65ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации,
способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга.
Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга,
методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований:
их цели, возможности, результаты.
Постановка проблемы, требующей решения и исследования Одна из больших проблем рынка бизнес-образования <...> и иные виды материальной поддержки, платные образовательные услуги и вакантные места для приема или перевода <...> Виртуальное представление уни верситета требует перевода его образовательной и научной дея тельности <...> Есть мнение, что мини мум перевода контента сайта должен составлять не менее 30%. <...> Развитие российского финансового рынка: проблемы и перспективы. 4.
Предпросмотр: Практический маркетинг №8 2014.pdf (0,2 Мб)
Курс лекций по дисциплине «Планирование на предприятии АПК» учеб.-метод. пособие
Автор: Кравченко Т. С.
Изд-во Орел ГАУ
Учебно-методическое пособие разработано кандидатом экономических наук, доцентом Кравченко Т.С. на основе Федерального государственного образовательного стандарта. Конспект лекции рассмотрен на заседании кафедры «Организация предпринимательской деятельности и менеджмента в АПК» ФГБОУ ВПО Орёл ГАУ и одобрен для использования в учебном процессе (протокол № 19 от 30.03.2015). Конспект лекций рассмотрен на заседании методической комиссии экономического факультета ФГБОУ ВПО Орёл ГАУ и одобрено для использования в учебном процессе (протокол № 8 от 31.03.2015).
человеческих факторов; понимание сущности и социальной значимости своей будущей профессии, основных проблем <...> В расходной части показывается перевод животных и птицы в другие группы, реализация на мясо, падѐж и <...> Перевод физических туков в действующее (питательное) вещество осуществляется путем умножения количества <...> Коэффициент перевода в условные для тракторов данной марки составляет 0,7. <...> Журнал «Проблемы прогнозирования». Режим доступа: http://www.ecfor.ru/fp/.
Сиб. федер. ун-т
Книга посвящена обоснованию лингвистики информационно-психологической войны как научного направления в рамках политической лингвистики, связанного с изучением языка и речевых технологий информационно-психологического противоборства. Показана актуальность, обозначены предметное поле, междисциплинарные основания и проблематика этого направления, его основной терминологический аппарат. Особое внимание уделяется необходимости поиска критериев для квалификации текстов как принадлежащих дискурсу информационно-психологической войны, стилевым и жанровым предпочтениям ее акторов.
[Проблемы языка 2016: 176]. <...> Михальченко, порождает но вые серьёзные проблемы. <...> Хорошо еще если не в английском переводе. <...> И ныне проблема церков нославянского языка есть проблема педагогическая» [Мишланов 2014: 13]. <...> Дондуковского; ред. перевода А. Смирнов, В. Софронов. М.: Издво Института Гай дара, 2015. 416 с.
Предпросмотр: Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. 1.pdf (0,5 Мб)
Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний.
Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.
Каждая операция в сети блокчейн, например, перевод средств от одного человека к другому, транслируется <...> Такие переводы безопасны, потому что фактически представляют собой зашифрованное послание, которое может <...> несогласованными [5] (в других источниках встречается перевод «несовместными», от англ. consistency <...> Кроме того, этот аргумент можно отнести в пользу перевода термина consistency в данном контексте как <...> Еще совсем недавно функционировали электронные системы перевода денег между банками, которые отрабатывали
Предпросмотр: Логистика №6 2018.pdf (0,3 Мб)
Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний.
Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.
Например, «Газпромбанк» с 20 июля 2022 г. ввел комиссию в размере 3% от суммы перевода для физических <...> Такой мультиплатформенный подход обеспечивает не только облегчение процедур денежных переводов, но и <...> BRICS Pay – единая платежная система для международных платежей и переводов. <...> Проблемы и перспективы трансграничных переводов денежных средств в России в условиях санкций // Вестник <...> Перевод на внутренние водные пути 22 млн т зерна позволит бизнесу экономить около 35 млрд руб. в год
Предпросмотр: Логистика №6 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.
