Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617641)
Контекстум
  Расширенный поиск
91

ГЕОГРАФИЯ. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЗЕМЛИ И ОТДЕЛЬНЫХ СТРАН


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1365 (3,53 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

№3 [Проблемы Дальнего Востока , 2018]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

Проблемы 1. <...> переводов). 6. <...> Не ведется расчет по денежным переводам, преобразованным в форму товаров. <...> статистики по денежным переводам. <...> Неофициальные денежные переводы, по мнению экспертов, составляют 30% от внешних переводов, отправленных

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №3 2018.pdf (0,5 Мб)
252

№1 [Известия Русского географического общества, 2025]

Журнал освещает актуальные и дискуссионные, теоретические и прикладные проблемы современной географии и смежных наук. Большое внимание уделяется публикации статей по крупным народнохозяйственным проблемам, связанным с пространственной организацией экономики и региональным развитием, рациональным использованием природных ресурсов и сохранением природного разнообразия. Состав авторов постоянно расширяется, пополняясь ведущими учёными и практиками из смежных с географией отраслей. На страницах журнала освещаются вопросы методологии и методики географических исследований, поднимаются проблемы географического образования. Выпуски «Известий Русского географического общества» знакомят читателей с новейшими достижениями теории и практики географических и смежных наук.

Города и мегаполисы: проблема дефиниций и индикаторы устойчивого развития // Проблемы прогнозирования <...> Бордан установил также, что существовал, но был впоследствии утерян рукописный перевод книги Винсгейма <...> В 1728 г. вышел перевод книги на русский, выполненный И. С. Горлицким. <...> Уже в 1763 и 1766 гг. вышли первые переводы на русский язык книг по географии и страноведению Бюшинга <...> Опыт российской библиографии, или полный словарь сочинений и переводов, напечатанных на словенском и

Предпросмотр: Известия Русского географического общества №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
253

№1 [Латинская Америка, 2023]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

ЮАР: успехи и проблемы развития. <...> франчайзинг является отличным средством сбережения, а также отчасти объясняется строгими правилами перевода <...> Актуальные проблемы Европы. M., 2022, № 3, cc. 44-65. [Tayar V.M. <...> Например, при переводе фразы с любого языка на португальский Google Translate выдает именно бразильский <...> В исследованиях иностранных ученых эта проблема освещена больше.

Предпросмотр: Латинская Америка №1 2023.pdf (1,3 Мб)
254

№1 [Живописная Россия, 2016]

Российский географический журнал «ЖИВОПИСНАЯ РОССИЯ» — познавательно-просветительское издание для самых широких масс читателей по географии, истории, культуре, традициям нашей страны. В каждом номере отдельная вкладка посвящена одному из регионов России. Кроме того, в каждом номере имеются следующие рубрики: «Народы России», где рассказывается о народах, заселяющих нашу страну; «Жемчужины России» - о наиболее ярких природных и архитектурных памятниках нашей Родины (древние исторические города, уникальные озера или горные вершины и т.п.); «Заповедный край» - о многочисленных заповедниках и национальных парках России; «Народные промыслы» - глиняная и деревянная игрушки, Гжель и Хохлома, Палех и Федоскино, янтарный промысел и резьба по кости; рубрика «Землепроходцы» посвящена нашим замечательным мореплавателям и путешественникам. Авторами статей являются выдающиеся географы, историки, высококвалифицированные журналисты. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕС.!!!

Само название «Вайгач» в переводе с ненецкого (Вай Хабць) означает – «остров страшной гибели» или «земля <...> Акцент сделан на проблеме участия василевцев в развитии водного транспорта, формировании казенных мастерских <...> городами России по маршруту следования Нижегородского ополчения, выявить актуальность и значимость проблемы <...> В переводе с алтайского Аю-кечпес означает «медведь не пройдет». <...> Смысл этого перевода понимаешь, когда видишь, как эта река срывается с крутого склона горы с высоты 80

Предпросмотр: Живописная Россия №1 2016.pdf (0,4 Мб)
255

№ 2 [Вестник Поморского университета. Серия "Естественные и точные науки", 2011]

Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Естественные и точные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Естественные науки".

Ломоносова Сведения о переименовании и переводе Предыдущее название: Вестник Поморского университета. <...> Экологические проблемы Европейского Севера: сб. науч. тр. Екатеринбург, 1996. 4. <...> России произошли в свое время процессы укрупнения сельских населенных пунктов, соответствующих политике перевода <...> проблемы преобразования экономики. 2010. № 3. <...> Выявлены основные проблемы ИТ-инфраструктуры: 1.

