует переводу П. <...> Ключевые слова: Ниффари, суфизм, перевод, парадокс. <...> Наряду с «образом мыслей» возможны также переводы «настроение», «умонастроение». <...> Перевод «образ мыслей» представляется мне наиболее подходящим.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №4 2015.pdf (3,0 Мб)
Автор: Батлер Джудит
Издательский дом ВШЭ
В своей новой книге Джудит Батлер доказывает, что этика ненасилия должна связываться с широкой политической борьбой за социальное равенство. Один из современных вызовов, с которыми сталкивается политика ненасилия, сводится к существованию расхождения во мнениях о том, что считать насилием и ненасилием. Батлер утверждает, что ненасилие часто ошибочно принимают за пассивную практику или за сосуществование с властью, но на самом деле ненасилие — этическая позиция, находящаяся в самой гуще политического поля. Если рассматривать ненасилие как этическую проблему в рамках социальной и политической философии, то потребуется осуществить критику индивидуализма, а также понять психосоциальный аспект насилия. Агрессивная форма ненасилия принимает то, что враждебность — составная часть нашего психического устройства, но она также ценит амбивалентность как способ предотвращения перерастания агрессии в насилие.
Скорее, по Беньямину, есть «управляющий переводом закон», который лежит внутри оригинала, и «перевод. <...> Конечно, перевод стал дилеммой после Вавилона, но беньяминовская идея перевода продолжает мечту о Вавилоне <...> Скорее, по Беньямину, есть «управляющий переводом закон», который лежит внутри оригинала, и «перевод. <...> Конечно, перевод стал дилеммой после Вавилона, но беньяминовская идея перевода продолжает мечту о Вавилоне <...> Скорее, по Беньямину, есть «управляющий переводом закон», который лежит внутри оригинала, и «перевод.
Предпросмотр: Сила ненасилия. Сцепка этики и политики (2).pdf (0,1 Мб)
Автор: Малашенко Алексей Всеволодович
М.: Весь мир
Новая книга известного российского исламоведа и политолога Алексея
Малашенко обращена к самым разным кругам читателей – от государственных деятелей до обывателей, потому что исламофобия широко распространена
практически во всех слоях современного российского общества. И порождена
она непониманием не только ислама, но и сложного характера мира, в котором мы все живем. В этом многоконфессиональном, полиэтническом и полицентрическом мире исламу и мусульманам принадлежит значительное место, обусловленное и растущей численностью мусульманского населения, и важным положением многих стран с преимущественно мусульманским населением, и характером этой самой молодой из монотеистических религий мира.
Указывая на эту объективную реальность, автор призывает различать ислам
и исламизм как его естественное политическое измерение, а исламизм отличать от возникающих в его среде радикальных течений, которые имеют и воинственные, и террористические направления и организации.
Автор делится с читателями своими глубокими знаниями о современном
исламском мире, в деталях описывает положение ислама в России.
Впоследствии при переводе Библии на латынь (автор перевода св. <...> Часто ранее звучавший перевод «ислама» как «покорность», не отражает его «тотальности». <...> Также существует проблема традиционного и нетрадиционного ислама. <...> Эта проблема будет обостряться в связи с ростом числа мигрантов. Недостаточно их и в Москве. <...> Татары в мусульманской умме России: потери, проблемы, перспективы. М.: Гендальф, 2005.
Предпросмотр: Надо ли бояться ислама?.pdf (0,6 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Есть диалоги, которые создают проблемы, есть диалоги, которые решают проблемы. <...> Эффектом перевода К.Ю. Солонин объясняет близость между идеями М. Хайдеггера и Д. <...> Хайдеггера), «перевод которого, строго говоря, невозможен» [1. <...> К проблеме определения сущности перевода. <...> Понятие факта объясняется как существование со-бытий (в переводе М.С.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2016.pdf (2,6 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Гегель и Плотин: проблема зла) ................. 76 ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ Цвален Регула М. <...> С. 85—92 90 ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ бы позже. Без Л. <...> С. 93—99 94 ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ в 2013 г. <...> Перевод на немецкий язык программной работы С.Н. <...> С. 93—99 96 ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ ПРИМЕЧАНИЯ (1) Первую часть статьи в моем переводе см.: Цвален Р.М.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Резвых анализирует соотношение свободы и рациональности на основе изучения и перевода ряда работ Ф. <...> Для решения поставленной задачи рассматриваются публикации, связанные с переводами русских философов <...> Вознюка (Vladimir Wozniuk) по изучению и переводу работ, дающих представление о либерализме. <...> Буря / Перевод М. Донского. — Полн. собр. соч. — М.: Искусство, 1960. ЛИТЕРАТУРА [1] Аинса Ф. <...> Буря / Перевод М.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2013.pdf (0,4 Мб)
Автор: Куманьков Арсений
Издательский дом ВШЭ
В монографии обсуждаются два вопроса: что представляет собой война в XXI в.? И как моральная теория оценивает современные войны? Автор дает социально-политические и этические интерпретации конфликтов. Для ответа на первый вопрос он прослеживает историю развития классического образа межгосударственной войны и предлагает оригинальную концептуализацию войн нового типа, ориентируясь на исследования ведущих специалистов (Мэри Калдор, Херфрида Мюнклера, Мартина ван Кревельда). Это позволяет выделить наиболее значимые характеристики и признаки новых войн, а также типичные практики их ведения. Отвечая на второй вопрос, автор рассматривает способы нравственного обоснования применения военной силы и моральную составляющую наиболее заметных форм и практик ведения современной войны — терроризма, роботизации и компьютеризации войны, деятельности частных военных компаний.