Тем не менее проблема стандартизации нуждается в скорейшем решении. <...> международных и зарубежных стандартов при создании нацио; нальных стандартов НГК в России: ) аутентичного перевода <...> и издания в каче; стве национального стандарта (метод «облож; ки»); ) внесения корректив в перевод и <...> зование скорректированного стандарта в ка; честве национального (метод «модифика; ции»); ) использование перевода <...> зарубежных стандартов необходимо предусмотреть обяза; тельную процедуру их экспертизы на аутентич; ность перевода
Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №4 2006.pdf (0,3 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
ПРОБЛЕМЫ ТОЛКОВАНИя АБЗ. 5 П. 5 СТ. 280 НК РФ И.А. <...> В частности, эксперт рассмотрела проблему «расходов будущих периодов». <...> ФБК В центре «Даев Плаза» 5 октября 2011 г. состоялся бизнесзавтрак «Закон о персо нальных данных: проблемы <...> «Качество изложения этих статей настолько низко, что у налогоплательщиков могут возникнуть проблемы, <...> «Проблемы возникают также изза неясностей закона относительно иных условий, относящих сделки к контролируемым
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №11 2012.pdf (0,1 Мб)
ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА.
Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах
������6 афганиСТан К обстановке в стране ������������������������������������������ 10 иран Ядерная проблема <...> ЕС и ведущих стран еврозоны неоднократно выражали уверенность в том, что национальные парламенты без проблем <...> согласования с ЦБ� Помимо этого, власти рассматривают возможность осуществления клиентами банков денежных переводов <...> млн евро из оказавшихся на грани краха национальных банков в более устойчивые кипрские банки� «Этот перевод <...> лучших знатоков языка, – отметил он� – Участники олимпиады должны будут продемонстрировать свои навыки перевода
Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка 02.04.2013 0.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
предполагает контроль всего оборудования, и удовлетворенность спецпотребителей услугами связи оператора при переводе <...> Экономическая эффективность проектов конверсии спектра и перевода РЭС в другие диапазоны также влияет <...> Обратим внимание, что в международных документах «радиоконтроль» есть перевод термина «spectrum monitoring <...> Конечно, более точным переводом «spectrum monitoring» следует считать «мониторинг спектра». <...> Зачастую нормативные документы предписывают необходимость перевода передатчика в специальный режим работы
Предпросмотр: Электросвязь №7 2009.pdf (0,5 Мб)
Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.
ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 19 ИЮНЯ 2012 ГОДА № 383-П «О ПРАВИЛАХ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕРЕВОДА <...> Официальный интернет-портал правовой информации http://www.pravo.gov.ru, 08.08.2017 ПЕРЕВОДЫ ИНВЕСТИЦИОННОЙ <...> территории Российской Федерации приказом Минфина России от 20.07.2017 № 117н Уточнены требования к переводу <...> Это, в том числе: начало развития недвижимости в целях продажи – для случаев перевода объекта из категории <...> недвижимости в состав запасов; передача недвижимости в операционную аренду другой стороне – для случаев перевода
Предпросмотр: Экономика железных дорог №8 2017.pdf (0,4 Мб)
М.: ПРОМЕДИА
Об итогах деятельности компании Hewlett Packard в 2005 г.
процессоров к новым мультиядерным, ибо: ● мультиядерные про цессоры готовы уже сей час решить ряд проблем <...> Крупные проекты по адаптации систем МП и их применению для про мышленного перевода были реализованы, <...> Тщательно изучив ры нок систем машинного перевода, специалисты NASA отдали предпо чтение компьютерному <...> вана полным набором словарей по различным техническим тематикам, что существенно повы сит качество перевода <...> PTS 7.0 выполняет мо ментальный автоматиче ский перевод любых тек стовых файлов: доку ментов Microsoft
Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ
«Если посмотреть в корень этой проблемы, то важно понять, готовы ли наши партнеры в ЕС, да и в целом <...> «Перевод «Писем с Соловков» – это самая долгая и самая сложная работа из всего, за что мне приходилось <...> Перевод выполнен на высоте оригинала». <...> Многоопытный славист, Франсуаза Лоэст уже более сорок лет работает над переводом творческого наследия <...> Специальные премии получили Марина Бержэ за перевод книги советского архитектораконCopyright ОАО «ЦКБ
Предпросмотр: Мир и мы №19 2014.pdf (0,6 Мб)
Логинфо: Журнал о логистике в бизнесе
Изменения и тенденции логистического рынка России и других стран, управление цепочкой поставок, логистика различных регионов, транспортные аспекты в логистике, информационные технологии, консалтинг в логистике, обзор рынка логистических услуг России, опыт европейских партнеров.
