Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615081)
Контекстум
  Расширенный поиск
659

Реклама. Информационная работа. Связи с общественностью


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2044 (2,70 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

№4 [Практический маркетинг, 2008]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

В зарубежных странах данная проблема реша1 ется при помощи информацион1 ных киосков, установленных в <...> Смена формата торговли: осуществление перевода мага1 зинов в формат торговли «сво1 бодного доступа». <...> Первый этап: ♦ в соответствии со SMART1кри1 териями разработана цель проекта: перевод сети магази1 нов <...> Согласно расчету чувствитель1 ности (рис. 7) проект слабо чув1 Таблица 7 График реализации проекта перевода <...> Изда1 тельство ИРИСЭН осуществляет перевод на русский язык и изда1 ние работ зарубежных авторов, проводящих

Предпросмотр: Практический маркетинг №4 2008.pdf (0,1 Мб)
102

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2018]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

средств почтовыми отправлениями; перевод денежных средств альтернативными способами платежей. <...> для перевода денежных средств из одного места в другое и, как правило, действующие вне банка. <...> Объемы денежных переводов на момент их ареста составили 7 млрд Долларов США. <...> В Москве раскрыта сеть нелегальных пунктов по переводу денег «Хавала» [Электронный ресурс]. <...> Системы перевода денег или ценностей: место и роль системы «Хавала» // Literature: 1. Abramova A.A.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2018.pdf (0,8 Мб)
103

№177 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

17 Украина, Венгрия и Хорватия создают Адриатический газовый коридор ........................ 18 В переводе <...> В переводе текста соглашения об ассоциации Украины с ЕС допущен ряд неточностей КиеВ, 28 октября� /итар-тасс <...> /� Явное несоответствие нескольких украинских и английских терминов при переводе текста соглашения об <...> В отличие от художественного перевода, пишет он, «в переводе юридическом и техническом использование <...> Проблемы при переводе на украинский возникли и с другими понятиями.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 28.10.2013 0.pdf (0,5 Мб)
104

№5 [Практический маркетинг, 2015]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

Решение проблем Позволяет определить, каким образом партнеры будут решать возникшие проблемы в процессе <...> Маркетинг: кросскультурные проблемы и возможности // Современный менеджмент: проблемы, гипотезы, исследования <...> Схематически логика перевода потребностей потребителей в товар показана на рисунке 1. Рис. 1. <...> Логика перевода базовой потребности в товар Потребители → Базовая (родовая) потребность → Ядерная услуга <...> , а в терминах «реше ния» («какие проблемы потреби теля мы решаем, какую пользу ему приносим?»).

Предпросмотр: Практический маркетинг №5 2015.pdf (0,1 Мб)
105

Информационно-мировоззренческая безопасность в интернет-медиа монография

Автор: Галяшина Е. И.
М.: Проспект

В монографии рассмотрены наиболее общественно опасные угрозы информационно-мировоззренческой безопасности в новой киберреальности, к числу которых относятся пропаганда и продвижение человеконенавистнических идеологий и криминальных субкультур сетевыми молодежными сообществами, движениями и организациями, в том числе экстремистского и террористического толка, пропаганда антисемейных ценностей, культа насилия и убийств, суицидального и иного аутодеструктивного поведения, романтизация наркоторговли, кибербуллинг, секс-шантаж, доксинг, секстинг, фейкинг, астротурфинг и т. д. Работа содержит анализ действующего законодательства в сфере информации, а именно отдельных статей КоАП РФ, УК РФ, ГК РФ, а также тексты Закона РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О средствах массовой информации», Федерального закона от 25.07.2002 № 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности», Федерального закона от 27.06.2006 № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», Федерального закона от 29.12.2010 № 436-ФЗ «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» и др. Материалы, содержащие нацистскую атрибутику или символику, атрибутику или символику, сходные с ними до степени смешения, атрибутику или символику экстремистских и (или) террористических сообществ, организаций, примеры иной запрещенной к распространению информации, использованы исключительно в информационных, образовательных целях с формированием негативного отношения к идеологии нацизма, экстремизма и терроризма и иной деструктивной идеологии, угрожающей национальной безопасности Российской Федерации. Законодательство приведено по состоянию на 20 октября 2022 г.