Предпросмотр: Вестник Поморского университета. Серия Естественные и точные науки № 2 2011.pdf (0,3 Мб)
256

№4 [Географический вестник, 2024]

В журнале отражаются теоретические, методические и практические результаты научной деятельности российских и зарубежных географов, в том числе ученых Пермского университета. К публикации принимаются статьи, содержащие оригинальные авторские идеи и результаты исследований по географической тематике: решение теоретических проблем географии, изучение закономерностей развития природных и общественных территориальных систем, исследования по физической, социально-экономической географии, гидрологии, метеорологии, экологии и природопользованию, туризму и краеведению, а также важные материалы по отраслевым географическим дисциплинам, истории науки, междисциплинарным связям, обзор литературы, рецензии на монографии, учебники, сборники научных трудов, тематические обзоры и развернутую информацию о событиях научной жизни по профилю издания как в России, так и за рубежом.

В герменевтике возможна интерпретация разных моделей через перевод знаний с одного системного языка на <...> Наглядной иллюстрацией ГН-процесса является перевод с одного языка на другой язык, понятный читающему <...> В частности, решать обратную f2(y)=F2(x)-F02 и прямую F3(x)=f3(y)+F03 задачи герменевтики при переводе <...> Реализуется алгоритм перевода сведений F(x) сначала в универсальную смысловую форму f(y), а затем в новую <...> В герменевтике рассматривается интерпретация разных моделей через перевод знаний с одного системного

Предпросмотр: Географический вестник №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
257

№1 [Проблемы Дальнего Востока , 2016]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

В 1937 г. при поддержке Цзинь Юэлиня перевод вместе с предисловием был опубликован2. В 1936 г. <...> Самым заметным достижением стал перевод на китайский язык книги Ф. Хайека «Путь к рабству». <...> Перевод Н.А. Васина был дополнен фрагментами из «сахалинских» книг А.П. Чехова, В.М. <...> Правнук Кейзерлинга — адвокат Карл Экштайн (род. 1949), издавший русский перевод книги «Воспоминания <...> Перевод с французского с дополнением отзывов русских исследователей: А.П. Чехова, В.М.

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №1 2016.pdf (0,6 Мб)
258

№1 [Вестник Московского университета. Серия 5. География, 2015]

Журнал освещает вклад ученых географического факультета МГУ в развитие теории, методологии и методов географической науки; публикует результаты научных исследований; отражает достижения и проблемы в подготовке специалистов высшей школы; публикует материалы о научной жизни факультета, международных конференциях и симпозиумах с участием ученых факультета, а также рецензии на научные монографии, учебники и учебные пособия.

литературы должны иметь транслитерацию (рекомендуем пользоваться ресурсом http://www.translit.ru) и перевод <...> Постановка проблемы. <...> В соответствии со стандартом Европейской системы перевода и накопления кредитов (European Credit Transfer <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 5. География №1 2015.pdf (0,7 Мб)
259

№1 [Проблемы Дальнего Востока , 2021]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

Даосские каноны в переводе В.В. Малявина. Философская проза. Книга 1. Иваново: Роща, 2017. <...> Даосские каноны в переводе В. В. Малявина. Кн. 2. Ч. 1. Иваново: Роща, 2017. С. 166. 14. <...> Даосские каноны в переводе В.В. Малявина. Философская проза. Книга 1. Иваново: Роща, 2017. <...> В русском переводе — «В логове Черного Коршуна» (1963). 10. Yan Liu. <...> Перевод стихотворения на английский язык в версии М. Салливана: Where Are You Going To?

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №1 2021.pdf (1,1 Мб)
260

№3 (44) [Ярославский педагогический вестник, 2005]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Для решения этой проблемы рекомендуется решать проблемы детства и материнства, развивать доступное и <...> Автомобильный транспорт Реализация проектов перевода автомобилей на газовое топливо Экономия нефти и <...> Так, в бенгальском языке существует слово «атмасаткарана», что в буквальном переводе означает «ассимилируемое <...> В словарях иностранных слов ределенное интегральное свойство, кототолерантность в переводе с английского <...> Букстроф, издавший в оригинале и с латинским переводом еврейско-хазарскую переписку, хотя долгое время

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2005 2005.pdf (0,4 Мб)
261

№4 [Проблемы Дальнего Востока , 2023]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