Наталья Гуляева pr@cia-center.ru Директор департамента продаж Елена Юркова yurkova@cia-center.ru Отдел переводов <...> пошлин, налогов или других сборов, или требований, ограничений или запрещений импорта или экспорта или перевода <...> содержит и Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС), в частности статья ХI ГАТС (о платежах и переводах <...> сегодня: слишком велико время оформления земельных участков в собственность или долгосрочную аренду и их перевода <...> Оценка «1» подтверждала тот факт, что предложенная для оценки проблема «не является проблемой» для компании
Предпросмотр: Логинфо №11 2007.pdf (1,3 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
Распоряжение на перевод платежа может поступать опе ратору ЭДС: напрямую от пользователя; от магазина <...> После перевода средств обязательства пользователя (покупателя) перед магазином (продавцом) считаются <...> Как правило, за услуги по осуществлению переводов электрон ных денежных средств оператор ЭДС взимает <...> Однако услуги по переводу электронных денежных средств не будут облагаться данным налогом (подп. 3 п. <...> Собравшиеся также обсудили проблемы законодательного регулирования новых бизнеспроцессов, возникающих
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №9 2014.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кравченко Т. С.
Изд-во Орел ГАУ
Учебно-методическое пособие разработано кандидатом экономических наук, доцентом Кравченко Т.С. на основе Федерального государственного образовательного стандарта. Конспект лекции рассмотрен на заседании кафедры «Организация предпринимательской деятельности и менеджмента в ЛПК» ФГБОУ ВПО Орёл ГАУ и одобрен для использования в учебном процессе (протокол № 19 от 30.03.2015). Конспект лекций рассмотрен на заседании методической комиссии экономического факультета ФГБОУ ВПО Орёл ГАУ и одобрено для использования в учебном процессе (протокол № 8 от 31.03.2015).
человеческих факторов; понимание сущности и социальной значимости своей будущей профессии, основных проблем <...> В расходной части показывается перевод животных и птицы в другие группы, реализация на мясо, падѐж и <...> Перевод физических туков в действующее (питательное) вещество осуществляется путем умножения количества <...> Коэффициент перевода в условные для тракторов данной марки составляет 0,7. <...> Журнал «Проблемы прогнозирования». Режим доступа: http://www.ecfor.ru/fp/.
Предпросмотр: Курс лекций по дисциплине «Планирование на предприятии АПК» Учебно-методическое пособие.pdf (0,6 Мб)
Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.
По его словам, исключение составят только переводы за рубеж средств, не имеющих отношения к финансовым <...> Он заявляет, что «Гринпис» может организовать новую кампанию по поводу этой проблемы», – пишет «Индепендент <...> Это, во-первых, решение проблемы избирательного правосудия (как здесь называют судебные процессы над <...> В этом заключается проблема», – сказал Йовчев. <...> Из-за серьезных проблем с утечками радиоактивной воды на японской станции вопрос дезактивации зараженной
Предпросмотр: Международная экспресс-информация 22.10.2013 0.pdf (0,5 Мб)
Автор: Куликова Л. И.
М.: Проспект
В монографии рассматриваются экономическая сущность и функции ипотеки в современных условиях развития экономики, определено влияние правовых аспектов ипотечных операций на формирование учетно-аналитической информации, предложена классификация ипотеки и ипотечных кредитов для целей бухгалтерского учета. Исследуются исторические аспекты и современное состояние бухгалтерского учета операций по ипотеке, определяются направления его совершенствования в соответствии с требованиями рыночной экономики. Особое внимание уделяется исследованию проблем бухгалтерского учета таких специфических операций, связанных с ипотекой, как обращение закладных и передача в залог предприятия как имущественного комплекса.
Особое внимание уделяется исследованию проблем бухгалтерского учета таких специфических операций, связанных <...> Для перевода личной ответственности в имущественную Солон предложил ставить на границе имения должника <...> По этой причине далее не будут освещаться проблемы бухгалтерского учета операций с ипотечными ценными <...> Далее нами будут детально рассмотрены проблемы бухгалтерского учета операций по ипотеке, сторонами в <...> , достаточно выполнить такой перевод на отчетную дату.
Предпросмотр: Учет операций по ипотеке в коммерческих организациях. Монография.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
Еще одной проблемой является выполнение большого объема работ по содержанию инфраструктуры железных дорог <...> Большие надежды связаны с применением гидроочищенных растительных масел, однако существенной проблемой <...> Наконец, еще одно преимущество перевода дизеля на водородное топливо — стоимость. <...> Быстрый рост мировых цен на энергию и обострение проблем надежности энергоснабжения были в числе активно <...> обсуждаемых тем в дебатах по проблеме изменения климата в течение последних полутора лет.
