82ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад
Свободный доступ
Ограниченный доступ
Автор: Александрович Н. В.
ФЛИНТА: М.
Книга состоит из двух разделов — теоретического и практического. Первый раздел посвящен теоретическому обоснованию концептуального подхода к художественному произведению как индивидуальной авторской модели мира, воплощенной в тексте. Второй раздел содержит описание концептосферы романа «The Great Gatsby» («Великий Гэтсби») Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, американского классика XX века. Роман выбран в качестве материала исследования как один из прецедентных текстов американской культуры, базовыми концептами которого стали мечта, деньги, дом, машина и др. Методика концептуального анализа, предлагаемая автором, применима к художественным текстам и на других языках, в частности, на русском.
Предпросмотр: Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе (на материале романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык).pdf (0,4 Мб)
Автор: Санников В. З.
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой краткую антологию русской языковой шутки, построенную на собранном автором материале русского фольклора, периодики и художественной литературы XIX-XX вв. Для удобства читателя принят алфавитный порядок приведения материала: в начале приводятся статьи, где обыгрываются слова на букву А, затем на другие буквы алфавита. Например, среди статей на букву П - статья Пол, включающая примеры: Крашеный пол (женский) (Эмиль Кроткий); Раньше носили платья до пола, а теперь - до признаков пола; Танцы - это трение двух полов о третий и т. д. В тех случаях, когда трудно выделить в шутке ключевое слово или выражение, примеры объединены в группы - по тематическому признаку (Абсурд; Брань; Эпитафии...) или по техническому приему создания шутки (Словообразование; Сокращения...).
Предпросмотр: Краткий словарь русских острот.pdf (0,2 Мб)
Автор: Альберти Леон Баттиста
Языки славянской культуры: М.
Четыре книги Леона Баттисты Альберти «О семье» считаются шедевром итальянской литературы эпохи Возрождения и своего рода манифестом гуманистической культуры. Это один из ранних и лучших образцов
ренессансного диалога XV в. На некоторое время забытые, они были
впервые изданы в Италии лишь в середине XIX в. и приобрели большую
известность как среди ученых, так и в качестве хрестоматийного произведения для школы, иллюстрирующего ренессансные представления о семье, ведении хозяйства, воспитании детей, о принципах социальности (о дружбе), о состязании доблести и судьбы. В России Л. Б. Альберти хорошо известен и изучается с давних пор: переведен его фундаментальный труд «Об архитектуре» и другие латинские сочинения об искусстве. Полный перевод «Книг о семье» на русский язык публикуется впервые.
Предпросмотр: Книги о семье.pdf (0,4 Мб)
Автор: Чеснокова О. С.
РУДН: М.
В монографии разрабатывается проблематика лингвокультурологического своеобразия колумбийского национального варианта испанского
языка в ракурсе влияния менталитета и культуры колумбийцев на их речевую деятельность.
Предпросмотр: Колумбия в мире испанского языка.pdf (0,3 Мб)
Автор: Криничная Неонила Артемовна
Русский фонд содействия образованию и науке: М.
В настоящем издании впервые фронтально рассматривается природная среда, представленная в русской народной мифологической прозе. В обытовленных изображениях выявляется знаковая, символическая, потаенная сущность различных частей лесного пространства. Каждая из этих частей персонифицируется и космологизируется, осмысляясь как уменьшенная копия Вселенной. Каждая из них задействована в приобщении человека к ритмам природы и круговороту жизни. Выявляются древние формы восприятия мироздания, репродуцируемые во всей последующей традиции. Исследования сопровождаются корпусом текстов, состоящим из 507 мифологических рассказов, в основном впервые вводимых в научный обиход. Тексты снабжены комментариями исследовательского характера, осуществленными по единым, выработанным автором параметрам (мотифемы, специфические признаки компонентов сюжета, хронотоп, семантика образов, коллизий, реалий). Научный аппарат включает в себя и различного рода Указатели, а также Словарь диалектных и устаревших слов.
Предпросмотр: Крестьянин и природная среда в свете мифологии. Былички, бывальщины и поверья Русского Севера Исследования. Тексты. Комментарии.pdf (0,1 Мб)
Автор: Назим Межид Ад-Дейрави
Фонд исследований исламской культуры: М.
Сборник «Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии» включает публикации параллельно стихотворений русских поэтов, в которых ярко отразились мотивы арабомусульманской культуры, и их переводов на арабский язык, выполненных канд. ист. наук Назимом адДейрави. В сборник вошли 40 стихотворений Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, А. А. Шишкова, А. Ф. Вельтмана, Ф. И. Тютчева, П. Г. Ободовского, Л. А. Якубовича, А. Н. Муравьева, М. Ю. Лермонтова, Я. П. Полонского, К. Д. Бальмонта, И. А. Бунина. Знакомство с текстом священного Корана и образ Пророка вдохновили поэтов на создание этих произведений. В обширных примечаниях даются комментарии и толкования стихотворений, а также их сопоставление с кораническими текстами. Публикацию переводов предваряет ряд статей, посвященных мусульманским мотивам в русской поэзии XIX — начала XX века и историко-культурным связям России и исламского мира, содействовавшим интересу к мусульманской культуре и литературе в России.
