316.6Социальная психология. Социальное поведение. Социальные установки. Социальный статус
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Стоянов А. С.
М.: ФЛИНТА
В спецкурсе обобщен опыт структурного подхода к социальным ожиданиям. Дана оценка актуальности социальных ожиданий и ожиданий в теоретическом обосновании социума как системы и системности составляющих его структурных элементов – основных сфер жизнедеятельности общества – политической, экономической, информационной и идеологической. Отмечена роль соответствующих этим сферам ожиданий в изучении и формировании взаимодействия различных социальных элементов. Уточнено понятие и роль ожиданий в контексте теории «Общества ожиданий». Дано основание и определены предпосылки концептуализации теории «Общества ожиданий» и социологии ожиданий.
Важнейшей проблемой, эксплицированной в рамках теории С., является проблема девиантного поведения. <...> областей в формализме — не только не очевидными, но и не обязательными: И. может осуществляться через «перевод <...> Информация относится к основополагающим терминам и в переводе с лат. означает «сообщение», «разъяснение <...> С одной стороны общепринятость достигается в итоге перевода нематериального актива в материальный, с <...> , т.е. неCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 288 обходим специальный прибор, перевод
Предпросмотр: Общество ожиданий введение в концептуальные основы теории. Элективный спецкурс.pdf (0,7 Мб)
В статьях, обзорах и рефератах рассматриваются проблемы социальной теории, эмпирических социологических исследований, истории социологии. Обсуждаются актуальные тенденции и перспективы развития социологии как научной дисциплины в России и зарубежных странах.
Для научных сотрудников, преподавателей, аспирантов и студентов вузов.
Перевод Я.В. Евсеевой под ред. Д.В. <...> Перевод с англ. В.Г. Николаева под ред. Н.Е. <...> Гатцук, 1886 (французский перевод: Kovalevsky M. <...> Перевод с англ. В.Г. <...> Перевод с англ. В.Г.
Предпросмотр: Социологический ежегодник №1 2010.pdf (1,5 Мб)
«Социальная педагогика» — журнал научно-прикладной направленности, который адресован не только социальным педагогам и социальным работникам, но и широкому кругу специалистов, которые работают с детьми и подростками.
Среди авторов известные учёные — академики Российской академии образования, научные сотрудники, управленцы и многочисленный отряд практиков, представляющий различные регионы страны.
На страницах журнала публикуются нормативные и правовые документы, касающиеся различных аспектов защиты прав и законных интересов детей и их семей. Уделяется значительное внимание повышению квалификации специалистов, предлагаются инновационные программы для социальных педагогов, специалистов органов опеки и попечительства, потенциальных родителей замещающих семей.
ЭКСПЕРИМЕНТЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ ÒÅõíîëîãèÿ è ïðàêòèêà ПРоблемы и дискуссии 4 «Социальная педагогика» 1 /2025 <...> Проблем не было. Был лозунг: «Не уединяться, не удвояться, не утрояться!» <...> Макаровой: «В 11-й школе я оказалась отнюдь не случайно: именно директор был инициатором перевода меня <...> «Социальная педагогика» 1 /2025 79 ПРОБЛЕМЫ И ДИСКУССИИ В статье рассказывается о деятельности клуба <...> Но есть проблема: «Социальная педагогика» 1 /2025 83 нехватка взрослых лидеров для таких групп.
Предпросмотр: Социальная педагогика №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
"Ученые записки СПбГИПСР" издается с 2001 года. В журнале собираются лучшие статьи преподавателей института, а также ученых и преподавателей других вузов Санкт-Петербурга, России и других стран.
Журнал посвящен широкому кругу вопросов в области психолого-социального образования, теории и практики психологии и социальной работы, исследованиям в области прикладной психологии, публикуются различные психологические методики, а также рецензии учебников и других изданий ученых и преподавателей города.
В русскоязычных источниках часто употребляется дословный перевод, который вводит в заблуждение. <...> Дело в том, что эрго в переводе с греческого — это труд, работа, соответственно эрготерапию можно определить <...> В-четвертых, так называемый Achtsamkeitstraining — в дословном переводе тренинг внимательности. <...> ситуации конфликта осуществлять деятельность, направленную на минимизацию деструктивных форм поведения и перевода <...> распределения полученных данных, были использованы такие методы статистики, как анализ средних величин, перевод
Предпросмотр: Учёные записки Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы № 1 2016.pdf (1,0 Мб)
Автор: Овсянникова Е. А.
М.: ФЛИНТА
В учебно-методическом пособии рассматриваются: теоретические основы
конфликтологии, методические рекомендации по организации практических
занятий, оценочно-диагностические средства и контрольно-измерительные
материалы, методические рекомендации по дисциплине и др.
Важнейшая проблема методологии теории конфликта — это проблема объективности. <...> обеими сторонами правил, норм, регламента цивилизованного конфликтного поведения; 3) целесообразность перевода <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 178 «Уход» (тактика избегания) может выражаться в переводе <...> обеими сторонами правил, норм, регламента цивилизованного конфликтного поведения; 3) целесообразность перевода <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 178 «Уход» (тактика избегания) может выражаться в переводе
Предпросмотр: Конфликтология.pdf (0,5 Мб)
"Ученые записки СПбГИПСР" издается с 2001 года. В журнале собираются лучшие статьи преподавателей института, а также ученых и преподавателей других вузов Санкт-Петербурга, России и других стран.
Журнал посвящен широкому кругу вопросов в области психолого-социального образования, теории и практики психологии и социальной работы, исследованиям в области прикладной психологии, публикуются различные психологические методики, а также рецензии учебников и других изданий ученых и преподавателей города.
