930.27Эпиграфика. Палеография. Изучение древних письменных документов
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Языки славянской культуры
Данный том представляет собой репринтное воспроизведение издания Лаврентьевской летописи, осуществленного в 1926 — 1928 годах под редакцией Е.Ф. Карского, которое дополнено новым предисловием Б.М. Клосса и книгой «Лексический состав „Повести временных лет”» О.В. Творогова (Киев, 1984 г.).
.— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 500 с. — (Полное собрание русских летописей) .— Репр. <...> воспр.; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0026-2 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Лаврентьевская (ПСРЛ. Т. I).pdf (0,3 Мб)
Автор: Шмидт С. О.
М.: Языки славянской культуры
В книге избранных трудов видного историка и культуролога С.О. Шмидта объединены работы, написанные в течение более чем пятидесяти лет. Это труды по истории и культуре России XII - XVII веков, о взаимодействии исследований собственно исторических и в жанре других гуманитарных наук, о приемах извлечения информации о культуре России из памятников письменности, о развитии знаний о памятниках письменной культуры и их источниковедческом потенциале. Издание объединяет в первой части книгу 1983 г. "Российское государство в середине XVI столетия: Царский архив и лицевые летописи времени Ивана Грозного" и статьи о памятниках письменности XII-XVI столетий ("Слове о полку Игореве", летописях, сочинениях публицистов XVI в. (Иване Грозном, Курбском и др.), посольских книгах, приказном делопроизводстве). Во второй части - материалы о памятниках письменности XVI - XVII вв. (документальные публикации и исследования), статьи об истории изучения таких памятников и о виднейших отечественных ученых-гуманитариях. В приложении дается подборка отзывов на современные исследования.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 479 с. — (Studia historica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки славянских культур .— ISBN 5-94457-124-1 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/191820 (дата обращения
Предпросмотр: Памятники письменн. в культуре познания России. Т. 1. Кн. 1.pdf (1,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2008 .— 645 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> Ин�т рус� ского языка им. В. В. Виноградова; Отв. ред. А. М. Молдован; Изд. подгот. А. А. <...> Разумное поведение и язык. Вып. 1. Коммуникативные системы животных и язык человека. <...> Проблема происхождения языка. 416 c. 2008. <...> II: Индоевропейские языки и индоевропеистика. Кн. 1. 544 с. 2006. Т.
Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 2.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Сборник "Florilegium" посвящен юбилею члена-корреспондента РАН, выдающегося отечественного историка Бориса Николаевича Флори, исследователя средневековой отечественной истории, истории южных и западных славян, Украины и Белоруссии, международных и межконцессиональных отношений, истории славянской письменности и культуры IX-XVII веков. Состав сборника в значительной мере отражает широту круга научных интересов юбиляра. Сюда вошли статьи славистов, исследователей отечественной истории, источниковедов, филологов и историков искусства. Хронологические рамки сборника охватывают временной диапазон с VIII по XVIII век.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 505 с. : ил. — (Studia historica) .— На тит. листе указ <...> . изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0143-9 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/191274 (дата
Предпросмотр: Florilegium К 60-летию Б. Н. Флори.pdf (9,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Данный том представляет собой репринтное воспроизведение второго издания Ипатьевской летописи, осуществленного в 1908 году под редакцией А.А. Шахматова, которое дополнено новым предисловием Б.М. Клосса и именным и географическим указателями, составленными в Институте российской истории РАН Л.Л. Муравьевой и Л.Ф. Кузьминой (отв. редактор В.И. Буганов).
.— Москва : Языки славянской культуры, 1998 .— 648 с. — (Полное собрание русских летописей) .— Репр. <...> воспр.; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0057-2 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Ипатьевская (ПСРЛ. Т. II).pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Имя святителя Кирилла Туровского сияет золотыми буквами на скрижалях древнерусской литературы. Некогда сочинения этого церковного писателя почитались среди русских книжников наравне с творениями святых отцов Церкви. Именно поэтому его произведения переписывали из века в век и передавали от поколения к поколению. И именно благодаря этому многое из созданного Кириллом еще в XII веке дожило до XVII столетия и стало известно затем современной историко-филологической науке.