постановки проблемы)». <...> Проблема перевода религиоз ноэкстремистских текстов в процессе судебной лингвистической экспертизы // <...> Перевод фрагмента дневника Э. <...> Перевод М. С. Добряковой. <...> Проблема перевода религиозноэкстремистских текстов в процессе судебной лингвистической экспертизы //

Предпросмотр: Информационно-мировоззренческая безопасность в интернет-медиа. Монография.pdf (0,3 Мб)
106

Инновационное развитие России в XXI веке (мир инноваций: проблемы и решения) монография

М.: МГУП имени Ивана Федорова

Монография раскрывает современные проблемы инновационного развития экономики России, теоретические аспекты развития инноватики, механизмы организационного и экономического управления инновационными системами на микро- и макроуровне. На базе анализа зарубежного и отечественного опыта в монографии выявлены основные проблемы инновационной деятельности, признаки и факторы формирования инновационной системы медиаиндустрии РФ.

происходит от латинского слова «novatio», которое означает «обновление» (изменение), и приставки «in», в переводе <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 54 В связи с этим актуальной задачей перевода <...> России видит модернизацию экономики ее движущей силой экономического роста, целью модернизации считают перевод <...> Вместо постепенного перевода научно-технического прогресса на экономические, конкурентно-рыночные основы <...> Тем не менее, объем текста в книгах делает перевод дорогим и трудоемким, а не экономически эффективным

Предпросмотр: Инновационное развитие России в XXI веке (мир инноваций проблемы и решения).pdf (0,5 Мб)
107

№36 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

«У нас – схожие проблемы и близкие подходы к их решению, – заметил он. – Мы дорожим сотрудничеством с <...> Украина планирует «решить проблему энергетической зависимости» и свести к минимуму потребление импортного <...> производителей товаров, рядом с текстом, изложенным на государственном языке, может размещаться его перевод <...> производителям предоставлено право самим решать – размещать рядом с текстом на государственном языке перевод <...> Владимира Шарова и Оливера Реди – британского переводчика его романа «До и во время» и автора нового перевода

Предпросмотр: Мир и мы 06.03.2013 0.pdf (0,4 Мб)
108

№35 [Международная экспресс-информация, 2014]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

конгресс татар призвал народы Крыма положить конец беспорядкам ................. 13 Минтимер Шаймиев: проблемы <...> Минтимер Шаймиев: проблемы в Крыму надо решать за столом переговоров КАЗАНЬ, 28 февраля. <...> Наушники, в которых будет слышен синхронный перевод проповеди имама, желающие смогут получить незадолго <...> Передаваться перевод будет на определенных частотах в диапазоне коротких волн. <...> положительного результата первого опыта и позитивной реакции «мусульманиностранцев», практика синхронного перевода

Предпросмотр: Международная экспресс-информация №35 2014.pdf (0,5 Мб)
109

№2 (70). Часть 2. Серия "Гуманитарные и педагогические науки" [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2011]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Яковлевым Николай II интересовался переводом книг мировой классики на чувашский язык, расспрашивал о <...> Ч. 2 46 сионального образования по направлению подготовки (специальности) 035701 «Перевод и переводоведение <...> Специальный Владение технологией перевода Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» <...> Значительно реже используются специальные компьютерные программы перевода. <...> », «Письменный перевод», «Устный перевод»).

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (70). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
110

Механизмы рекламной пропаганды статья

Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]

В статье делается вывод, что реклама и пропаганда представляют собой специфические формы распространения информации и воздействия на аудиторию посредством продуцирования определенной картины мира.

: 1) утилитарный эффект, который связан с возможностью слушателя или читателя разрешить свои личные проблемы <...> положение вещей; эффект сенсационности или срочности; смещение акцентов; подмена понятий; создание проблемы <...> Невозможность адекватного перевода информации на язык медианосителей, а также субъективность ее восприятия <...> В этой связи актуализируется проблема медиаполитики и медиаобразования потребителей информации с целью <...> Психологические проблемы массовых информационных процессов / Ю. А.

Предпросмотр: Механизмы рекламной пропаганды.pdf (0,3 Мб)
111

№78 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

Наконец, потому что у Китая большие проблемы в области защиты окружающей среды, прав человека, борьбы <...> И эти проблемы не разрешить без потрясений». БУЭНОС-АЙРЕС, 27 мая. /Корр. <...> работающих на острове, в связи решением Еврогруппы о «стрижке» банковских депозитов с целью предотвратить перевод <...> «Рад подтвердить, что Катар отозвал свое предложение о переводе штаб-квартиры ИКАО из Монреаля, – отметил <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 23 Глава МИД развернул активную деятельность, чтобы не допустить перевода

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 27.05.2013 0.pdf (0,5 Мб)
112

Психология массовых коммуникаций метод. указания

ЯрГУ

Методические указания состоят из двух частей. В первой части раскрывается краткое содержание тематических разделов курса, приводятся списки рекомендуемой литературы. Во второй части приводятся программы практических занятий курса.

