Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685835)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.111

Художественная литература на английском языке


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 22 (1,50 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Самое важное

Автор: Кови Стивен
М.: Альпина Паблишер

Эта книга — сборник цитат и афоризмов Стивена Кови, которого журнал Time назвал одним из 25 наиболее влиятельных людей в мире. Они взяты не только из его книг, но и из выступлений, статей и интервью. Автор сформулировал правила жизни, которые понадобятся вам для самосовершенствования и профессионального успеха. Истории и цитаты, сгруппированные в соответствии с жизненными принципами Стивена Кови, учат, как не растратить свою жизнь попусту и по-настоящему добиться успеха.

Рано или поздно это проявляется во всех их долгосрочных отношениях — и с деловым партнером, и с супругом <...> выбором, который совершают люди. (8)  Культурный моральный авторитет всегда развивается медленнее официально <...> Все держались весьма официально и натянуто, напряжение ощущалось буквально физически. <...> Они испытывают огромную потребность уподоблять других себе, навязывать им свой стиль мышления. <...> переведенных на 40 языков, а его книга «Семь навыков высокоэффективных людей» заняла первую строчку в рейтинге деловой

Предпросмотр: Самое важное.pdf (0,1 Мб)
2

Исчезла, но не забыта роман

Автор: Марголин Филипп
М.: ФЛИНТА

В городке Хантерс-Пойнт, штат Нью-Йорк, без следа исчезают несколько женщин — жен крупных юристов и бизнесменов. Все, что остается от них, это черная роза на подушке и записка: «Исчезла, но не забыта». Проходит десять лет, и в Портленде, штат Орегон, кошмар повторяется…

Ты — человек деловой и понапрасну тратить твое время не стоит. <...> Алан мысленно помолился, чтобы это был не деловой визит. <...> Генри Уотерс официально был признан убийцей-маньяком, а вскоре исчез и сам Питер Лейк. <...> У Рейзера было немало деловых контактов с Дариусом. <...> Пожалуй, деловое знакомство будет лучшим определением.

Предпросмотр: Исчезла, но не забыта.pdf (0,2 Мб)
3

Неовикторианский роман младшего поколения: поэтика и жанровые разновидности монография

М.: ФЛИНТА

В монографии представлены результаты исследования неовикторианского романа конца 1990-х — начала 2000-х годов: уточнены причины обращения современных английских писателей к эстетике викторианства, викторианской культуре и литературе, проанализировано отражение ключевых понятий и образов-символов викторианства, установлено происхождение английского неовикторианского романа и описана его эволюция, определены содержание и объем понятия «неовикторианский роман», определено место неовикторианского романа в жанровой системе исторического романа и, наконец, выявлены жанровые характеристики неовикторианского романа конца 1990-х — начала 2000-х годов.

Пейджету пришлось сделать немалое волевое усилие, чтобы отогнать неуместные мысли и настроиться на деловой <...> Она слышала, что женщины по всей Индии переняли этот новый стиль» [23].) <...> Все это обусловливает изменения на уровне жанра, стиля и идейного содержания. <...> проблемы взаимоотношений колонии и метрополии глазами представителей тех стран, которые лишь недавно официально <...> М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. с. 5—44.

Предпросмотр: Неовикторианский роман младшего поколения поэтика и жанровые разновидности.pdf (0,6 Мб)
4

Маска времени роман

Автор: Габриэль Мариус
М.: ФЛИНТА

Италия, Америка, Англия, Гаити, Россия — это неполное перечисление стран, где развивается действие романа Габриэля. Автор умело закручивает сюжет, вовлекая в повествование огромное количество действующих лиц, смело раздвигая временные рамки.

Они были разбросаны по всей Москве — часть из них в современном стиле, а другие в стиле модерн начала <...> Затем генерал придвинул блокнот и по-деловому осведомился: — Хорошо. <...> Генерал коротко, по-деловому кивнул женщинам в знак приветствия. <...> Это замечательно, но слишком официально. — Анна вдруг почувствовала, что краснеет. — Ты, наверное, думаешь <...> Теперь она узнала этот стиль. Стерильный добротный стиль художников третьего рейха.