в целях выдвижения работниками нестандартных предложений возникла при переводе государственного унитарного <...> перед началом нового семестра студенты, получившие оценку I, должны ликвидировать задолженность для перевода <...> В случае использования буквенных оценок устанавливается перевод на численные с округлением до десятых <...> «Подумайте о своей проблеме. Войдите в свои переживания. <...> Посмотрите на свою проблему с этой высоты».
Предпросмотр: Учёные записки Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы №1 2019.pdf (1,1 Мб)
"Ученые записки СПбГИПСР" издается с 2001 года. В журнале собираются лучшие статьи преподавателей института, а также ученых и преподавателей других вузов Санкт-Петербурга, России и других стран.
Журнал посвящен широкому кругу вопросов в области психолого-социального образования, теории и практики психологии и социальной работы, исследованиям в области прикладной психологии, публикуются различные психологические методики, а также рецензии учебников и других изданий ученых и преподавателей города.
Постановка проблемы Проблемы психологической подготовки спортсменов рассматривались в трудах Е. П. <...> Обработка результатов исследования проводилась при помощи методов математической статистики: перевод <...> отношения (боязнь потерять привычных собеседников); • произведены существенные перемещения работников (переводы <...> Для перевода этой группы в группу IV требуется налаживание взаимодействия на уровне партиципации, наглядно <...> неэффективных расходов, мало востребованных гражданами социальных услуг, непрофильных подразделений, перевод
Предпросмотр: Учёные записки Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы №2(26) 2016.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
Проблема готовности интересовала и психофизиологов. <...> Так, в грузинской школе подробно прорабатывалась смежная проблема — проблема установки. <...> Зимней стратегий в контексте проблем воспитания. <...> Важным для осмысления проблемы воспитания в отечественной психологии является выявление проблем и противоречий <...> FROM THE HIGHER ATTESTATION COMMISSION ОБРАЩЕНИЕ К АВТОРАМ Редактор — Владислав Певчев Редактор англ. перевода
Предпросмотр: Акмеология №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
Экологическая проблема. Взгляд философа // Известия АН Республики Казахстан. <...> Методология решения проблемы. <...> , искать ответ на вопрос изнутри самой проблемы. <...> проблем не имеют. <...> FROM THE HIGHER ATTESTATION COMMISSION ОБРАЩЕНИЕ К АВТОРАМ Редактор — Владислав Певчев Редактор англ. перевода
Предпросмотр: Акмеология №3 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сигель Эрик
М.: Альпина Паблишер
Прогнозная аналитика ― новое оружие в арсенале ведущих мировых компаний и органов государственного управления. Благодаря развитию информационных технологий открылись новые возможности по использованию больших массивов данных для прогнозирования поведения обычных людей. Это помогает эффективнее управлять финансами, с высокой точностью прогнозировать объем продаж товаров, предвосхищать желания клиентов и целевую аудиторию новых продуктов, модернизировать технологии, улучшать здравоохранение и образование и даже бороться с преступностью. Эрик Сигель приводит массу примеров эффективного использования этой методики и показывает, как на практике начать использовать возможности больших данных для получения конкурентных преимуществ.
& ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЭРИК СИГЕЛЬ ПРОСЧИТАТЬ БУДУЩЕЕ КТО КЛИКНЕТ, КУПИТ, СОВРЕТ ИЛИ УМРЕТ Перевод <...> Все права защищены Настоящее издание опубликовано по лицензии © Издание на русском языке, перевод, оформление <...> Это глубокая философская проблема. <...> Такова природа проблемы. <...> Перевод с языка на язык также дается машинам с трудом.
Предпросмотр: Просчитать будущее. Кто кликнет, купит, соврёт или умрёт.pdf (0,1 Мб)
"Ученые записки СПбГИПСР" издается с 2001 года. В журнале собираются лучшие статьи преподавателей института, а также ученых и преподавателей других вузов Санкт-Петербурга, России и других стран.
Журнал посвящен широкому кругу вопросов в области психолого-социального образования, теории и практики психологии и социальной работы, исследованиям в области прикладной психологии, публикуются различные психологические методики, а также рецензии учебников и других изданий ученых и преподавателей города.
Проблема лидерства и руководства является одной из кардинальных проблем психологии управления. <...> Проблема зависимого поведения молодежи сопряжена с другими социально-педагогическими проблемами: ложью <...> неизбежное; в) боязнь и нежелание обидеть человека, опасение причинить ему боль прекращением отношений или переводом <...> плодотворных” объяснений: выявление “вредных” объяснений с помощью метавопросов. 3) Работа с целью (перевод <...> случае, когда речь идет об отставании в умственном развитии, возникает необходимость своевременного перевода
Предпросмотр: Учёные записки Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы №2 2007.pdf (0,6 Мб)
Автор: Анцупов А. Я.
М.: Проспект
В монографии представлены оригинальные авторские разработки теории и практики социально-психологической оценки персонала. Авторы – один из ведущих конфликтологов России профессор Анцупов А.Я. и специалист в сфере теории и практики оценки и развития персонала доцент Ковалев В.В.
Основное содержание работы представляет подробное описание методологического подхода к практике оценки персонала, основанного на технологии применения модульного социотеста Анцупова. Основное направление исследований – изучение всей системы и динамики взаимоотношений в малой социальной группе, выявление различных аспектов конфликтных, дружеских и других типов отношений, определение статусно-ролевых позиций каждого сотрудника (учащегося), различных индивидуально-групповых параметров отношений. Приведены примеры исследований
военных, учебных, спортивных, коммерческих организаций, осуществленных авторами и их учениками на протяжении более чем 20-летней практики преподавания и научной работы в ведущих высших учебных заведениях РФ. Сформулированы рекомендации руководителям по повышению качества управления. Материал, изложенный в работе, не имеет аналогов в зарубежной и отечественной практике оценки персонала, является перспективным для дальнейшего развития научным направлением, имеющим очевидные прикладные возможности.
