821.….0Литературоведение литературы других стран
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Никитенко Евгения Леонидовна
Издательский дом ВШЭ
Книга призвана познакомить читателя со всем разнообразием доступных ныне переводов современной персидской прозы и послужить подспорьем для исследователей современной персидской литературы, желающих оценить, насколько полно и многосторонне представлена литература Ирана ХХ–XXI вв. на русском языке и какие лакуны нуждаются в заполнении. Книгу открывает очерк истории переводов современной персидской прозы на русский язык, который содержит также краткий обзор наиболее важных для персидской литературы произведений, не представленных в русском переводе. Библиография включает имена 126 иранских писателей, чьи романы, повести и рассказы были опубликованы в русском переводе с 1920-х годов по 2018 г. Имя автора сопровождается краткой биографической справкой вслед за русским названием переведенного произведения в скобках приводится его оригинальное название в арабо-персидской графике.
Это издательство принадлежит Организации по проведению культурных выставок, основное направление его <...> (رھبرАвтор книг по социологии и коммунистической идеологии, а также сборника рассказов «Анкета» (. <...> Форутаном основал Марксистско-ленинскую организацию «Туфан» (ныне — Рабочая партия Ирана). <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 109 Библиография переводов персидской прозы рии, философии и социологии <...> Хедаятом в начале его писательской карьеры, способствовал организации поездки Хедаята в Индию.
Предпросмотр: Персидская проза XX–XXI веков в русских переводах.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры
Двенадцать веков разделяют зарождение философии в Арабском мире и ее сегодняшнее бытование. Это и время расцвета арабской мудрости, оказавшей влияние на средневековую Европу, это и период ее упадка и застоя, когда на Ближнем и Среднем Востоке владычествовала Оттоманская империя. Это и оживление духовной жизни в Арабском мире, стремление возродить его славу и войти в современность наряду с развитыми странами. Богатая философская мысль прошлого и поиски интеллектуалов XX и XXI веков, их разнообразные попытки ответить на проблемы наших дней - все это отражено в данной книге.
В августе 1990 года в Каире члены Организации Исламская конференция приняли Каирскую декларацию прав <...> Они разделены, и эта их разделенность выражается в специфике форм их организации. <...> поставить ислам и исламский мир в ситуацию уникальности, неподсудности со стороны рационального знания — социологии <...> Эти понятия фигурируют и в документах исламской организации «Джихад». <...> Социология философий: глобальная теория интеллектуального изменения. Новосибирск, 2002.
Предпросмотр: Арабская философия Прошлое и настоящее.pdf (29,1 Мб)
Автор: Ошис Владимир Васильевич
М.: Весь мир
В книге систематизируется опыт отечественной и мировой нидерландистики на широком историческом общекультурном фоне. Она охватывает литературу эпохи Средневековья, классического периода, Нового и Новейшего времени вплоть до начала XXI столетия. В хронологическом порядке автор представляет читателю и анализирует все важнейшие имена, явления и вехи литературного процесса Нидерландов от первоистоков и вплоть до наших дней. Издание подытоживает и дополняет ранее вышедшие пособия и публикации В.В. Ошиса на тему литературы Нидерландов.
Гачев, – принадлежит «Князь» Макиавелли – практической политике или социологии, художественной литературе <...> следующем столетии гуманизм как идеология проявляет себя в Нидерландах реже в области философии или социологии <...> В то же время выросшие на национальной почве философия Спинозы и социология Гроция выходят, точнее, уходят <...> В нем претворилось влияние социологии Руссо, сенсуализма Локка, эстетических идей Шефтсбери, Франс Хемстерхейс <...> Эден оставил после себя также работы по социологии, психиатрии, гипнозу (шеститомные «Штудии» 1890–1918
Предпросмотр: Тысяча лет литературы Нидерландов. Исторический очерк.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бакши Н.
М.: Языки славянской культуры
Эта книга - субъективный взгляд иностранки, германиста и теолога, проведшего в Швейцарии девять месяцев. Здесь множество героев: Герхард Майер, Силья Вальтер, Петер фон Матт, Томас Хюрлиман, а также Отто Ф.Вальтер, Адольф Мушг, Петер Биксель и Урс Йегги. Некоторые из них - аутсайдеры от литературы, сознательно выбравшие для жизни замкнутое пространство. Другие - всегда стоящие в центре. Все они ведут диалог: иногда друг с другом, иногда с теми, кого уже нет, то среди шума Золотурнских литературных дней, то в тишине у края могилы. Эта книга - попытка запечатлеть острова, медленно уходящие под воду, различить в несвязном шуме голосов связующие нити.
