050Сериальные и продолжающиеся издания. Назначение этих видов изданий. Организация работы по их изданию и распространению (Газеты, пресса, журналистика - см. 070)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Публикуются статьи по направлениям: экономика и финансы; управление инвестициями и инновационной деятельностью, качеством продукции; бухучет, анализ и аудит; предпринимательская деятельность.
Государство сосредоточило свои усилия на переводе общественного блага социального страхования в группу <...> В условиях необходимости структурных сдвигов в экономике, перевода экономики на инновационную модель <...> Перевод всего колоссального объема документации на русский язык по ряду объективных причин невозможен <...> , получившие название штандортных (в переводе с немецкого «standort» – месторасположение товара) [10] <...> Теория центральных мест В.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Экономика и менеджмент №3 2015.pdf (0,7 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Теория литературной критики: Учебное пособие. – Рутения, 2018. – 624 с. – 1500 экз. <...> Что ж, ничто не мешает им написать свою теорию литературной критики. <...> Окончив перевод, – ерундовый, «Академический словарь» не потребовался, поднимаю голову. <...> Победитель конкурса переводов тюркской поэзии «Ак Торна». <...> Очередное возрождение нацизма, исповедующего теории расового и национального превосходства, не менее
Предпросмотр: Литературная газета №19 2019.pdf (0,5 Мб)
На страницах журнала публикуются различные материалы, отражающие состояние нашей российской правовой системы, развитие законодательства, его строительства и применения на практике.
Теория Ч. <...> Элементарная теория музыки. — М.: Музыка, 1984. — С. 199. 3 Курс теории музыки. — Л.: Музыка, 1988. — <...> Экономическая теория: ключевые вопросы. — М., 1999. — С. 193. <...> «О порядке вывоза и перевода за границу валютных ценностей»4, Постановление ЦИК СССР и СНК СССР от 17 <...> По запросу агента валютного контроля представляются надлежащим образом заверенные переводы документов
Предпросмотр: Право и жизнь №4 2007.pdf (0,2 Мб)
Федеральный рецензируемый журнал «Актуальные проблемы экономики и права» — научное и информационно-аналитическое издание в области экономических и юридических наук. Журнал публикует научные, информационно-аналитические статьи и материалы по актуальным вопросам экономических и юридических наук.
Государственным руководством России прямо поставлена задача о переводе российской экономики с энерго-сырьевого <...> Для перевода качественной информации в числа в Методе анализа иерархий используется вербально-числовая <...> инфраструктур, полноценной градостроительной документации также тормозит строительство, препятствует переводу <...> С ростом проникновения среди населения услуг доступа в Интернет тема перевода части госуслуг в электронный <...> Право осуществлять перевод содержания соглашений ЕС остается исключительной и суверенной прерогативой
Предпросмотр: Актуальные проблемы экономики и права №3 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Слово «мотив» (от латинского “moveo” – двигаю) в переводе с французского означает побудительную причину <...> эмоций достижения, теория целей достижения, теория ожиданий и ценностей, теория самодетерминации. <...> В рамках этой теории К. <...> Case study не имеет точного перевода на русский язык. <...> Теории личности.
Предпросмотр: Концепт №6 2022.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.
Студенческая, 11 E-mail: rio.isa@list.ru Ответственность за содержание статей и качество перевода информации <...> Теория и практика определения норм высева семян: автореф. дис. … докт. с.х. наук / Н. П. Щербинин. <...> В теории информации вводится величина, которая называется энтропией случайной величины: (4) Здесь: величина <...> Кибернетико-синергетический подход в теории управления / Т.Ю. Иванова, В.И. <...> Теория вероятностей / И.В. Хрущева. – СПб.: Лань, 2009. – 304 с. 6. Ливенцев, Н.М.
Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №1 2013.pdf (0,5 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
всего лишь переводом». <...> В этом отношении я не считаю перевод модернистов более сложным, чем, например, перевод классиков. <...> Ещё загадочней перевод Патриаршего подворья. <...> зря взяли на вооружение теорию переводной множественности, разработанную, по её мнению, американским <...> Однако теория эта родилась намного раньше. Ещё в 1930 г. Х.
Предпросмотр: Литературная газета №38 2017.pdf (0,5 Мб)
Журнал посвящен широкому кругу проблем содержания и организации деятельности библиотек как одного из важнейших социальных институтов в сфере культуры, науки, образования, информации, рассматривает вопросы библиотечного дела в социально-культурном контексте, в единстве современных проблем и истории, теории и практики, во взаимосвязях с гуманитарными науками, на фоне мировых процессов в этой области.
Журнал адресован библиотечным и информационным работникам, библиотековедам, книговедам, библиографам, преподавателям, аспирантам, студентам вузов и колледжей культуры и искусств, университетов, книгочеям, библиофилам.
Теория и история культуры, искусства (культурология); • 5.10.4. <...> Иванова Перевод и транслитерация Е.П. Баранчук, Т.В. Прыткова Отдел предпечатной подготовки Т.Т. <...> Теория практик. <...> При этом были уточнены сведения о времени перевода произведения на русский язык [21]. <...> По мнению докладчика, в библиотековедении теория и история неразрывно диалектически связаны: теория базируется
Предпросмотр: Библиотековедение №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
содержательное разнообразие нарратива 35 в литературоведении он начинается в 60-е годы прошлого века, после перевода <...> теории относительности и КМ, специальна теория относительности и КМ– приближения к квантовой теории <...> Русскоязычные источники должны быть представлены в транслитерации и, в квадратных скобках, переводе авторов <...> Переводы иностранных статей должны предоставляться с указанием полных выходных данных источника и текста <...> Переводчик должен получить у издателя или автора разрешение на публикацию перевода. 5.
Предпросмотр: Философия науки №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Метод вычисления LPCCкоэффициентов использует линейную шкалу перевода частоты звука в его высоту, которую <...> доменом изображения и другим, используя неконтролируемый подход, Например, если есть необходимость в переводе <...> Перевод с английского и примечания инж. В.Н.Николаевского. <...> К теории движения жидкости в узких цилиндрических трубках. <...> Перевод со второго американского переработанного издания под общей редакцией И.Г.Арамановича.
Предпросмотр: Естественные и технические науки №1 2021.pdf (0,9 Мб)
Содержатся информационные материалы и результаты педагогических исследований по актуальным проблемам общего и профессионального образования.
Насталовская), «Формирование переводческой компетенции на занятиях по экономическому переводу» (канд. <...> В переводе с греческого «система» означает целое, составленное из частей, или соединение частей в целое <...> До этого его имели только представители дипломатического перевода, военные переводчики и мастера перевода <...> дополнительные учебные учреждения, готовящие профессионалов художественного, технического и устного перевода <...> Общая теория перевода: Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых: учеб. пособие / В.Н.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Образование. Педагогические науки №1 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал носит междисциплинарный характер и освещает проблемы национальной безопасности России и регионов, результаты теоретических и практических исследований в области финансов, управления, аудита, бухгалтерского учета и статистики.
Повышение популярности приобретает так называемый быстрый перевод. <...> Используемые здесь методы оплаты: наличные деньги, кредитные карты, e-переводы, зарплата почтовым переводом <...> DotPay также обслуживает трансферные переводы. Подробности перевода заполняются автоматически. <...> PayU (Platnosci.pl) обеспечивает платежи через: e-перевод, банковский перевод, кредитную карту. <...> Гидденса, теория морфогенеза М. Арчер, теория хабитуализации П.
