
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
Формируя конспирологическую теорию, последнего автор в своих мемуарах косвенно называет агентом западных <...> Русская графика начала XX века : Очерки истории и теории. М. : Искусство, 1969. 252 с. <...> Античная теория гуморов, как уже было сказано выше, восходила еще у Гиппократа к четырем стихиям. <...> Но остальное «додумывали» уже современники и потомки, воспитанные на теории «гуморов» организма. <...> Этапы формирования цивилистической договорной теории ius commune // Государство и право. 2012. № 6.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2016.pdf (0,8 Мб)
Автор: Коршунов Михаил Семенович
М.: ФЛИНТА
В книгу известного историка образования, краеведа М.С. Коршунова вошли избранные статьи, очерки, материалы, написанные им в течение 1950-х – 2000-х годов. Особенно значимыми являются работы, посвященные истории создания и развития Ставрпоольской мужской гимназии, жизни и деятельности ее
директора Я.М. Неверова. В «Избранное» включены статьи о деятелях, внесших значительный вклад в культуру Ставропольской губернии, о крупных культурных событиях в нашем крае.
Понимая, что профессор не создал теорию эстетики, что «эта теория оставалась для него неразгаданною загадкою <...> (перевод К.С. <...> Ломоносов выступил с «теорией трех стилей». <...> Чистяков, переводивший тогда с немецкого «Теорию изящных искусств» Бахмана и посвятивший свой перевод <...> теории искусств» К.Ф.
Предпросмотр: Избранные работы по истории просвещения на Северном Кавказе.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ипполитов Г. М.
М.: Директмедиа Паблишинг
В книге раскрываются фальсификации истории Великой Отечественной войны (22.06.1941–09.05.1945). Той войны, в которой советский народ сломал хребет нацистско-фашистскому зверю и спас сообщество мировых цивилизаций от «коричневой чумы». Разоблачаются как зарубежные фальсификаторы времен холодной войны СССР и США с союзниками, так и представители современной отечественной «либеральной школы» исследования истории Великой Отечественной войны, которые являются верными адептами своих зарубежных предшественников. В книге сочетаются различные стили освещения проблемы: популярно-публицистический, академический, учебный. Авторы вступают в жесткую полемику с теми, кто в своих работах покушается на величие подвига великого советского народа.
С. 3–32; Междисциплинарный синтез в истории и социальной теории: теория, историография и практика конкретных <...> Теория познания и диалектика. М., 1991 и др.) <...> Однако было принято решение о переводе их в спецпоселения сроком на 6 лет. <...> Гессен; Редакторы русского перевода Ю. Г. Фельштинский и В. Л. Скороденко. <...> Добился перевода в ВМФ в сентябре 1941 г.
Предпросмотр: Отпор покушению на подвиг народа. Против фальсификаций истории Великой Отечественной войны.pdf (0,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Недооценивает Картье так же и роль «теории»национал-социализма, ибо именно она имела решающее значение <...> Кар тье и печатания этого перевода в вашемеже недельнике приобретено издательством «Посев» у французского <...> Перевод на русский язык сделан Евг. Шуга евым. Редакция. <...> Заказы выполняются в день получе ния денежного перевода или письменного за каза о высылке наложенным <...> На корешках переводов обязательно указывать: «На журнал Отдых».
Предпросмотр: Посев №25 1947.pdf (0,2 Мб)
Журнал публикует оригинальные научные статьи по всем областям древней истории, классической и древневосточной филологии и археологии античной и древневосточных цивилизаций, на русском, английском, французском и немецком языках. Главной целью издания журнала является информирование научной общественности о новых результатах и достижениях, относящихся к области интересов журнала, и всемерное способствование развитию исследований в области классической и восточной древности.
Становление литературной теории в древней Греции и Индии. М. <...> Кириллова (Москва) докладом «Ориентация римских колоний: теория и практика». <...> Античная социальная утопия: Вопросы истории и теории. Л. <...> Перевод М. <...> Верный перевод у Альстера и Осимы 189.