Предпросмотр: Маска времени.pdf (0,2 Мб)
5

У. Блейк: философия смеха и поэтика комического монография

М.: ФЛИНТА

Размышления о природе блейковского смеха определили основные направления данного исследования. Смеховое и комическое рассматриваются в работе как мировоззренческий и эстетический феномены соответственно. В монографии существенен теоретический компонент, отсылающий читателя к природе сатирических жанров, представленных диахронически. Феномен гротеска, явление «parodia sacra», макабрические мотивы исследуются с позиций как филологических, так и культурологических. Онтологический и оценочно-эстетические аспекты смеха у Блейка представлены в их неразрывном единстве, что и предопределило общую структуру работы: от частных историко-литературных фактов (сатирические произведения в английской литературе на рубеже XVIII — XIX веков) — к широкому философскому осмыслению природы романтической иронии, карнавального начала в романтизме, к специфике романтического гротеска, к поэтике абсурда.

«Остров на Луне» — «сатира в новом стиле» ............................................ 32 История создания <...> Медянцева, «пользуется памфлетно-открытым стилем» [82; 46]. <...> художественной манере Рейнолдса произведений Блейка было создано уже после смерти Рейнолдса и никогда официально <...> По форме выражения готический стиль витален и карнавален. В связи с этим Аникин ссылается на Д. <...> И Флаксман критиком был назван идеальным, Поскольку стиль любил орнаментальный.

Предпросмотр: У. Блейк философия смеха и поэтика комического.pdf (0,5 Мб)
6

Дневники. Подготовлены к печати Питером Дэвисоном

Автор: Оруэлл Джордж
М.: Альпина нон-фикшн

Публикация дневников Оруэлла — важное и долгожданное литературное событие, возможность заглянуть в мир человека, оказавшего влияние на мировую политическую мысль XX века. Решив стать писателем, Оруэлл отказался от неплохо оплачиваемой работы и перебивался случайными заработками; желая понять жизнь бедняков и побыть в их шкуре, он бродяжничал, совершал вылазки в лондонский Ист-энд. Тяжелый труд шахтеров, выращивание овощей и цветов, покупка керосина, устройство загонов для цыплят, размышления о трагедии Второй мировой войны и картины бомбардировок Лондона — Оруэлл записывал все, и все впоследствии становилось материалом для его статей и книг. Рукописи своих художественных произведений Оруэлл, как правило, уничтожал, а дневники хранил, и часто в машинописном виде. Дошедшие до нас и подготовленные к печати Питером Дэвисоном записи дают представление о жизни Оруэлла, начиная с уборки хмеля в 1931 году и до последних дней жизни писателя в больнице в 1949.

Магазины гораздо лучше, и заметно активнее деловая жизнь. С утренней смены идут домой шахтеры. <...> профранкистская; «Журналь де Танжер» (Le Journal de Tangier) (видимо, еженедельная), очевидно аполитичная, деловые <...> Он говорит, что евреи в деловых кругах становятся прогитлеровскими или готовятся к этому. <...> Их представление о «мужественном стиле». . <...> Российское правительство объявило о раскрытии царистского заговора — совсем в старом стиле.

Предпросмотр: Дневники.pdf (0,2 Мб)
7

Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой сборник переводов с комментариями

М.: ФЛИНТА

Книга переводов англоязычной поэзии – итог многолетней работы автора-исследователя и переводчика. В книге представлены в значительном объеме переводы английского поэта-романтика У. Блейка, творчество которого стало для автора объектом специального исследования. Кроме известных, неоднократно переводившихся произведений Блейка, читателю предлагаются малоизвестные лирические и лиро-эпические произведения, некоторые из них существуют только в переводе Г. Токаревой. В сборник также включены отдельные стихотворения английских и американских поэтов: Р. Бернса, Р. Киплинга, Э. Дикинсон, Т.С. Элиота, Р. Фроста. Практически все переведенные тексты сопровождаются кратким литературоведческим комментарием, который особенно необходим при чтении поэзии У. Блейка – автора сложного, символического, создателя собственной мифологии.