Лишь через несколько десятков лет после издания перевода книги Ляна китайские ученые смогли установить <...> При переводе авторы, в первую очередь, опирались на две хроники — А.1415 (для периода с 1676 по 1740 <...> .), заведующий лабораторией «Центр переводов с восточных языков» Института монголоведения, буддологии <...> Секция «Язык, письменность, вопросы перевода» под руководством О.И. <...> Митькиной, последовательно проанализировавшей специфику первых переводов произведений Агаты Кристи в

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №4 2023.pdf (0,4 Мб)
262

№2 [Латинская Америка, 2024]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Знаковым, если не центральным событием, в рамках этого макротренда стал перевод зашедшего в тупик переговорного <...> Западные аналитики увидели между двумя указанными событиями непосредственную связь и попытку перевода <...> Проблема сецессии на современном этапе. На примере Шотландии и Каталонии. <...> Проблемы социально-экономического развития стран Латинской Америки. <...> Однако общий подход к проблеме вполне очевиден.

Предпросмотр: Латинская Америка №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
263

№2 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Энтропия в переводе с греческого означает «круговорот». <...> Понятие Брэнд (brand) в дословном переводе с английского: (сущ.) <...> В этом же словаре мы посмотрели переводы синонимов слова Родина Отечество и Отчизна. <...> Эльконин) или перевод авторского кода на свой смысловой код (М. И. Оморокова).

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
264

№12 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод на русский язык: В.В. Целищев при участии А.А. Шевченко и В.Н. Карповича. <...> Великие правовые системы современности / Перевод с франц. А.В. Грязнова. 2-е изд., перераб. <...> Известны также случаи перевода денег на счёт абонентского номера SIM-карты мобильного телефона, которая <...> Перевод на русский язык: В.В. Целищев при участии А.А. Шевченко и В.Н. Карповича. <...> Великие правовые системы современности / Перевод с франц. А.В. Грязнова. 2-е изд., перераб.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2016 (1).pdf (0,9 Мб)
265

№2 [Географический вестник, 2011]

В журнале отражаются теоретические, методические и практические результаты научной деятельности российских и зарубежных географов, в том числе ученых Пермского университета. К публикации принимаются статьи, содержащие оригинальные авторские идеи и результаты исследований по географической тематике: решение теоретических проблем географии, изучение закономерностей развития природных и общественных территориальных систем, исследования по физической, социально-экономической географии, гидрологии, метеорологии, экологии и природопользованию, туризму и краеведению, а также важные материалы по отраслевым географическим дисциплинам, истории науки, междисциплинарным связям, обзор литературы, рецензии на монографии, учебники, сборники научных трудов, тематические обзоры и развернутую информацию о событиях научной жизни по профилю издания как в России, так и за рубежом.

До создания гидроэлектростанций реки были длиннее: Чусовая – 802 км, Кама – 2032 км (не случайно в переводе <...> Данные проблемы не обошли и сферу природопользования и охраны природы. <...> Комплексное природное районирование СССР // Современные проблемы природного районирования. <...> Переводом был назначен директором Увинского механизированного лесхоза, расположенного в центре Удмуртии <...> В 1981 г. был назначен в порядке перевода директором Пермской лесной опытной станции, в которой проработал

Предпросмотр: Географический вестник №2 2011.pdf (0,4 Мб)
266

№2 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

школоведения, уже недостаточ ны; сегодня нужны новые источники, новые под ходы и модели, способствующие переводу <...> постановку общей дидактической задачи (1), решение сформулированных частных задач должно обеспечить перевод <...> Для творчества сле дует предусмотреть возможность перевода зада чи в новую плоскость анализа. 6. <...> Ниже представлен перевод слова “portfolio” с разных языков: от французского porter – ‘излагать, формулировать <...> щихся способностей, в том числе и зарождающей ся способности к вербальной коммуникации, ко торая до перевода

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2010 Психолого-педагогические науки 2010.pdf (0,5 Мб)
267

№2 [Латинская Америка, 2018]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Санитарной службы список ядо_____________ * Слово относится к языковой группе тупи-гуарани, его примерный перевод <...> Приведем эти стихи в нашем переводе. <...> Автор словаря кечуа, иезуит-лингвист Диего Гонсалес Ольгин (1560—1615) писал о чрезвычайной сложности перевода <...> Перевод Г.Блока. [Voltaire. Filosofskie povesti] [Philosophical novels]. <...> Итоги и проблемы.  Мартынов Б.Ф.