Предпросмотр: Вестник древней истории №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Асейнов Ренат Меулетович
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Издание представляет собой сборник научных трудов историка-медиевиста Рената Меулетовича Асейнова (1982-2015), специалиста по истории Бургундии XV в. и двора герцогов Бургундских. В книге рассматриваются различные аспекты политической, социальной и культурной жизни бургундского общества. Основное внимание уделяется исторической мысли, формировавшейся придворными хронистами герцогов и другими историографами (Жорж Шатлен, Жан Молине, Оливье де Ла Мар, Жак дю Клерк). Анализируются представления об образ и власти государя, его взаимоотношения с придворными и представителями подвластных территорий, соотношение королевской и герцогской власти, борьба придворных группировок за сферы влияния и др. Для историков, культурологов и широкого круга читателей, интересующихся историей позднесредневековой Европы
«новая политическая теория» (термин В. <...> Однако подобное возможно лишь в теории. И он осознавал это. <...> «новой политической теории»: Paravicini W. Ordre et règle. <...> Другой стали сложности перевода. <...> «новой политической теории»: Paravicini W. Ordre et règle.
Предпросмотр: При дворе герцогов Бургундских. История, политика, культура XV века.pdf (0,5 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
В 1834 г. вышла четвертая часть этой серии, в которую вошли русские переводы «Дневника Марины Мнишек <...> состояло из крестьян, вышедших из крепостной зависимости, бывших удельных и государственных, но после перевода <...> Лаппо-Данилевский; социологическое наследие; «теория обществоведения»; теория истории. <...> Варианты этой теории других авторов: информационная теория Н. Чебоксарова, С. <...> Согласно теории востоковеда Л.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №2 2019.pdf (0,7 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Согласно теории Д. <...> Теории информационного общества. Подобных теорий было предложено довольно много. <...> , такие как документ удостоверяющий личность (для иностранного супруга нужен нотариально заверенный перевод <...> местным нотариусом заявление на родном языке супруга-иностранца можно направить в Россию для последующего перевода <...> это сложный социально-экономический, политический процесс, который необходимо контролировать путём перевода
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2023.pdf (0,7 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
теории. <...> философской теории, теории XXI века. <...> Давайте остановимся на первой части этой теории – теории продвинутого материализма. <...> , банковские и дорожные чеки); применение почтовых переводов, банковских карт. <...> Методология и бухгалтерский учет банковских розничных платежей: карты, переводы, чеки / В.А.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2017.pdf (2,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Ключевые слова: народность, педагогическая теория К. Д. <...> Оно может быть катастрофическим, и тогда целью реформы является уклонение от катастрофы и перевод объекта <...> Перевод документации на английский несложен, хотя и трудоемок. <...> Эффективность деятельности по переводу информации из состояния постановки проблемы в состояние решения
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
Автор: Исаев М. А.
М.: Статут
Настоящий учебник учитывает программу изучения истории государства и права России, принятую для высших юридических учебных заведений. Учебник охватывает всю одиннадцативековую историю русского государства от момента зарождения до принятия ныне действующей Конституции государства. В работе отражены новые подходы к изучению российского права, появившиеся в отечественной науке за последние годы.
В переводе с монгольского «тархан» означал «кузнец», «мастеровой», «вольный человек». <...> В славянские языки оно проникло в основном якобы через переводы Библии. <...> Идея модернизации Смысл этого термина уясняется из его перевода на русский язык (от фр. <...> , теория исправления преступника (Ч. <...> Вывод этот мы можем сделать на основании анализа перевода Гербрештейном ст. 7 Судебника.