Предпросмотр: Вестник Новосибирского государственного университета экономики и управления №1 2012.pdf (0,1 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
выдачи европейских патентов, которые впоследствии, после уплаты соответствующих пошлин и представления перевода <...> преткновения на пути создания единого патента ЕС стоят два пока что не решенных вопроса: высокая стоимость перевода <...> Этот фактор избавил Организацию от множества проблем, связанных с переводом евразийского патента на государственные <...> Российский физик, автор фундаментальных трудов по теории элементарных частиц Я.Б. <...> Исследуя проблемы теории творчества, инженер-механик и философ техники П.К.
Предпросмотр: Изобретательство №5 2011.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Суть его – в переводе внимания, а точнее, коллективных верований и чувств со сверхъестественной благодати <...> Лаппо-Данилевский, «теория познания лежит в основе методологии науки: без теории познания нет возможности <...> Вера ’ěmûnāh, которая в переводе на греческий обозначается как πίστις, имеет скорее значение «твердость <...> Фокин, автор перевода лекций Ф.В.Й. <...> Они сопряжены с синтетическими теориями, которые фигурируют в том или ином сообществе и именно эти теории
Предпросмотр: Философские науки №4 2012.pdf (1,5 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
(@jordinsparks) – в переводе с испанского языка мамочка. <...> Философские аспекты теории функциональной системы / П.К. <...> Иеринг; перевод с нем. Ф.С. Шендорфа. – С. Петербург, 1905. – 105 с. 10. Коркунов, Н.М. <...> Ключевые слова: метафора, биологическая теория познания, когнитивная теория метафоры, языковая репрезентация <...> Сопоставляя фразу на йоруба с еѐ переводом на английский язык, С.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №2 2020.pdf (0,7 Мб)
Межотраслевой научно-практический журнал. Инновации, конкурентоспособность, техническое регулирование, метрология, менеджмент, подготовка кадров. Выходит с 2000 года (прежнее название «Квалификация и качество»). Входит в Перечень ВАК.
Теория поколений Согласно «Теории поколений», разработанной Н. Хоувом и У. <...> Это сложный, многогранный процесс перевода существующих документов на разработанные изделия в стандартное <...> Ковин Е.А. // Теория и практика общественного развития. — 2021. — № 6(160). <...> недостаточно раскрыты вопросы эргономики рабочего пространства и адаптации персонала при приеме или переводе <...> неопределенности по типу В являются: относительная погрешность метода измерения на микрошлифах δM = ±10 % или, при переводе
Предпросмотр: Компетентность Competency (Russia) №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей.
Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций.
Журнал включен в «Реферативный журнал» и
в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся
изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».
Экскурсы в теорию и историю славянского эпоса / отв. ред. А.К. <...> Перевод с английского на абхазский язык сонетов Шекспира выполнен Б. Амичба. <...> Не русского перевода, а именно оригинала, который мы читали с Виталием Львовичем Махлиным на занятиях <...> Краевского «Философия образования – вместо педагогической теории или вместе с ней?». <...> Философия образования – вместо педагогической теории или вместе с ней?
Предпросмотр: Философские науки №5 2022.pdf (0,3 Мб)
публикуются статьи по истории, культурологии, социологии, политологии, филологии, философии, экономике, государству и праву, педагогике и психологии.
Перевод со шведского И. Р. Такала. 2 S n e l l m a n J. V. <...> Наибольшее же мастерство обнаруживают переводы В. К. <...> Введение в теорию перевода. М.: ИЛИЯ, 1953. 335 с. 10. Hüt t l -Worth G. <...> важные переводы на иностранные языки произведений А. <...> Переводы Й. Ривкина и Д.
Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Общественные и гуманитарные науки №2 2014.pdf (1,1 Мб)
Научный юридический журнал, посвященный фундаментальным проблемам теории права, эффективности правоприменения и совершенствованию законодательного процесса. Содержит статьи ведущих ученых-юристов. Входит в Перечень ВАК РФ. Включен в РИНЦ и крупнейшую международную базу данных периодических изданий Ulrich's Periodicals Directory.