Предпросмотр: Латинская Америка №2 2018.pdf (0,1 Мб)
268

№6 [Латинская Америка, 2017]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Будучи буквальным переводом, он, на наш взгляд, не в полной мере отражает суть. <...> понятие «гражданский», то более точным с политологической точки зрения было бы использовать следующий перевод <...> Следствием предыдущего пункта можно считать высокий уровень недоверие к совершению переводов денежных <...> ЦК PCM заявил о необходимости перевода континентального комитета организации в Нью-Йорк. <...> Итоги и проблемы.  Мартынов Б.Ф.

Предпросмотр: Латинская Америка №6 2017.pdf (0,3 Мб)
269

№3 [Латинская Америка, 2022]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Перевод с комментариями ПОЛИТИКА 22 Э.С.Дабагян. <...> «Крокодил» начинает уделять больше внимания проблемам внутренней политики. <...> «Баскская проблема» как фактор разобщения испанской политики. Политическая наука. <...> Перейры Фигейредо, а в 1845—1847 гг. вышел первый перевод Нового Завета. <...> Перевод с португальского д.ист.н., проф. Окунева Л.С. М.: Весь мир. 2013, 448 c. [Faustu B.

Предпросмотр: Латинская Америка №3 2022.pdf (6,3 Мб)
270

Пространственное развитие города-миллионера: тенденции постсоветского периода [монография]

Автор: Дружинин А. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена выявлению факторов и тенденций пространственного развития крупнейших городов постсоветской России. Приоритетное внимание уделено формированию концепции пространства города-миллионера, а также анализу проявлений в нем таких тенденций как де- и реиндустриализация, терциаризация, джентрификация и субурбанизация. На примере г. Ростова-на-Дону раскрыты особенности геопространственного позиционирования крупнейших городов в контексте регионализации и глобализации.

Проблемы городов. М., 1975. 4 Саушкин Ю. Г. Микрогеография Москвы // География в школе. <...> Рынки жилья в городах России: анализ территориальных различий // Проблемы урбанизации на рубеже веков <...> Особенности субурбанизации в России (на примере Нижегородской агломерации) // Проблемы урбанизации на <...> Во-вторых, после перевода в Ростов-на-Дону Варшавского университета (1915–1916 гг.) он оказался первоначально <...> Проблемы городов. М., 1975. Ascher F. La République contre la ville. Edition de l` Aube. 1998.

Предпросмотр: Пространственное развитие города-миллионера тенденции постсоветского периода.pdf (0,3 Мб)
271

№8 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Для перевода в образовательные организации подано 4167 заявлений, 2678 студентов зачислено и допущено <...> как минимум в двух измерениях, имеющих несомненно социальное значение: – во-первых, с точки зрения перевода <...> Кроме проблем технического и социального характера, можно выделить ряд организационных проблем, мешающих <...> К сожалению, проблема реализации уголовного законодательства рассматривается как исключительная проблема <...> Проблема здоровья человека – общечеловеческая.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
272

№6 [Ярославский педагогический вестник, 2015]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Конкурс на перевод и лучшее объяснение цитат из разных произведений В. <...> Бернхард ; перевод с нем. М. Рудницкого. – М. : Ad Marginem, 1999. – 719 с. 2. Ваняшова, М. Г. <...> Перевод публикации с французского языка выполнен автором. <...> Перевод выполнен автором. <...> В связи с этим автор представляет оригинальный текст статьи на французском языке и ее перевод.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2015.pdf (1,8 Мб)
273

№2 (55) [Ярославский педагогический вестник, 2008]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Он много читал на немецком, французском, английском, занимаясь переводами. <...> Частью литературного контекста стали поэтические переводы Бальмонта. <...> Бекфорда в переводе Б. Зайцева с предисловием П. <...> Муратова и 4 наброска Ж. де Нерваля («Сильвия – Октавия – Аврелия – Изида») в переводе Е. <...> Некрасовым к изданию, как и ранее присланный перевод драмы Гуннара Гейберга «Главный выигрыш».