.: «Языки русской культуры», 1999. С. 146–191. <...> «Aгентство Kнига-Cервис» еретик и подвергнут суровому наказанию: ему отсекли правую руку, отрезали язык
Предпросмотр: Литературное наследие святителя Кирилла, епископа Туровского. Статья.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Латухинская Степенная книга 1670-х гг. является результатом существенной переработки и дополнения Степенной книги царского родословия 1562 г. Она привлекала внимание историков начиная с Н.М. Карамзина, но ни разу не издавалась. Между тем, этот огромный текст (1189 лл.), взятый как единое целое, дает нам существенное приращение новых исторических знаний, причем как за счет описания событий 1560-х - 1660-х гг., так и резкого увеличения круга источников за предыдущие семь столетий. Актуальность и практическое значение введения в научный оборот полного текста этого источника обуславливается важной и для сегодняшнего дня главной целью автора Латухинской Степенной книги - показать общность судеб трех восточнославянских народов и населения всей страны в целом. Здесь последовательно, начиная с древнейших времен, собраны известия о судьбах Украины, Белоруссии, Великороссии, а также сведения о Сибири, Казанском ханстве, о преодолении Смутного времени. Этот памятник письменности позволяет проследить не только важную роль государства в церковном строительстве всех веков отечественной истории, но и роль верховной власти в формировании идеологии абсолютистского государства.
Покровский. — М.: Языки славянской культуры, 2012. — 880 с. <...> И не по мнозѣ времени навыче российскому языку отъ приходящихъ к нему. <...> языка и книги российския на пермский языкъ преведе и преписа. <...> И того ради варварскому языку попусти приити здѣ, да накажутся симъ». <...> Тѣхъ же воровъ побиша многихъ и языки поимаша.
Предпросмотр: Латухинская степенная книга. 1676 год.pdf (0,8 Мб)
Автор: Бугославский С. А.
М.: Языки славянской культуры
Вниманию читателя предлагаются ранее не издававшиеся историко-филологические работы выдающегося ученого Сергея Алексеевича Бугославского (1888–1945), написанные им в последние годы жизни – «Повесть временных лет» (1939) и «Древнерусские литературные произведения о Борисе и Глебе» (1940). С. А. Бугославский был одним из первых, кто выступил против господствующего в отечественной науке XIX – начала XX вв. «конъектурального метода» критики памятников древнерусской литературы. Именно поэтому он по праву может считаться одним из основателей классической текстологии в России. Издание настоящих работ имеет целью не только воздать должное памяти талантливого историка и филолога, но и познакомить современного читателя с трудами, представляющими и сегодня научно-практический и методологический интерес.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 674 с. : ил. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ <...> . изд-во: Языки славянских культур; [16] с. ил. после с. 224 .— ISBN 5-9551-0184-5 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Текстология Древней Руси. Т. 2 ... о Борисе и Глебе.pdf (0,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В III томе нового издания Полного собрания русских летописей репринтно воспроизводится классическое издание Новгородской первой летописи под редакцией А.Н. Насонова (М.; Л., 1950), до сих пор не устаревшее, но давно ставшее библиографической редкостью. Переиздание дополнено новым предисловием, обновлены указатели, а в приложениях публикуются два небольших текста летописного характера, происходящих из Новгорода XII—XIV вв.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 724 с. : ил. — (Полное собрание русских летописей) .— <...> Репр. воспр.; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0126-9 .— URL: https:
Предпросмотр: Новгородская первая старшего извода (ПСРЛ. Т. III).pdf (0,3 Мб)
Автор: Джаксон Татьяна Николаевна
М.: Языки славянской культуры
Книга Т.Н. Джаксон, основанная на памятниках древнескандинавской письменности, представляет собой по преимуществу топонимическое исследование. В ней воссоздана целостная система пространственного видения скандинавами «Восточной части мира», определено место Древней Руси на «ментальной карте» средневекового скандинава, собраны сведения о древнерусских городах и восточноевропейских реках.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 209 с. : ил. — (Studia historica.
Предпросмотр: Древнерус. топонимы в древнесканд. ... .pdf (0,1 Мб)
Автор: Лихачев Н. П.