Городская межвузовская олимпиада по переводу «Золотой словарь» (проводится ежегодно в ноябре, начиная <...> Состояние теории правового государства Основной в России недостаток отечественной теории правового государства <...> Ведь не зря говорят: практика без теории слепа. <...> В отечественной же конституционно-правовой науке к понятию «конституция», как правило, подходят с перевода <...> Ихсанович — доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой делового иностранного языка и перевода
Предпросмотр: LEX RUSSICA (РУССКИЙ ЗАКОН) №8 2015.pdf (0,9 Мб)
Ежемесячный аналитический научно-правовой журнал - официальное издание Института научной информации и мониторинга Российской академии образования. Посвящен актуальным вопросам применения законодательства в сфере образования, правовому мониторингу, инновационным технологиям и реформе юридического образования в России, иным теоретико-правовым и практическим вопросам применения права в современной жизни.
Общая теория права. В двух томах. Т. II. <...> ность средств, обеспечивающих реализацию права, их применение и действие составляют особый механизм перевода <...> Агентство может предоставить кандидату дополнительные платные услуги: перевод резюме на иностранный язык <...> а также необходимость восприятия текста доклада переводчиками — синхронистами, которые осуществляют перевод <...> Дословный перевод термина «манципация» означает «взять в руки».
Предпросмотр: Образование и право №1 2010.pdf (0,1 Мб)
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
Следующий отрывок иллюстрирует возможность использования русского слова «дом» при переводе и единицы <...> Теория текста / Н.С. Валгина. – М.: Логос, 2003. – 280 с. 4. Виноградова, Т.Ю. <...> В области языкознания, теории и практики перевода сложилось небольшое ядро специализированных научных <...> Вопросы теории и практики», «Сибирский филологический журнал» и др., журналы для переводчиков: «Мир перевода <...> Бондарко // Теория функциональной грамматики. Темпоральность.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №1 2016.pdf (0,9 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Это возможно главным образом путем перевода их интересов с краткосрочных на долгосрочные. <...> Авторами подготовлен перевод на английский язык с комментариями [64]. Об этом также пишет Ю. <...> [Перевод/ АН СССР, ин-т философии] Изд. подгот. А.В. <...> Переводы иностранных статей должны предоставляться с указанием полных выходных данных источника и текста <...> Переводчик должен получить у издателя или автора разрешение на публикацию перевода. 5.
Предпросмотр: Философия науки №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли.
Задачи:
1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики.
2. Распространение клинического опыта.
3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ).
Рубрикация издания:
1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры).
2. Клиника (исследования, новости, практика)
3. Образование (методики, семинары)
4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи)
5. Практикующему врачу
6. История медицины региона
7. Вопросы управления и профессиональных стандартов
Осложнений, которые требовали перевода в круглосуточный стационар не выявлено. <...> одного осложнения, сколько-нибудь значимого для состояния оперированных пациентов, которым требовался перевод <...> Перевод плодов массой тела 500 г и более из разряда поздних выкидышей в разряд новорожденных с экстремально <...> Так, врач и учитель, будучи регуляторами (в терминологии теории управления), управляют одним объектом <...> В настоящее время теория систем и системный подход являются определяющими в достижении эффективности
Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №2 2017.pdf (0,3 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
ства направляют копии принятых админист ративными или судебными органами реше ний, с приложением перевода <...> ПАТЕНТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ (НА ПАТЕНТНУЮ ЧИСТОТУ) С ПОДГОТОВКОЙ ОТЧЕТА В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ГОСТов ПЕРЕВОД <...> Пособие по переводу специальных терминов по правовой охране и коммерциализации интеллектуальной собственности <...> Пособие по переводу специальных терминов по правовой охране и коммерциализации интеллектуальной собственности <...> Пособие по переводу специальных терминов по правовой охране и коммерциализации интеллектуальной собственности
Предпросмотр: Изобретательство №1 2008.pdf (0,3 Мб)
Ежемесячный аналитический научно-правовой журнал - официальное издание Института научной информации и мониторинга Российской академии образования. Посвящен актуальным вопросам применения законодательства в сфере образования, правовому мониторингу, инновационным технологиям и реформе юридического образования в России, иным теоретико-правовым и практическим вопросам применения права в современной жизни.