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2008 2008.pdf (0,3 Мб)
274

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2024]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

проверка грамматики и орфографии, анализ текстовых данных и выявление ключевых слов, автоматический перевод <...> планку повыше, попробовать силы в чем-то более сложном: подготовить проект, поучаствовать в конкурсе перевода <...> бы к «обеднению» феноменологической ткани последней, к утрате ее пластичности, что затруднило бы ее перевод <...> не адаптирован и не апробирован на русскоязычной выборке, так как на данный момент не осуществлен их перевод <...> Поспелова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
275

№2 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Стасюлевича являются его «тайным переводом» исследования И. <...> (Нью-Йорк, 1974, в русском переводе «Смотри на арлекинов!»). <...> Помимо оригинала, «Аколаст» воспроизводился в переводах на живые языки. <...> Злополучный скиталец, или Жизнь Джека Уилтона [Текст] / Перевод Е. <...> Зайцевым перевод «Ватека» У. Бекфорда (1760–1844). П. П.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2013 Гуманитарные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
276

№4 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Естественные науки, 2014]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

Проблемы и пути их решения : материалы науч.-практ. <...> Дюкова // География: проблемы науки и образования. <...> Началась страны в стр перевода в шая жизнь о dings. <...> Обращаем внимание авторов на то, что перевод имен собственных на английский язык в списке литературы <...> всех реферируемых базах при формировании авторской справки при подаче статьи необходимо представить перевод

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Естественные науки №4 2014.pdf (0,8 Мб)
277

№4 [Вестник Московского университета. Серия 5. География, 2022]

Журнал освещает вклад ученых географического факультета МГУ в развитие теории, методологии и методов географической науки; публикует результаты научных исследований; отражает достижения и проблемы в подготовке специалистов высшей школы; публикует материалы о научной жизни факультета, международных конференциях и симпозиумах с участием ученых факультета, а также рецензии на научные монографии, учебники и учебные пособия.

Шумовое загрязнение как одна из экологических проблем современного города // Современные проблемы науки <...> Прежде всего, это касалось учеников на уровне обучения в СОШ и ООШ с последующим их переводом в школы <...> Однако проблема сельского хозяйства является частью более масштабной и системной проблемы отрасли в стране <...> Перевод на английский язык пунктов 2–6, 8–9, 11. <...> а не собственный вариант перевода).

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 5. География №4 2022.pdf (0,5 Мб)
278

№5 [Латинская Америка, 2023]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

С 1994 г. активно обсуждается проблема реформирования Совета Безопасности (СБ) ООН [13]. <...> Большой спорт как решение больших проблем. Олимпиада в Сочи и чемпионат мира в Бразилии. <...> Однако это приобретение решало только насущные проблемы колоний. <...> 1952 г. в Буэнос-Айресе было открыто представительство кинообъединение «Совэкспортфильм», занимавшееся переводом <...> нового романа», познакомились с отрывками из самых ярких произведений этого жанра, а также с тонкостями перевода

Предпросмотр: Латинская Америка №5 2023.pdf (0,1 Мб)
279

№10 [Латинская Америка, 2024]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Проблемы национальной стратегии. М., 2024, № 1, cc. 58-79. [Tajar V.M. <...> Актуальные проблемы Европы. М., 2022, № 3, cc. 139-157 [Trunov F.O. <...> Экономика и управление: проблемы и решения. <...> Первым латиноамериканским ___________ * В то время Ю.Павлов работал в отделе письменного и устного перевода <...> А.А.Роиг полагал, что утопический жанр уже исчерпал свои возможности, а «проблема утопии есть проблема

Предпросмотр: Латинская Америка №10 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
280

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

кредитования (потребительские кредиты, автокредиты и ипотеку), а также, банковские карты, денежные переводы <...> многоуровневый характер, и быть направлена, в том числе, на формирование условий и предпосылок для перевода <...> Перевод нежилого помещения в жилое также свидетельствует о недобросовестности должника и лишает такой <...> Кушнаревой; Науч. ред. перевода Т. Дробышевская. М. : Изд-во Института Гайдара, 2016. <...> Слово «Halal» (Халяль) в переводе с арабского «al-halal» обозначает «разрешенное».

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2023.pdf (0,3 Мб)
281

№1 [Проблемы Дальнего Востока , 2022]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

Минской или Танской династий, издаются переводы классических источников. <...> И последние достижения российского китаеведения в виде масштабных научных и литературных переводов, о <...> Успешно идет перевод «Истории Китая с древнейших времен до начала XXI века», опубликован ряд рецензий <...> Большее место займут онлайн-курсы, машинный перевод и т.д. А.И. Кобзев. <...> Теперь предстоит осуществить издание этого памятника с переводом и комментариями. Далее.