читает из своей последней книги «Разрозненное общество», — как сказано в буклете, книги о развитии социологии
Предпросмотр: В поисках чернильно-синей Швейцарии.pdf (8,3 Мб)
Автор: Кобленкова Д. В.
М.: РГГУ
В монографии впервые исследуются семантика и поэтика нереалистических романов Швеции второй половины ХХ — начала ХХI века. На широком литературном материале анализируются вопросы личной идентичности, восприятие шведской социально-экономической модели, феминизация общества, религиозные и этические ценности, ставшие предметом художественной рефлексии. Рассматривается взаимосвязь между общественной средой и национальным литературным процессом. Теоретический аспект работы связан с одним из главных вопросов современного литературоведения — обсуждением критериев реалистического и нереалистического искусства.
Поскольку литература в Швеции напрямую связана с общественной жизнью, мы вернёмся к синтезу социологии <...> Сведьедаля о социологии литературы29 и сборник на ту же тему под его редакцией30. <...> Поэтика условности в социальном романе Швеции организацией. <...> Парабола, таким образом, это вид притчи с более строгой организацией. <...> Представители общественных организаций, как правило, прислушиваются к критике и реагируют на неё.
Предпросмотр: Шведский нереалистический роман последней трети XX — начала XXI века.pdf (0,2 Мб)
М.: РГГУ
Выход в свет книги о творчестве Сельмы Оттилии Лувисы Лагерлёф (1858–1940) приурочен к 160-летней годовщине со дня рождения первой в мире женщины-лауреата Нобелевской премии в области литературы (1909 г.). В основу данного издания о великой шведской писательнице положены материалы конференции, в которой приняли участие российские и шведские учёные и переводчики. Помимо статей литературоведов и историков обеих стран, предлагающих новые ракурсы рассмотрения творчества Лагерлёф и современные исследовательские практики, в сборник включены переводы произведений малой прозы С. Лагерлёф. Впервые на русском языке публикуется пьеса «Изображатели» и послесловие к ней современного шведского прозаика, драматурга и сценариста Пера Улова Энквиста.
Лебединый народ имеет феодальную организацию: в центре находятся король и королева, а вокруг остальные <...> Во многих странах это привело к созданию женских миротворческих организаций, в программе которых было <...> Даниус, Леннгрен стала «неофициальным» членом этой организации и даже получала от неё ежегодную пенсию <...> Книга активно используется в преподавании множеством христианских организаций. <...> Изначально он берёт на себя функцию организации зрелищ.
Предпросмотр: Секреты мастерства. Этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф.pdf (0,2 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Роман всегда был и до сих пор остается ведущим прозаическим жанром в мировой литературе. В истории американской прозы ХХ в. он также
занимает значительное место. Путям развития романа США после Второй
мировой войны, его тематическим и идейно-художественным особенностям
и посвящено данное учебное пособие.
В его бумагах она случайно обнаруживает информацию о существовании тайной почтовой организации, историю <...> Поиски переносят ее в старые времена, в Европу, где и возникла эта подпольная почтовая организация в <...> творчества ценили в ней не только устоявшуюся в течение многих лет форму, но и личностную основу поэтической организации
Предпросмотр: Современный роман США .pdf (0,7 Мб)
Автор: Руденко Борис
заметки о русской литературе новой Украины и окружающем ландшафте
думается, литера тура — вещи более древние, неизбежные и долговечные, нежели любая форма общественной организации <...> Кампа ния (полуатавистическая) по организации какой-то разно видности жизни возникла из необходимости
Автор: Г. А.
Статья посвящена литературной критике переводного художественного произведения Виллы Катэр "Моя Антония" и качеству ее перевода.
создать организацию и т. д., видит только узкий круг религиозно настроенных людей.
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
24 декабря 1998 года исполнилось 200 лет со дня рождения Адама Мицкевича. Эта дата позволяет вернуться на сто лет назад и посмотреть, как складывалась ситуация в общественной жизни России того времени, какие обстоятельства сопутствовали празднованию 100-летнего юбилея польского поэта и с каким его образом сталкивался в том „предпушкинском” юбилейном году читатель российской печати.
возникали самые разнообразные трактовки романтизма, вплоть до определения романтизма как свойства душевной организации <...> Богданович считает, что Мицкевич был близок Байрону лишь ―по духу поэтической организации‖ (Богданович
Предпросмотр: Anno Domini 1898 – юбилей Мицкевича в России (печать, критика, литературоведение).pdf (0,2 Мб)
Автор: Голикова Л. П.
М.: ФЛИНТА
В данном пособии рассматриваются творческие взаимоотношения России и Армении, складывающиеся на протяжении веков. В контексте актуальных проблем решается писателями тема противостояния человека современному обществу, его новым непривычным реалиям.
