Прецеденты Европейского Cуда
по правам человека
Электронное
периодическое издание
«Прецеденты
Европейского Суда
по правам человека»
№ 2 (38) ФЕВРАЛЬ 2017
Свидетельство
о регистрации СМИ
ЭЛ № ФС77-58098
от 20 мая 2014 г.,
выдано Федеральной
службой по надзору
в сфере связи,
информационных
технологий и массовых
коммуникаций
(Роскомнадзор)
Учредители
ООО «Развитие
правовых систем»,
Ю.Ю. Берестнев,
Д.Ю. Давыдов
Редакция и издатель
ООО «Развитие
правовых систем»
Подписано в печать
20.02.2017 г.
Главный редактор
Д. Давыдов
Перевод текстов
Е. Кольцов
Адрес редакции
127050 г. Москва,
ул. Сущевская, д. 12, стр. 1.
Тел.: +7 (499) 258–5601
E-mail: info@echr.today
www.echr.today
Объем выпуска 1.0 Мб
Свободная цена
Перепечатка материалов,
а равно иное использование
в коммерческих
и некоммерческих целях
возможны только
с письменного
разрешения редакции.
Мнение редакции может
не совпадать с точкой
зрения авторов статей
и аналитических
материалов
© «Прецеденты
Европейского Суда
по правам человека», 2017
© ООО «Развитие
правовых систем», 2017
В оформлении дизайна
издания используется
символика Совета Европы
и Европейского Суда
по правам человека
© Совет Европы /
Архитектура: Партнерство
Ричарда Роджерса
(Richard Rogers
Partnership) (Европейский
Суд по правам человека)
Минимальные системные
требования: Windows
2000/XP; процессор
с частотой 2,0 ГГц;
512 Мб ОЗУ;
20 Мб свободного места
на жестком диске
От редакции
Как всегда, для тематических номеров мы выбираем решения Европейского
Суда, которые представляют не только теоретический, но и практический
интерес для наших читателей. На этот раз в номер вошли постановления,
вынесенные Европейским Судом по делам о депортации и высылке.
Открывает номер совместная статья адвоката Максима Крупского и
юриста «Правовой инициативы» Татьяны Саввиной, которые описывают
основные подходы Европейского Суда к рассмотрению дел о депортации
и высылке иностранных граждан, имеющих семейные связи, чаще всего
детей и бывших жен, на территории государства – члена Совета Европы.
Дела о депортации, как будет видно из вступительной статьи и включенных
в номер постановлений, рассматриваются по-разному в зависимости
от фактических обстоятельств и миграционной политики государств, что
не мешает выводить общие тенденции и предполагать возможный исход
рассмотрения жалоб, поскольку Европейский Суд сформировал довольно
четкие критерии, по которым он проводит свой анализ. Для перевода на
русский язык мы отобрали постановления с различными фактическими
обстоятельствами, чтобы наглядно продемонстрировать, как эти критерии
работают на практике.
В текущем выпуске вы сможете ознакомиться с полными переводами
Постановлений Европейского Суда по делам «Бутты против Норвегии», «Де
Соуза Рибейро против Франции», «M.P.E.V. и другие против Швейцарии»,
«Бабажанов против Турции», в которых рассматриваются различные
обстоятельства, послужившие основаниями для депортации и высылки
заявителей. На примерах данных дел можно проследить правовой подход
Европейского Суда к рассмотрению дел, связанных с нарушением права на
уважение частной и семейной жизни в результате исполнения решений о
депортации и высылке. Материалы номера, как нам представляется, будут
являться хорошим подспорьем для российских судей и адвокатов при
работе с делами данной категории.
Поскольку в номере «Прецедентов Европейского Суда по правам человека»
за 2016 год, посвященном экономическому благосостоянию страны
как законной цели ограничений прав на частную и семейную жизнь
(2016. № 11), уже затрагивались вопросы миграционной политики в контексте
возможных нарушений прав человека, то мы советуем читателю
ознакомиться и с материалами, содержащимися в указанном номере.