Предпросмотр: История российского государства и права Учебник.pdf (0,5 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Соз данная Альбертом Эйнштейном теория относительности привела к ошеломляю щим выводам: время зависит <...> Согласно теории относительности, чем быстрее движется в пространстве какоенибудь тело, тем медленнее <...> По всем при знакам, цель этого перевода — следствие и подготовка нового процесса против самого выдающегося <...> Но для того, чтобы в этом убедился остальной мир или хотя бы его большая часть, нужно еще больше и теории <...> располагая большим количеством этих материалов, чем СССР, готовы на постепенный, в большем масштабе, перевод
Предпросмотр: Посев №3 1958.pdf (0,1 Мб)
М.: РГГУ
"Настоящий сборник статей выпускается по итогам международной конференции ""Иранистика в Евразии: прошлое, настоящее, будущее"", прошедшей в РГГУ 22-23 сентября 2016 г. Он включает публикации отечественных и зарубежных иранистов по истории, литературе, языкознанию, религиозно-философской мысли, искусству и материальной культуре, проблемам изучения современного Ирана.
В вопросе перевода данного термина до сих пор существуют разногласия («сокрытие», «неоднозначность», <...> оперативные; о том, что Его атрибуты – и не тождественны Его сущности, и не отличны от нее; критика теории <...> -A. 69), см. там же к., й. xiyōr ‛арбуз’ (‛watermelon’), й. hiyōr (без перевода. – Е. <...> Впрочем, теория относительно сходства названий «Сирия» и «Ассирия» говорит, что оба слова имеют один <...> Министерство попросило, чтобы этот перевод и был использован.
Предпросмотр: Иранистика в Евразии прошлое, настоящее, будущее сборник статей.pdf (0,7 Мб)
является практически неизвестной российскому читателю, что определяет ее актуальность (отметим только перевод <...> Во-первых, отказ от бумажных учебников, классных журналов, перевод всех предметов в электронную форму <...> На нем будут обсуждаться такие вопросы, как состояние учебновоспитательной работы, перевод учащихся из <...> Трудности перевода / В. Чуркин. – М., 2020. – Текст : непосредственный. 15. Югославия. <...> предотвращения распространения коронавирусной инфекции, в нашей стране с прошлого года был осуществлен перевод
Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2021.pdf (2,4 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Kнига-Cервис» Аспирант и соискатель, № 2, 2016 22 для замещения особой целевой организации – банкрота и перевода <...> «Проблемы теории права», том 1; Свердловск, 1972, С. 375. 4 Ребане И.А. <...> права и создания подинститутов в отраслевых теориях. <...> Вопросы теории и практики. – 2012. – № 12-1. – С. 106: Решетников О.М. <...> печи в приводит к временному прекращению процесса дегидрирования на блоке с неисправной печью П-4, переводу
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2016.pdf (0,9 Мб)
Автор: Мельникова Елена Александровна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Публикуемая книга преследует три цели: охарактеризовать основные группы зарубежных источников по истории Древней Руси, продемонстрировать методику интерпретации содержащихся в них сведений и, наконец, представить хотя бы самую важную информацию, которую они донесли до нас.
Впрочем, существовала также «озерная» теория их истоков (Геродот). <...> К настоящему времени существует три основные теории относительно этимологии названия. <...> Переводы А.Я. <...> Были выдвинуты две основные теории: «свободной прозы» и «книжной прозы». <...> Сторонники теории «книжной прозы» (Э.
Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников.pdf (3,5 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
В ПЕРЕВОДЕ НЕ ЗАЕШЬТЕ УКАЗАТЬ ФАМИЛИЮ И АДРЕС, ВКЛЮЧАЯ ИНДЕКС ПОЧТОВОГО ОТДЕЛЕНИЯ. <...> Вы можете послать деньги почтовым переводом на Postbank Frankfurt 33461-608 (BLZ 500 100 60) или личным <...> К середине 60-х выяснилась несостоятельность этой теории, и тогда пришлось придумать теорию «винегрета <...> КЛАССЫ И «КЛАССОВАЯ ТЕОРИЯ» На марксизм и его теорию классовой борьбы С.Г. <...> Подчёркиваю, что Достоевский в той же статье разви вает теорию почвенничества.
Предпросмотр: Посев №12 2001.pdf (3,6 Мб)
Автор: Бибиков М. В.