Налбандян стал членом тайной организации «Земля и воля». <...> Концепция поэмы связана с художественной организацией текста, что создает структурное единство, художественную
Предпросмотр: Россия и Армения историко-литературный диалог и специфика национального.pdf (0,7 Мб)
Автор: Смирницкая О. А.
М.: Языки славянской культуры
Каноны древнегерманского поэтического искусства рассматриваются в данной книге как инструмент формирования поэтического языка и как источник новой культурной информации. Отправной точкой для анализа служит хвалебная поэзия скальдов с ее строго регламентированными метрическими правилами и лексическими моделями. Метрика скальдов рассматривается в книге как результат системной трансформации эддической метрики и своего рода лингвистический эксперимент, абсолютизирующий принцип условности языкового знака. Центральное место в книге занимает комментарий к "Утрате сыновей" - одному из самых знаменитых и трудных для истолкования скальдических произведений. Исследованный автором материал древнеанглийского эпоса приводит к выводу, что влияние поэтической формы проявляется в диахроническом существовании слов культуры и вносит коррективы в методы их этимологического анализа.
сложности, модели, выделенные скальдом из языка, обладают четкой и доступной для усвоения структурной организацией <...> образом, два взаимосвязанных аспекта социальных отношений, две силы, выполняющие важнейшую роль в самой организации
Предпросмотр: Древнегерманская поэзия Каноны и толкования .pdf (0,4 Мб)
Автор: Овчаренко О. А.
М.: Директ-Медиа
Монография представляет собой фундаментальное теоретическое исследование, анализирующее основные особенности португальского литературного процесса от галисийско-португальской лирики до творчества Жозе Сарамагу. С вниманием и любовью автор рассматривает произведения Камоэнса, Б. Рибейру, А. Виэйры, К. Каштелу Бранку, Ф. Пессоа, Ж. Сарамагу. В книге португальская литература трактуется как часть мировой литературы, и выявляются обширные литературные связи между Португалией и другими странами.
определенностью жанровых признаков отличался, прежде всего, сонет, характеризующийся как стабильностью формальной организации <...> Строфическая организация эклоги была вполне произвольной, многие пиренейские поэты писали эклоги редондильями <...> произведение португальской литературы, понадобилось заручиться поддержкой нескольких португальских организаций
Предпросмотр: Литература Португалии монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Чалисова Наталья Юрьевна
Издательский дом ВШЭ
"Трактат ""Собеседник влюбленных"" (An?sal- ?u???q ), созданный иранским филологом и поэтом XIV в. Шараф ад-Дином Рами Табризи в качестве учебного пособия для поэтов, посвящен конвенциям аллегорического описания феноменов красоты, манифестированной в человеке. Книга включает исследование, в котором прослежены этапы формирования литературной темы познания красоты в персидской поэзии и дан анализ проблематики «Собеседника влюбленных», а также полный перевод трактата, снабженный подробным поэтологическим комментарием, дополненный аннотированным указателем цитируемых поэтов и словарем иносказаний, обсуждаемых Рами. В Приложении приведен текст трактата в оригинале."
этот прием, Рами вновь косвенно затрагивает проблематику «собирания воедино», теперь уже на уровне организации <...> Учение о шāхиде в средневековой суфийской литературе // «Рассыпанное» и «собранное»: стратегии организации <...> «Рассыпанное», 2015 — «Рассыпанное» и «собранное»: стратегии организации смыслового пространства в арабо-мусульманской
Предпросмотр: Красота по-персидски. «Собеседник влюбленных» Шараф ад-Дина Рами.pdf (0,4 Мб)
М.: ЯСК
Настоящий том содержит исследование и издание древнейшего славянского перевода Жития Василия Нового, предположительно выполненного в Древней Руси в конце XI в. Впервые публикуется наиболее ранняя сохранившаяся русская рукопись перевода, не входящая в комплект Великих Миней Четьих митрополита Макария. Впервые издается неизученный византийский кодекс 1328 г. из монастыря Дионисиат на Афоне, наиболее близкий к церковнославянскому переводу и к первоначальной авторской версии Жития. Исследовательская часть включает описание языка и содержательных особенностей церковнославянского перевода и греческого оригинала, особенности которого сохраняет кодекс 1328 г. Определяется место старшего перевода Жития в кругу древнерусских переводов домонгольского периода. Предлагается реконструкция особенностей первоначального текста Жития, к которому восходит публикуемый греческий текст из собрания монастыря Dionysiou и старший славянский перевод.
во многом связана с их различной жанровой принадлежностью и различием реализующихся в них принципов организации
Предпросмотр: Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. Т. I Исследования. Тексты.pdf (0,9 Мб)