Каждая организация должна выполнять оценку труда своего персонала для принятия решений о повышении, переводе <...> Такие же проблемы и у Долгова. <...> Оптимизация отношений в группе сводится к снижению средней интенсивности конфликтов, а также переводу <...> прогностического оценивания гипотетических предложений изъятия из коллектива некоторых его членов (вследствие перевода <...> решения. • Борьба за справедливую оценку деятельности. • Борьба за выдвижение на вышестоящую должность, перевод
Предпросмотр: Социально-психологическая оценка персонала теория и практика. Монография.pdf (0,4 Мб)
№2 [Акмеология. Специальный выпуск, 2012]
По материалам международных научных конференций и акмеологических чтений аспирантов, магистрантов, молодых учёных.
Теоретический анализ данной проблемы позволил заключить: 1. <...> показатели и уровни, кризисного общения в ситуации противостояния, условия и факторы эффективности «перевода <...> В акмеологии проблеме профессионализма отводится особое место. <...> Умение дифференцировать собственные профессиональные проблемы и задачи, затруднения от проблем, затруднений <...> осознание руководителями вероятностных предпосылок и диагностика причин возникновения конфликтов и их перевода
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
этике, составленный из двух прилагательных: καλός (прекрасный) и ἀγαθός (добрый), что в приблизительном переводе <...> Мы считаем этот перевод оправданным, поскольку сами авторы книги в некоторых местах используют концепцию <...> Хейда по проблеме см.: [14]. <...> Он много занимался переводами сочинений византийских мыслителей [2]. <...> , они в состоянии только в режиме их перевода с литературного языка образов на философский язык концептов
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(182) 2018.pdf (3,4 Мб)
Автор: Андрианов М. С.
М.: Ин-т общегуманит. исследований
В монографии систематизируются научные знания о процессе невербальной коммуникации в контексте актуальной практической задачи — решения проблемы экспертного анализа и правовой оценки экспрессивных средств социального взаимодействия, иллюстраций газетных публикаций и публично демонстрируемых изображений, ставших предметом правовых споров и судебных разбирательств. Изложение основ психологии неречевого общения и методологических критериев интерпретации коммуникативного содержания невербальных компонентов печатных текстов сопровождается примерами из современной правоприменительной практики. Предлагается новый, перспективный метод дискурсивного анализа таких компонентов, ставший результатом обобщения, переосмысления и развития научных представлений об этой важной стороне общественных отношений.
Собственно, мышление человека, согласно взглядам когнитивистов, и представляет собой процесс перевода <...> универсальна и может описать уникальные невер бальные проявления и само общение на их основе, а вот обратный «перевод <...> дискурсе // Проблемы психологии дискурса. <...> Что, впрочем, не является правовой проблемой и остается на совести публи каторов, проблемой понимания <...> Но это проблему не решает.
Предпросмотр: Невербальная коммуникация психология и право.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ермолаева М. В.
ЧГАКИ
В монографии рассматриваются актуальные проблемы гендерного фактора в речевой деятельности мужчин и женщин. В работе решается вопрос о коммуникативно-прагматических установках языковой личности, использующей в ходе обмена информацией процессуальные фразеологизмы социального статуса лица с учетом гендерной принадлежности коммуникантов. Обсуждаются понятия гендерного стиля вербального поведения и гендерного вербального стереотипа.
Проблема методологии рассматривается и Дж. <...> Проблемы функциональных обязанностей эмоций, их роль в жизни человека, проблемы эмоционального мышления <...> Исмагулова // Перевод и сопоставительная лингвистика: ежегод. журн. науч. тр. – Екатеринбург, 2004. – <...> Исмагулова // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков : материалы междунар <...> Проблемы самореализации одаренных женщин / Л. В.
Предпросмотр: Гендерный аспект русской фразеологии (на материале процессуальных фразеологизмов семантического объединения «социальный статус лица») монография.pdf (0,4 Мб)
В статьях, обзорах и рефератах рассматриваются проблемы социальной теории, эмпирических социологических исследований, истории социологии. Обсуждаются актуальные тенденции и перспективы развития социологии как научной дисциплины в России и зарубежных странах.
Для научных сотрудников, преподавателей, аспирантов и студентов вузов.
(Перевод с англ.) Parsons T. <...> Склэра реалистически признает значимость национальных госу1 В русском переводе: [Гидденс, 2004]. <...> ВКЛАД ДЮРКГЕЙМА В ТЕОРИЮ СОЦИАЛЬНЫХ СИСТЕМ (Перевод с англ.) <...> Цитата приводится в переводе А.Б. Гофмана: Дюркгейм Э. <...> перевода на русский язык) 0 0 нет 5.
Предпросмотр: Социологический ежегодник №1 2014.pdf (1,3 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
научного цитирования (РИНЦ) Мы представляем единственный в России журнал, который специализируется на проблемах <...> Материалы представлены в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов <...> Т. 3. № 1 ПамяТь в Публичном дискурсе 75-летия Победы можно было увидеть необходимость перевода коммеморативных <...> Весь ее рассказ выстраивается как набор описаний судеб членов семьи, главной проблемой, и в некоторых <...> Т. 3. № 1 ПамяТь и иденТичносТь проблема — все собирались, решали эту проблему» (Оксана, 44 года, предприниматель
Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 2022.pdf (0,7 Мб)
Автор: Валь Франс де
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Первое издание книги Франса де Валя «Политика у шимпанзе: Власть и секс у приматов» было хорошо встречено не только приматологами за ее научные достижения, но также политиками, бизнес-лидерами и социальными психологами за глубокое понимание самых базовых человеческих потребностей и поведения людей. Четверть века спустя эта книга стала считаться классикой. Вместе с новым введением, в котором излагаются самые свежие идеи автора, это юбилейное издание содержит подробное описание соперничества и коалиций среди высших приматов — действий, которыми руководит интеллект, а не инстинкты. Показывая, что шимпанзе поступают так, словно они читали Макиавелли, де Валь напоминает нам, что корни политики гораздо старше человека.
«БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПОЛИТИКА У ШИМПАНЗЕ Власть и секс у приматов ФРАНС ДЕ ВАЛЬ Перевод <...> Published by arrangement with The John Hopkins University Press, Baltimore, Maryland © Перевод на рус <...> Например, издатель французского перевода этой книги разместил на обложке изображения Франсуа Миттерана <...> Остается еще проблема ее функции. <...> Но остается одна проблема.
Предпросмотр: Политика у шимпанзе. Власть и секс у приматов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бобров Александр Александрович
[Б.и.]
Известный поэт, публицист, теле- и радиокомментатор ведет рубрику "Мой месяцеслов" - в прессе, на радио, на телевидении. В этих материалах отражена - день за днем - жизнь современной России. с ее болью и радостями, ошибками и просчетами, надеждами и вечными ценностями.
КРЫМА В феврале 1784, 225 лет назад, военно-морской порт на юге России был назван Севастополем, что в переводе <...> нескольких своеобразных украинских поэтов, переводил с украинского стихи и прозу, редактировал чужие переводы <...> Ему принадлежат статьи о литературе, искусстве перевода и поэтическом искусстве. <...> Но при какой команде у власти эти проблемы выросли, как снежный ком? <...> Если только с Кавказа снять… Но и это проблемы не решит.
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009.pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (1).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (10).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (11).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (2).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (3).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (4).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (5).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (6).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (7).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (8).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2009 (9).pdf (0,2 Мб)
Выпускается с 2006 г. Цель журнала – распространение знаний о достижениях российской науки как в сфере фундаментальных и прикладных исследований, так в сфере оценки психологических программ и методов работы. Журнал рассматривает актуальные социальные проблемы с позиций психологической науки.
Проблемы изучения когнитивных стилей Ключевой проблемой, на которую обратили внимание многие известные <...> Описывается наличие возможной семантико-перцептивной защиты, благодаря которой оказывается возможным перевод <...> Примером перевода негативных стимулов в нейтральные может служить тот факт, что между собой и в беседе <...> Чаще всего аннотации представляют прямой перевод русскоязычного варианта, изобилуют общими ничего не <...> При переводе аннотаций не используется аглоязычная специальная терминология, что затрудняет понимание
Предпросмотр: Национальный психологический журнал National Psychological Journal №2 2016.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кастельс Мануэль
Издательский дом ВШЭ
Книга одного из крупнейших социологов современности Мануэля Кастельса, известного российскому читателю по опубликованным ранее произведениям, представляет собой поистине энциклопедию «работы» власти в современном пронизанном медиа мире. Автор дает практически исчерпывающее представление как о современном политическом процессе, существующем только через посредство медиа, так и об используемых последними способах привлечения общественного внимания (самого дорогого ресурса сегодня!), среди которых одним из наиболее популярных оказывается скандал. М. Кастельс отталкивается от последних достижений нейронауки в изучении эмоционального интеллекта, позволяющих успешно использовать техники так называемой каскадной активации, фрейминга, прайминга и других методов воздействия на зрителя/читателя/слушателя. Для подтверждения своих идей он использует как американские реалии, так и политические процессы в разных странах мира. Особый интерес представляет заключительная глава, посвященная первой президентской избирательной кампании Барака Обамы, успех которой в решающей степени был обусловлен прорывным решением его избирательного штаба об активнейшем использовании социальных медиа. Несмотря на сугубо академический характер (только библиография занимает 48 страниц), множество диаграмм и таблиц, что делает книгу незаменимым подспорьем в профессиональной практике политологов, прекрасным компендиумом и «точкой роста» для студентов, она представляет значительный интерес и для широкой читательской аудитории, поскольку написана увлекательно и прекрасным языком.
коммуникации Мануэль Кастельс Издательский дом Высшей школы экономики Москва, 2020 3-е издание, электронное Перевод <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 316.65 ББК 60.56 К28 Подготовлено в рамках проекта ВШЭ по изданию переводов <...> ISBN 978-5-7598-2029-1 © Manuel Castells 2013 © Перевод на русский язык. <...> WikiLeaks начала принимать переводы через Bitcoin, новую сеть альтернативного финансирования в США. <...> Хотя это кажется небольшим куском «пирога» в процентном отношении, но перевод ее в доллары показывает
Предпросмотр: Власть коммуникации.pdf (0,2 Мб)
Выпускается с 2006 г. Цель журнала – распространение знаний о достижениях российской науки как в сфере фундаментальных и прикладных исследований, так в сфере оценки психологических программ и методов работы. Журнал рассматривает актуальные социальные проблемы с позиций психологической науки.
по‑ казателей внутренней надежности шкалы, которые, в свою очередь, могут быть связаны с трудностями перевода <...> В своей фундаментальной работе «Проблемы развития психики» А. Н. <...> всех проблем» (Рубинштейн, 2003). <...> диагностики отношения к физической боли были переведены на русский язык; затем был выполнен обратный перевод <...> Социально‑ педагогические проблемы социализации.