Предпросмотр: Железные дороги мира №2 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
прохождение через национальный парк «Валдайский», что несет в себе значительные риски из-за возможных проблем <...> Это в какой‑то степе‑ ни объясняется проблемами с пере‑ возками автомобильным транспор‑ том, особенно <...> Эта система важна для решения проблем с пропускной способностью национальной сети. <...> Omaha Track Проблема утилизации изношен‑ ных деревянных шпал актуальна для всей железнодорожной отрас <...> Для решения проблемы предлагается использовать агрегаты, позволяющие извлекать из-под рельсошпальной
Предпросмотр: Железные дороги мира №1 2021.pdf (0,3 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
Одновременно с переводом части лесных грузов на перевозки в контейнерах наблюдаются случаи использования <...> Однако правильным переводом железнодорожного термина «стрелка» на сербский язык является слово «скретнице <...> Знание такого перевода не является легкодоступным, не говоря уже о едином понимании значения этого термина <...> Помимо перевода и многоязычного текстового толкования сложные понятия полезно снабдить пояснительными <...> В первые месяцы войны в стране обострилась продовольственная проблема.
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №5 2021.pdf (0,1 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
стрелки, неисправность цепи огня светофора и ДСО; учета количества переводов стрелок. <...> Один из способов решения проблемы – развитие транспортно-логистических центров. <...> и использования стрелочных переводов пологих марок. <...> Основная проблема квантовых вычислений заключается в отсутствии выполнения в вычислительных системах <...> Интерес представляет проблема квантового клонирования [8].
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №4 2020.pdf (0,1 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
В состав банковских операций добавлен новый вид — осуществление переводов электронных денежных средств <...> Установлено, что переводы денежных средств без открытия банковских счетов (за исключением электронных <...> Так, идентификация не проводится, если сумма перевода электронных денежных средств составляет менее 15 <...> без открытия банковских счетов на территории Российской Федерации, осуществлять переводы с территории <...> В рамках конференции планируется обсудить налоговые проблемы фармацевтических компаний, государственное
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №8 2012.pdf (0,1 Мб)
ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА.
Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах
в переводе с арабского языка), в ряды которого входит главным образом молодежь, заявило, что не станет <...> Георгиадис отметил, что комплекс мер по решению проблемы NPL будет объявлен очень скоро. <...> Он сообщил, что из бюджета будет финансироваться программа перевода в отдельных случаях высоких платежей <...> Основные сложности связаны с переводом Сейф аль-Ислама в столичную тюрьму из Зинтана. <...> Проблемы региона Африканского Рога и пути скорейшего урегулирования острых кризисных ситуаций на Ближнем
Предпросмотр: Пульс планеты Ближний Восток и Африка №63 2014.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Особое внимание было уделено проблемам кибербезопасности на транспорте. <...> Как только сокрытие проблем, равно как и их невыявление будут повсеместно преобладать в производственной <...> Рассмотрим вариант перевода на холостой ход дизеля ведущей секции. <...> Перевод ведомой секции на холостой ход осуществляется при включении тумблера ХД2. <...> В 1951 г. начался перевод на прогрессивный вид тяги участка Чулымская — Барабинск.
Предпросмотр: Локомотив №5 (0) 2017.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шевченко Дмитрий Анатольевич
М.: Директ-Медиа
В монографии предметом исследования является маркетинг университета. Рассматриваются методологические и методические подходы эффективного использования маркетинговых технологий продвижения университета на конкурентный образовательный рынок. Автор опирается на широкую теоретическую и эмпирическую базу исследований исторического и современного развития высшего образования. В работе представлены оригинальные авторские методики, прошедшие апробацию в маркетинговой практике управления университетом.
проблемы». <...> Механизм перевода торговой марки в бренд. <...> Есть мнение, что минимум перевода контента сайта должен составлять не менее 30 %. <...> Важно иметь переводы основной информации на сайте на английском языке. <...> Многие вузы имеют переводы сайтов на нескольких языках; – выпускники вуза.
Предпросмотр: Маркетинг университета монография.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> Мальцев назвал ключевой проблемой для реализации модели функционирования железнодорожного транспорта <...> Есть нововведения и в путевом комплексе, где насущной остается проблема износа рельсов. <...> Одним из способов решения данной проблемы является применение технологий лубрикации. <...> Единица измерения Коэффициент перевода в т у.т.