Проблема оценки содержания и оценки воздействия. 2). <...> мнения по данной проблеме у других людей. <...> о данной проблеме влияет на критерии оценки проблемы. <...> проблем разного типа – «простых» и «сложных». <...> выбора между несколькими пенсионными фондами, в которых они могут накапливать свои вклады, и возможность перевода

Предпросмотр: Психология массовых коммуникаций .pdf (0,6 Мб)
113

№4 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2018]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Буквальный перевод латинской ЛЕ tempestīvus “timely” способствовал появлению значения †“time, period, <...> Исследуется немецкий лингвистический термин «Umlaut», употребляющийся в русском языке без перевода в <...> Особый интерес представляет перевод А. Ф. <...> Модели перевода : учебное пособие. – М. : Академия, 2010. – 176 с. 2. Семенов А. Л. <...> Для перевода незнакомых слов можно воспользоваться словарем В. К.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2018.pdf (1,4 Мб)
114

№12 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2017]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

средств почтовыми отправлениями; перевод денежных средств альтернативными способами платежей. <...> для перевода денежных средств из одного места в другое и, как правило, действующие вне банка. <...> Объемы денежных переводов на момент их ареста составили 7 млрд Долларов США. <...> В Москве раскрыта сеть нелегальных пунктов по переводу денег «Хавала» [Электронный ресурс]. <...> Системы перевода денег или ценностей: место и роль системы «Хавала» // Literature: 1. Abramova A.A.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2017.pdf (0,8 Мб)
115

№179 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2013]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

ожидать суда в печально известной тюрьме в каирском пригороде Тора, где содержался Хосни Мубарак до перевода <...> По его словам, будет сохранен только контроль за переводом средств за рубеж. <...> других банках, запрет на досрочное снятие средств со срочных вкладов и ограничение в 15 тыс евро на перевод <...> нигерийские боевики из радикальной исламистской группировки «Боко харам» («Западное образование – грех» в переводе <...> Нигер К проблеме детской смертности раБат, 28 октября.

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний Восток и Африка 28.10.2013 0.pdf (0,6 Мб)
116

№48 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2012]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

В ответ на шаги палестинцев в ООН Израиль объявил о замораживании перевода средств, которые израильтяне <...> Глава внешнеполитического ведомства Авигдор Либерман от поездки отказался, сославшись на проблемы со <...> действующего кабинета министров, состав которого он не имеет права изменять, решить социальноэкономические проблемы <...> Таким образом, глава Комиссии АС дала понять, что в решении возникшей проблемы рассчитывает на помощь <...> США Уильям Бернс, который будет убеждать принимающую сторону «играть более активную роль в решении проблем

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка №48 06.12.2012 0.pdf (0,2 Мб)
117

Технология социально-культурного сервиса и туризма учеб. пособие

Автор: Котанс А. Я.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие содержит материал, необходимый для изучения дисциплины «Техника и технология социально-культурного сервиса и туризма», рассматривает современные технологии в социально-культурном сервисе и туризме, задачи технологического оснащения предприятий и учреждений социально-культурного сервиса и туризма, направления технического прогресса в социально-культурном сервисе и туризме.

Предоплата вносится, как правило, при невозможности банковского перевода или под гарантию кре дитной <...> Схема перевода выглядит примерно так: 1. <...> денежных средств за рубеж (банковские переводы, вывоз наличных средств). <...> Проведение экс курсии под перевод требует четкости и лаконичности рассказа. <...> Перевод денежных средств производится без расходов для бенефициара. 5.10.

Предпросмотр: Технология социально-культурного сервиса и туризма.pdf (0,2 Мб)
118

№1 [Философия социальных коммуникаций, 2018]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

на внутреннем рынке, повышение конкурентоспособности отрасли и производимой продукции на основе ее перевода <...> на внутреннем рынке, повышение конкурентоспособности отрасли и производимой продукции на основе ее перевода <...> Позднее организация основала крупнейший банк для обслуживания денежных переводов иммигрантов. <...> Частично такое требование было связано с тем, что «colonias» («поселения» в переводе с бразильского португальского <...> формальных требований, таких как предоставление оригинала документов, заверенных копий или заверенного перевода