М.: Языки славянской культуры
Книга вводит в научный оборот и представляет всесторонний источниковедческий и историко-культурный анализ рукописных памятников поствизантийской традиции греческо-русского взаимодействия афонского и ближневосточного происхождения, выявленных соавторами книги в последние годы в архивах и древлехранилищах Афона, Иерусалима, Синая, других центров Греции и Италии, а также в отечественных рукописных собраниях и библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга. Разделы коллективной монографии посвящены таким вопросам, как славянские переводы пророчества о Константинополе и его толкования, распространение византийских и поствизантийских исихастских текстов в славянском мире и трансляция их в Россию, афонские переводы с церковнославянского языка на греческий XVIII–XIX вв., русские сюжеты монументального рукописного памятника святогорского происхождения «Афониада» Иакова Неаскитиота и др.
В латинском переводе Хроники М. <...> Перевод пророчества о Константинополе Лаодикийского митрополита Парфения (л. 1) Перевод з греческаго <...> Переводы византийских богословских… Перевод на церковнославянский язык 92 глав «Каллиста Катафигиота» <...> Переводы византийских богословских… очевидно, несмотря на то, что перевод осуществлен по тексту «Книги <...> Переводы византийских богословских… церковнославянский перевод // Каптеревские чтения. Вып. 18.
Предпросмотр: Историко-культурные связи России с Афоном и Средиземноморьем в поствизантийском рукописном наследии.pdf (0,4 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Научный редактор русского перевода книги лауреата Нобелевской премии Дугласа Норта, основоположника теории <...> Необходимость перевода ряда государственных функций на общественный уровень очевидна. <...> Так, перевод важнейшей идеи Ницше «Бог мертв» на язык незападной филосо1 См.: Ayatollahy Hamidreza. <...> Сравнение теории аналитичности у Канта и у Муллы Садра. 3. <...> Теория этики в природном законе у Аквинского и у мутазилитов. 10.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №6 2014.pdf (0,6 Мб)
Журнал публикует оригинальные научные статьи по всем областям древней истории, классической и древневосточной филологии и археологии античной и древневосточных цивилизаций, на русском, английском, французском и немецком языках. Главной целью издания журнала является информирование научной общественности о новых результатах и достижениях, относящихся к области интересов журнала, и всемерное способствование развитию исследований в области классической и восточной древности.
Ср. переводы В. С. <...> Перевод с пали. М. <...> В русском переводе В. М. <...> отчасти связан с тем, что его работы volens-nolens удачно легли на тезисы марксистской исторической теории <...> Теория о смене имени последней супругой Филиппа II с Клеопатры на Эвридику сомнительна.
Предпросмотр: Вестник древней истории №1 2021.pdf (6,0 Мб)
Издательский дом ВШЭ
Книга объединяет исследования ведущих современных российских японоведов и работы молодых авторов. Темы статей — японская литература от древности до XXI в., японские религиозные и философские учения, история научных знаний в Японии, японской музыки, живописи, гравюры и каллиграфии, быта. Особое внимание уделено месту Японии в большом мире, истории осмысления ее взаимоотношений с другими странами, и прежде всего с Россией. В книгу вошли переводы нескольких памятников японской словесности IX–XIX вв.
Перевод и примечания Н.Н. <...> Перевод А.А. <...> , перевод С.В. <...> Русские переводы мне неизвестны, пересказы основаны на переводе М. <...> Это позволяет ему перейти от конфуцианской теории к практике фехтования.
Предпросмотр: История и культура Японии.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> Бейбитшилик (достаточно редкая замена русского названия путем перевода на казахский язык, в переводе <...> Бейбитшилик — в переводе с казахского «мир, спокойствие»). <...> (перевод — Пирожкова И. С.). Политическая лингвистика. 2019. № 1 (73). <...> (перевод — Пирожкова И. С.). Политическая лингвистика. 2019. № 1 (73).