Двум этим проблемам и посвящена данная книга. <...> Буквальный перевод: «право на войну» и «право во время войны», соответственно. <...> Этика вооружённого конфликта • пропорциональность (англ. proportionality; встречается также вариант перевода <...> документах и нормативных актах, развивающих доктрину «Обязанность защищать» (встречается также вариант перевода <...> Известный мысленный эксперимент «тикающая бомба» (ticking time bomb; возможен также вариант перевода
Предпросмотр: Война в XXI веке.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Конференция Рио-92 вывели на передний план исследования проблему неустойчивости развития цивилизации. В книге на основе изучения процессов познания в объективной рациональной науке (прежде всего, в математике, физике, геологии) и в той сфере, которую принято нынче называть знанием за пределами науки - литература, духовные учения Востока и России, мировые религии, народная культура - а так же на базе личного познания автором мира дикой природы делается вывод: предпосылки глобального кризиса коренятся в событиях эпохи возникновения западной цивилизации, они связаны с отчуждением человека от природы, с противостоянием исследующего субъекта исследуемому объекту.
Достаточно близка к проблеме причины и свободы проблема объяснения и предсказания. <...> К переводу Илиады // Собр. соч.: В 5 т. СПб., 1993. Т. 1. 108. Пушкин А.С. <...> И принят этот вариант перевода во всех англий ских, французских, русских переводах и т. д. и т. п. <...> Такой перевод я нашел у Бхагвана Раджниша [33. Т. 1, с. 76]. <...> Так в чем же проблема? Да нет никакой проблемы!
Предпросмотр: Эволюционный тупик.pdf (3,2 Мб)
Автор: Дедюлина М. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Данное учебное пособие предназначено для освоения и закрепления материала по этике. Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями госстандарта для вузов, учебной программы. В пособии детально рассматриваются проблемы социальной морали, справедливости, ответственности, особое внимание уделяется рассмотрению таких явлений, как филантропия, космополитизм, социальное доверие.
В результате были созданы предпосылки для перевода этики из области метафизики в сферу философии науки <...> «патрис», что в переводе означает: земля отцов; место рода; родина. <...> Проблема доверия. – М., 2002. 41 Фукуяма Ф. Доверие. <...> Селигмен в книге «Проблема доверия» (1994) анализирует проблему доверия, которая возникает в ответ на <...> Проблема доверия / Пер. с англ. И. Мюрберг, Л.
Предпросмотр: Социальная этика.pdf (0,5 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
времени исходила из хорошо известной установки «Я мыслю, следовательно, я существую», что являлось переводом <...> И это уже не проблема перевода, интеллектуальной коммуникации, но проблема восприятия и видения, несовпадения <...> иначе), однако существует мнение исследователей, утверждающее, что мы имеем дело с роковой неточностью перевода <...> Хлебалина, едва ли возможно сконструировать единую, подлинную фундаментальную онтологию посредством перевода <...> Сингапур даже получил название «город-сад» (а в переводе с санскрита Сингапур означает «город-лев»).
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2015.pdf (1,8 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Что в переводе на русский означает: «мыслю, следовательно, мир таков». <...> Что в переводе на русский язык означает: «Так мыслю, следовательно, мир таков». <...> Шеррата слово superstition при переводе означает также и «суеверие»: «While superstitions appear maladaptive <...> Lesley Higgins; (Лесли Хиггинс «Модернистский культ безобразного: эстетическая и гендерная политика» — перевод <...> Перевод сделан по тексту, опубликованному в: Wege aus der Moderne: Schliisseltexte der Postmoderne-Diskussion
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №4 2013.pdf (1,8 Мб)
[Б.и.]
Это – необычная книга, написанная на стыке автобиографического жанра и истории науки. Её предмет – самопознание русского историка, относящегося к поколению «шестидесятников». Сама историческая наука предполагает историю самопознания, особенно в современных условиях поиска новых механизмов передачи культурного опыта от поколения к поколению. Тем более что далеко не все понимают значение самопознания для мировоззрения.
Книга адресована студентам и преподавателям исторических факультетов и всем тем, кто интересуется историей науки и творчеством историков.
Теоретические и методические проблемы»; сборник «Историческая наука и некоторые проблемы современности <...> Возникла проблема издания: где опубликовать? <...> Процедура перевода оказалась несложной. <...> Как уже известно, проблема охраны природы была сформулирована в середине XIX в., а проблема взаимоотношения <...> Посредством этого мероприятия решались, как минимум, две задачи: перевод подневольных на режим самообеспечения
Предпросмотр: Самопознание. Творческая автобиография неудобного человека.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шалагина Г. Э.