М.: Языки славянской культуры
Первый том «Избранных трудов» академика Николая Петровича Лихачева (1869-1936) состоит из двух выпусков «Материалов для истории византийской и русской сфрагистики». Эти работы имеют большое значение для изучения истории средневековой Руси и сопредельных с ней стран X-XV вв. Глубокие знания автора «Материалов» во вспомогательных исторических дисциплинах до сих считаются непревзойденными. Его специальные труды, посвященные описанию печатей, монет, икон, филиграней, письменных и материальных памятников прошлого о происхождении русской знати заложили прочный фундамент таких дисциплин, как сфрагистика, нумизматика, филиграноведение и генеалогия. Они представляют собой образец и для современных исследователей.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 1 с. : ил. — Библиогр. в подстроч. примеч. — ISBN 978- <...> ЛИХАЧЕВ ИЗБРАННЫЕ ТРУДЫ Том I ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ МОСКВА 2014 РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОТЕКА
Предпросмотр: Избранные труды т. 1.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Большинство дошедших до нашего времени древнерусских пергаменных рукописей — особенно XIV в. — именно новгородского происхождения. Василий был одним из самых популярных новгородских владык. Летописи сообщают о нем как о весьма деятельном иерархе. Они отмечают его храмоздательские и градостроительные труды, причем не только в самом Новгороде, но и по епархии, его миротворческую политику, и опять-таки не только в новгородской земле, но и в отношениях Новгорода с Москвой и Тверью.
.: Языки славянских культур, 2008. С. 767-771.
Предпросмотр: Послание Василия Калики о Рае. Статья.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Очередное издание "Вестей-Курантов", выпускаемое в двух частях, охватывает архивные материалы, относящиеся к 1660-1670 гг. Основной корпус издания составляют переводы и пересказы сообщений из зарубежной прессы, выполнявшиеся для русского царя и его приближенных работниками Посольского приказа. Широкое использование этих текстов в научных целях было затруднено не только тем, что они написаны скорописью, но и вследствие запутанности и плохой сохранности соответствующих архивных единиц и невыясненности их истории. В первой части издаются тексты курантов 1660-1670 гг. с комментариями, научным исследованием и разнообразными указателями. Во второй части впервые публикуются иностранные оригиналы русских курантов - в основном, печатные газеты и брошюры на немецком, нидерландском, польском и латинском языках.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 857 с. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные памятники <...> Kнига-Cервис» От редактора Настоящее издание является продолжением серии публикаций Института русского языка <...> Всего в данном столбце три перевода с писем Паисия, два из них с латинского языка. <...> Историческая хрестоматия церковно-славянского и древнерусского языков. М., 1861. <...> Во многих случаях даются соответствия на нескольких языках.
Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 1 Русские тексты.pdf (7,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В V томе (выпуски 1 и 2) новой серии Полного собрания русских летописей переиздаются тексты псковских летописей, подготовленные в свое время А.Н. Насоновым и вышедшие отдельным изданием в 1941-1955 гг., с приложением специального исследования А.Н. Насонова, посвященного историй псковского летописания. Переиздание предваряется предисловием Б.М. Клосса, содержащим новое описание рукописей и новейшую библиографию.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2003 .— 258 с. — (Полное собрание русских летописей) .— ISBN 5
Предпросмотр: Псковская (ПСРЛ. Т. V. Вып. 1).pdf (1,1 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
Israel, 2004; The Returns of Zionism, 2008) на примере источников, не переводившихся с иврита на другие языки <...> Жители шахрестана главным образом белуджи-сунниты, которые говорят на мекранском диалекте белуджского языка <...> В результате был принят закон «О языке» (22 июля 1989 г.). <...> духовное возрождение этнических мусульман по всему миру посредством осуществления «даават» (с арабского языка
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №2 2022.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Всякий человек, интересующийся русской живописью, конечно же, знаком с картиной М. В. Нестерова «Видение отроку Варфоломею» (1889-1890 гг.). На картине запечатлён момент встречи и беседы мальчика-пастушка с неким иноком. Это лишь эпизод события, пережитого, согласно преданию, преподобным Сергием Радонежским († 1392 г.) в детстве.
.: «Языки русской культуры», 1998.
Предпросмотр: Чудо с отроком Варфоломеем о разумении грамоты. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Как известно, текст агиобиографии преп. Сергия, созданный Епифанием Премудрым приблизительно в 1418 г., в своем целостном первоначальном виде не сохранился. Считается, что этот текст в процессе многократного обращения русских книжников к жизни знаменитого Троицкого игумена претерпел череду изменений и в результате распался на фрагменты и рассеялся по разным литературным версиям Жития.
Древнерусский литературный язык. Л., 1989. С. 188-215.