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 2019.pdf (3,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
(перевод Н. Вадданка). <...> (Построчный перевод наш. Г. Е., Н. Я.) <...> Уважая перевод П. <...> Серия 22 : Теория перевода. 2017. № 1. 2. Ермакова Г. А. <...> Тарасов разработал теорию межкультурной коммуника ции, он анализирует ее как частный случай теории общения
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2019.pdf (26,3 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984. 278 с. REFERENCES 1. Belokurov S.A. <...> Историческая наука на рубеже XX–XXI вв.: социальные теории и историографическая практика. <...> Общая теория чтения. М., 2015. 230 с. 12. Ловкова Т.Б. <...> В данном издании Житие приведено и в переводе на современный русский язык. <...> Год спустя этот перевод Жития был переиздан13.
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2020.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Теория права и государства в связи с теорией нравственности : в 2 ч. Часть 1. <...> Важно подчеркнуть роль идентификационного критерия, перевода в состояние «мы». <...> отечественная система раз за разом попадает в кризисную ситуацию, выходом из которых оказывается ее перевод <...> Именно таким переводом системы в «аварийный» режим Прохоров склонен объяснять крупные успехи как досоветской <...> Таким образом, теория наказания И. Канта есть абсолютная теория наказания.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2019.pdf (0,5 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Учебное пособие излагает Отечественную историю с эпохи возникновения
Древнерусского государства до начала XXI в. На основе научных принципов объективности, историзма социального подхода освещаются основные социально-экономические и политические проблемы развития России. При изложении использованы новейшие научные исследования, проблемно-хронологический метод, новые методологические подходы к оценке событий. Во введении дан список учебной литературы и краткий словарь исторических терминов. Приложение содержит хронологию и тесты для самопроверки.
Вместо темников и тысячников Русью стали управлять специально назначенные чиновники хана – баскаки (в переводе <...> Перевод крестьян на выкуп знаменовал собой полное прекращение феодальных отношений в бывшей помещичьей <...> Быстрое продвижение германских войск потребовало принятия чрезвычайных мер для перевода страны на военное <...> С 29 июня из Москвы в другие города начался перевод наркоматов и ведомств. <...> С 1956 г. начался перевод рабочих и служащих на шестии семичасовой рабочий день.
Предпросмотр: Отечественная история учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Блонский, давая оценку теории Дж. <...> Большинство авторов современных теорий и концепций оспаривают положения теории Ж. <...> Теория В.В. <...> Частью литературного контекста стали поэтические переводы Бальмонта. <...> Бекфорда в переводе Б. Зайцева с предисловием П.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2008 2008.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Теория личности (теория личностных конструктов). – СПб. : Речь, 2000. – 249 с. 12. Клейменова В. Ю. <...> Этот фрагмент в переводе Н. Хотинской: «Рабочий район. <...> В теории деятельности А. Н. <...> Яковлева. 2023. №1 (118) 222 Перевод метаданных. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2023.pdf (0,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Исследования по общей теории систем. Сборник переводов. М. : Прогресс, 1969. 3. Кастельс М. <...> Данные настроения дают себя почувствовать в довольно распространенной тактике перевода разговора от обсуждения <...> В то же время указанная тенденция обеспечивает обучающимся возможность перевода теоретического оснащения <...> Бергсона об интуиции; теория З. <...> из всех ее поклонников самым мужественным и в высшей степени любезным был, конечно же, мистер Фокс» (перевод
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2013.pdf (0,6 Мб)
Автор: Хиггс Роберт
М.: Социум
Классический трактат в области современной политики показывает, что
государство растет в период кризиса, например во время войны или экономической депрессии. Это утверждение получило название «тезис Хиггса». Оно стало доминирующей парадигмой для понимания так называемого эффекта
храповика: размеры государства увеличиваются в период кризиса, но после его
окончания не уменьшаются до прежних размеров. Автор подробно исследует рост американского государственного сектора в критические моменты американской истории и сопутствующие идеологические изменения: во время Первой и Второй мировых войн, Великой депрессии, «холодной войны». Согласно мнению Б. Пинскера, по мере роста государственного аппарата и размножения правительственных агентств и корпораций эта система обретает определенную автономию и в дальнейшем сопротивляется попыткам сокращения размеров государственного сектора.