Теория права и го, сударства: Учебное пособие по курсу теории права и государства. Ч. II. <...> Энгельсу говорить о «непосредственном переводе эко, номических отношений в правовые принципы» именно <...> суда об ограничении деес, пособности судьи либо о признании его недееспособным; 6) отказа судьи от перевода <...> Междуна, родное право в систематическом изло, жении / Перевод с четвертого русского издания проф. <...> Между, народное право в систематическом из, ложении / Перевод с четвертого русско, го издания проф.
Предпросмотр: Образование и право №9 2011.pdf (0,1 Мб)
Информация о новых нормативно-правовых документах, событиях в оценочном сообществе и в региональных отделениях, итогах мероприятий и перспективных планах РОО содержится в бюллетене «Российский оценщик», который издается с 1995 г.
Коэффициент, используемый в формулах капитализации по норме отдачи для перевода общей величины изменения <...> Перевод избранных глав (гл. 2, 4–9, 13). М., 1995. 118 с. 216 14 Минсельхоз РФ. <...> Некоторые аспекты теории и практики оценки земли: Учебно-практ. пособие. <...> Бюро переводов Ройд. <...> Теория и методология: Учеб. пособие.
Предпросмотр: Российский оценщик №4 2006.pdf (0,1 Мб)
Интерес к проблемам развития общества, правовой культуры позволит поднять на страницах журнала наиболее острые и спорные вопросы в освещении таких тем, как: "Инновации и традиции в образовании", "Соотношение образовательного и воспитательного начала в обучении", "Личность и современная социокультурная ситуация", "Правовые вопросы образования" и др. С 2017 ГОДА ЖУРНАЛ НЕ ВЫХОДИТ!!!
В XIX в. появляются первые научные теории игры. <...> Генезис элементарных логических структур: классификация и сериация /перевод с франц. – М.: Изд-во иностранной <...> Перевода с китайского на английский нет. <...> Поскольку Quest в переводе с английского языка – продолжительный целенаправленный поиск, который может <...> применить их в практике социальных отношений, убедитесь, что они «не работают», их адекватный «обратный перевод
Предпросмотр: Педагогика. Общество. Право №1 2015.pdf (4,8 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Согласно теории Дж. <...> Для этого в философский оборот вводится понятие «теория» (Ɵεωρια), в одном из своих переводов с древнегреческого <...> , нефразеологический перевод, эквивалент, безэквивалентный перевод. <...> Нефразеологический перевод включает: лексический перевод (“burst open” – «взломать») [14]; дословный <...> Практические основы перевода.
Предпросмотр: Концепт №9 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
Зеера, а также теория персонализации В. А. <...> В соответствии с теорией сенсорных коррекций, выдвинутой Н. А. <...> В 1934 г. по направлению Министерства просвещения РСФСР и в связи с переводом мужа В. В. <...> Пополнение библиотеки (покупка книг, переводы, в том числе статей из зарубежных журналов). 2. <...> Условия и механизмы перевода знаний в личностные убеждения студентов / Г. В.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №3 2021.pdf (0,8 Мб)
Выходит с 1995 года. Это первый российский журнал, посвященный проблемам философии, логики, методологии и истории естественных наук. Основные направления журнала:
анализ философских, методологических и логических проблем современного естествознания (физики, химии, геологии, биологии, медицины) и математики;
история естествознания в контексте развития его философии, логики и методологии;
в разделе “Из архивов” публикуются неизвестные или забытые в силу разных причин, но не потерявшие актуальность работы известных философов и ученых-естествоиспытателей.