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №1 2017.pdf (0,1 Мб)
Журнал-инструментарий Business Excellence («Деловое совершенство») для владельцев и топ-менеджеров компаний.
Business Excellence — ежемесячный профессиональный деловой журнал, старейшее бизнес-издание современной России (изд. с 1996 г.). Наши читатели — это владельцы бизнеса и топ-менеджеры предприятий, управленцы среднего звена, стремящиеся к развитию и совершенству в своей деятельности, а также активные молодые специалисты, стартаперы, коучи, бизнес-консультанты, преподаватели ведущих экономических вузов, бизнес-школ, слушатели курсов MBA, аспиранты и докторанты (экономические, технические науки). Всегда и во всем они выбирают качество и стремятся к совершенству. Миссия журнала — помочь им эффективнее управлять во всех сферах, от процесса - к проекту и общему руководству компанией. А основными темами издания являются технологии развития бизнеса, построенные на практическом опыте ведущих российских предприятий и зарубежных компаний.
Цель журнала — предложить читателям креативные идеи для бизнеса, в т.ч. на примере успеха российских и зарубежных компаний и их лидеров.
Издание предоставляет своим читателям передовой инструментарий для развития бизнеса и совершенствования операционных процессов, управления персоналом, создания эффективной команды и формирования лидерских качеств руководителя, а также готовые к внедрению передовые бизнес-решения.
наличные деньги, защищает конфиденциальность, обеспечивая при этом отслеживаемость, снижает стоимость перевода <...> Значит, проблема решаема. Проблемы и пути решения Рисунок 3. <...> Решая одну проблему, можно создать несколько других. <...> персонажа особенно проявилась во время пандемии коронавируса, когда возникла необходимость массового перевода <...> Business Excellence № 3 '2021 Время гениев ВЛАДИМИР НАБОКОВ (1899–1977) В связи с новыми требованиями перевода
Предпросмотр: Business Excellence (Деловое совершенство) №3 2021.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Его переводы лаконичны, точны и поэтичны. <...> Есенина в Китае» представляет историю перевода произведений поэта на китайский язык и оценку этих переводов <...> его передачи при межъязыковом переводе. <...> Есенина в Китае» представляет историю перевода произведений поэта на китайский язык и оценку этих переводов <...> его передачи при межъязыковом переводе.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2023 (1).pdf (0,4 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
. — Расчет стоимости жизненного цикла верхнего строения пути ....30 Проблемы и решения Певзнер В.О., <...> В статье рассмотрена проблема ДТП на железнодорожных переездах. <...> В ТУ2000 впервые появился раздел 5 «Сварка плетей со стрелочными переводами», в котором указано, что <...> Нигде не было указано, что нельзя стрелочный перевод приварить к плети с одного конца, поскольку это <...> Сварка переводов с плетями / Н.П. Виногоров, Н.Б. Зверев, Г.С. Хвостик, С.В.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №3 2019.pdf (0,1 Мб)
Автор: Турбанов
Рассматриваются проблемы развития саморегулирования в сфере аудита, анализируются недостатки существующего механизма саморегулирования, формулируются выводы и предложения.
СРО «Аудиторская Палата России», доктор юридических наук, профессор tavffb@rambler.ru Рассматриваются проблемы <...> Разработчики увидели еще одну проблему, связанную с переходом субъекта рынка из одной СРО в другую, и <...> Концепцией предусматривается возможность перевода его взноса в компенсационный фонд другой СРО (право <...> наступает не в пределах взноса каждого члена, а в пределах ущерба, подлежащего возмещению. на самом деле проблемы <...> Рынок аудиторских услуг России: тенденции, проблемы, направления развития // Деньги и кредит. – 2015.
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Достижения и проблемы И.Н. Волобуева, À.À. <...> Перевод названия ôильма — отдельная переводческая проблема, от реøения которой во многом зависит судьба <...> Дезиративно адекватный перевод — перевод, полно и правильно отвечаþщий на инôормационный запрос потребителя <...> Àртеменко; ÀНО «Èн-т нац. проблем образования»; Науч. совет по нац. проблемам образования Отд-ния образования <...> Êакое место занимают переводы сказок Áратьев Ãримм?