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №1 2018.pdf (1,0 Мб)
119

№56 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

............................................ 10 Пример Крыма вселил надежду на справедливое решение проблемы <...> По ее словам, часть оттока – это вывод средств из страны инвесторами, «другая часть – следствие перевода <...> в разных регионах мира могут представлять проблемы для глобальной экономики». <...> Глава МВФ признала, что «многие другие страны сталкиваются со своими геополитическими проблемами». <...> потому что могу выступать перед публикой, играя классическую музыку, ведь это язык, который не требует перевода

Предпросмотр: Мир и мы №56 2014.pdf (0,4 Мб)
120

№39 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2013]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

����������������������1 Новости арабских стран ������������������������������������������4 Иранская проблема <...> ��������������������������������7 К палестино-израильскому конфликту �������������������9 ПалеСтина Проблемы <...> внешними игроками по сирийской проблематике, в том числе Соединенными Штатами, четко ставит задачу перевода <...> настоящее время застопорились� По словам главы минфина, это «рискованно и только создаст еще больше проблем <...> правозащитные международные организации не раз призывали официальный Бамако тщательно заняться этой проблемой

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка 13.03.2013 0.pdf (0,6 Мб)
121

№3 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, 2013]

Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.

Глинки, перевод «Песни о Колоколе» Ф. <...> В опубликованном переводе В. С. <...> Одной из актуальных проблем современной ономасиологии является проблема выбора единицы номинации. <...> Ключевые слова: теория перевода, «Евгений Онегин» А. С. <...> Пушкина, проблемы передачи значения в переводе, внутренняя форма, процесс деэтимологизации, актуальная

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №3 2013.pdf (0,8 Мб)
122

№1-2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Дана трактовка и перевод отдельных частей законодательства, посвященного недвижимому имуществу эмирата <...> Это – их утаивание разнообразными методами посредством: перемещения имущества в другое место, перевода <...> Полученная продукция распределяется на корм скоту по известному коэффициенту перевода продукции в корма <...> Кормовая часть продукции растениеводства умножается на коэффициент перевода кормов в кормовые единицы <...> На наш взгляд, сущность технологической модернизации проявляется в переводе национальной экономики на

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2016.pdf (0,1 Мб)
123

№42 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2012]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

«Мы исходим из того, что сам сирийский народ должен разобраться в своих проблемах, в этом корень наших <...> собеседники «подтвердили общее понимание необходимости незамедлительного прекращения кровопролития в САР, перевода <...> ИРАН ДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА ТЕГЕРАН, 28 ноября. /ИТАР-ТАСС/. <...> В ближайшем будущем Иран столкнется не только с военно-политической и экономической проблемами, но и <...> КИПР ПРОБЛЕМЫ ЭКОНОМИКИ НИКОСИЯ, 28 ноября. /Корр. ИТАР-ТАСС Алексей Бережков/.

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка №42 28.11.2012 0.pdf (0,2 Мб)
124

№121 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

законопроект, который имеет критически важное значение, как, например, было с налоговым законом и поправкой о переводе <...> голосования по законодательным актам осенью, которые будут включать и – критически важную – вторую волну перевода <...> По словам газеты «Неа», «Грецию, получившую зеленый свет от ЕС на перевод кредитного транша в 4 млрд <...> «Лидове Новины» обращают внимание на проблему роста задолженности банкам чешских пенсионеров. <...> Такой вариант чреват очередным политическим кризисом, усугубляющим экономические проблемы страны.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 30.07.2013 0.pdf (0,3 Мб)
125

№142 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

СТРОИТЕЛЬСТВО, НАУКА И КУЛЬТУРА РОССИИ И СТРАН СОДРУЖЕСТВА ИНФОРМАЦИЯ ЗАРУБЕЖНЫХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ИТАР-ТАСС О ПРОБЛЕМАХ <...> Обама признал, что «это не решит всех проблем в Сирии». <...> США) ограничиваются дискуссиями по социальным и экономическим вопросам без того, чтобы вникать в суть проблемы <...> Для качественного перевода произведений китайской литературы на русский язык необходимо воспитывать специализированные <...> Многие эти проблемы могут решаться за счет развития туризма, туристической инфраструктуры и сферы услуг

Предпросмотр: Мир и мы 29.08.2013 0.pdf (0,6 Мб)
126

№9 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> Речь идет о системе используемых приемов, к которым можно отнести и перевод информации из одной в другую <...> Это происходит путем перевода на автоматизм восприятие определенных явлений. <...> На неквалифицированных лиц будут распространяться ограничения на суммы переводов и покупок криптовалюты <...> , а также ДНР и ЛНР с целесообразностью более тесного сплочения российского общества, обуславливает перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2022.pdf (0,7 Мб)
127