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №1 2022.pdf (1,8 Мб)
282

№5 [Ярославский педагогический вестник, 2023]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Участникам команд представлено 5 слов и их переводы на английский язык. <...> В переводах, в некоторых местах, вместо букв – пропуски. <...> Необходимо расставить буквы вместо пропусков так, чтобы получились корректные записи переводов. <...> Переводы. Москва : Худож. лит., 1974. С. 155–158. 18. Степун Ф. А. Бывшее и несбывшееся. <...> Поспелова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2023.pdf (0,3 Мб)
283

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2025]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Система включает модули для 44-ФЗ, 223-ФЗ и портал поставщиков, обеспечивая электронный документооборот и перевод <...> Процесс цифровой трансформации государственного управления применительно к здравоохранению предполагает перевод <...> Огромное количество граждан не получили уведомление о необходимости написать соответствующее заявление для перевода <...> Первый этап – это трансформация банковского бизнеса, перевод традиционных сервисов и услуг в цифровую <...> в цифровую трансформацию и создания системы дистанционного обслуживания клиентов стал стремительный перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
284

№3 [Вестник Московского университета. Серия 5. География, 2012]

Журнал освещает вклад ученых географического факультета МГУ в развитие теории, методологии и методов географической науки; публикует результаты научных исследований; отражает достижения и проблемы в подготовке специалистов высшей школы; публикует материалы о научной жизни факультета, международных конференциях и симпозиумах с участием ученых факультета, а также рецензии на научные монографии, учебники и учебные пособия.

Постановка проблемы. <...> географического мышления) к изучению взаимосвязанности и взаимообусловленности природных процессов и явлений, переводу <...> виртуальному представлению пространственно-распределенных объектов [16], следует предусмотреть возможность перевода <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 5. География №3 2012.pdf (0,8 Мб)
285

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2019]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Важно подчеркнуть роль идентификационного критерия, перевода в состояние «мы». <...> отечественная система раз за разом попадает в кризисную ситуацию, выходом из которых оказывается ее перевод <...> Именно таким переводом системы в «аварийный» режим Прохоров склонен объяснять крупные успехи как досоветской <...> Следующий паттерн молодежного массового коллективного поведения является так называемый перфоманс, что в переводе <...> отчуждении исключительного права, прежний правообладатель имеет право потребовать в судебном порядке перевода

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2019.pdf (0,5 Мб)
286

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2013]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Сборник переводов. М. : Прогресс, 1969. 3. Кастельс М. <...> Данные настроения дают себя почувствовать в довольно распространенной тактике перевода разговора от обсуждения <...> В то же время указанная тенденция обеспечивает обучающимся возможность перевода теоретического оснащения <...> выбору оптимального пути в дереве возможных переходов при выполнении всего множества ограничений для перевода <...> из всех ее поклонников самым мужественным и в высшей степени любезным был, конечно же, мистер Фокс» (перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2013.pdf (0,6 Мб)
287

№1 [Вестник Московского университета. Серия 5. География, 2014]

Журнал освещает вклад ученых географического факультета МГУ в развитие теории, методологии и методов географической науки; публикует результаты научных исследований; отражает достижения и проблемы в подготовке специалистов высшей школы; публикует материалы о научной жизни факультета, международных конференциях и симпозиумах с участием ученых факультета, а также рецензии на научные монографии, учебники и учебные пособия.

Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Поджоги совершаются и с целью изменения статуса лесного участка для перевода его в другую категорию,

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 5. География №1 2014.pdf (0,7 Мб)
288

№6 [Известия Российской академии наук. Серия географическая, 2024]

Публикуются научные статьи и обзоры по актуальным проблемам физической, социально-экономической и политической географии, эколого-географическим вопросам природопользования и охраны окружающей среды. На страницах журнала находит отражение деятельность институтов РАН и других научно-исследовательских учреждений, работающих в области географии и охраны природы, Русского географического общества, международных географических организаций. Помещаются хроники географических симпозиумов, конференций и совещаний обзоры и рецензии на новые географические работы, а также юбилейные и мемориальные статьи о выдающихся географах страны и мира. Журнал является рецензируемым и включен в Перечень ВАК.

Снакин1, 3 1Институт фундаментальных проблем биологии РАН, Пущино, Россия 2Институт проблем экологии <...> За счет образования новых территорий, реорганизации некоторых охраняемых территорий и перевода крымских <...> учитывается наличие числа критических показателей загрязненности воды (КПЗ), которые обуславливают перевод <...> критические показатели загрязненности воды (ингредиенты или показатели качества воды, которые обуславливают перевод <...> Водохранилища России: экологические проблемы, пути их решения. М.: ГЕОС, 1998. 277 с.