Предпросмотр: Вестник МГУП №6 2011.pdf (0,1 Мб)
Основные рубрики:
Теоретические основы развития экономических систем в современных условиях;
Отраслевая экономика: проблемы управления и пути решения;
Инновации и предпринимательство как основа модернизации региональной экономики;
Учетно-аналитическое обеспечение деятельности хозяйствующих субъектов
Однозначного перевода этих терминов нет. <...> Тем самым в законодательство введен ряд основополагающих норм, регулирующих порядок перевода денежных <...> В рамках данного закона национальная платежная система определена как совокупность операторов по переводу <...> Указанные проблемы можно подразделить на 3 группы: − проблемы, связанные с качеством менеджмента в организации <...> В переводе с латинского «expeditio», кроме прочего, означает и «приведение в порядок, установление».
Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия Экономика №1 2013.pdf (0,7 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
Перевод цепей ДЦ «Нева» на цифровые системы ...............27 Хрящев И.Л. <...> Напомню, что на высокоскоростных стрелочных переводах может эксВАРИАНТЫ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМ ПРИ СОЗДАНИИ <...> ПЕРЕВОД ЦЕПЕЙ ДЦ «НЕВА» НА ЦИФРОВЫЕ СИСТЕМЫ ЛОЗЯНОЙ Роман Алексеевич, ОАО «РЖД», Центральная станция <...> Основная идея модернизации состоит в переводе каналов ДЦ «Нева» на цифровые системы передачи, построенные <...> Безусловно, как и у любого предприятия, у завода есть проблемы.
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №11 2017.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Вестник Московского университета. Серия 26 «Государственный аудит» — специализированный журнал, ориентированный на научных и практических работников, аспирантов и студентов, научные исследования и сфера деятельности которых связаны с экономикой, правом и в особенности государственным управлением, финансовым контролем, разработкой и внедрением новых методов и технологий контрольно-ревизионной и экспертно-аналитической деятельности.
В журнале публикуются научные статьи, научные обзоры, научные рецензии и отзывы.
Журнал выходит два раза в полугодие, включен ВАК в перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.
После внесения денег на номер счета, указанный компанией, и подтверждения перевода у компании возникает <...> Благодаря цифровому рублю можно с большой точностью и достоверностью увидеть, как осуществляется перевод <...> Это основное достоинство по сравнению со стандартными переводами денег, осуществление которых возможно <...> Клиенты могут производить переводы денег и транзакции по более низкой стоимости. <...> Их применение базируется на точном значении в переводе с другого языка, которое представляет 14 Хабриева
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 26 Государственный аудит №1 2023.pdf (0,1 Мб)
Это современное издание, содержащее разъяснения и рекомендации по любым правовым вопросам работы с кадрами и кадровому делопроизводству, а также практический опыт управления персоналом успешных российских и зарубежных компаний. Наш журнал для кадровиков основан на реальных вопросах читателей, здесь вы найдете и уроки для начинающих специалистов, и тонкости — для самых опытных кадровиков и HR-менеджеров.
Для этого ему следует оформить письменное заявление о переводе, в котором указать: причины перевода; <...> С точки зрения результативности проблем тоже нет. <...> При этом не создается каких-либо нерешаемых проблем в области эффективности или безопасности. <...> Появились и другие проблемы. <...> Влияние личных проблем персонала на организацию тоже легко обезвредить с помощью гибридного режима.
Предпросмотр: Кадровые решения №6 2022.pdf (0,7 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
Решить проблему позволило применение в смежных РЦ разных сигнальных частот. <...> Для решения этой проблемы стали применяться микропроцессорные путевые приемники. <...> Система предполагает два варианта автоматизации перевода стрелок: автоматический перевод в соответствии <...> , усилия при отпирании шибера, переводе стрелки, запирании остряков и др. <...> Обоскалов обозначил одну из основных проблем эксплуатации устройств СЦБ.
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №12 2022.pdf (0,1 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом .— 2017 .— №8 .— 50 с. — URL: https://lib.rucont.ru <...> Шестьдесят шесть видов деятельности, согласно законодательству, могут подлежать переводу на упрощенную <...> скважин из области нерентабельности с помощью интенсификации притока, методов увеличения нефтеотдачи, перевода <...> Появится возможность для их перевода в удаленные центры управления производством, или ситуационные центры <...> Тогда по приведенным расчетам усреднение цены свопа и перевод его с "плавающего" на фиксированный и,
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №8 2017.pdf (0,7 Мб)
Автор: Клявин В. Э.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
В методических указаниях приведены рекомендации к практическим занятиям по дисциплине «Общий курс транспорта».