«Огонь пламенеющей готики стал его стихией» (Некрасова), в готическом стиле Блейка привлекало безудержное <...> Монументальный, риторический стиль блейковских пророчеств – это та же сублимированная энергия его духа <...> По форме стихотворение напоминает духовные гимны, отличается торжественностью и приподнятостью стиля. <...> И Флаксман критиком был назван идеальным, Поскольку стиль любил орнаментальный. <...> Коль стиль хромой бездарных мастеров Принять за чистое искусство ты готов, Тогда пошли детей своих ты

Предпросмотр: Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой.pdf (0,7 Мб)
8

1984 : роман

Автор: Оруэлл Джордж
М.: Альпина Паблишер

«1984» — последняя книга Джорджа Оруэлла, он опубликовал ее в 1949 году, за год до смерти. Роман-антиутопия прославил автора и остается золотым стандартом жанра. Действие происходит в Лондоне, одном из главных городов тоталитарного супергосударства Океания. Пугающе детальное описание общества, основанного на страхе и угнетении, служит фоном для одной из самых ярких человеческих историй в мировой литературе. В центре сюжета судьба мелкого партийного функционерадисcидента Уинстона Смита и его опасный роман с коллегой. В СССР книга Оруэлла была запрещена до 1989 года: вероятно, партийное руководство страны узнавало в общественном строе Океании черты советской системы. Однако общество, описанное Оруэллом, не копия известных ему тоталитарных режимов. «1984» и сейчас читается как остроактуальный комментарий к текущим событиям. В данной книге роман представлен в новом, современном переводе.

Он истерично обличал предателей Революции, говорил торопливо и многосложно, словно пародируя обычный стиль <...> Официально же союзники никогда не менялись. <...> Уинстон на минуту задумался, подтянул к себе речепис и начал диктовать в знакомом стиле Старшего Брата <...> Это деловая встреча. Можешь на десять минут перестать быть денщиком. <...> парикмахер, приходивший соскрести ему щетину с подбородка и коротко остричь волосы, и бесчувственно-деловые

Предпросмотр: 1984 роман.pdf (0,1 Мб)
9

Филюшкина, С.Н. ДОКУМЕНТАЛИЗМ И ЕГО ИМИТАЦИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ АНГЛИЙСКИХ ПОСТМОДЕРНИСТОВ (ФАУЛЗА, БАРНСА, АКРОЙДА) / С.Н. Филюшкина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2013 .— №2 .— С. 82-85 .— URL: https://rucont.ru/efd/507646 (дата обращения: 13.12.2025)

Автор: Филюшкина

В статье рассматривается соотношение документального начала и его имитации в произведениях трех выдающихся современных английских писателей, чье творчество развивается в русле поэтики постмодернизма; для нее характерна множественность точек зрения, игра с читателем, слияние элитарности и масскультуры

Перед нами блестящая пародия на стиль схоластов XVI века, проявившаяся и в речах обвинителей, и в выступлении <...> Вместе с тем в повествование, причудливое в каждой главе и по своему жанровому облику, и по стилю, вкрапливаются

10

Коновалова, Ю.И. РОМАН Ч. ДИККЕНСА «НАШ ОБЩИЙ ДРУГ» В ОЦЕНКЕ КРИТИКИ / Ю.И. Коновалова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2014 .— №1 .— С. 49-52 .— URL: https://rucont.ru/efd/507582 (дата обращения: 13.12.2025)

Автор: Коновалова

В статье дается обзор критических суждений зарубежных и отечественных исследователей о последнем завершенном романе Ч. Диккенса «Наш общий друг». Выявляются критерии, на основании которых критики и литературоведы оценивают роман (принцип правдоподобия, место романа в контексте творчества Диккенса)

Диккенс, «Наш общий друг», правдоподобие, прототипы, противоречия писателя, стиль романа. <...> Перед нами многочисленные сопоставления персонажей, сатиры и юмора, стиля писателя, его общественной

11

Простаки за границей, или Путь новых паломников

Автор: Твен Марк
М.: Альпина нон-фикшн

Именно с «Простаков за границей» началась литературная карьера знаменитого американского писателя Марка Твена. Полгода молодой журналист провел на борту парохода «Квакер-Сити» в компании соотечественников, совершавших «увеселительную поездку по Европе и Святой Земле». Они побывали в Марокко, Венеции, Риме, Париже, Иерусалиме, Одессе, дважды пересекли Атлантической океан и живые и невредимые сошли на берег в нью-йоркском порту. Эта ироничная, остроумная и чрезвычайно познавательная история о путешествии американцев по Старому Свету покорила читателей и разошлась огромным тиражом. А сам Марк Твен, впервые попробовавший себя в жанре путевых заметок, пришел к выводу, что «тот, кто весь век прозябает в одном каком-нибудь уголке мира, никогда не научится терпимости, не сумеет широко и здраво смотреть на жизнь». Спустя почти сто пятьдесят лет после выхода его книги с ним сложно не согласиться.