Предпросмотр: Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии.pdf (0,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Автор: Шоу Дж. Томас
Языки славянской культуры: М.
Конкорданс - это расширенный словарь языка писателя: в нем на каждое слово и словоформу Пушкина приводится полный текст всех стихотворных строк, в которых есть это слово или эта словоформа. Все мельчайшие оттенки значения каждого слова пушкинского языка выступают при этом так исчерпывающе ясно, как ни в каком словаре. Такой конкорданс необходим всем, кто занимается Пушкиным. Созданный крупнейшим американским пушкинистом, он сразу стал классикой научной филологии.
Предпросмотр: Конкорданс к стихам А. С. Пушкина. Т. II.pdf (8,7 Мб)
Автор: Пумпянский Л. В.
Языки славянской культуры: М.
Сборник трудов известного отечественного литературоведа и мыслителя Л.В. Пумпянского содержит оригинальную концепцию возникновения и развития русской классической литературной традиции, получившей всеобъемлющее воплощение в творчестве А.С. Пушкина. Наряду со статьями, посвященными анализу произведений А.С. Пушкина, в сборнике представлены работы Л.В. Пумпянского, раскрывающие предпушкинские тенденции русского классицизма, и исследования о творчестве Тютчева, Гоголя, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, показывающие определяющее воздействие пушкинского классицизма и пушкинского тематизма на всю последующую историю русской литературы. Неопубликованные ранее материалы составляют более половины объема всей рукописи. Сборник работ Л.В. Пумпянского составлен при участии вдовы ученого Е.М. Иссерлин и подготовлен Н.И. Николаевым.
Предпросмотр: Классическая традиция Собр. тр. по истории рус. литер-ры.pdf (6,1 Мб)
Автор: Кобрин Кирилл
Языки славянской культуры: М.
Книга состоит из 100 рецензий, печатавшихся в 1999-2002 годах в постоянной рубрике "Книжная полка Кирилла Кобрина" журнала "Новый мир". Автор считает эти тексты лирическим дневником, своего рода новыми "записками у изголовья", героями которых стали не люди, а книги. Быть может, это даже "роман", но роман, организованный по формальному признаку ("шкаф" равен десяти "полкам" по десять книг на каждой); роман, который можно читать с любого места.
Предпросмотр: Книжный шкаф .pdf (8,4 Мб)
[Б.и.]
Эта книга удивит и любознательного читателя, и искушенного блоковеда. Известный режиссер Игорь Талалаевский вполне в театральном ключе
дает известную историю отношений Любови Блок, Александра Блока и
Андрея Белого в изложении самих ее участников. Используя письма и
дневники героев, мемуары современников, он создал роман-коллаж, не
уступающий внутренним напряжением лучшим образцам большого стиля.
Нетрадиционный брак, дуэль, ребенок, рожденный от другого… А главное — поиск пристанища мятущейся души поэта, не познавшей Христа.
Эти «ни сны, ни явь» впервые пройдут перед читателем в своем подлинном
виде, очищенном от многолетних напластований советской цензуры. Среди
героев романа — Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус, Валерий
Брюсов, Евгений Иванов, Вячеслав Иванов, Валентина Веригина, Наталья
Волохова, Любовь Дельмас, Георгий Чулков, Анна Ахматова, Ирина Одоевцева… Весь Серебряный век в зеркале «Балаганчика»!
Предпросмотр: Коломбина, Пьеро, Арлекин… Любовь Блок — Александр Блок — Андрей Белый привал комедиантов .pdf (0,3 Мб)
Автор: Беседин П.
[Б.и.]
«Книга Греха» – дебютный роман молодого, но уже извест-
ного прозаика Платона Беседина, чей яркий авторский стиль
с его отточенной лаконичностью и сочной образностью поистине
уникален. История, которую он рассказывает, одновременно
жёсткая и романтичная, остросоциальная и отчасти детективная.
Герой романа, погружается на самое дно ада, чтобы попрать
его внутри самого себя. Он желает участвовать в истории,
поэтому состоит в тоталитарной секте и националистической
партии. Он изменяет жизни людей, взрывает бомбы, громит
старые порядки и, взрослея, ищет себя в мире успешных
ловцов удачи.
Яростный, откровенный, скандальный роман Платона
Беседина – долгожданный срез эпохи. Он завораживает
или возмущает, но не оставляет равнодушных.
Такие книги читать обязательно – они социально симпто-
матичны. Не говорите потом, что ничего не знали.
Предпросмотр: Книга Греха.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ватолина
ПРОМЕДИА: М.