Актуальные проблемы функционирования транспортного комплекса в условиях рыночной экономики. <...> Приведённый грузооборот на различных видах транспорта рассчитывается по формуле ~Р1 + К~а1 = где Ккоэффициент перевода <...> Проблема удовлетворения потребностей народного хозяйства в перевозках грузов. 20. <...> Проблема удовлетворения потребностей в перевозках пассажиров. 22.
Предпросмотр: Общий курс транспорта.pdf (0,5 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Несколько слов необходимо сказать также о несоответствиях перевода стандарта Таблица 1 Фрагмент матрицы <...> В переводе с японского «обейя» означает «большое помещение», или «большая комната». 3. <...> Речь везде идет только о nonconforming outputs, в простом прямом переводе — несоответствующих выходах <...> Перевод РИА «Стандарты и качество» ОПУБЛИКОВАНО СТАТУС И РАЗРЕШЕНИЕ ISO 9001 Auditing Practices Group <...> Лично мне больше нравится в качестве перевода слова finding слово находка, а никак не наблюдение, потому
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ
СТРОИТЕЛЬСТВО, НАУКА И КУЛЬТУРА РОССИИ И СТРАН СОДРУЖЕСТВА ИНФОРМАЦИЯ ЗАРУБЕЖНЫХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ИТАР-ТАСС О ПРОБЛЕМАХ <...> решительные меры экономической политики ..................................... 17 Европарламент добивается перевода <...> Стороны будут продолжать обсуждать проблемы, в том числе и те, которые вызывают озабоченность российской <...> Европарламент добивается перевода Юлии Тимошенко в берлинскую клинику БРЮССЕЛЬ, 30 октября. /Корр. <...> и других писателей, а на тамильском языке, распространенном в штате Тамилнад, неоднократно выходили переводы
Предпросмотр: Мир и мы 30.10.2013 0.pdf (0,6 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
Одной из таких проблем является выбор схем анкерования и их параметров. <...> Аналогичные проблемы наблюдаются и в зарубежных компаниях. <...> выполнены выступы, а на внутренней поверхности скосов секторов выполнены продольные пазы, причем в процессе перевода <...> После полного перевода таким образом породоразрушающих элементов 2 из транспортного положения в рабочее <...> , затем фамилия) Текст статьи Список использованных источников (не более 10) К статье приложить перевод
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №9 2014.pdf (0,4 Мб)
На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и
транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.
Малыгин, д-р техн. наук, директор Института проблем транспорта им. Н. С. <...> От Илона Маска до взрывов АЗС: перспективы перевода ЖД-тяги на водородное топливо // Вгудок: [Интернетпортал <...> Из официального перевода документа видно, что термин «мультимодальная перевозка» в нем заменен на «смешанная <...> составе автотранспортного потока; n — число учитываемых групп (k) транспорта в потоке; 3600 — коэффициент перевода <...> Малыгин, д-р техн. наук, директор Института проблем транспорта им. Н. С.
Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №5 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Парфёнов К. Г.
М.: КНОРУС
Подготовлен Президентом НП «Клуб банковских бухгалтеров» К. Г. Парфеновым по нормативным документам Банка России. Тринадцатое издание потребовалось в связи с дополнениями и изменениями, внесенными Банком России в План
счетов и Правила ведения бухгалтерского учета.
Данная книга поможет разобраться в этих проблемах и является своеобразным путеводителем как для тех, <...> парных счетов многие почему-то относят проблему появления противоположного остатка, не соответствующего <...> Проблема открытия счетов нотариусам связана с отсутствием специального правового регулирования порядка <...> Проблема открытия счетов нотариусам связана с отсутствием специального правового регулирования порядка <...> Данная проблема в настоящее время обсуждается в банке России.
Предпросмотр: Банковский план счетов. 13-е издание..pdf (0,8 Мб)
Международный научно-практический журнал для производителей продукции и экспертов по качеству «Контроль качества продукции» основан в 1999 г. (до 2014 г. – «Методы оценки соответствия»). Входит в перечень ВАК.
Это первый в России независимый научно-практический журнал, посвященный вопросам оценки соответствия; адресован производителям продукции и экспертам по качеству.