Я получил квитанцию и был по всем правилам официально зачислен в участники путешествия. <...> Венеции — и на них мы не устаем глядеть, несмотря даже на то, что изображение покойных дожей, которые официально <...> этажа) — просторные, опрятные, без всяких причудливых украшений; вдоль тротуаров наша белая акация; деловая <...> С деловой точки зрения Смирна и в самом деле все еще владеет венцом жизни. <...> Что такому отчаянному храбрецу изящный стиль?

Предпросмотр: Простаки за границей, или Путь новых паломников.pdf (0,1 Мб)
12

Туляков, Д.С. «ФИЛОСОФИЯ ЗРЕНИЯ» И ПОЭТИКА ПОВЕРХНОСТИ В РОМАНЕ У. ЛЬЮИСА «ТАРР» / Д.С. Туляков // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2015 .— №4 .— С. 78-84 .— URL: https://rucont.ru/efd/506609 (дата обращения: 13.12.2025)

Автор: Туляков

в статье исследуется связь между концепцией визуальности Уиндема Льюиса и поэтикой его романа «Тарр» (1918). Принятая в научной литературе о художнике трактовка визуальности вербального текста (аналогия определенных черт поэтики литературного произведения особенностям живописи одного из течений начала XX в.) дополнена анализом философских рассуждений Льюиса 1920–1930-х гг. о «философии зрения» и «внешнем методе» изображения в литературе. Рассмотрение поэтики поверхности в романе и принципов характерологии его заглавного персонажа, художника Тарра, через призму визуальной философии позволяет сделать вывод о проблемном, далеком от иллюстративного, отношении художественного целого «Тарра» к эстетической теории Льюиса

энергии, роднящему, наряду со «сдвиговой, многозначной образностью, рваным синтаксисом и жестким тоном», стиль <...> напечатанный в журнале «Эго ист» в 1916–1917 гг., он представляет собой предво енный эксперимент по обновлению стиля

13

Литература США как художественный феномен

Издательский дом ВГУ

Развернутая программа курса концентрирует внимание на основных вехах развития американской литературы от момента возникновения американской государственности и нации до второй половины XX в.

Отторжение моральных норм и табу социума, отсюда – увлечение алкоголем и наркотиками, особый поведенческий стиль

Предпросмотр: Литература США как художественный феномен .pdf (0,6 Мб)
14

Электрическое королевство

Автор: Арнольд Дэвид
М.: Альпина Паблишер

В мире свирепствует вирус, который переносят мухи. Гигантские рои насекомых сметают все на своем пути, пожирая людей и животных, а выживших заражая страшной болезнью. Инфраструктура разрушена, города превратились в руины. Немногие уцелевшие прячутся в лесной глуши. Среди них — ученый, который без конца рассказывает своей дочери Нико легенду о загадочной геологической аномалии, обнаруженной в Манчестере, в водах реки Мерримак. Когда жена ученого умирает от вируса и он сам серьезно болен, Нико вместе с верным псом Гарри отправляется в Манчестер. По дороге она встречает других ребят, идущих в том же направлении. У каждого из них — своя история, но все они странным образом переплетаются. Ребятам остается связать найденные ключи, и в этом им помогает таинственный Доставщик, который проживает жизнь за жизнью в попытке направить события в нужное ему русло.

Надежнее всего были школы и деловые здания, потому что из них людей, когда все стало по-настоящему плохо <...> превратилось в факел беседы, который передавали по кругу за столом. — Ладно, — сдалась Лэйки. — Я теперь официально <...> Я люблю их за истории и персонажей, я люблю их за стиль. <...> И если до этого Кит, глядя на них, испытывал какое-то раздражение, то сейчас он официально их простил <...> Выполненный в том же стиле, что и рисунки снаружи, мурал был, однако, крупнее и более утонченный.

Предпросмотр: Электрическое королевство.pdf (0,1 Мб)
15

Боевые девчонки. Демон Биафры

Автор: Онибучи Точи
М.: Альпина Паблишер

2172 год. Большая часть современного мира уничтожена радиацией. Идет гражданская война между Нигерией и самопровозглашенной республикой Биафрой. В военных действиях участвуют даже дети. Благодаря технологиям будущего люди могут оставаться живыми и воевать даже после тяжких увечий, а также обмениваться мыслями без слов. В свои пятнадцать лет Онайи — самая старшая в лагере Боевых девчонок. Она заботится о своей названой младшей сестре Айфи, которая совсем не похожа на остальных девочек — у нее другой цвет кожи и глаз. Кто она и от куда, не знает даже она сама. Онайи бережно хранит эту тайну — пока однажды Айфи не похищают.