Предпросмотр: Национальный психологический журнал National Psychological Journal №2 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
революционных демократов) [5; 17]; ♦ исторические сочинения (в том числе историческое развитие Германии; перевод <...> печатных листов по 40 000 букв в листе: беллетристики — 68, научных работ — 12, автобиографий — 10, переводов <...> и проблемами малого бизнеса. <...> Из-за особенностей перевода на русский язык это направление кинезиологии принято писать через «с». <...> направления — метод RESET (Rafferty Energy System of Easing the Temporomandibular Joint), в дословном переводе
Предпросмотр: Акмеология №1 2017.pdf (0,7 Мб)
Автор: Зелинский С. А.
СПб.: Скифия
Данная работа посвящена одному из актуальнейших вопросов социальной психологии — манипулированию массовым сознанием. Феноменология этого явления, в виде реакций массы или толпы, была описана в прошлом такими выдающимися психологами как Лебон, Бехтерев и др. Начало же глубинного психологического рассмотрения положено З. Фрейдом на примере описания социальной иерархии и взаимоотношений в первобытной орде. Именно на этом психоаналитическом подходе основано исследование С. А. Зелинского применительно к современной ситуации манипулирования массовым сознанием в рекламе, связях с общественностью, политической пропаганде. Пафос этой
работы заключается в раскрытии и описании механизмов, методов и приемов такого воздействия на психику индивида через всевозможные каналы, связанные с “промыванием мозгов”. Особое место в данном исследовании занимает анализ возможностей взаимодействия политической власти с массами,
имеющего целью установление тотального контроля, манипулирование и управление массовым сознанием в процессе достижения своих политических целей.
проблемы. <...> составляющей, которую привносит в проблему индивид, которого эта проблема непосредственно коснулась. <...> крысятничестве» (воровстве у сокамерников, что является серьезным нарушением) вплоть до «опускания» — перевода <...> » проблему. <...> Своего рода проекции на проблему.
Предпросмотр: Манипуляции массами и психоанализ. Манипулирование массовыми психическими процессами посредством психоаналитических методик.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шёк Гельмут
М.: Социум
В работе немецкого социолога Гельмута Шёка, ставшей классической,
представлен всесторонний анализ зависти, как социально-психологического
и социального явления и как мотива социального поведения человека. Исследуется роль этой эмоции в поддержании социальной структуры традиционного общества, в возникновении радикальных уравнительных и социалистических движений. Показано, что институционализированная зависть
является одним из главных препятствий на пути экономического роста развивающихся стран. На обширном материале изучается также роль зависти в
современной политике и институтах развитых обществ. Предмет исследования рассматривается с междисциплинарных позиций с привлечением материалов антропологии, этнографии, психологии (психоанализа), литературоведения и других дисциплин.
Кузнецов Перевод: В. Кошкин Научный редактор: Ю. Кузнецов Ш40 Шёк, Гельмут. <...> Здесь и далее цитируется перевод Вяч. Иванова. <...> Не чает он, Чосер и Мильтон * Цитаты из «Потерянного рая» даны в переводе Арк. <...> С. 399. * Русский традиционный перевод — «черная зависть». — Прим. пер. <...> (Здесь и далее цитаты даются в переводе Ф. Черниговца. — Прим. пер.)
Предпросмотр: Зависть теория социального поведения.pdf (0,6 Мб)
"Ученые записки СПбГИПСР" издается с 2001 года. В журнале собираются лучшие статьи преподавателей института, а также ученых и преподавателей других вузов Санкт-Петербурга, России и других стран.
Журнал посвящен широкому кругу вопросов в области психолого-социального образования, теории и практики психологии и социальной работы, исследованиям в области прикладной психологии, публикуются различные психологические методики, а также рецензии учебников и других изданий ученых и преподавателей города.
СуперЭго формируется путем перевода во внутренний план личности социальных норм и ценностей, усваиваемых <...> 2 — УМЕРЕННЫЕ проблемы (средние, значимые,..) 25–49 %. 3 — ТЯЖЕЛЫЕ проблемы (высокие, интенсивные,..) <...> социальной востребованности и активности 67,7 9,6 Юридические проблемы 41,9 3,2 Сексуальные проблемы <...> Проблемы инвалидов, других страдающих людей — это проблемы всего общества [3; 4; 5; 6; 25; 26; 27; 39 <...> одиночества необходима ее операционализация, перевод в эмпирически измеримые категории.
Предпросмотр: Учёные записки Санкт-Петербургского государственного института психологии и социальной работы №1 2018.pdf (1,1 Мб)
№1 [Акмеология. Специальный выпуск, 2011]
По материалам международных научных конференций и акмеологических чтений аспирантов, магистрантов, молодых учёных.
Профессиональная карьера, в изначальных своих трактовках в переводе с французского и итальянского языков <...> На основе анализа распределения «сырых» показателей составлена таблица для их перевода в стандартизованную <...> Применительно к политике с 70-х годов прошлого столетия установился термин дорожная карта (дословный перевод <...> Этот принцип вводит понятие соотношения ответов различных категорий и предполагает перевод абсолютного <...> Как и многие заимствованные слова, «тьютор», подразумевает отличающееся значение от дословного перевода
Выпускается с 2006 г. Цель журнала – распространение знаний о достижениях российской науки как в сфере фундаментальных и прикладных исследований, так в сфере оценки психологических программ и методов работы. Журнал рассматривает актуальные социальные проблемы с позиций психологической науки.
становятся также и важнейшими проблемами общей психологии человека». <...> Щинова за помощь в оформлении статьи и сверку перевода аннотации. Для цитирования: Емелин В.А. <...> Дигитализации будет сопутствовать целый ряд сложных проблем. <...> «Экономическая проблема, преследовавшая наших предков, проблема создания экономического пирога, достаточно <...> Но проблема усугубляется тем, что Д.