КНИТУ
В работе прослеживается философская рефлексия человека модерна и постмодерна. Предметом выбрана частная жизнь – основа постмодерной социальности, категория культуры, фундамент процесса социальной приватизации, предполагающий практики субъектности и бытие человека как личности. Эстетизация частной жизни, использование эстетических стратегий рефлексивности – этап становления новой этики.
В общем плане мы выделяем два подхода к проблеме частной жизни. <...> В отечественной традиции возникали проблемы, связанные с изучением частной жизни: проблема партикулярности <...> , что мы не ставили перед собой задачу усвоения и перевода всей той массы литературы, которая имеется <...> Музей и восприятие искусства в эпоху постмодерна / Д.Ваттимо, перевод с ит. <...> Проблема культурной идентичности и децентрация субъекта / Пер. с англ.
Предпросмотр: Эстетизация частной жизни в антропологических ситуациях модерна и постмодерна монография .pdf (0,7 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Эта проблема стояла в философии давно. <...> Перевод Г.А. Тароняна. «Ладомир», М., 1997, стр. 73). ЛИТЕРАТУРА [1] Bennett J. <...> Перевод Г.А. Тароняна. «Ладомир», М., 1997. С. 73. [9] Гусейнов А.А. <...> — философские проблемы» [5. <...> Существуют различные варианты перевода понятия «enhаncement» на русский язык: улучшение, усиление, усовершенствование
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2015.pdf (2,7 Мб)
Автор: Оболонский А. В.
М.: Социум
Книга профессора НИУ «ВШЭ» А.В. Оболонского посвящена теме, которая,
как показывает окружающая реальность, становится одной из самых насущных для дальнейшего развития России, для вывода ее из того тупика, в котором она оказалась. Автор апеллирует к широким кругам читателей, озабоченных неблагополучием отечественной публичной сферы, особенно к молодежи, к современному студенчеству, в доступной форме излагая основные этические, правовые и ценностные коллизии и «трудные места» политической повседневности, возникающие в общественной жизни при взаимодействии граждан и властных структур. Этому способствует и личная интонация автора, его эмоциональная, ценностная включенность в анализ рассматриваемых отношений. Яркие и хорошо подобранные примеры и цитаты как из документов и научных исследований, так и из произведений известных писателей обогащают изложение и делают его более объемным, а трактовки —
исторически наглядными. Дополнительную практическую ценность книге придают приложения — этико-правовые документы, определяющие нормы поведения и запреты для политиков и чиновников в США, Великобритании, Канаде и России.
Ведь в переводе на простой язык это означает, что казнокрадство, воровство «государевых слуг» и систематическое <...> реальных людей применительно к госслужбе ос новываясь на ролевых моделях поведения коллег и начальников. 1 Перевод <...> номинальные взносы в общий фонд на приобретение подарка вышестоя щему должностному лицу по случаю его перевода <...> Нормы Кодекса долж ны рассматриваться в контексте обязанностей и ответственности, * Перевод материалов <...> В этом случае отказ должен быть произведен в течение 120 дней с момента назначения или перевода на должность
Предпросмотр: Этика публичной сферы и реалии политической жизни.pdf (0,9 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
разделении общественного труда», не вошедшем в последующие издания работы и, соответственно, в ее русский перевод <...> Но у какого-то наблюдателя есть возможность изменить путь движения трамвая за счет перевода стрелки. <...> Хотя в количественном отношении перевод стрелки и сбрасывание человека с моста выглядят одинаково, качественно <...> С точки зрения этих положений перевод стрелок, для того чтобы спасти жизнь 10, принося в жертву одного <...> — проблема коммуникации.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2014.pdf (1,8 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Проблема существования физических объектов. <...> совершенная непрерывность» (англ.). (6) Буквально: «различие, производящее различие» (новый вариант перевода <...> Первый, второй и частично четвертый вопросы связаны с проблемой ментальности, а сама эта проблема становится <...> Мы сильно исказили бы проблему причин в истории, если б всегда и везде сводили ее к проблеме осознанных <...> Проблема существования физических объектов.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2016.pdf (2,7 Мб)
Автор: Ильиных И. А.
М.: Директ-Медиа
Пособие включает в себя учебные материалы по дисциплине «Экологическая этика» для студентов 3 курса, обучающихся по специальности «Природопользование». Представляет собой органически связанное с учебно-методическим комплексом по экологической этике учебное пособие, которое построено таким образом, чтобы у студентов могло сформироваться собственное отношение к изучаемым темам, благодаря большому количеству оригинальных текстов, вопросов для размышления и практическим работам.
Кстати, «священная роща» в переводе с кельтского звучит как «чистое место в лесу». <...> (Ибн Аль-Фарид Перевод З. <...> (Ибн Аль-Фарид Перевод З. <...> Ставлю землю на первое место (перевод В. <...> Ставлю землю на первое место (перевод В.