Когда Онайи выбирается из воспоминаний, за окном джипа виднеются одноэтажные и двухэтажные магазины делового <...> Официально она не является Наблюдателем, только иногда участвовала в городских рейдах, но она близка <...> Напротив Айфи сидит, положив ногу на ногу, женщина в костюме колониального стиля. <...> Но и сама она хочет сказать: Попроси меня остаться. — Это официально, — говорит Чинел. <...> секретарь Объединенного всемирного совета объявил на нескольких языках, что в Нигерийской гражданской войне официально

Предпросмотр: Боевые девчонки. Демон Биафры.pdf (0,1 Мб)
16

Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации монография

М.: ФЛИНТА

Данная книга призвана привлечь внимание читателя к такому уникальному явлению в литературе, как творчество У. Блейка. Основное внимание в исследовании уделено циклам «Песни Невинности» и «Песни Опыта», созданным в период с 1789 по 1794 год. В работе предпринята попытка представить оба цикла как целостную систему, проследить эволюцию авторского замысла, выявить особенности поэтики циклов. Второй цикл «Песни Опыта» рассматривается более подробно, детально анализируются его ведущие мотивы и образы. Ранняя лирика поэта дана в контексте всего творчества У. Блейка. Для обоснования общей концепции циклов привлекались и другие лирические произведения поэта. В монографии также предложены авторские переводы циклов «Песни Невинности» и «Песни Опыта» и некоторых других произведений Блейка.

Их отличает лингвистическая точность, стремление сохранить индивидуальный стиль поэта, бережное отношение <...> Маршаком / Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы под ред. А.М. <...> Степановым в 1993 году, позднее выходившие и в других издательствах, привлекают единством стиля, пониманием <...> Маршаком / Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Под. Ред. А.М. <...> О переводческом стиле и личности переводчика / Мастерство перевода. М., 1997. 13. Толочин И.В.

Предпросмотр: Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации.pdf (0,6 Мб)
17

Григорьева, Е.В. КЛАРА РИВ И ПОЭТИКА «ГОТИЧЕСКОГО» РОМАНА / Е.В. Григорьева // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки .— 2011 .— №5 .— С. 99-103 .— URL: https://rucont.ru/efd/425836 (дата обращения: 13.12.2025)

Автор: Григорьева

Рассматривается роман Клары Рив «Старый английский барон», один из самых ярких образцов популярного в английской литературе последней трети XVIII столетия «готического» романа. Будучи не только писательницей, но и теоретиком «готического» жанра, Клара Рив осуществила своеобразный литературный эксперимент, имеющий целью создать своеобразный жанровый синтез, соединяющий черты старинного рыцарского романа (romance), романа современного (novel) и обладающий при этом своей художественной спецификой. Особенности поэтики романа Клары Рив анализируются в контексте литературно-эстетических дискуссий эпохи.

В то же время она имеет свой собственный характер и стиль, который отличается от них обоих» [2, p. 4] <...> замечания, быть может, не всегда справедливые, содержат весьма точную характеристику художественного стиля <...> Роман отличался особой элегантностью стиля, чем заслужил высокий отзыв Ришелье.

18

Яценко, М.В. ПРИНЦИПЫ СОЗДАНИЯ РЕЛИГИОЗНОГО ЭПОСА АНГЛОСАКСОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМЫ «ИСХОД») / М.В. Яценко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2014 .— №4 .— С. 71-76 .— URL: https://rucont.ru/efd/507340 (дата обращения: 13.12.2025)

Автор: Яценко

в статье рассматриваются основные приемы создания религиозного эпоса в англосаксонской эпической традиции. Анализ древнеанглийской поэтической парафразы «Исход» позволяет проследить взаимосвязанное использование приемов «христианизации» и «героизации» ветхозаветного сюжета

что сложность разграничения двух станов может свидетельствовать не только о специфической «неясности» стиля