Предпросмотр: Национальный психологический журнал National Psychological Journal №4 2022.pdf (0,1 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Материалы представлены в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов <...> В-третьих, в силу этого обстоятельства данный материал позволяет ставить множество теоретических проблем <...> регионах России: где-то это далекое прошлое, а где-то люди и сейчас живут в девяностых, потому что проблемы <...> Причем проблема бралась достаточно широко: не только сталинский режим, а коммунистической режим как таковой <...> церковной традиции князь родился 30 мая 1219 г., что, казалось бы, делает вполне возможным, с учетом перевода
Предпросмотр: Tempus et Memoria №3 2021.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
формат аннотации — авторское резюме, место работы или так называемая аффилиация автора, англоязычный перевод <...> Автоматизированный перевод с помощью программных систем не допускается. <...> При этом редакция не обеспечивает перевода, но в обязательном порядке обеспечивает научное и литературное <...> Перевод с детского, или Игра в принцессу // Семейная психология и семейная терапия. 1998. № 1. <...> Совладание со своими состояниями и перевод дистресса в эустресс — навыки, необходимые для поддержания
Предпросмотр: Акмеология №3 2016.pdf (2,2 Мб)
Предпросмотр: Акмеология №3 2016 (2).pdf (2,2 Мб)
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
В переводе опросника на русский язык сохранены последовательность и направленность вопросов. <...> На втором этапе игрок 2 переводит какую-то часть своих средств (первоначальная сумма, плюс перевод от <...> Избранное: Сб. переводов / РАН. ИНИОН. Центр социал. научн.-информ. исследований. <...> Social Advertising, и в переводе означает привлечение интереса к существенным проблемам либо явлениям <...> Определённый лексико-семантический пласт в конкретных условиях коммуникации или требует перевода, или
Предпросмотр: Акмеология №1 2016.pdf (2,6 Мб)
Предпросмотр: Акмеология №1 2016 (2).pdf (3,2 Мб)
Автор: Гасанов Исмаил Байрамович
М.: Проспект
Монография посвящена одной из значимых проблем второй половины XX и
начала XXI веков – ментальности, а конкретнее – роли этнических стереотипов в межнациональных отношениях. По всему тексту работы прослеживается попытка изучения ментальных факторов с максимально широкого ракурса, выведения его на новый – более свободный и высокий уровень. Автор считает, что изучение индивидуальной и этнической психологии в узких политических, экономических и примитивных коммерческих целях может быть всего лишь побочным или попутным эпизодом в исследовании менталитета как явления. Как этнические стереотипы в своей множественности, так и вся множественность, из которой состоит ментальная матрица, представляют собой одну из базовых основ индивидуальной, групповой, этнической и цивилизационной бытийности. Научные изыскания в сфере менталитета должны исходить из данного неопровержимого обстоятельства.
могут быть привязаны к чему-либо однозначно устойчивому, твердому и статичному (слово «стереотип» в переводе <...> Стереотип в переводе с греческого означает отпечаток, но это – отпечаток в весьма узком восприятии и <...> Частичный, но при этом становящийся все более значительным, перевод/переход межличностных взаимоотношений <...> Национальные представления детерминируют контуры межличностного общения и служат проводником его поэтапного перевода <...> Понятие «характер», как основа этого явления, в большей степени связано с семиотикой и в переводе с греческого
Предпросмотр: Этнические стереотипы биография концепта. Монография.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Акмеология» является рецензируемым изданием, в котором могут быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Содержание журнала охватывает практически все направления современной психолого-акмеологической науки и нацелено на анализ широкого спектра научно-прикладных исследований, а также, теоретико-методологическую разработку инновационных направлений. В журнале имеются рубрики: «Психология развития», «Профессиональное становление личности», «Акмеология профессиональной подготовки личности», «Воспитание и образование», «Психологическая безопасность», «Кадры управления», «Экспериментальные исследования», «Приглашение к дискуссии», «Точки соприкосновения», «Молодые имена» и др.
Освобождение от созависимости / Перевод с английского А.Г. <...> отношения и психологические особенности, такой косметолог не может направить конкретные усилия для перевода <...> В переводе с санскрита «самадха» означает успокоение ума, целостность, объединение; осуществление, завершение <...> «Випассана» в переводе санскрита означает «медитация прозрения», «видение как есть» или «высшее видение <...> В переводе с санскрита, мантра означает «орудие осуществления психического акта», в иной трактовке –
Предпросмотр: Акмеология №3 2015.pdf (0,7 Мб)
Автор: Зорабян С. Э.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие cодержит полное и систематическое изложение материала, входящего в учебную программу курса «Социальные конфликты урбанизации», изучаемого иностранными студентами по направлению подготовки 40.04.01 «Юриспруденция» юридического факультета Южного федерального университета. В книге освещены особенности городского сообщества, рассмотрены социопсихологические проблемы городской среды, дан анализ городских институциональных конфликтов, описаны наиболее значимые теории маргинализации и деперсонализации городского сообщества, изложены такие социологические понятия, как урбанизация и градообразование. Тексты адаптированы для иностранцев, владеющих русским языком на начальном и среднем уровнях. Также даны дидактические материалы (задания для закрепления темы, тестовые задания и др.), которые предназначены для активизации учебной деятельности студентов и более глубокого и прочного усвоения изучаемого ими предмета.