Кроме того, с другими решениями вы сможете познакомиться в наших
журналах «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» и «Российская
хроника Европейского Суда». Во всех трех изданиях предусмотрен
единый формат переводов и справочных данных – отсылок и источнику
опубликования.
В ближайших номерах журнала мы планируем опубликовать переводы
постановлений Европейского Суда и аналитические статьи, касающиеся
проблем домашнего насилия, опеки и попечительства, стандартов перевозки
заключенных, оказания медицинской помощи в местах содержания
под стражей. Кроме того, мы будем рады, если читатели сами подскажут
нам темы, по которым они бы хотели видеть подборки постановлений Европейского
Суда. Мы с радостью откликнемся на ваши запросы и учтем все
ваши пожелания в следующих выпусках.
Следите за нашими оперативными публикациями на сайте www.echr.today
и на Facebook, а также подписывайтесь и читайте наши журналы «Прецеденты
Европейского Суда по правам человека», «Бюллетень Европейского
Суда по правам человека» и «Российская хроника Европейского Суда»!
2
№ 2 (38) ФЕВРАЛЬ 2017
От редакции
Стр.2
Прецеденты Европейского Cуда
по правам человека
СОДЕРЖАНИЕ
От редакции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Максим Крупский, Татьяна Саввина. Депортация как нарушение права на уважение
частной и семейной жизни, гарантированного статьей 8 Конвенции . . . . . . . . . . . . . . . 4
Постановления (решения), вынесенные по жалобам против
государств – участников Конвенции (кроме Российской Федерации)
Бутты против Норвегии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
[Butt v. Norway] (жалоба № 47017/09)
Заявители, брат и сестра, являющиеся гражданами Пакистана, жаловались на то, что
их депортация в эту страну из Норвегии будет являться нарушением их права на личную
и семейную жизнь. Заявители утверждали, что, поскольку их отец умер, а мать скрывалась,
то до достижения ими совершеннолетия они зависели от государственных органов
Норвегии в вопросах получения ими паспортов, однако власти не приняли каких-либо мер,
чтобы помочь им узаконить их нахождение в стране.
Де Соуза Рибейро против Франции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
[De Souza Ribeiro v. France] (жалоба № 22689/07)
Заявитель, проживавший со своей семьей во Французской Гвиане, жаловался на то,
что его высылка в Бразилию, гражданином которой он являлся, нарушила его право
на личную и семейную жизнь, а также его право на эффективное внутригосударственное
средство правовой защиты. Заявитель утверждал, что он был лишен возможности оспорить
незаконность его высылки, так как решение о высылке было исполнение в течение
50 минут после подачи им в суд заявления о его приостановлении.
M.P.E.V. и другие против Швейцарии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
[M.P.E.V. and Others v. Switzerland] (жалоба № 3910/13)
Заявители жаловались на то, что высылка заявителя в Эквадор приведет к нарушению
их права на уважение личной и семейной жизни. Заявитель утверждал, что у него
сохраняются прочные семейные связи с заявительницами, проживающими в Швейцарии,
которые помогают ему бороться с его болезнью, а в случае высылки он окажется
без необходимого ухода и его жизнь и здоровье будут поставлены под угрозу.
Бабажанов против Турции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
[Babajanov v. Turkey] (жалоба № 49867/08)
Заявитель жаловался на то, что поспешно осуществленная депортация в Иран
без рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища и без вынесения какоголибо
приказа о депортации, в то время как он имел действительный вид на жительство,
нарушила его права, гарантированные статьями 3 и 13 Конвенции. Он утверждал, что
существовал реальный риск его выдворения из Ирана в Узбекистан, где он мог быть
подвергнут пыткам и казнен в связи с его политическими взглядами и религиозными
убеждениями.
С одержание
№ 2 (38) ФЕВРАЛЬ 2017
3
Стр.3