№20 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2014]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

...............9 йемен Подписано соглашение о прекращении огня ......12 ирАн Урегулирование ядерной проблемы <...> экс-президента египта мухаммеда мурси намерены добиваться освобождения своего подзащитного из тюрьмы и перевода <...> Захват иностранцев считается лучшим средством «диалога» с правительством в решении тех или иных проблем <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 февраля 2014 года 13 Иран Урегулирование ядерной проблемы <...> «Американская администрация должна взять на вооружение политику урегулирования проблемы, а не усиления

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний Восток и Африка №20 2014.pdf (0,6 Мб)
128

История и теория медиа [учебник для вузов]

Автор: Кирия И. В.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

В настоящем учебнике обозначен междисциплинарный характер медиаисследований и собрано воедино теоретическое и историческое наследие, связанное с изучением коммуникаций. Авторы показывают значимость средств коммуникаций, различных медианосителей и эстетических форм медиаконтента в развитии социальных отношений и представляют обширную теоретическую палитру подходов к исследованию роли медиа в общественных системах. Учебник состоит из двух больших частей. Первая посвящена историческим аспектам развития медиа и обществ; вторая — обзору теорий медиа, которые объединены по так называемым теоретическим группам. Каждая часть снабжена списком контрольных вопросов и заданий для проверки знаний.

Индекс в переводе с латыни значит «список». <...> Важнейшей проблемой для Католической церкви был перевод Библии на локальные языки, что представляло собой <...> Вторая проблема переводной Библии для католиков заключалась в утрате символической монополии: перевод <...> Главной проблемой было копирование. <...> Как и в любом переводе, здесь имеет место смещение (displacement) из-за наличия различных вариантов перевода

Предпросмотр: История и теория медиа учебник для вузов.pdf (0,2 Мб)
129

История и теория медиа : учебник для вузов

Автор: Кирия Илья Вадимович
Издательский дом ВШЭ

В настоящем учебнике обозначен междисциплинарный характер медиаисследований и собрано воедино теоретическое и историческое наследие, связанное с изучением коммуникаций. Авторы показывают значимость средств коммуникаций, различных медианосителей и эстетических форм медиаконтента в развитии социальных отношений и представляют обширную теоретическую палитру подходов к исследованию роли медиа в общественных системах. Учебник состоит из двух больших частей. Первая посвящена историческим аспектам развития медиа и обществ вторая — обзору теорий медиа, которые объединены по так называемым теоретическим группам. Каждая часть снабжена списком контрольных вопросов и заданий для проверки знаний.

Индекс в переводе с латыни значит «список». <...> Важнейшей проблемой для Католической церкви был перевод Библии на локальные языки, что представляло собой <...> Вторая проблема переводной Библии для католиков заключалась в утрате символической монополии: перевод <...> Главной проблемой было копирование. <...> Как и в любом переводе, здесь имеет место смещение (displacement) из-за наличия различных вариантов перевода

Предпросмотр: История и теория медиа учебник для вузов.pdf (0,2 Мб)
130

№125 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

Подготовка греческого правительства к трудным переговорам с кредиторами осенью, перевод тысяч госслужащих <...> Стурнарас заявил в интервью газете «Элефтеротипия», что перевод госслужащих в рабочий резерв и увольнения <...> «Тем не менее уже до того, как завершится первый этап перевода в резерв тысяч госслужащих, правительство <...> По проблемам пиратства и угрозы терроризма, давно перешагнувшего любые границы и барьеры, члены альянса <...> Ситуацию в Афганистане, вопросы борьбы с терроризмом и перспективы урегулирования иранской ядерной проблемы

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 06.08.2013 0.pdf (0,3 Мб)
131

№14 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Деньги в США должны дорожать, иначе будут проблемы с инфляцией. <...> Действительно происходит некоторая пауза, связанная с тем, что есть проблемы в Европе, которая является <...> По информации источника, в правительственной делегации Таджикистана «проблему не удалось разрешить по <...> конце прошлого года было объявлено о создании специальной рабочей группы, которая разработает проект перевода <...> На переводе русских школ на латышский язык обучения также не раз наставало входящее в правящую коалицию

Предпросмотр: Мир и мы №14 2014.pdf (0,6 Мб)
132

Soft Power, мягкая сила, мягкая власть. Междисциплинарный анализ коллектив. монография

М.: ФЛИНТА

Коллективная монография представляет собой первое планомерное академическое исследование феномена Soft Power, интерес к которому вспыхнул с особой силой в последнее пятилетие. Авторы — специалисты в области политологии и международных отношений, семиотики и языкознания — излагают собственные взгляды на проблему «мягкой силы» и знакомят с представлениями, сложившимися по этому поводу в своих областях. Ряд работ содержит попытки применения нового понятия к описанию политических процессов в ряде стран.