Задание на дом: Запишите перевод слов на свой родной язык. Прочитайте текст, запомните его. <...> Задание на дом: Напишите перевод слов в словаре на свой родной язык. <...> Задание на дом: Напишите перевод слов в словаре на свой родной язык. <...> Задание на дом: Напишите перевод слов в словаре на свой родной язык. <...> Избранные работы по социологии: сб. переводов / пер. с англ. В. Г. Николаева; отв. ред. Л. В.
Предпросмотр: Социальные конфликты урбанизации . Модуль 1. Урбанизированная среда.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кон Игорь Семенович
М.: Время
Книга известного российского ученого-обществоведа И.С.Кона представляет собой род интеллектуальной автобиографии. Игорь Кон всю жизнь работал на стыке разных общественных и гуманитарных наук: социологии, истории, антропологии, психологии и сексологии. С его именем тесно связано рождение в России таких дисциплин, как история социологии, социология личности, психология юношеского возраста, этнография детства, сексология. Некоторые его книги ломали привычные представления и становились бестселлерами. Свободно, занимательно, порою весьма самокритично Кон рассказывает о себе и своем времени: как формировались его научные интересы, что побуждало его переходить от одних проблем и дисциплин к другим, насколько свободным был этот выбор и как его личные интересы пересекались с проблемами общества. У современников автора это может пробудить собственные воспоминания, а молодежи поможет лучше понять наше недавнее прошлое, которое, возможно, не такое уж прошлое…
Итальянский перевод: Rassegna Sovietica. 1977. № 1. <...> P. 25—36; франц. перевод: Sciences socialе. 1978. Vol. 31. № 1. <...> P. 155—165, там же — английский и немецкий перевод. <...> Итальянский перевод: Rassegna Sovietica. 1979. N 2. P. 41—54; немецкий перевод: Sowjetwissenschaft. <...> Русский перевод: Планирование семьи в Европе. М., 1994. № 1.
Предпросмотр: 80 лет одиночества.pdf (0,8 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Комментарий на «Сновидение Сципиона» (перевод В. <...> Предисловие к переводу Философские идеи и взгляды Г. <...> Б., перевод, 2017 Г. Кельзен. <...> Т., перевод, 2017 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 182 ПЕРЕВОДЫ что душа [сама <...> Перевод с латинского и примечания В. Т.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2(164) 2017.pdf (0,3 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена проблеме соотношения морали и политики в контексте основных политических идеологий современности: либерализма, консерватизма, марксизма и социализма, феминизма, экологизма, коммунитаризма, национализма и анархизма. В рамках предложенного авторами интегративно-когнитивистского подхода разработана аналитическая модель «базовые концепты – ассоциированные моральные фреймы», позволяющая выявить определяющее содержание идеологии, а также возможности и перспективы ее развития в XX–XXI вв.
НОРМАТИВИСТСКИЙ ПОДХОД: ИДЕАЛЬНО ЗНАЧИМЫЕ ЦЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ МОРАЛИ (перевод главы 2. <...> Я сознаю, что цитируемое издание, будучи немецким переводом с английского перевода, не отвечает научным <...> Данное сочинение доступно мне лишь в немецком и английском переводах, но поскольку эти переводы иногда <...> Этого места нет в немецком переводе. <...> Избранное: сб. переводов. – М.: ИНИОН РАН, 2009. – 290 с. Милль Дж. О свободе / пер. с англ. А.
Предпросмотр: Моральные фреймы политических идеологий..pdf (0,2 Мб)
Автор: Зубанова Л. Б.
ЧГАКИ
В учебном пособии представлены основные подходы к изучению общесоциологической категории «лидерство», приведены авторские методики анализа лидерских проявлений, обоснованы формулы расчета необходимых показателей.
рейтинг – это процедура оценочного ранжирования отнесенных к единому классу объектов, с последующим переводом <...> Третий направлен на перевод найденных показателей в измеряемые характеристики и нахождение способов их <...> предлагаемый к оценке критерий В некоторых случаях, сумма критериев делится на 100%, что способствует переводу <...> Проблема авторитета в социальной философии [Текст] / И. И. <...> Шампань. – Пер. с фр./ Перевод под ред. Осиповой Н.Г./ М.: Socio-Logos,1997.– 335 с. 172.
Предпросмотр: Социология лидерства.pdf (0,5 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
в которой стояла газовая плита (на довольно неудобной высоте, по отзывам одной из респондентов). на перевод <...> Перевод О. Л. Кочевой Рукопись поступила в редакцию 15 сентября 2015 г. <...> К л ю ч е в ы е с л о в а: миграция, переселенцы, мигранты, денежные переводы мигрантов, международная <...> Денежные переводы, отправленные эмигрантами в свои страны в 2014 г., достигли полтриллиона долларов сШа <...> Перевод феномена меньшинства в глобальный контекст делает тщетными любые попытки определить, по отношению
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
№1 [Акмеология. Специальный выпуск, 2009]
По материалам международных научных конференций и акмеологических чтений аспирантов, магистрантов, молодых учёных.
Проблема изучения индивидуального стиля саморегуляции находится на стыке двух фундаментальных проблем <...> В этом – актуальность проблемы. <...> Но в основе всех этих проблем лежит проблема профессиональной самореализации. <...> следует подчеркнуть значение активного развития устной речи, беспереводного чтения, понимания на слух, перевода <...> , и проблемы со здоровьем.
Автор: Жданова С. Н.
М.: ФЛИНТА
Монография раскрывает теоретические и практические основы освоения мира учащимися в учреждениях разного типа, содержит научное обоснование понятия, сущности, целей, содержания и технологий эстетического освоения мира учащимися в образовательном процессе.