Предпросмотр: Епифаний Премудрый как агиограф преподобного Сергия Радонежского проблема авторства. Статья.pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В составе 26 тома полного собрания русских летописей переиздается Вологодско-Пермская летопись - ценнейший памятник общерусского летописания XV - первой половины XVI в., включивший в свой состав интереснейшие сведения по истории Вологодско-Пермского края. Издание, осуществленное в 1959 г., давно уже стало библиографической редкостью; кроме того, в последующее время в научный оборот были введены новые списки (Лондонский, Музейный, Лавровского, Беловского, Оссолиньских), которые необходимо было осмыслить при разработке общей схемы истории Вологодско-Пермского летописания.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2006 .— 434 с. — (Полное собрание русских летописей) .— На тит
Предпросмотр: Вологодско-Пермская (ПСРЛ. Т. XXVI).pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В истории русского летописания XV в. Московский свод 1479 г. занимает центральное место. Составленный в великокняжеской канцелярии, памятник отражает успехи централизаторской политики московских князей и завершается рассказом о возведении главного храма Российского государства — Кремлевского Успенского собора. Летопись включила в себя ряд древних источников по истории Киевского княжества и Владимирской земли. Издание снабжено новым современным предисловием и обновленной библиографией. В качестве Приложения издается текст новонайденных листов из утерянного начала Уваровского списка.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 490 с. — (Полное собрание русских летописей) .— ISBN 5
Предпросмотр: Московский летописный свод конца XV в. (ПСРЛ. Т. XXV).pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В составе 30-го тома Полного собрания русских летописей переиздаются два летописных памятника XVI столетия - Владимирский летописец и Новгородская вторая (Архивская) летопись. Издание, осуществленное в 1965 г., давно стало библиографической редкостью. Книга сопровождена новым предисловием, в котором представлен ряд неизвестных ранее сведений по истории создания и бытования рукописей, содержащих эти летописные памятники.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 266 с. : ил. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные
Предпросмотр: ПСРЛ. Т. 30. Владимирский летописец Новгородская вторая (Архивская) летопись.pdf (0,8 Мб)
Автор: Йокояма Ольга Борисовна
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой собрание писем крестьян, живших в Сарапульском уезде в конце XIX в. и комментарии к ним. Из писем, оригиналы которых хранятся в Тюменском государственном архиве, читатель узнает о том, как говорили и писали, что думали и чем жили члены крестьянского семейства Жернаковых - отец, мать, двое сыновей и дочь. Эта уникальная коллекция является единственным по объему сохранившимся до наших дней первоисточником, содержащим замечательные образцы крестьянского письма дореволюционной эпохи. К текстам приложены факсимиле писем, иллюстрации и фамильные древа.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 449 с. : ил. — ISBN 978-5-9551-0716-5 .— URL: https:// <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 埠仍 頻奮分奮箆墳復 Языки
Предпросмотр: Письма русских крестьян (т.1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Йокояма Ольга Борисовна
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой собрание писем крестьян, живших в Сарапульском уезде в конце XIX в. и комментарии к ним. Из писем, оригиналы которых хранятся в Тюменском государственном архиве, читатель узнает о том, как говорили и писали, что думали и чем жили члены крестьянского семейства Жернаковых - отец, мать, двое сыновей и дочь. Эта уникальная коллекция является единственным по объему сохранившимся до наших дней первоисточником, содержащим замечательные образцы крестьянского письма дореволюционной эпохи. К текстам приложены факсимиле писем, иллюстрации и фамильные древа.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 507 с. : ил. — Библиогр.: с. 485-488 .— ISBN 978-5-9551 <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 埠仍 頻奮分奮箆墳復 Языки
Предпросмотр: Письма русских крестьян (т.2).pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Настоящее издание осуществляет комментированную публикацию Степенной книги царского родословия по шести древнейшим спискам XVI-XVII в. (включая старейшие Томский и Волковский 1560-х гг. , обнаруженные в наши дни новосибирскими и петербургскими археологами). Этот памятник является первой попыткой создания сводного нелетописного труда по отечественной истории IX-XVI вв., написаного с историософских позиций Русской Православной Церкви и отражающего концепции ее тогдашних руководителей - митрополитов Макария и Афанасия. Укрепляя единство страны, понимаемое как единство рода самодержцев Рюриковичей, действующих в союзе с Церковью, создатели Степенной книги включили в нее значительный ряд историко-литературных и агиографических текстов многих русских земель. Первый том издания включает аналитические вводные статьи и текст Жития святой княгини Ольги и степеней (глав) I-X. Во II том входят степени XI-XVII, приложения и указатели. Третий том содержит комментарий.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 473 с. — На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских
Предпросмотр: Степенная книга царского родословия по древнейшим спискам Тексты и комментарии. В 3 т. Т. 3. Комментарий.pdf (0,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Сборник научных трудов включает впервые публикуемые исследования и материалы по литературе, истории и художественному наследию старообрядчества XVII—XX вв. Все без исключения статьи основаны на новых источниках, выявленных авторами в рукописных хранилищах, архивах и музеях. Строго научный подход, глубокие архивные разыскания, публикация новонайденных литературных и агиологических памятников, а также документальных источников, интересные искусствоведческие исследования по иконописанию, книжной орнаментике и музыкальному искусству выделяют данный сборник среди других вышедших в последнее время изданий, посвященных старообрядческой проблематике. В состав сборника входят статьи, посвященные старообрядческой литературе («Книга о вере», «Житие протопопа Аввакума») и эпистолярному наследию (И.Г. Кабанов), почитанию протопопа Аввакума и севернорусских святых в старообрядческой среде, уставным и литургическим памятникам, а также материалы для словаря старообрядческих иконописцев. В ряде статей рассматриваются проблемы отношения к старообрядчеству Н.С. Лескова и великого князя Сергея Александровича. Настоящей находкой, впервые представляемой в данном сборнике, явилось обнаружение документальных материалов о самосожжении инока Иосифа Ловзунского в 1689 г. и принадлежавшей ему певческой книги, важной для анализа музыкальной культуры старообрядчества в целом и поморского согласия в частности (до сих пор об этом иноке имелось лишь краткое упоминание в «Истории Выговской пустыни» Ивана Филиппова).
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 641 с. : ил. — (Studia historica) .— Библиогр. в конце <...> CЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ
Предпросмотр: Старообрядчество в России (XVII—XX вв.) Сб. науч. тр. Вып. 5.pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
«Урало-Сибирский патерик» - обширное историко-агиографическое сочинение, созданное в конце 1940-х - начале 90-х гг. в крупнейшем на востоке России старообрядческом часовенном согласии. В основе памятника - сочинения староверов XVIII-XIX вв. по истории собственной конфессии, записи устных преданий, авторские тексты составителей патерика - крестьянских писателей. Патерик включает несколько десятков жизнеописаний пустынножителей, выполненных в жанре агиографии: в условиях XX в. он воспроизводит древнейший агиографический жанр, который занимал центральное место в средневековой литературе. В нем отражены такие жанры древнерусской литературы и фольклора, как чудо, эсхатологическое видение, легенда, предание. Издание включает научную публикацию текстов первых двух томов Патерика (последний - третий - готовится к печати). В него вошли также комментарии к текстам, биографические справки о героях Патерика, именной указатель и аналитические статьи публикаторов, освещающие проблемы источников, авторства, нарративных и жанровых особенностей памятника. Памятник является раритетным источником по изучению народной историософии, религиозно-мифологических, агиологических и этических взглядов традиционалистски настроенных слоев населения России.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 465 с. — ISBN 978-5-9905762-9-2 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> УРАЛО-СИБИРСКИЙ ПАТЕРИК ТОМ 1 —2 КНИгА 1 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЯЗЫКИ
Предпросмотр: Урало-сибирский патерик тексты и комментаии (кн. 1). Т. 1-2 .pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Издание представляет собой полную публикацию всех известных на сегодняшний день писцовых и переписных книг Торжка - крупного русского средневекового города, одного из важнейших торговых центров. Писцовые и переписные книги являются ценнейшим историческим источником, широко используемым в исследованиях по истории России. Документы сборника существенным образом расширяют источниковую базу изучения русского города XVII в. Издаваемые источники содержат обширный новый материал по социально-экономической истории, демографии, исторической топографии и иным сферам жизни Торжка. Особое значение публикуемого комплекса документов определяется тем редким для русских городов обстоятельством, что по Торжку сохранились в полном объеме тексты всех кадастровых описаний и переписей населения, предпринимавшихся на протяжении XVII - начала XVIII вв.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 649 с. — На тит. листе указ. изд-ва: Языки славянской
Предпросмотр: Писцовые и переписные книги Торжка XVII- начала XVIII в. Часть I.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Данное издание представляет собой полную публикацию всех известных на сегодняшний день писцовых и переписных книг Старой Руссы - крупного русского средневекового города и крупнейшего центра солеварения Северо-Запада России - конца XV-XVII вв. Писцовые и переписные книги являются ценнейшим историческим и лингвистическим источником, широко используемым в исследованиях по истории средневековой России и трудах по истории русского языка. Издание подготовлено по рукописям, хранящимся в Российском государственном архиве древних актов и в Государственном архиве Швеции (Стокгольм). Источники публикуются по подлинникам и наиболее хорошо сохранившимся спискам. Документы сборника существенным образом расширяют источниковую базу изучения русского города конца XV-XVII в. В них содержится ценная информация по истории народонаселения и топографии Старой Руссы, по организации солеваренного промысла и другим сферам жизни города и его округи. Особое значение придает публикуемым документам то обстоятельство, что Старая Русса является единственным крупным русским городом, сохранившим писцовое описание конца XV в. Сопоставление этого описания с писцовыми и переписными книгами XVII в. способно пролить новый свет на раннюю историю Старой Руссы.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 554 с. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные памятники
Предпросмотр: Писцовые и переписные книги старой руссы конца XV-XVII вв..pdf (0,8 Мб)
Автор: Пичхадзе А. А.