Как английское выражение soft power, так и его основные русские переводы мягкая сила и (гораздо менее <...> power»), оставляет желать лучшего, поэтому в переводе приведенной цитаты исправлена ошибка. <...> Четко обозначена проблема. <...> power»), оставляет желать лучшего, поэтому в переводе приведенной цитаты исправлена ошибка. <...> Четко обозначена проблема.

Предпросмотр: Soft Power, мягкая сила, мягкая власть. Междисциплинарный анализ.pdf (0,2 Мб)
133

№7 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Одной из проблем может являться перевод текстов юридического дискурса посредством метонимического перевода <...> Основная проблема, существующая при переводе английских текстов из области юриспруденции, заключается <...> В переводе с греческого слова «аутентичный» означает подлинный. <...> Одной из проблем может являться перевод текстов юридического дискурса посредством метонимического перевода <...> Основная проблема, существующая при переводе английских текстов из области юриспруденции, заключается

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7 2022.pdf (0,7 Мб)
134

№33 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Давайте будем с этой проблемой бороться, координируя усилия друг с другом. <...> НАТО занялось бы проблемой в Афганистане, а ОДКБ – по периметру Афганистана. <...> Проблемы, с которыми нам сегодня приходится сталкиваться в контексте Афганистана – это и наркотрафик, <...> «Сухой суперджет-100» – решение транспортной проблемы Индонезии БАНГКОК, 1 марта. /Корр. <...> Реди – британским переводчиком его книги «До и во время», лауреатом премии «Россика» и автором нового перевода

Предпросмотр: Мир и мы 01.03.2013 0.pdf (0,4 Мб)
135

№19 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Министры по вопросам охраны окружающей среды арктических стран обсудили проблемы изменения климата в <...> Эта проблема является общей для всех арктических стран. <...> Он подчеркнул важность международного подхода к решению проблем Арктики. <...> Мне кажется, что решить эту проблему можно как раз путем организации системы «путешествующих судей» — <...> На вопрос о целесообразности перевода в Санкт-Петербург Верховного и Высшего Арбитражного судов, Иванов

Предпросмотр: Мир и мы 08.02.2013 0.pdf (1,3 Мб)
136

№162 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

по снижению финансовых потерь, связанных с перемещением лиц, в частности сократив сборы с денежных переводов <...> «У нас не было с этим проблем, отсутствовала лишь необходимая предварительная подготовка», – сказал он <...> «Я занимаюсь проблемами разведки уже около 50 лет и еще никогда не видел ничего подобного», – сказал <...> «Опасность заключается в том, что со временем эта проблема будет нарастать. <...> Речь идет о перемещении в пределах острова Окинава ряда американских объектов и о начале частичного перевода

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 03.10.2013 0.pdf (1,8 Мб)
137

№3 [Вестник для российской прессы, 2012]

Еженедельный вестник актуальной информации о жизни российских регионов. Входящие в него статьи компактны и готовы к публикации. В вестнике присутствует ряд постоянных рубрик, в том числе "Комментарий недели","Общество", "Российский калейдоскоп", "Экология", "Туризм и отдых", "Страницы истории", "Культура", "Спорт", "Киноафиша", "Автоновости", "Медицина", "Наука и техника", "Зарубежный репортаж", "Бомонд". В каждой рубрике - от двух до пяти материалов.

По его словам, «вместе с кооперацией они являются основой для решения целого ряда актуальных проблем» <...> Как рассказали авторы словаря, «помимо перевода слов, специалистам необходимо было провести огромную <...> состоит из более чем тысячи слов и словосочетаний, треть «интернациональных» терминов оставлены без перевода <...> Римский первосвященник, богослов и плодовитый католический писатель, несмотря на возраст и проблемы со <...> «Новейшая технология способна решить проблему нехватки урана за счет его получения из морской воды»,

Предпросмотр: Вестник для российской прессы №3 30.11.2012 0.pdf (0,1 Мб)
138

№177 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2013]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2 Целый комплекс проблем связан не только <...> Определенные проблемы представляет и суровый норвежский климат. <...> Бережков/. кипр отказался от предложений иностранных компаний, в том числе российской «итеры», по началу перевода <...> Смог особенно опасен для тех, у кого имеются проблемы с сердцем или легкими. <...> Мали К проблеме продовольственной безопасности раБат, 24 октября.