В авторский коллектив издания входят ведущие российские и зарубежные эксперты, специалисты головных научно-исследовательский и учебных институтов, представители органов власти и бизнес-сообщества. Журнал с готовностью предоставит свои страницы новым авторам, заинтересованным повысить свой имидж и поделиться информацией, опытом и знаниями.
Миссия
Содействие формированию единой системы контроля качества продукции как стратегического компонента системы менеджмента в условиях инновационной экономики
Цель журнала — ознакомить читателей с актуальными вопросами управления качеством продукции в условиях встраивания национальной экономики в рыночные отношения и формирования единого экономического пространства ЕАЭС.
устанавливаются обязательные требования в рамках Союза; г) подготовки ТР Союза и перечней стандартов к ним; д) перевода <...> Так, для перевода рабочих процессов в цифровой формат необходимо определить принципы и этапы идентификации <...> Возможно увеличение числа маркеров Наиболее значимая группа, которая легко поддается переводу в ВР и/ <...> Локальные решения указанных проблем не могут существенно улучшить ситуацию. <...> быть использован при разработке как СО состава углей, так и метрологического обеспечения процессов перевода
Предпросмотр: Контроль качества продукции №1 2024.pdf (0,1 Мб)
ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России.
Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.
Использование стирлинг-технологий для сжижения шахтного метана и перевода автосамосвального транспорта <...> Артюхов и др. // Актуальные проблемы военно-научных исследований. 2019. № 2. <...> Некоторые проблемы и перспективы применения газомоторного топлива на транспорте / Т.В. <...> Экологическая эффективность автотранспортного комплекса в регионах России при переводе на природ ный <...> Восстановительная среда интенсифицирует перевод fe2O3 в feO согласно условиям химических реакций.
Предпросмотр: Уголь №12 2020.pdf (0,5 Мб)
Автор: Медведев М. Ю.
М.: ДМК Пресс
В книге анализируются принципиальные возможности учета в компьютерных базах данных, формулируются общие методы компьютерного учета, критическому переосмыслению подвергается современная бухгалтерская практика. Книга не имеет аналогов в отечественной бухгалтерской и компьютерной литературе.
Способ моделирования Способы моделирования как перевода моделируемой реальности в компьютерные базы данных <...> захотел, допустим, выразить цветовую палитру посредством музыки, ему пришлось бы задать правила такого перевода <...> В природе не существует подобного способа перевода, а на каком способе остановится человечество – не <...> информационную природу мироздания, после чего только и становится возможным скопировать у природы способы перевода <...> Тем самым как бы признается: бухгалтерская методология не справляется с формализацией данных при переводе
Предпросмотр: Экаунтология компьютерный учет вместо бухгалтерского.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Шейн, перевод и адаптация В.А. Чикер, В.Э. Винокурова) (модифицированный вариант). <...> Перевод предприятий на новую систему работы в Приморье начался в 1968 г. <...> Перевод Зенкевича // избранные произведения. М. : ГИХЛ. 1956. 6. В. Гюго. Собр соч. в 15-и т. Т. 5. <...> Таким образом, именно изменение избирательного законодательства в части, касающейся перевода голосов <...> В помощь родителям и консультантам по вопросам воспитания / Перевод Дианы Видра.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2013.pdf (0,6 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
Можно подать документ ночью, не нужно бежать на почту, проблемы с поздней подачей устраняются. <...> для таких услуг формы бланков строгой отчетности не утверждены; составлении акта по форме КМ-1 «Акт о переводе <...> национальной платежной системы, регулируется порядок оказания платежных услуг, в том числе осуществления перевода <...> данного документа причина увольнения считается уважительной, если трудовой договор расторгнут вследствие: перевода <...> Но если проблемы не выявлены, то о проведении камеральной проверки налогоплательщик может и не узнать
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №7 2012.pdf (0,1 Мб)
ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России.
Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.
оборудование для производства водоугольного топлива и его использования. • Технологии и оборудование для перевода <...> Указанные технические проблемы приводят к проблемам экономическим: — крупные ежегодные затраты на ремонт <...> Одной из серьезнейших проблем для всех угольных компаний сегодня является проблема обеспечения кадрами <...> Эффект от перевода даст высвобождение свыше 27 млрд. куб. м газа. <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ИЮНЬ, 2006, “УГОЛЬ” 67 ПЕРЕРАБОТКА УГЛЯ Экономическая целесообразность перевода
Предпросмотр: Уголь №6 2006.pdf (0,3 Мб)