Главным следствием перевода конструкций с термином «знание» в конструкцию «субъект а знает, что…» является <...> к эмпирическим теориям. <...> J. – 1928. – V. 7. – P. 535–563 [Перевод cм.: Теория информации и ее приложения. – М.: Физматгиз, 1959 <...> Ключевые слова: теория относительности, космология, теория тяготения, пространство-время, основания теории <...> Куайна о непостижимости референции и, как следствие, о неопределенности перевода, Д.
Предпросмотр: Философия науки №4 2010.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Теория на практике Политолог Дмитрий Орлов — о том, какие тезисы послания президента Федеральному собранию <...> сделать злодеев русскими» Режиссёр Илья Найшуллер — о рекордном прокате «Никто» в США, лаврах Тарантино и переводе <...> Теория на практике Дмитрий Орлов Гендиректор АПЭК Послания президента Федеральному собранию традиционно <...> Рассмотрим в теории, а затем и на практике, что из этого может получиться. <...> сделать злодеев русскими» Режиссёр Илья Найшуллер — о рекордном прокате «Никто» в США, лаврах Тарантино и переводе
Предпросмотр: Известия №65 (0) 2021.pdf (1,0 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
перевода. <...> Институт перевода основан совсем недавно – 31 мая 2011 года. <...> Но где же переводы на арабский? <...> Ель цина – также входит в число учредителей Института перевода. <...> Перевод Максима МАКАРЦЕВА Возможно ли славянское единство?
Предпросмотр: Литературная газета №13 2013.pdf (0,3 Мб)
Теория ориентации личности в мире ценностей [Текст] А.В. <...> Щурковой являются цели такого подхода: развитие личности ребенка и перевод его на позицию субъекта, а <...> следующем: 1) кроме предложения на английском языке с пропущенными словами и вариантами ответов, приведен перевод <...> Наличие перевода обеспечивает: 1) сокращение времени на выполнение теста, так как отпадает необходимость <...> Из обучающих тестов можно легко получить контролирующие компьютерные тесты за счет исключения перевода
Предпросмотр: Педагогические науки №4 2012.pdf (0,3 Мб)
Помощь руководителям школ в организации методической работы.
ОУ Внутренняя информация Перевод системы управления МС в новое качественное состояние МС Руководители <...> Управление как «перевод» с языка образовательных и ресурсных процессов на язык организации управления <...> Программный перевод методической деятельности учителей в исследовательскую. 3. <...> Например, тема «Приёмы редактирования текста на компьютере» заведомо легче темы «Способы перевода чисел <...> А теория требует терминологической строгости.
Предпросмотр: Методическая работа в школе №3 2010.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Региональный брендинг: от теории к практике: Монография / Р.Р. Сулейманова, Р.В. Нигматуллин, Э.Н. <...> Будучи первым переводом на китайский язык, перевод Чжу Вэйчжи внес большой вклад в распространение «Горе <...> Ли Сиинь назвал этот метод перевода «учебным переводом». <...> Ранний перевод Чжу Вэйчжи открыл китайским читателям дверь в мир творчества Грибоедова, а два перевода <...> значительный потенциал для более активного сочетания литературных исследований и современных научных теорий
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Региональный брендинг: от теории к практике: Монография / Р.Р. Сулейманова, Р.В. Нигматуллин, Э.Н. <...> Будучи первым переводом на китайский язык, перевод Чжу Вэйчжи внес большой вклад в распространение «Горе <...> Ли Сиинь назвал этот метод перевода «учебным переводом». <...> Ранний перевод Чжу Вэйчжи открыл китайским читателям дверь в мир творчества Грибоедова, а два перевода <...> значительный потенциал для более активного сочетания литературных исследований и современных научных теорий
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №4 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
Международный журнал «Проблемы теории и практики управления» - официальное издание Международного научно-исследовательского института проблем управления, издается с 1983 года. Журнал освещает мировой опыт и современные тенденции в области управления, экономики, маркетинга. Тематика журнала: экономическая политика, процессы глобализации и интеграции, системы хозяйствования, стратегическое и оперативное управление, менеджмент и маркетинг, социальное партнерство.