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний Восток и Африка 24.10.2013 0.pdf (0,6 Мб)
139

№163 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

обязательства, – констатировал Нарышкин. – Как связанные с процедурой мониторинга ПАСЕ, так и с возможным переводом <...> «На наш взгляд, решение проблемы лежит в русле мирного урегулирования всего внутриполитического сирийского <...> частности вопрос о необходимости существенного реформирования процедуры парламентского мониторинга и перевода <...> Это создаёт дополнительные проблемы», – об этом в эфире Латвийского радио заявил премьер-министр Латвии <...> Сейчас таких проблем уже не возникает», – добавила Ляхова.

Предпросмотр: Мир и мы 02.10.2013 0.pdf (0,6 Мб)
140

№51 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

СТРОИТЕЛЬСТВО, НАУКА И КУЛЬТУРА РОССИИ И СТРАН СОДРУЖЕСТВА ИНФОРМАЦИЯ ЗАРУБЕЖНЫХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ИТАР-ТАСС О ПРОБЛЕМАХ <...> Касаясь «унаследованной Россией от Украины проблемы крымских татар, которой Запад вдруг именно сейчас <...> Кроме того, он является председателем диссертационного совета в Институте проблем передачи информации <...> К О Р О Т К О Прохоров может отказаться от перевода Brooklyn Nets в юрисдикцию РФ НЬЮ-ЙОРК. <...> Перевод прав собственности на баскетбольную команду Brooklyn Nets в российскую юрисдикцию может не состояться

Предпросмотр: Мир и мы №51 2014.pdf (0,6 Мб)
141

№132 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

СТРОИТЕЛЬСТВО, НАУКА И КУЛЬТУРА РОССИИ И СТРАН СОДРУЖЕСТВА ИНФОРМАЦИЯ ЗАРУБЕЖНЫХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ИТАР-ТАСС О ПРОБЛЕМАХ <...> У нее также поинтересовались, возникнут ли какие-либо проблемы у Лона Сноудена, который собирается вскоре <...> Харф вторично спросили, может ли поездка Лона Сноудена к сыну в Россию привести к появлению и у него проблем <...> Иран согласен вести переговоры по ядерной проблеме в Казахстане АСТАНА, 13 августа. /Корр. <...> В июне комитет парламента Украины по вопросам европейской интеграции опубликовал рабочую версию перевода

Предпросмотр: Мир и мы 13.08.2013 0.pdf (0,6 Мб)
142

№113 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

Прогресса на четвертом раунде переговоров между КНДР и Республикой Корея по проблеме нормализации работы <...> «Мы находимся в такой ситуации, при которой работаем с Россией, чтобы уладить эту проблему, и мы надеемся <...> греческой полиции муниципальных стражах порядка, увольнениях учителей системы технического образования, переводе <...> Принятие сводного законопроекта является обязательным условием для перевода Греции Евросоюзом и Международным <...> Спор Еврокомиссии и «Даймлера» о переводе кондиционеров автомобилей «Мерседес» на новый газ продолжается

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 18.07.2013 0.pdf (0,5 Мб)
143

№153 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

Проблемы, связанные с уничтожением или вывозом из Сирии 1 тыс. тонн ОВ, очень серьезные. <...> «В частности, министерство промышленности теперь не будет заниматься проблемами изменения климата, но <...> Сейчас власти заверили общественность, что все препятствия для перевода подсудимого в Триполи сняты. <...> После технической сверки проекта соглашения стороны осуществляют официальный перевод документа на украинский <...> Все эти проблемы актуальны и для современной Сербии.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 19.09.2013 0.pdf (0,5 Мб)
144

№71 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

«Теперь дело за их реализацией, чтобы обеспечить политическое решение проблемы», – заключил он. <...> Перевод их деятельности в круглогодичный режим стал одним из главных направлений работы форума в Лейпциге <...> Успех совместной работы стал причиной ее перевода на постоянную основу. <...> А майский сезон начнется без проблем, все вопросы с паспортами будут решены», – заверил Аджар. <...> Спектакли показываются на русском языке с переводом.