М.: Языки славянской культуры
В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2011 .— 409 с. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные памятники <...> ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ДОМОНГОЛЬСКОЙ РУСИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ◊ РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА <...> ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ДОМОНГОЛЬСКОЙ РУСИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
Предпросмотр: Переводческая деятельность в домонгольской Руси лингвистический аспект.pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Книга открывает новую серию публикации источников по истории средневекового Новгорода и Новгородской земли. Она посвящена публикации документов конца XVII - начала XVIII в., содержащих информацию по истории землевладения ближайших окрестностей Новгорода. Основу публикации составляют писцовые и межевые книги пригородных новгородских земель Водской и Шелонской пятин 1685-1686 гг. В приложении публикуются старейшие сохранившиеся крупномасштабные карты окрестностей Новгорода XVIII - начала XIX в. Кроме сведений по истории землевладения собственно XVII в., эти источники содержат значительный пласт информации, позволяющей провести ретроспективное изучение новгородской округи гораздо более раннего периода. Публикуемые материалы расширяют источниковую базу изучения истории нашей страны периода средневековья.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 238 с. : ил. — (Материалы по истории Новгорода и Новгородской
Предпросмотр: Материалы по истории землевладения.pdf (0,3 Мб)
Автор: Преподобный Максим Грек
М.: Языки славянской культуры
Во втором томе нового издания сочинений преп. Максима Грека (первый том вышел в 2008 году) публикуется первое прижизненное собрание «избранных сочинений» этого автора, оставленное им самим и представленное рукописями с собственноручной авторской правкой. Это очень редкий (хотя и не единственный) случай в истории русской средневековой литературы. В собрании сочинений, состоящем из 47 глав, представлена Summa его мировоззрения; выбор и подбор сочинений, их расположение и группировка принадлежат самому автору. Новацией издания является впервые вводимый в научный оборот маргинальный, авторский глоссарий к сочинениям, расширяющий пространство текстов и его творчества в целом. В ходе подготовки издания выявлен неизвестный ранее пласт рукописного наследия, отражающий ранние редакции некоторых сочинений.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 435 с. — На тит. листе указ. изд-ва: Языки славянской
Предпросмотр: Преподобный Максим Грек. Сочинения. Т. 2.pdf (0,4 Мб)
Автор: Черных Е. Н.
М.: Языки славянской культуры
Евразийский континент при его членении на основные геоэкологические зоны напоминает трехслойный «пирог», в котором различные слои последовательно накрывают друг друга с севера на юг. Середина «пирога» — это Великий Степной Пояс континента. Протянувшийся на восемь тысяч километров от Черного моря до моря Желтого этот Пояс служил в течение долгих тысячелетий доменом кочевых и полукочевых народов. Взаимоотношения номадов со своими соседями, и особенно с южными — оседло-земледельческими культурами и цивилизациями, — практически всегда отличались чрезвычайной сложностью. Второй том книги представляет историю кочевых и полукочевых народов Евразии и их место в мегаструктуре нашего континента в более позднее время - два тысячелетия новой эры, вплоть до современности. Здесь на первый план выходят уже источники письменные, а археология играет заметно меньшую роль. Особое внимание сосредоточено также на ключевых проблемах интерпретации характера и динамики исторического развития культур.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 433 с. : ил. — Библиогр.: с. 409-417 .— ISBN 978-5-9551
Предпросмотр: Культуры номадов в мегаструктуре Евразийского мира. Т. 2.pdf (1,0 Мб)