В исследовании проведен комплексный лингвистический анализ англоязычного детективного дискурса и разработана его общая когнитивная модель, отображающая способ организации каждого конкретного детективного произведения, созданного в британской и американской культурах. Определен когнитивный сценарий конструирования художественного мира детективного произведения, установлены типы картин мира и их языковые маркеры. Персонажи детективного дискурса поделены на модельные коммуникативные личности, выявлены их концептосферы и обоснован их статус концептуальных персонажей. Установлен фактор влияния когнитивной модели детективного произведения на его паратекст.
Предпросмотр: Когнитивная модель детективного дискурса.pdf (0,2 Мб)
Автор: Красухин Г.
Языки славянской культуры: М.
Новые мемуары Геннадия Красухина написаны как комментарий к одному стихотворению. Что это за стихотворение и почему его строки определили построение книги, читатель узнает на первых страницах. А каким образом долгая работа в "Литературной газете" и в других изданиях, знакомство с известными писателями, воспоминания и размышления о вчерашней и сегодняшней жизни переплетаются с мотивами стихотворения, автор которого годится автору книги во внуки, раскрывает каждая ее глава. Дневниковая основа мемуаров потребовала завершить рассказ о происходящем, каким оно сложилось к 9 декабря 2006 года, когда в книге была поставлена точка.
Предпросмотр: Комментарий. Не только литературные нравы.pdf (12,6 Мб)
Автор: Степанов Ю. С.
Языки славянской культуры: М.
Ключевым термином этой книги является концепт. Под концептом понимается явление культуры, родственное "понятию" в логике, психологии и философии, исторически - "идеям" Платона. Осуществление концепта - это прежде всего его имя, но часто, притом в самых важных случаях, просто фраза, целое высказывание, бытовое, музыкальное или живописное, картина или даже нечто несловесное, "недискретное". В нашей книге с этой целью введены две внетекстовые цветные вклейки, как бы "две книги внутри книги". Изучение концептов состоит не в классификации их "осуществлений", а в раскрытии их внутренних мыслительных связей. В совокупности концептов и их тем открывается какое-то новое состояние общественной духовной жизни, не нашедшее еще общего "имени" ("Новая антропология", "Новая семиотика культуры", "Цивилизация духа").
Предпросмотр: Концепты. Тонкая пленка цивилизации .pdf (1,5 Мб)
Автор: Бояшов Илья
Лимбус Пресс: СПб.
Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов. И кому как не Илье Бояшову - признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мурн», «Армада», «Танкист, или "Белый тигр"»), - писать об этом страшном и веселом времени?
Предпросмотр: Кто не знает братца кролика!.pdf (0,5 Мб)
Предпросмотр: Кто не знает братца кролика! (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Бояшов Илья
Лимбус Пресс: СПб.
У России женский характер и женское лицо - об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем романе автор рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется - Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня. Прочитав "Каменную бабу" невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.
Предпросмотр: Каменная баба.pdf (4,4 Мб)
Предпросмотр: Каменная баба (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]
В статье показано, что имена собственные для художественного произведения являются своего рода «точечными» цитатами, способными активизировать в тексте неязыковые слои, связанные с мифологемами, артефактами культуры, с историей. Имена собственные в поэтических текстах О. Мандельштама, по мнению автора, являются «сгустком» ассоциаций, устанавливающих связи прошлого и настоящего, выражающих единство истории и современности, и часто зашифровываются, анаграммируются поэтом в ткани стихотворения.
Предпросмотр: К вопросу об анаграммировании имени собственного в поэтических текстах О. Мандельштама.pdf (0,3 Мб)
Автор: Слепухин Юрий Григорьевич
[Б.и.]
Роман о молодежи 70-х годов, ее проблемах и интересах, ее отношении к происходящим в мире событиям, к старшему поколению, к художественному наследию прошлого, к роли «человека и гражданина». Главная героиня – десятиклассница Ника Ратманова – начинает узнавать жизнь во всей ее противоречивости, переживает трудный и болезненный период душевного созревания. Автор поднимает тему ответственности за свои поступки людей разных поколений.
Предпросмотр: Киммерийское лето.pdf (0,2 Мб)
Автор: Баранов Юрий Константинович
[Б.и.]
За последние годы массовому российскому читателю многие средства массовой информации постарались навязать однозначно-негативное мнение о Пакте о ненападении, заключенном СССР и гитлеровской Германией 23 августа 1939 года.
Предпросмотр: Кто тогда кого обманул.pdf (0,1 Мб)
Автор: Полтавец Елена Юрьевна
[Б.и.]
Статья известных ученых, исследователей творчества русских писателей ХIХ - начала ХХ вв. посвящена подробному анализу одного из лучших произведений русской литературы - рассказа И. Бунина «Чистый понедельник». Авторы подводят читателя к выводу, что «рассказ Бунина... криптографичен, а ключ к нему - в деталях, из которых почти каждая отсылает читателя к теме любви в мировой литературе».