Предпросмотр: Мир и мы №71 2014.pdf (0,6 Мб)
145

№2 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

на следующей неделе ...................... 11 Правозащитники Латвии надеются на помощь ЕС в решении проблемы <...> Правозащитники Латвии надеются на помощь ЕС в решении проблемы безгражданства РИГА, 10 января. <...> Он подчеркнул, что Баку стремится к мирному разрешению проблемы. <...> Все тексты факсимильных изданий будут сопровождаться комментариями ученых, переводами предисловий и послесловий <...> докладе подчеркивается, что «замедление темпов роста в России распространится на Киргизию через процесс перевода

Предпросмотр: Мир и мы №2 2014.pdf (0,6 Мб)
146

Анализ социальных медиа на Python, Mastering Social Media Mining with Python

Автор: Бонцанини Марко
М.: ДМК Пресс

Язык программирования Python является оптимальным выбором для исследователей-аналитиков, поскольку позволяет создавать прототипы, визуализировать и анализировать наборы данных малого и среднего размера. Бесчисленное количество предприятий обращается к Python для решения задач, связанных с выявлением особенностей поведения потребителей и превращением исходных данных в действенную информацию о клиентах. Настоящая книга рассказывает, как с помощью научного инструментария Python получать и анализировать данные из наиболее популярных сетей, таких как Facebook, Twitter, Stack Exchange и др. В русскоязычное издание добавлено приложение об анализе данных из сети «ВКонтакте».

.) © Оформление, издание, перевод, ДМК Пресс, 2018 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Для целей настоящей книги глубокое понимание архитектуры REST не требуется. прОблемы Некоторые проблемы <...> Перевод в нижний регистр имеет смысл для большого количества применений, но есть ситуации, где он не <...> Важно понимать, что перевод в нижний регистр необратим, поэтому, если позднее в приложении потребуется <...> А. dmkpress@gmail.com Перевод Логунов А. В. Корректор Синяева Г. И. Верстка Чаннова А. А.

Предпросмотр: Анализ социальных медиа на Python.pdf (0,4 Мб)
147

№2 [Вестник для российской прессы, 2012]

Еженедельный вестник актуальной информации о жизни российских регионов. Входящие в него статьи компактны и готовы к публикации. В вестнике присутствует ряд постоянных рубрик, в том числе "Комментарий недели","Общество", "Российский калейдоскоп", "Экология", "Туризм и отдых", "Страницы истории", "Культура", "Спорт", "Киноафиша", "Автоновости", "Медицина", "Наука и техника", "Зарубежный репортаж", "Бомонд". В каждой рубрике - от двух до пяти материалов.

Острота проблемы накапливалась годами», отметил чиновник. <...> Автор стихотворного перевода «Слова о полку Игореве». <...> Гете в переводах русских писателей, поэму Т. <...> Автор книг «Поэтика ранневизантийской литературы», «От берегов Босфора до берегов Евфрата», поэтических переводов <...> Михайлова (1938-1995) и обсуждению актуальных проблем современной теории литературы.

Предпросмотр: Вестник для российской прессы №2 23.11.2012 0.pdf (0,1 Мб)
148

№8 [Практический маркетинг, 2022]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

Дословный перевод – «поисковая реклама». <...> Следует признать, что некото рые из перечисленных проблем в системе здравоохранения РФ, обусловлены <...> Пациенториентированный подход: базовые понятия // Проблемы стандартизации в здравоохранении. 2017; 1 <...> специалистов по маркетинговым исследованиям, упрощая процесс перевода данных из программ обработки статистических <...> по маркетинговым исследованиям, упрощая процесс перевода данных из программ обработки статистических

Предпросмотр: Практический маркетинг №8 2022.pdf (0,1 Мб)
149

№8 [Мир и мы, 2012]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Судьей вынесено определение о переводе Анастасии Дятловой в Нью-Йорк. <...> Адвокат подал апелляцию против ее перевода в Нью-Йорк. <...> Им предстоит обсудить различные технологические проблемы своей области, а также вопросы безопасности <...> В то же время он напомнил, что «существует проблема Абхазии и Южной Осетии, которая препятствует развитию <...> «Работа дипломатов как раз и состоит в том, чтобы решать подобные проблемы.

Предпросмотр: Мир и мы №8 10.10.2012 0.pdf (0,2 Мб)
150

№23 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

специалистов по русскому языку из Софийского университета имени Святого Климента Охридского работали над переводом <...> зрителей на встроенных в спинки кресел специальных электронных табло появляется бегущая строка синхронного перевода <...> Это проблема тысячелетия, и ясно, что простых решений нет. <...> Пока однозначного решения у нас по этой проблеме нет. <...> , которые называют «проблемами тысячелетия», – говорится в сообщении.

Предпросмотр: Мир и мы №23 2014.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 41