Якимчук Перевод с английского: Б. Пинскера Научный редактор: А. Куряев X42 Хиггс, Роберт. <...> ISBN 978-5-91603-577-3 © 1987 by Robert Higgs © АНО «ИРИСЭН», 2010 © ООО Издательство «Мысль», перевод <...> Однако перевод «большое государство» неуместен в данном издании. — Прим. ред. 4 James E. Alt and K. <...> Как и любая другая социальная теория, теория идеологии нуждается в ряде посылок. <...> Объяснение исторических * Перевод стихотворения взят на сайте http://liberty-belarus.info, перевод статьи
Предпросмотр: Кризис и Левиафан. Поворотные моменты роста американского правительства.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Первая представлена, в частности, в теории Р. <...> В теории Ю. <...> Опираясь на теории В. <...> Обращаясь к теории А. ван Геннепа, В. <...> Кроме того, были проанализированы переводы произведений.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3. Культурология 2015.pdf (1,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Перевод на японский язык был сделан доцентом университета Хоккайдо доктором Майко Аоки. IV. <...> Общая теория права / Под общ. ред. В.И. Даниленко. М., 2000. С. 21. <...> Перевод: Букшургинова В. Ростов-на-Дону: «Феникс», 1997. <...> является существенным тормозом в процессе модернизации всей учебно-воспитательной работы высшей школы, ее перевода <...> К таким теориям относят Теорию поколений, разработанную американскими учеными Н. Хоувом и В.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России.
В журнале публикуются:
-нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов;
-статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов
-документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.)
-информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.
Однако отказ от бумажных документов в тот период не представлялся возможным ввиду необходимости перевода <...> Документоведение: теория и практика. С. 46. 31 Суровцева Н.Г. <...> Основы общей теории документа. Саратов, 2005. 7 Ларин М.В. <...> Основы общей теории документа. Саратов, 2005. 7. Столяров Ю.Н. <...> (оба на старомонгольском языке с переводами на русский язык).
Предпросмотр: Отечественные архивы №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сорочан Сергей Борисович
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Третья часть книги представляет своеобразное приложение к первым двум. В нем собраны комментированные переводы основных нарративных источников, имеющих отношение к истории византийского Херсона и Таврики в VI - X вв., а также представлены материалы архивного наследия и самостоятельные очерки исследователей о коммеркиариях Херсона по данным сигиллографии и о населении города по данным антропологии
Последняя точка зрения позволяет пересмотреть «тюркскую теорию» и объяснить европеоидный антропологический <...> В переводе А. <...> В переводе А. <...> то они, не будучи дружески расположены к нам, могут выступать 1262 В действительности, политическая теория <...> Его оригинальная теория о возникновении у хазар царской власти и хаганата в связи с переходом в иудаизм
Предпросмотр: Византийский Херсон (вторая половина VI - первая половина X вв.).pdf (0,8 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> В частности это относится к переводу процесса Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> зависит от уровня подготовки группы, и в тексте по ходу чтения подчеркиваются все слова, требующие перевода <...> Выделенные жирным шрифтом слова привлекают наибольшее внимание, и часто студенты при чтении и переводе <...> Теория.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
«Преподавание истории в школе» — современный журнал с богатыми традициями. Мы выходим с 1916 года и являемся старейшим в стране изданием для учителей истории и обществознания. Наша цель — помочь учителю в его труде, познакомив с последними реформами в образовательной сфере, свежими методическими разработками, результатами новых научных исследований. На страницах журнала вы найдете ответы на волнующие нас всех вопросы: как готовить к ЕГЭ? Как эффективнее использовать на уроке компьютерные технологии? Какой учебник лучше? Как улучшить результативность работы при постоянной нехватке времени? — и множество других, не менее актуальных!
Редакция журнала поддерживает живую связь со своими читателями. Мы охотно публикуем самые интересные материалы коллег — учителей и методистов со всех регионов России, готовых поделиться своим опытом.