Предпросмотр: Экологическая этика учебное пособие.pdf (0,8 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
мифа в разряд актуальных проблем. <...> природа репрезентаций; — проблема приватности феноменального опыта; — проблема ментальной каузации; <...> — проблема свободы воли; — проблема феноменологической интроспекции (содержание «Я») и т.п. <...> В этой связи отмечается порочность внедрения практики перевода учебников для средней школы и вузов полностью <...> », но активно обсуждают различные виды проблем (проблема индукции, проблема восприятия и т.д.). © Марджи
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2017.pdf (0,6 Мб)
Автор: Сэндел Майкл
М.: Манн, Иванов и Фербер
Жизнь современного общества полна трудно разрешимых вопросов: допустимы ли эвтаназия, аборты, однополые браки и суррогатное материнство? Можно ли оправдать убийство? Каково место религии в политике? Можно ли считать нормальным раздувание цен во время катастроф? И что такое в итоге — социальная справедливость? Майкл Сэндел дает понимание того, как решать подобные нравственные дилеммы с точки зрения политической философии. Он рассматривает понятие справедливости в трех аспектах: справедливость как благосостояние, как уважение свободы и как добродетель. В своем глубоком и всестороннем анализе он опирается на труды античных и современных философов, и конечно - на многочисленные примеры из нашего времени. Это книга для руководителей компаний, органов государственного управления, специалистов по связям с общественностью и тех, кто интересуется политической философией.
Перевод. <...> Переводы на русский: Р. Рыбкин («Те, кто уходит из Омеласа»), В. <...> Но у него проблемы с ногой. <...> Если размывание общественной сферы является проблемой, то каково решение этой проблемы? <...> Читатели будут пользоваться разными изданиями перевода этой работы.
Предпросмотр: Справедливость.pdf (0,2 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Серия: ФИЛОСОФИЯ http://journals.rudn.ru/philosophy 248 ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ TRANSLATIONS <...> Во второй части своей статьи, перевод которой дан ниже, рассматриваются проблемы, связанные с пониманием <...> С. 248—251 250 ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОДЫ ответственность. <...> Оберхаммер Перевод с немецкого Р.В. Псху1, Н.Н. <...> Блауберг проследила проблему персональности в философии Лосского, исследовав разные понятия и проблемы
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2018.pdf (0,8 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена проблеме соотношения морали и политики в контексте основных политических идеологий современности: либерализма, консерватизма, марксизма и социализма, феминизма, экологизма, коммунитаризма, национализма и анархизма. В рамках предложенного авторами интегративно-когнитивистского подхода разработана аналитическая модель «базовые концепты – ассоциированные моральные фреймы», позволяющая выявить определяющее содержание идеологии, а также возможности и перспективы ее развития в XX–XXI вв.
НОРМАТИВИСТСКИЙ ПОДХОД: ИДЕАЛЬНО ЗНАЧИМЫЕ ЦЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ МОРАЛИ (перевод главы 2. <...> Я сознаю, что цитируемое издание, будучи немецким переводом с английского перевода, не отвечает научным <...> Данное сочинение доступно мне лишь в немецком и английском переводах, но поскольку эти переводы иногда <...> Этого места нет в немецком переводе. <...> Избранное: сб. переводов. – М.: ИНИОН РАН, 2009. – 290 с. Милль Дж. О свободе / пер. с англ. А.
Предпросмотр: Моральные фреймы политических идеологий..pdf (0,2 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Греческое слово «скептик» в переводе означает «склонный к рассматриванию, обдумыванию, взвешиванию, сосредоточению <...> цифровой социализации — это проблемы только молодежи. <...> О проблеме автономии преподавателя также писал П.К. <...> Кроме того, немаловажным представляется ему и тот факт, что, в связи с проблемой перевода, с которой <...> белым пятном» отечественной синологии, а потому весьма перспективными видятся дальнейшие исследования и переводы
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №3 2016.pdf (2,5 Мб)
Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества
В материалах Европейской региональной конференции рассматриваются вопросы по этике и правам человека в информационном обществе. В связи с увеличением доступа к информации, знаниям и культуре и превращением пользователей в активных участников глобального информационного общества, участники встречи рассмотрели проблемы безопасности и управления Интернетом, исходя при этом из необходимости защиты отдельных пользователей от последствий ненадлежащего использования информационных и коммуникационных технологий (ИКТ).
Перевод с английского: Э. Г. Азгальдов Редакторы: А. В. Паршакова, Т. А. Мурована Корректор: Е. Г. <...> Ведущий поднял вопрос о том, как в этом случае должны решаться проблемы юрисдикции. <...> Если взглянуть на проблему с этой стороны, то проблема контроля за соблюдением нормативных требований <...> настоящее время отчет об этом исследовании выпущен на английском, французском и русском языках9; готовится перевод <...> бы замечательно, если бы исследование стало доступно и на арабском и китайском языках – 45 9Русский перевод
Предпросмотр: Этика и права человека в информационном обществе материалы Европейской региональной конференции.pdf (0,5 Мб)
М.: Институт Наследия
Монография является итогом научно-исследовательской работы по проблемам, связанным с совершенствованием и развитием понятийного аппарата документов стратегического планирования Российской Федерации в сфере культуры и тезаурусным подходом к законотворческой деятельности. Авторы не ограничивали предмет исследования сферой культуры по причине взаимосвязи культурной, образовательной, национальной и других сфер государственной политики Российской Федерации, а также по причине недостаточной согласованности понятий, используемых в официальных документах в указанных сферах. Наличие такой понятийной путаницы, по мнению авторов, отчасти объясняется как применением разных научных подходов к исследованию культуры, культурного суверенитета, русской цивилизации и другим концептам, используемым законодателем, так и сложностью их системного осмысления в методологическом аспекте. Издание подготовлено в рамках выполнения государственного задания ФГБНИУ «Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва» по теме «Разработка предложений по усовершенствованию понятийного аппарата в документах стратегического планирования РФ в сфере культуры».