Перевод ее на путь устойчивого развития должен основываться на альтернативной экономической теории (концепции <...> Маркетинг: теория и практика. Сб.статей Всероссийской науч. <...> ШКАЛА ПЕРЕВОДА ОТВЕТОВ В БАЛЛЫ Фаза развития предприятия Количество баллов, соответствующих выбору описания <...> Денежные переводы из-за рубежа в Сербию Если учесть все источники поступлений (приватизация, прямые иностранные <...> инвестиции, денежные переводы из-за рубежа) то, по различным сведениям, объем денежных вливаний оценивается
Предпросмотр: Журнал Проблемы теории и практики управления №7 2011.pdf (0,4 Мб)
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.
Очерк политики свободы [Текст] / Перевод с немецкого Л.Ю. Пантиной. Редактор перевода М.Н. Грецкий. <...> -Л О духе законов [Текст] / Перевод А. Матешука. М.: Мысль, 1999. 674 с. 20. <...> В своей инвестиционной теории Д.М. <...> В основу развития теории институционализма [5] легли такие теории, как общественного выбора (Дж. <...> Позднее появились теории институционалистов, как теория возникновения и изменения институтов (Д.
Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №5 2017.pdf (0,7 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Паскаль чудно выразил это в словах «le cuoer a ses raisons que la raisons ne connait pas» (в вольном переводе <...> К построению теории речевой коммуникации / Л. Л. <...> Теория терминоведения: в 3 т. / В. А. <...> Принцип акустического кодирования полученной информации (ее перевод в кратковременную память) состоит <...> Павлова Наталья Анатольевна кандидат педагогических наук, доцент, кафедра перевода и переводоведения,
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №3 2009.pdf (0,7 Мб)
Публикуются научные статьи преподавателей, аспирантов и студентов архитектурно-строительного факультета, отражающие результаты научных исследований в области строительства.
Теория упругости. Основы линейной теории и ее применения / Х. Хан; пер. с нем. Е.А. <...> Следовательно, после перевода изображения в оригинал получим: 0 , 0 1 . 2 c T T x T T erf x a <...> Выводы С помощью теории теплопроводности, приёмов математической физики и теории дифференциальных уравнений <...> Теория. <...> ключевых слов и сведения об авторах на английском языке, список литературы на латинице (в английском переводе
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Строительство и архитектура №1 2019.pdf (0,8 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
ПИРОЖКОВА заведующий отделом перевода Министр общего и профессионального образования Свердловской области <...> Теория физической подготовки. <...> Понятие интерактивности основано на способности к взаимодействию (в переводе с англ. <...> Вопрос о переводе богослужения на русский язык остается в Русской Православной Церкви дискуссионным, <...> Чудинова «Основы теории коммуникации» подчеркиваются важность изучения теории и практики коммуникации
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №2 2014.pdf (2,0 Мб)
Главная цель проекта «ВЭД-консалтинг» - сделать рынок более цивилизованным, а бизнес более эффективным. Поэтому журнал является открытой информационной площадкой для обмена мнениями и технологиями между профессионалами ВЭД и бизнес – тренерами.
"ВЭД-консалтинг" - это инструмент взаимовыгодного обмена полезной информацией, для интенсивного развития «околотаможенного» бизнеса и предпринимательства в целом.