Из уважения к традиции мы сохранили неизменным название журнала, но расширили его тематику. В каждом номере читатель найдет статьи по преподаванию обществознания, права и различных элективных курсов.
Наша яркая «фишка» — цветная вклейка, содержащая оригинальные изобразительные задания, столь любимые многими читателями!
Это первый критический пункт, ставящий теорию прогресса под вопрос. <...> Ко времени перевода столицы из Москвы в Петербург в 1714 г. его собрание «диковинных вещей» и анатомическая <...> Коллекция Екатерины II, именовавшаяся «Эрмитаж», что в переводе с французского означает «приют отшельника <...> М., 2004. 2 Историческое краеведение в СССР: вопросы теории и практики. <...> Задание к понятию «реконкиста»: найти в словаре значение данного термина и его перевод.
Предпросмотр: Преподавание истории в школе №7 2021.pdf (0,2 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
Фомин обосновал перед руководством СО РАН необходимость перевода отдела М.Ф. <...> в рамки теории модернизации. <...> Теория распространилась по всему миру. <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №1 2018.pdf (0,8 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
ШУЛЬГИ Из теории В.П. <...> По теории С. <...> (русский перевод – «Информация и самоорганизация», М. «Мир», 1991). <...> И это не ошибка перевода. <...> Многообразное значение мейоза для проблем общей биологии», автобиографической работы «Тропою генетики», перевода
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2014.pdf (1,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Разве это не для всех и не ради всех, разве прав женевский дикта тор Кальвин со своей страшной теорией <...> Для перевода на московское время указанные сроки нужно увеличить на два (2) часа. <...> Горчаков — «Марк систская теория театра», № 33 и др. f Н. <...> ПЕРЕВОДЫ Джордж Орвелл — роман «1984», перевод с английского В. Андреева и Н. <...> Фридрих Гельдерлин — стихи, перевод Н. Татищева, № 25. Китайские поэмы, перевод Н.
Предпросмотр: Посев №1 1958.pdf (0,1 Мб)
Основан в 1957 г. Публикуются оригинальные работы по истории стран Европы, Америки, Азии и Африки, методологии истории, историографии и источниковедению, а также архивные документы и документальные очерки. Журнал является рецензируемым и включен в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.
(Sauvolk); «шайка разбойников», «народишки», «вшивые балканские народы» (по законам идеологического перевода <...> Печатались переводы работ молодых советских авторов: М. Зощенко, И. Бабеля, Вс. Иванова. <...> В 1920-х годов в ряде регионов СССР был начат перевод письменности на латинскую основу. <...> Однако использование в Турции поиска исконных тюркских слов в древних текстах и буквального перевода <...> Так, Маккензи отмечает, что переводы его сочинений на африканские языки были обычным явлением (с. 280
Предпросмотр: Новая и новейшая история №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Система включает модули для 44-ФЗ, 223-ФЗ и портал поставщиков, обеспечивая электронный документооборот и перевод <...> Феофилова Татьяна Юрьевна Понятие «Ущерб» в теории экономической безопасности // Теория и практика сервиса <...> Процесс цифровой трансформации государственного управления применительно к здравоохранению предполагает перевод <...> Первый этап – это трансформация банковского бизнеса, перевод традиционных сервисов и услуг в цифровую <...> в цифровую трансформацию и создания системы дистанционного обслуживания клиентов стал стремительный перевод
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1957 г. Публикуются оригинальные работы по истории стран Европы, Америки, Азии и Африки, методологии истории, историографии и источниковедению, а также архивные документы и документальные очерки. Журнал является рецензируемым и включен в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.
Создатели современных теорий 1 Бондаренко Д.М. <...> Теории модернизации // Теория и методология истории / отв. ред. В.В. Алексеев, Н.Н. Крадин, А.В. <...> Теории модернизации // Теория и методология истории / отв. ред. В.В. Алексеев, Н.Н. Крадин, А.В. <...> В итоге перевод Ф. <...> Д. 28 (перевод В.Ф. Гнучевой); 1727‒1730 гг.