Актуальные проблемы государственной культурной политики в современной России ....................... <...> Поэтому возникает потребность в «указателях» и «толмачах», которые профессионально заняты «переводом» <...> Кроме того, нужен и свой перевод для тех, кто приобщается к наукам — начиная со школьной скамьи и кончая <...> В процессе такого «перевода» научных понятий, в том числе и понятий культуры и цивилизации, на общедоступный <...> И среди этого нагромождения проблем особняком стоят проблемы определения норм использования терминов
Предпросмотр: Совершенствование понятийного аппарата в сфере государственной культурной политики современной России..pdf (0,1 Мб)
Автор: Курашов В. И.
КНИТУ
Исследованы философские, историко-культурологические, социологические, педагогические и правовые основы развития патриотизма в системе высшего образования современной России. Результаты исследования используются в академической и внеаудиторной работе Казанского национального исследовательского технологического университета и других образовательных учреждениях Республики Татарстан и Российской Федерации.
К счастью, здесь нет проблем. <...> Тренируя вас, юные воспитанники, в переводе идей с одного языка на другой, он приучит как бы кристаллизовать <...> Помимо фольклора как носителя национального духа есть и гениальные (напомню, «гений» в переводе с латинского <...> Одна из главных проблем в сегодняшней России – нерешенность на идеологическом уровне проблемы социальной <...> (перевод М. Н.
Предпросмотр: Научные основы развития патриотизма в современной высшей школе России монография.pdf (0,7 Мб)
М.: Социум
Статьи, опубликованные в настоящем сборнике, представляют эмпирические данные и логические аргументы в пользу мира. Мир обосновывается не просто как моральный идеал или желаемая цель, а как первоочередная практическая задача. Авторы сборника исследуют экономические, социальные, политические и психологические условия мира выявляют причины войн — например, ложные концепции вроде «столкновения цивилизаций», «экономического конфликта», «протекционизма» и мировоззрения, основанного на идее «нулевой суммы», — чтобы затем развенчать их. Авторы обращаются к разуму. Они опираются на глубокое историческое знание, экономическую реальность, эмпирическую психологию, политическую науку, а также на искусство и эстетическое воображение.
Часть 2, действие 4, сцена 5 (перевод Б. <...> (Перевод В. <...> Бируковой. — Прим. перев. 2 Акт IV, сцена 2; перевод Е. <...> Перевод Т. <...> Перевод М.
Предпросмотр: Мир, любовь и свобода. Как жить без войн.pdf (0,3 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Выполнено по французскому переводу: Sphères et réseaux, deux façons de saisir le global // Les Études <...> Перевод Л.Ю. <...> При этом происходит перевод значения — как связи дифференцированности с неким конкретным «положением <...> URL: http:www.colyvan.com/papers/russell.pdf (3) Дается в переводе И.Т. Касавина (Касавин И.Т. <...> Да, такой перевод на русский язык пока единственно возможный.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №2 2013.pdf (0,4 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Но даже если «любовь к мудрости» и является правильным переводом, все равно этимология и даже семантика <...> Его перевод — терпимость, скорее всего, неадекватен, поэтому, наверно, и непереводим, оставляем калькой <...> Там действуют различные механизмы (наложение, перевод, транскрибирование, ассимиляция, синкретизация, <...> переводе А.В. <...> шло сразу по многим направлениям: сверка текстов, комментирование, аннотирование, выделение главного, перевод
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №4 2017.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ильиных И. А.
М.: Директ-Медиа
В книге на основе большого эмпирического материала, полученного при помощи индивидуального и группового неформализованного интервью, исследуется бессознательное экологическое знание, которое открывается в сознании через фантазирование об экологическом идеале. Выявляются сущность и содержание экологического идеала, проблемы, связанные с его осознанием и реализацией в индивидуальной и общественной жизни. Описывается возможность извлечения бессознательного экологического знания в модели психологического тренинга, для которого разработаны условия и индикаторы эффективности. Анализируются результаты апробации тренинга и делаются выводы о экопсихологической готовности молодых людей применять в обычной жизни предложенную форму взаимодействия с собой и с окружающим миром.
Бессознательное экологическое знание: содержание, возможность извлечения и проблемы осознанной актуализации <...> Ильиных БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ: СОДЕРЖАНИЕ, ВОЗМОЖНОСТЬ ИЗВЛЕЧЕНИЯ И ПРОБЛЕМЫ ОСОЗНАННОЙ <...> И46 Бессознательное э кологическое з нание: содержание, возможность извлечения и проблемы осознанной <...> Как Вы думаете, в чем заключается суть проблемы «добро-зло» в экологической этике? 4. <...> В индийских священных текстах оно называется «сат-чит-ананда», что в переводе с санскрита на русский
Предпросмотр: Бессознательное экологическое знание содержание, возможность извлечения и проблемы осознанной актуализации монография.pdf (0,2 Мб)
М.: ФЛИНТА
Хрестоматия содержит показательные фрагменты основных текстов из истории этической мысли. Она подготовлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом и предназначается в помощь студентам всех факультетов Российского исламского университета.