2014 года) создаются необходимые институциональные основы и технологические условия для системного перевода <...> Создана теория формирования и функционирования высококачественной и комплексной системы обслуживания
Предпросмотр: ВЭД-консалтинг №3 2013.pdf (1,2 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
.: от теории к практике»; • «Новые требования к производственной безопасности: что изменится в работе <...> В переводе с японского «обейя» означает «большое помещение», или «большая комната». 3. <...> Применяется для оценки корпоративной эффективности и ценности предприятия с учетом конкуренции Первые теории <...> Модильяни «Стоимость капитала, финансирование корпораций и теория инвестиций». <...> Речь везде идет только о nonconforming outputs, в простом прямом переводе — несоответствующих выходах
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
социально-депривационные риски в виде: длительной госпитализации (16), негативного опыта предыдущего усыновления (9), перевода <...> заполнение пропусков, исправление ошибок, множественный выбор, трансформация, составление предложений, перевод <...> Адекватного перевода на русский язык слов "mind maps" не существует. <...> В переводах книг Т. Бьюзена чаще всего используется термин «интеллект-карты» [2]. <...> В переводе с французского – стихотворение из пяти строк, которое требует синтеза информации и материала
Предпросмотр: Концепт №3 2014.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве; конституционное право; муниципальное право;гражданское право; предпринимательское право; семейное право; международное частное право; трудовое право; право социального обеспечения; природоресурсное право; аграрное право; экологическое право; уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право; уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза; оперативно-розыскная деятельность; международное право, Европейское право; судебная власть, прокурорский надзор, организация правоохранительной деятельности, адвокатура; административное право, финансовое право, информационное право; гражданский процесс; арбитражный процесс. С 2013 года журнал не выходит
— URL: https://lib.rucont.ru/efd/197680 (дата обращения: 31.07.2025)Юридические науки, № 1, 2011 7 Теория <...> Теория государства и права. СПб., 2004. С. 140. 3 Козлов Ю.М. <...> (Новые подходы к узловым проблемам теории государства и права) // Теория права: новые идеи. <...> Общая теория государства. М., 1908. С. 19. <...> морального вреда прямо предусматривалась только в ст. 213 в случае незаконного увольнения или незаконного перевода
Предпросмотр: Юридические науки №1 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал издается с 2007 года. Включен в Перечень ВАК
ПОЛЯКОВА заведующий отделом перевода доктор педагогических наук, профессор, член-корреспондент РАО В. <...> Его интересовали «механизмы» перевода конечных ценностей культуры в личностный план. <...> Образование как часть культуры осуществляет перевод ценностей в личностный план. <...> Таким образом, предложенный нами алгоритм анализа текста обеспечивает «перевод» комплексного анализа <...> Непереводимое в переводе. М. : Высшая школа, 1986. 3.
Предпросмотр: Педагогическое образование в России №1 2011.pdf (0,9 Мб)
Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России.
В журнале публикуются:
-нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов;
-статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов
-документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.)
-информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.
множеств и теории графов. <...> Теория и практика [1934] // Отле П. Библиотека. Библиография. Документация. <...> Перевод и издание части документов архива Э. <...> Михайлова, в которой он дает перевод термина «зэгэтэ аба» как «охота круговая, знаменная, цепная». <...> Мне много стоил перевод, и я не могу напечатать ее даром.
Предпросмотр: Отечественные архивы №3 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Всё же в теории В.П. <...> вижу его, смиренно сидящего за столом и говорящего об одной из книжек Творений св. отцов в русском переводе <...> Исследования по общей теории систем: Сб. переводовПод ред. В.Н. Садовского, Э.Г. <...> этих теорий, которые, подтверждают, как считается, корректность теорий. <...> Различные позитивные динамические тенденции в сельском хозяйстве возможно лишь при условии его перевода
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2019.pdf (1,6 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
последних десятков лет образовалась новая научная дисциплина управление инновационными проектами раздел теории <...> Управление инновациями: теория и практика: учеб. пособ. М: Эксмо, 2008. 429 с. 5. <...> Для углеводородного сырья перевод запасов полезных ископаемых из низших в более высокие (промышленные <...> В мае 2009 г. в Методику были внесены изменения, касающиеся перевода запасов полезных ископаемых из низших <...> В результате для перевода запасов и ресурсов полезных ископаемых из низших в более высокие (промышленные
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №10 2012.pdf (0,8 Мб)