Проблема эстетического освоения мира далеко не новая научная проблема. <...> Перевод в предметный план, форму бытия абстракций, образов, способностей реализуется как воссоздание <...> Распредмечивание – это перевод предметов из формы материального бытия, характеризующегося пространственными <...> Перевод бессознательного в научную плоскость не только принципиально изменяет отношение к этой проблеме <...> Persona+ fasere = делать лицо личности) в переводе на русский язык означает олицетворение, что выражается
Предпросмотр: Социально-педагогическая теория освоения мира учащимися генезис и технология реализации.pdf (0,5 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Содержит полное и систематическое изложение материала, входящего в
учебную программу курса «Эмпауэрмент (empowerment) в социальной работе:
теория и технология расширения прав и возможностей», изучаемого магистрантами в рамках образовательной программы ИФиСПН ЮФУ «Управление и эмпауэрмент в социальной работе» Последовательно рассматриваются следующие темы: междисциплинарые аспекты «empowerment»-подхода в социальной работе; эмпауэрмент в контексте социальных рисков и глобальных вызовов; технологии расширения прав и возможностей в социальной работе. Содержит вопросы рефлексии и практические задания.
Понятие «эмпауэрмент» на русский язык не имеет однозначного перевода. С. Г. <...> При всей множественности интерпретаций и переводов, идея и технология расширения возможностей опирается <...> При переводе на английский язык, использованный П. <...> Перевод с английского, под ред. С.А. Евтеева и Р.А. Перелета. С. 30–43. <...> Перевод с английского, под ред. С. А. Евтеева и Р. А. Перелета. С. 30-43.
Предпросмотр: Эмпауэрмент (empowerment) в социальной работе теория и технология расширения прав и возможностей.pdf (0,5 Мб)
М.: Весь мир
В книге обобщаются результаты масштабного исследования, посвященного восприятию российскими гражданами образов власти и политиков с 1993 г. до настоящего времени. Характеризуются особенности политической перцепции в каждый из рассматриваемых периодов постсоветской истории: эпоху Б.Н. Ельцина (1993-2000 гг.), первые двух путинские президентства (2000–2008) президентство Д.А. Медведева (2008–2012 гг.) и третье президентство В.В. Путина (2012–2018 гг.). Анализируется восприятие гражданами первых лиц государства (Б.Н. Ельцин, Д.А. Медведев, В.В. Путин), региональных политиков, партийных вождей, лидеров-оппозиционеров, вплоть до представителей новейшей генерации (А.А. Навальный, К.А. Собчак, Н.В. Поклонская, М.А. Сурайкин). Отображены событийный контекст и политический фон рассматриваемого исторического периода.
экономикой: «Фактически 1990-е гг. были периодом быстрой деиндустриализации российской экономики и перевода <...> Именно в связи с этим был во многом упущен шанс перевода борьбы за власть в формат межпартийного соревнования <...> «…для решения своих проблем». <...> В первую очередь реформой полиции и переводом часов (его впоследствии пришлось отменить). <...> С этим у многих большие проблемы.
Предпросмотр: Власть и лидеры в восприятии российских граждан. Четверть века наблюдений (1993–2018).pdf (0,4 Мб)
ЯрГУ
Данная работа содержит программу и литературу к основным разделам учебного курса «Организация и методы прикладного социальнопсихологического исследования» и перечень заданий к практическим занятиям. Методические указания по дисциплине «Организация и методы прикладного социально-психологического исследования» (блок ДС) предназначены для студентов специальности 020400 Психология очной формы обучения.
Основные процедуры, связанные с переводом качественной информации на языке счёта. <...> Проблема надёжности в контентанализе. <...> ориентации; b) проблемы оценки; c) проблемы контроля; d) проблемы решения; e) проблемы напряжения – <...> руководства; f) проблемы интеграции. <...> текстов и соответствующая корректировка кодировочной инструкции 4-й этап кодировка всего текста, т.е. перевод
Предпросмотр: Организация и методы прикладного социально-психологического исследования Методические указания.pdf (0,5 Мб)
Выпускается с 2006 г. Цель журнала – распространение знаний о достижениях российской науки как в сфере фундаментальных и прикладных исследований, так в сфере оценки психологических программ и методов работы. Журнал рассматривает актуальные социальные проблемы с позиций психологической науки.
чувствительности к угрозам: обзор исследований Введение Среди многообразных проблем современности проблема <...> Все эти проблемы и множество других ждут своего разрешения. <...> профессиональном сообществе, можно заметить смешение, в том числе по причине не всегда достоверного перевода <...> Интересно, что разрабатывавший проблему установки Д.Н. <...> Посмотрим, как эта проблема поставлена в работах Н.А.
Предпросмотр: Национальный психологический журнал National Psychological Journal №1 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Болдырева Ирина Николаевна
М.: Международная академия оценки и консалтинга
Монография содержит комплексное исследование рефлексии в отечественной и зарубежной философской мысли, результаты теоретических исследований. Нашли отражение актуальные проблемы, явления и тенденции, имевшие место в социальной реальности, перемены, произошедшие в мире за последнее время. Особое место отведено философскому осмыслению изменяющегося российского общества через
рефлексивную, управленческую и креативную деятельность социальных индивидов
Проблема рефлексируемости – это, прежде всего, проблема наличия навыков рефлексии. <...> Эпистемологическая обработка повседневных приёмов формально-логического осмысления действительности и перевод <...> генерирование, производство), преобразование (видоизменения, трансформация, кодирование), передача (перенос, перевод <...> Избранное: Сб. переводов / Сер.: Теория и история социологии. Центр социал. научн. <...> Теоретические проблемы рефлексии.
Предпросмотр: РЕФЛЕКСИЯ В КОНТЕКСТЕ ПАРАДИГМЫ УПРАВЛЕНИЯ И СОЦИАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ .pdf (0,1 Мб)