–М., 1989. […] Есть лишь одна по-настоящему серьезная философская проблема – проблема самоубийства. <...> Милость Божья неразрывно связана с правдой… Проблема бескорыстия […] Проблема вины и кары – верный показатель <...> Проблема человеческого счастья есть, с этой точки зрения, проблема внешнего устроения общества; а так <...> хотя сама формула – в поздней, здесь она сокращенно обозначена немецким словом aufheben, в русском переводе <...> Ясно, конечно, перевод никуда не годится.
Предпросмотр: Труды по конфессиональной и светской этике.pdf (0,6 Мб)
Автор: Засухина В. Н.
Изд-во ЗабГГПУ
Биоэтика – это наука, изучающая чрезвычайно актуальные и болезненные проблемы, возникающие в сфере современной науки и здравоохранения. Достоинство пациента, свобода личности и информированное согласие, справедливость как равенство в праве на милосердие, целомудрие в современном мире – вот далеко не полный перечень этих проблем, научное осмысление которых имеет несомненное нравственное и общественное значение. В пособии представлен материал, касающийся истории возникновения и развития биоэтики как науки, особенностей формирования биоэтического комплекса знаний в России. Студентам наверняка будут интересны дискуссионные вопросы и задания, которые предлагаются автором в конце каждого раздела.
преподаватель в Католическом Университете Святого Сердца в Брешии (Италия) – именно Зелинский осуществил перевод <...> Основные проблемы биомедицинской этики 1. Проблемы врачебной этики. <...> Какую проблему можно назвать центральной проблемой биоэтики? 5. <...> Какие нравственные проблемы, анализируемые биоэтикой, возникли в связи с медицинской проблемой определения <...> Проблема целостного понимания человека в философии и медицине // Актуальные проблемы гуманитарных наук
Предпросмотр: Основы консервативний биоэтики учебное пособие для гуманитарных и негуманитарных вузов В. Н. Засухина ; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,7 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Формулирование проблемы. <...> Хотя косвенным образом проблема возникает. <...> индийское учение о личном Боге/Ишваре) 71 «Ньяя-кусуманджали» (далее — НК) начинается таким пассажем (перевод <...> Сокращенный перевод с санскрита и английского выполнен по: [12] (4) Ср. аргументацию Аристотеля во II <...> Проблемы индийского теизма: философско-компаративный анализ.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №4 2014.pdf (1,8 Мб)
Автор: Аскерова
М.: ПРОМЕДИА
Социально-правовая активность субъектов права как неотъемлемая часть правовой культуры.
Аскерова // Актуальные проблемы современной науки .— 2011 .— №3 .— С. 35-40 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> /efd/253635 (дата обращения: 29.07.2025)Актуальные проблемы современной науки, № 3, 2011 35 Юридические <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Актуальные проблемы современной науки, № 3 <...> Проблемы методики процесса правового обучения и воспитания //Российский юридический журнал, 2010, № 3 <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Актуальные проблемы современной науки, № 3
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
теории и история этики», «Этические проблемы современного общества», «Актуальные проблемы прикладной <...> проблем этики». <...> Проблема добродетели как «проблема человека», проблема идеального человека, находит в «Генеалогии» выражение <...> Актуальность проблемы сборки российских субъектов в инновационном... пространстве // Проблема сборки <...> проблемы компьютеризации.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №3 2013.pdf (1,8 Мб)
Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]
Статья посвящена проблеме социальной ответственности медийно-рекламного дискурса. В работе исследуются механизмы формирования медиа-рекламной картины мира, выявляется ее социокультурный статус. Реклама рассматривается как один из факторов социализации личности, формирования мотивов, установок, мировоззрения.
Медиа-рекламная картина мира: проблема социальной ответственности рекламы : статья / Е.Н. <...> Ежова Медиа-рекламная картина мира: проблема социальной ответственности рекламы Статья посвящена проблеме <...> Ключевые слова: медиа-рекламная картина мира, проблема социальной ответственности рекламы, принципы рекламной <...> отказ от агрессивных способов разрешения конфликтов, и «решающее значение приобретают в этой связи проблемы <...> Зарубежные специалисты по проблемам СМИ Б. Катла и А.
Предпросмотр: Медиа-рекламная картина мира проблема социальной ответственности рекламы.pdf (0,3 Мб)
Мне приходилось уже писать о юбилее журнала, но каждый раз я ловил себя на мысли, что получаются сухие строчки, как в отчете. На этот раз я избрал для себя другой жанр – экзистенциальные размышления, посвященные проблемам веры. Вера определяется обычно как признание чеголибо истинным. Мыслить экзистенциально для меня – это значит искать личностные основания своего бытия в мире, стремясь воплотить в себе истинно-сущее, предельно человеческое. Верить означает быть искренним и принимать нечто как подлинное бытие, в котором открывается путь к субъективно понимаемой свободе
На этот раз я избрал для себя другой жанр – экзистенциальные раз@ мышления, посвященные проблемам веры <...> Но назову только главные, на мой взгляд, проблемы России и мира, которые не позво ляют мне надеяться <...> Нынешнее правительство предпочитает решать все сложные эко номические проблемы за счет перекладывания <...> А проблемы духовного порядка оно стремится не замечать. <...> Мы всегда переполнены делами других и с радостью занимаемся чужими проблемами и судьбами.
Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]
Автор приходит к выводу, что реклама продуцирует определенную картину мира, которая в содержательном плане оказывается противопоставленной образу мира, формируемому СМИ. Медиа-картина мира формируется образами негативной реальности, рекламная картина мира, напротив, формируется образами позитивной, и даже идеальной, реальности. Статус рекламы как социального феномена эксплицирует наличие социальной ответственности рекламодателей и производителей товаров и услуг не только за материальное благополучие потребителей рекламного продукта, но и за их духовное развитие.
«Честным быть выгодно»: проблема социальной ответственности рекламы в контексте духовного развития общества <...> Ставрополь, Россия «Честным быть выгодно»: проблема социальной ответственности рекламы в контексте духовного <...> Таким образом, изучение медиа-рекламной картины мира в рамках проблемы влияния рекламного и информационно-рекламного <...> Тема – «Честным быть выгодно»: проблема социальной ответственности рекламы в контексте духовного развития <...> Опубл.: Проблемы духовности в русской литературе и публицистике XVIII – XXI веков: Материалы международной
Предпросмотр: «Честным быть выгодно» проблема социальной ответственности рекламы в контексте духовного развития общества.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мясников
Актуальность и цели. Изучение эволюции традиционного сознания в России является важнейшей задачей современной философской науки, и в частности социальной этики, так как российское общество сохраняет устойчивые признаки традиционного, консервативного социума. Возможность его модернизации во многом зависит от понимания базовых ценностей россиян и их динамики. Главной целью исследования является теоретическое изучение возможных «разрывов» в функционировании «матрицы традиционного сознания». Материалы и методы. Представленное социально-этическое исследование трансформаций традиционного сознания в России основывается на новом методологическом подходе, который получил название «матрица традиционного сознания». Этот подход был разработан при поддержке РГНФ для структурно-функционального анализа российского социума. Эмпирической базой исследования являются социологические данные Института социологии РАН, Левада-Центра, Института философии РАН, а также отдельные политологические анализы и психологические материалы Института психологии РАН. В качестве основных научных методов были использованы сравнительно-исторический метод, метод системного меделирования, а также метод социально-исторической реконструкции. Результаты. Социально-этический анализ трансформаций российского общества за последние 25 лет показывает, что при всей радикальности социально-экономических и политических изменений российское общество по-прежнему сохраняет свою традиционную структуру в виде авторитарной системы управления, т.е. матрицу. Вместе с тем революционные изменения последних десятилетий существенно ослабили господствующую властную «отеческую вертикаль», а вместе с ней и влияние государственной власти на жизнь большинства россиян. Это «ослабление» ведет к возможным «разрывам», т.е. кризисам в доверии и легитимности, в управлении страной. Выводы. Обнаруженный ценностный конфликт между «отеческой» и «материнской» вертикалями в структуре МТС показывает кризисное состояние российского социума, связанное, с одной стороны, с усложнением нормативно-ценностных установок россиян и, с другой стороны, с низкой эффективностью системы управления, не способной отвечать на новые социально-исторические вызовы
на свой частный интерес, не хотят, а то и не могут, договориться между собой о решении общезначимых проблем <...> Однако самое удивительное в том, что на государство ещё и возлагается ответственность за решение частных проблем <...> Таким образом, большинство россиян были готовы к тому, чтобы возложить ответственность за свои и общие проблемы <...> наивная (религиозно-мифологическая) надежда на «доброго и справедливого царя», который решит все наши проблемы <...> установки, усиливает веру в могущество государственной власти и смещает жизненные интересы из реальных проблем
Автор: Бредемайер Карстен
М.: Альпина Паблишер
Новый учебник по риторике, написанный известным коуч-консультантом Карстеном Бредемайером, знакомит с конструктивными приемами ведения дискуссии, которые он пропагандирует на семинарах для менеджеров среднего и высшего звена. Этому искусству важно научиться, ведь находчивый ответ поможет победить в споре, обезоружить не всегда благожелательно настроенного оппонента, а также подать себя с достоинством в непростой ситуации. В книге представлены более 50 различных приемов и свыше 200 упражнений, которые позволят отточить мастерство ведения дискуссий. Теперь вас не смогут застать врасплох, а ваши умелые действия и смелые реплики вызовут настоящую зависть окружающих.
ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Карстен Бредемайер ИСКУССТВО СЛОВЕСНОЙ АТАКИ Практическое руководство Перевод <...> ISBN 3-280-05065-0 (нем.) © Orell Füssli Verlag AG, Zürich, 2003 © Издание на русском языке, перевод, <...> Если вы не понимаете, это уже, к сожалению, ваша проблема». <...> «Опишите ваше видение проблемы». <...> Также при этом может потребоваться «перевод» специального термина на разговорный язык.