Предпросмотр: Известия Российской академии наук. Серия географическая №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
289

№6-7 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Общий обзор позитивизма / Перевод с французского И.А. Шапиро; под ред. Э.Л. Радлова. 2-е. изд. <...> проблемы, а также проблемы в социализации детей. <...> в развитии данного И Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 45 института и его перевода <...> В то же время, Китай, исповедующий методы постепенного перевода страны на рыночный путь, увеличил ВВП <...> Поэтому данная методология не утратила своей актуальности, несмотря на перевод экономики страны на абсолютно

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6-7 2016.pdf (0,9 Мб)
290

№10 [Латинская Америка, 2022]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Денежные переводы от гондурасцев, проCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Магомед <...> Финансовая помощь из бюджета США выделяется, но проблема остается нерешенной. <...> специфики избирательной системы их голоса оказываются невостребованными и не учитываются в процессе перевода <...> Актуальные проблемы Европы. М., 2018, № 2, сс. 85-110. [Henkin, S.M. <...> Открытие российских архивов позволяет осветить часть упомянутой выше проблемы.

Предпросмотр: Латинская Америка №10 2022.pdf (1,3 Мб)
291

№4 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2014]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Переводы. Публикации. – М.: Прогресс-Традиция, 1988. – С. 110–142. 2. Уткин, А. И. <...> Дневник чумного года [Текст] : [перевод] / Д. Дефо ; подгот. изд. К. Н. <...> с переводом, так и не были решены. <...> проблемы. <...> Потом доносчик присвоил себе все переводы, сделанные П. Б. Зенкевичем [7].

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 Гуманитарные науки 2014.pdf (1,2 Мб)
292

№3 Часть 1, 2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод с арабского и комментарий М.-Н.О. Османова. М. ; СПб., 2008. 6. Мусаев С.А. <...> Основной проблемой технологизации кадровой работы в настоящее время можно считать перевод вненормативных <...> Леппер; перевод с польск. И.Д. Рудинского. М. : Горячая линия. Телеком, 2011. 3. Дадян Э.Г. <...> Лексико-семантические проблемы перевода / Э.Г. Рябцева, Л.И. Сидорова. Краснодар, 1997. 8. <...> Лингвистические проблемы перевода. М., 1981. С. 54–62. 9. Телия В.Н.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 Часть 1, 2 2015.pdf (0,9 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 Часть 1, 2 2015 (1).pdf (1,0 Мб)
293

№4 [География и природные ресурсы, 2024]

Журнал специализируется на освещении традиционных и новых приоритетных направлениях современной географии. Развивается с учетом основных тенденций в науке, выражающихся в гуманизации, социологизации и экологизации знаний, использовании дистанционных методов и геоинформационных систем. Важное место уделяется развитию теоретических и методологических идей, применению новых технологий и методов, территориальному планированию экологически ориентированного землепользования, экспериментальным основам изучения природных процессов и явлений, решению социально-экономических и демографических проблем. Отличается широким региональным охватом. Заметное место в нем отводится вопросам мировой географии, трансграничным территориям, публикуются статьи не только российских учёных, но и их коллег из-за рубежа. В каждом номере присутствуют материалы, посвященные изучению уникального планетарного объекта – озера Байкал. Публикуются материалы научных исследований в области географического изучения природы, хозяйства, населения. Широко освещаются географические аспекты решения крупных народнохозяйственных проблем, уделяется большое внимание рациональному природопользованию и охране окружающей среды, географическому прогнозированию, комплексным региональным разработкам, моделированию природных процессов, развитию картографических методов.

МИРЗЕХАНОВА Институт водных и экологических проблем ДВО РАН, 680000, Хабаровск, ул. <...> В статье рассматривается опыт, полученный в ходе выполнения таких разработок, как конвертеры для перевода <...> Таким образом, после перевода в формат SMD внешний вид карты меняется очень незначительно, поэтому этот <...> Современные проблемы изучения и использования // Ресурсы подземных вод: Современные проблемы изучения <...> БРАГИН Институт водных и экологических проблем ДВО РАН, 680000, Хабаровск, ул.