Предпросмотр: Новая и новейшая история №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
налогообложения в виде единого налога на вмененный доход, стоит ожидать дробления бизнеса таких организаций и перевода <...> Прежде чем анализировать теорию бюрократии М. <...> крупных сделках с наличностью, перемещении через границу более 10 тыс. долларов наличными, телеграфных переводах <...> Разработка теории (логические и математические действия) 4. <...> Планирование и экспериментальная проверка новой теории 5.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2012.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Теория справедливости. Перевод на русский язык: В.В. Целищев при участии А.А. Шевченко и В.Н. <...> В теориях обмена П. Блау и Дж. <...> Общая теория социалистического права. Свердловск., 1963. 28. Алексеев С.С. Теория права. <...> Великие правовые системы современности / Перевод с франц. А.В. Грязнова. 2-е изд., перераб. <...> Теория справедливости. Перевод на русский язык: В.В. Целищев при участии А.А. Шевченко и В.Н.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2016 (1).pdf (0,9 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
Общая теория церковного красноречия (гомилетики) в историческом становлении и теория структуры текстов <...> Гомилетика : Теория церковной проповеди. Сергиев Посад : Моск. духов. акад., 1999. 324 с. <...> Опорой для нас служит также теория М. <...> Перевод некоторых из них на английский см.: [Baltic Orthodoxy]. <...> Наши рассуждения напоминают теорию органопроекции в формулировке П. А.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2020.pdf (0,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Подписную плату следует посылать: почтовым переводом или чеком (в письме) по адресу: POSSEV-VERLAG D <...> Вообще говоря, эта «новая теория» не так уж но ва, даже вовсе не нова. <...> Курганов 'Капитализм и классовая теория Маркса', Л. Донатов — все, С. <...> Кирсанов 'Теория пустого мес та', рецензии». <...> Бывают и просто переводы с других языков.
Предпросмотр: Посев №9 1969.pdf (0,4 Мб)
Бурдье в теории политического пространства и М. <...> Удивительно, но один из важнейших сюжетов реформы образования: анализ перевода учреждений образования <...> Стало очевидным, что без перевода на минеральное топливо Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Очень остро встал вопрос о переводе её с древесного на минеральное топливо. <...> М., 2005; Междисциплинарный синтез в истории и социальные теории: теория, историография и практика конкретных
Предпросмотр: Историко-педагогические чтения №1 2014.pdf (2,5 Мб)
М.: ФЛИНТА
Коллектив авторов на материалах Сибири исследует педагогический, организационный и научный опыт профессионального коммерческого образования в разных социально-экономических условиях ХХ в. Проанализированы такие ключевые проблемы, как источники финансирования и материально-техническая база учебных заведений, кадровый вопрос и уровень преподавания, бытовые условия жизни учащихся и качество их знаний, эволюция содержания профессионального коммерческого образования в контексте экономической политики правительств Российской империи и СССР. Монография написана с привлечением документов из фондов федеральных и региональных сибирских архивов, что позволило получить множество ранее неизвестных данных по исследуемой теме.
Выпускные и переводные испытания, а равно перевод учеников из класса в класс производятся на основании <...> Предмет и метод финансовой теории в освещении буржуазных теоретиков. <...> Теория «коллективных потребностей» Закса, Вагнера, Озерова. <...> Критика буржуазных теорий госрасходов (теория коллективных потребностей, страхования, теория государственного <...> Критика социал-фашистских теорий государственных (Гильфердинг, Каутский). РГАЭ Ф. 7971. Оп. 4.
Предпросмотр: Профессиональное коммерческое образование в Сибири в ХХ в. Очерки истории.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Вторая теория связана с углекопами Западной Вирджинии. <...> Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь», где приводятся такие общие алтайские и башкирские <...> Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. – М. : Наука, 1972. – 283 с. 3. Востров В. <...> , необходимо для более глубокого изучения материала, текущего и итогового контроля навыков перевода. <...> Вернадского, теория ноосферы П. Тейяра де Шардена и В. И.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 (91) 2016.pdf (0,8 Мб)