Предпросмотр: Искусство словесной атаки. Практическое руководство.pdf (0,1 Мб)
Автор: Прокофьев
Социальная справедливость - одно из ключевых понятий современной политики. Вопрос рассмотрен и в историческом плане - "социальные католики" ввели в оборот термин "социальная справедливость" (18-19 вв. ).
современной политики было предопределено масштабным поворотом в истории социальной этики, который вернул проблеме <...> Проблема типологизации справедливости не является сугубо формально-логической или лингвистической. <...> неравного распределения богатства в общем и проблема отношения труда к капиталу в частности. <...> Этот факт нельзя объяснить одним лишь кумулятивным эффектом возникающих проблем, хотя, конечно, промышленный <...> — проблема справедливого распределения результатов производства среди работников.
Автор: Кожевников Николай Николаевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В данной статье рассмотрен вопрос формирования варианта современного универсализма на основе развития представлений о системе координат мира, возникающей в окружающем мире посредством
самоорганизации на основе равновесий, обусловленных детерминистическим «порядком-хаосом», и охватывающей все уровни иерархии этого мира. Со второй половины XX столетия современный универсализм активно развивался сразу по нескольким направлениям, наиболее эффективными из которых стали
синергетический и семиосферный подходы, глобальный универсализм, некоторые методы глобалистики. Актуальность исследования обусловлена тем, что представления о системе координат мира позволяют создать общее основание для всех указанных направлений. Новизна работы заключается в выявлении устремленности всех объектов мира (природных или культурных образований) к трем предельным
фундаментальным равновесиям: идентификационному, коммуникационно-сетевому и предельному ритму
мировой гармонии. Равновесия, возникающие в реальности на различных уровнях мира, направляются
ячейкой феноменологического пространства, составленной из фундаментальных предельных равновесий.
Теоретическая значимость статьи заключается в обосновании существования системы координат мира,
возникшей естественным путем, относительно которой происходит его дальнейшее развитие. Такой системы координат не может не быть, поскольку, несмотря на всю сложность окружающего нас мира, он
удивительно организован, целесообразен, оптимален, устойчив. Практическая значимость определяется
несколькими основными положениями, связанными с методологией образования: формирование личности
посредством ее поэтапной самоидентификации; формирование принципа «быть рядом». В исследовании
раскрыты особенности самоидентификации личности на основе замкнутых информационно-временных
блоков. Проанализировано влияние каталитических процессов на развитие интеллектуальной и духовной сферы учащихся. Описаны возможности для использования культурно-светского аскетизма в образовательном процессе. Стоит отметить, что проблема системы координат мира в литературе не была рассмотрена, но отдельные вопросы, косвенно связанные с нею, затрагиваются в физике, биологии, семиотике,
фундаментальной онтологии.
Стоит отметить, что проблема системы координат мира в литературе не была рассмотрена, но отдельные вопросы <...> С точки зрения системы координат мира на основе динамических равновесий могут быть решены многие проблемы <...> Основная проблема здесь в том, что духовное пространство, освобожденное от образцов настоящей культуры <...> Самым важным в творчестве является умение сохранять исходное представление о проблеме в целом, а также <...> Проблемы, связанные с идентификацией и интеграцией всех культур, можно рассмотреть с точки зрения их
Автор: Головушкин Дмитрий Александрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье раскрывается содержание дискуссии церковных и внецерковных реформаторов начала XX века
по вопросу религиозно-исторического смысла русской революции. Представители «нового религиозного сознания» (Д.С. Мережковский, З.Н. Гиппиус, Д.В. Философов и др.) рассматривали социальную революцию
как преддверие религиозной революции, а также как «конкурентный религиозный дискурс», способный вытеснить и сокрушить господствующую религию – самодержавие («святыня против святыни»). Сторонники
реформации и «христианской общественности» (С.Н. Булгаков, А.В. Карташев, В.Ф. Эрн, В.П. Свенцицкий
и др.) не наделяли революцию буквальным религиозным смыслом, однако считали, что она является неотъемлемым этапом в «богочеловеческом процессе» и может служить средством достижения высших религиозных целей – отделения церкви от государства, религиозного возрождения и построения государства «свободной теократии» (В.С. Соловьев). Несмотря на то, что эта дискуссия к 1910–1911 годам фактически зашла
в тупик (ни тот, ни другой лагерь не смог ответить на вопросы, как христианизировать эту социальную стихию
и как осуществить данный религиозно-социальный переворот), она оказала огромное влияние на идейное
развитие обновленческого движения в русском православии первой четверти XX века, а также на последующую оценку русской религиозно-философской мыслью революционного движения в стране. Еще до событий
1917 года дискуссия вышла на уровень предчувствия и понимания неизбежности прихода вместе с социальной революцией «новой религии», которая будет новой проекцией/легитимацией происходящих социокультурных перемен.
Возвращаясь к проблеме революции и религиозного возрождения спустя три десятилетия, Н.А. <...> Этот «поворот к религии» в стране, где царствует «власть мечты», не мог оставить в стороне проблемы общества <...> Карташева, революция породила «неслыханную в старые времена проблему новой теократии»: возможно ли вообще