Предпросмотр: География и природные ресурсы №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
294

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2021]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

отождествлять диджитализацию образовательных систем с простым процессом оцифровки обучающих материалов – переводом <...> концепции и формата функционирования социально-экономических систем всех уровней, посредством оцифровки – перевода <...> Для нас важно понять, насколько реален сам перевод социального протеста части граждан РФ (граждане которые <...> Так как платежи B2B редко отправляются прямым банковским переводом от одной компании к другой, средства <...> STP-технологии позволяют осуществлять электронные переводы полностью автоматизировано, т.е. без ручного

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2021.pdf (0,5 Мб)
295

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

, среди которых проблемы социальные, юридические, этические, проблемы стандартизации протоколов и проблемы <...> , юридические, этические проблемы, проблемы стандартизации протоколов и проблемы безопасности, в соответствии <...> , такие как документ удостоверяющий личность (для иностранного супруга нужен нотариально заверенный перевод <...> местным нотариусом заявление на родном языке супруга-иностранца можно направить в Россию для последующего перевода <...> это сложный социально-экономический, политический процесс, который необходимо контролировать путём перевода

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2023.pdf (0,7 Мб)
296

№9 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

(Подстрочный перевод наш). <...> (Подстрочный перевод наш). <...> Джойса «Улисс» и его переводов на русский и немецкий языки): дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. <...> [Перевод под редакцией И.А. Кашкина]. М. : Рандеву-АМ, 1999 17. Гуро Е. Небесные верблюжата. <...> Булгакова «Мастер и Маргарита» и его перевода на английский язык») : автореф. дисc. … канд. филол. наук

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2015.pdf (0,2 Мб)
297

№1 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> В частности это относится к переводу процесса Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> зависит от уровня подготовки группы, и в тексте по ходу чтения подчеркиваются все слова, требующие перевода <...> читается опять про себя, и в тексте подчеркиваются фразы или словосочетания вызывающие трудности в переводе <...> Выделенные жирным шрифтом слова привлекают наибольшее внимание, и часто студенты при чтении и переводе

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
298

№4 [Вестник Адыгейского государственного университета. Серия: Регионоведение , 2014]

находят отражение результаты исследований по философии, истории, социологии, экономике, юриспруденции, политологии, культурологии, рассматриваются вопросы формирования и развития личности в условиях взаимодействия религии и традиционной культуры кавказских народов, взаимодействия природы и человека в кавказском социокультурном пространстве, формирования толерантности в условиях социокультурных трансформаций, механизмы сохранения этнокультурных ценностей в условиях глобализации. Публикуются результаты фундаментальных исследований в области истории, историографии, методологии истории, социальной истории военного периода, политических наук, философии, рассматриваются вопросы взаимодействия общества и власти в экстремальных условиях войн.

Выпуск 4(148) 2014 — 61 — дезертирства из войск вермахта стали причиной перевода их значительной части <...> Он приводит перевод данного текста: «В этой земле проживают чиркасы-христиане, которые за большие деньги <...> Эта мобильность может осуществляться и путем обмена студентами и путем их перевода. <...> Как тогда осуществлять мобильность, если при переводе студента с одного вуза в другой на одно и тоже <...> Конституция Греции вступила в силу 11 июня 1975 года (русский перевод).

Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Регионоведение №4 2014.pdf (0,3 Мб)
299

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2025]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Необходимо признать наличие серьезных проблем с обеспечением школ педагогическими работниками, проблема <...> образования будет организовано аналогично приему безналичных денежных средств в настоящее время – путем перевода <...> При этом нужно учитывать, что в соответствии с утвержденными тарифами [7] за перевод цифровых рублей <...> в пользу юридических лиц (операция C2B) так же может взиматься комиссия в размере до 0,3 % от суммы перевода <...> числе с территорий иных государств, а также использовать новые и нерегулируемые инструменты сбора и перевода

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
300

Поурочные разработки по географии. 6 класс пособие для учителя : к УМК Т.П. Герасимовой, Н.П. Неклюковой (М.: Дрофа)

Автор: Жижина Е. А.
М.: ВАКО

В пособии представлены подробные поурочные разработки по курсу географии в 6 классе к УМК Т.П. Герасимовой, Н.П. Неклюковой (М.: Дрофа). Помимо материала для стандартного хода урока в книге приведены различные таблицы, тестовые задания, географические диктанты, творческие задания, дополнительные материалы, позволяющие сделать урок интересным и насыщенным, а также дифференцировать обучение в классах разных типов. Подходит к учебникам «География» в составе УМК Т.П. Герасимовой, Н.П. Неклюковой 2014–2018 гг. выпуска.

называть масштаб плана, карты и глобуса; показывать изображения разных видов масштаба; приводить примеры перевода <...> Проблема. <...> Проблема. <...> Океанические течения Проблема. <...> В переводе с греческого языка слово «клима», от которого произошло слово «климат», означает – «наклон

Предпросмотр: Поурочные разработки по географии. 6 класс пособие для учителя (к УМК Т.П. Герасимовой, Н.П. Неклюковой (М. Дрофа)).pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 28