19

Велилаева, Л.Р. Шотландский эмиграционный поэтический дискурс США XIX века: цикл «поэты о поэтах» / Л.Р. Велилаева // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2020 .— 14(4) .— С. 39-44 .— URL: https://rucont.ru/efd/742041 (дата обращения: 13.12.2025)

Автор: Велилаева

Шотландский эмиграционный поэтический дискурс США XIX в. – сложный сверхтекст, в котором функционируют и взаимодействуют разные уровни и циклы. Один из них – цикл стихотворений шотландцев-американцев о поэтах (шотландских, британских, американских). Цель данного исследования заключается в анализе поэтических текстов для определения наличия или отсутствия функционирования двойственной оппозиции («старый» / »новый»), общей для всего шотландского поэтического дискурса США XIX в. Методами исследования стали типологический, сравнительно-исторический и поэтологический анализ стихотворений, относящихся к циклу «поэты о поэтах». Цикл стихотворений «поэтов о поэтах» репрезентирован в трёх группах: 1) о поэтах – шотландских эмигрантах; 2) о шотландских / британских поэтах-метрополийцах; 3) о поэтах-американцах, но не шотландского происхождения. Самым многочисленным является цикл о шотландских поэтах-метрополийцах и поэтах-англичанах. Образы Роберта Бёрнса и Роберта Льюиса Стивенсона отличаются высокой степенью эмблематизации и мифологизации. Национальная идентичность и региональность мышления становятся доминантными признаками цикла «поэты о поэтах». Регионализм проявляется двояко: это и концентрация на локальном (и метрополийном, и шотландском), и сохранение своей «шотландскости» в новом социально-историческом контексте. Общими для всего цикла являются акцент на автобиографичности и биографичности лирических персонажей, практически полное отсутствие критической составляющей в описаниях социальной действительности США, автономность описаний «старой» Родины – Шотландии

Жанрово-стилевыми доминантами стали жанры художественного стиля, которые делают акцент на личном, сокровенном

20

Авраменко, И.А. НАРРАТИВИЗАЦИЯ ПРОШЛОГО В РОМАНЕ ДЖ. ОРУЭЛЛА «ГЛОТНУТЬ ВОЗДУХА» / И.А. Авраменко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2016 .— №1 .— С. 6-12 .— URL: https://rucont.ru/efd/506635 (дата обращения: 13.12.2025)

Автор: Авраменко

на материале малоисследованного романа Дж. Оруэлла в статье ставится проблема нарративной репрезентации прошлого

рефреном «помню», «сколько помню», «на моей памяти», придающее этой части романа приподнято-поэтический стиль

21

Найдите Лейлу

Автор: Элисон Мег
М.: Альпина Паблишерз

Четырнадцатилетняя Лейла привыкла к издевательствам в школе. Ее спутанные волосы, грязная одежда, ее сломанный телефон, а еще любовь к науке и отличные оценки — все становится предметом насмешек. Но никто не знает, какова жизнь Лейлы на самом деле. Затопленная квартира без электричества, в которую можно попасть только через окно. Невменяемая мать, которая редко появляется дома и никогда не называет ее по имени. Младший брат, о котором Лейла должна заботиться. Сырость, голод, безразличие. Когда в школе объявляют конкурс на лучшее видео про биомы, Лейла берет выданную учителем камеру и снимает свой собственный дом: прогнивший пол, черную плесень на стенах, грибы в ящике комода, отключенный холодильник, где развелись насекомые. Видео попадает в Сеть, и правду о Лейле узнают все. Но готова ли она к тому, что ее жизнь изменится?

Она всегда побеждает в спорах с деловыми леди, всегда угрожает, что заставит уволить школьную медсестру

Предпросмотр: Найдите Лейлу.pdf (0,0 Мб)
22

Вихрь колдовства

Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер

Волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Бетти, Чарли и Флисс вместе со своей бабушкой отправляются на север, в поселок Глухомань. Ярмарка, замерзшее озеро и старинная гостиница — здесь повсюду витает дух приключений, но стоит ли ждать от них добра? Слухи о гибели таинственного разбойника и его возлюбленной живы в Глухомани и спустя сорок лет. Сестры Уиддершинс должны выяснить правду и предотвратить беду. Какие же секреты скрывает коварный лед?

— Не в обычном стиле Элоры, — откликнулась толстая повариха, месившая целую гору теста. — Да еще сразу

Предпросмотр: Вихрь колдовства.pdf (0,1 Мб)